A további kötetek havonta jelennek meg.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A további kötetek havonta jelennek meg."

Átírás

1

2 A sorozat Sárkányfogvetés című, tizenkilencedik kötete április 13-ától kapható a hírlapárasoknál és más terjesztőknél, valamint viszonteladóknak az Agora Kft.-nél (Bp. XIII., Váci út 168.) és a Fatum-Art Kft.-nél (Bp. XIII., Váci út 1-3.). Minden eddig megjelent kötet kapható a Kandó Kálmán Könyvesboltban (Bp. V., Bajcsy-Zsilinszky út 20.). Az eddig megjelent kötetek: I. Varázslat II. Átkos örökség III. Örvényben IV. Vágyakozás V. Halálos bűn VI. Nincs menekülés VII. Kísértetkastély VIII. A pribék leánya IX. A magányos lovag X. Hóvihar XI. Vérbosszú XII. Nyugtalan szív XIII. A sátán lábnyoma XIV. Remény nélkül XV. Keleti szél XVI. A bitója virága XVII. A halál kertje XVIII. Maszkabál A további kötetek havonta jelennek meg. Az eddigi és a további kötetek is megrendelhetők a kiadónál (a megrendelő lapok a kötet végén találhatók). A korábbi kötetek beszerezhetők a Budapest XIX., Csokonai u. 14. sz. alatti antikváriumban is.

3

4 A svéd nyelvű eredeti mű címe: Bakom fasaden Copyright by Margit Sandemo, 1984 All rights reserved Hungarian translation Kovács Ilona, 1995 Hungarian edition CESAM HUNGARY, 1995 A fordítást az eredetivel egybevetette: Miszoglád Gábor Felelős kiadó és szerkesztő: Nagy Árpád A kiadó címe: Budapest, 1063 Kmety György u. 18. ISBN HU ISSN Előkészítés: Seszták Sándor Készült: Aktietrykkeriet i Trondhjem Terjeszti a Budapesti Hírlapkereskedelmi Rt., a Nemzeti Hírlapkereskedelmi Rt. és a regionális részvénytársaságok, valamint alternatív lap- és könyvterjesztők Ára: 280 Ft

5 A JÉGHEGYEK NÉPE könyvsorozat tizennyolcadik kötete. A sorozat Margit Sandemo norvég írónő alkotása Gonosz Tengel leszármazottainak évszázadokon átívelő történetét meséli el. Gonosz Tengel magával az ördöggel kötött szövetséget Maszkabál Elisabet Paladinnak mindenről megvan a maga egyéni elképzelése, mindig a saját feje után megy. Anyja hiába szónokol előkelő családról, gazdag férjről, Vemund Tarkon kívül egyetlen férfi sem tudja megdobogtatni a lány szívét. Hanem amikor Vemund háztűznézőbe megy Elisabet szüleihez, nem önmaga, hanem öccse számára kéri meg a kezét

6 GONOSZ TENGEL régesrégen, többszáz éve kiment a pusztába, hogy eladja lelkét a Sátánnak. Ő lett a Jéghegyek Népének ősapja. Az ördög földi hatalmat ígért neki és utódainak, ha ennek fejében minden nemzedékből legalább egyetlen leszármazottja a Gonosz szolgálatába áll és gaztetteket követ el. Varázserejükről és sárgás fényben égő ragadozószemükről lehet felismerni őket. Egyiküket olyan természetfeletti hatalommal ruházta fel a Sátán, amilyet addig nem látott a világ és ezután sem fog látni. A nemzetségen addig ül az átok, amíg valaki meg nem találja Gonosz Tengel üstjét, s benne azt a varázsfőzetet, amellyel megidézte a Sötétség Fejedelmét. Így szól az ősi legenda. Vagy talán mégsem így történt? Valójában úgy esett, hogy Gonosz Tengel felkereste az élet forrását, és ivott a gonoszság vizéből. Örök életet és az emberiség feletti hatalmat ígértek neki, ha ennek fejében eladja utódai lelkét a Gonosznak. De számára rossz idők jártak akkoriban a földön. Ezért csendes szendergésbe vonult vissza, hogy kivárja, amíg eljön az ő ideje. Az üst, amelyről annyit regéltek, valójában nem is üst, hanem korsó, melyet elásott a gonoszság vizével. Most türelmetlenül vár a jelre, hogy felébressze szendergéséből. Valamikor a XVI. század során született a Jéghegyek Népének egy átokverte tagja, aki megpróbálta jóra fordítani a rosszat, és ezért Jó Tengelnek nevezték az emberek. Ez a történet az ő családjáról szól, legkivált családjának nőtagjairól.

7 Közülük az egyiknek, Shirának 1742-ben sikerült eljutnia az élet forrásához. Merített tiszta vizéből, amely feloldja a sötét forrásvíz gonosz hatalmát. De az elásott korsót senki nem találta meg idáig. A nemzetség tagjai attól félnek, hogy Gonosz Tengel idő előtt felébred, még mielőtt megtalálnák. Senki nem tudja, hol rejtőzik, és azt sem, mi rázza majd fel szendergéséből.

8 1. fejezet TUDOD MIT, Elisabet sóhajtott Tora és egy rizsporos parókát tartott határozott mozdulattal a lánya elé. Az, hogy itthon paróka nélkül járkálsz, a te dolgod. Az apád nem elég szigorú hozzád és enged a szeszélyeidnek. Hanem most Christianiába megyünk, előkelő társaságba. Ott pedig nem jelenhetsz meg így! Paróka nélkül púder nélkül! Mint egy vidéki ténsasszony! A Jéghegyek Népe nemzetségéből származó Elisabet Paladin megrázta a fejét. Dióbarna fürtjei gesztenyeszín árnyalatban csillogtak a napsütésben. Mi a baj a hajammal? Nem szeretem ezeket az undorító parókákat. Hányingert kapok tőlük. Nem vette még észre, anyám, hogyan vakargatják pipiskedve a fejüket ezek a divatbabák? Még a parókájuk is félrecsúszik. Könnyen tetvet kap az ember ettől a zárt ocsmányságtól! Tora asszony megadóan nézett tizenkilenc éves, önfejű lányára. Hát jó, akkor viseld a hajad paróka nélkül. Elég dús ahhoz, hogy felfésülhessük. Sörensen asszony eljöhetne szép magasra feltűzni. Kis kontyocskákat csinálhatna. Virágokat, madártollat meg miegyebet is tűzhetne bele. Aztán bepúderezzük az egészet szép fehérre. Nagyon jól fog mutatni. Nem! kiáltotta Elisabet. Mondtam már, hogy hallani sem akarok a púderről! Ostoba beszéd!

9 Az anyja rárázta Elisabetre a púderpamacsot. A lány szinte eltűnt a hatalmas fehér felhőben. Elisabet köhögve kapkodott levegő után. Ne tettesd magad megint! mondta az anyja, de látta, hogy leánya szeme bevörösödik és megtelik könnyel. A fulladozás most az egyszer igazinak tűnt. Megijedt. Sietve leporolta róla a púdert, vizet hozott, s közben úgy érezte, szétrobban az idegességtől. Elisabetnek úgy eldugult az orra, hogy jó ideig megszólalni sem tudott. Az anyja kihasználta az alkalmat és alapos előadást tartott arról, milyen reménytelen esetnek tartja férjét és leányát. Az apád még mindig nem jött haza, pedig négy órakor már el kell mennünk! Jaj, mihez kezdjek veletek? Lent a folyónál ellenőrzi a faúsztatást azzal a rettenetes Vemund Tarkkal. Soha nem gondoltok nemesi származásotokra? A Paladin-család ősei őrgrófok voltak, te pedig szabadon hordod a hajad, és apád a faúsztatásnál segédkezik! Ezt igazán nem kellene. Néha úgy szégyenkezem miattatok, hogy majd beleőrülök! Tora asszony tisztes polgári családból származott, s amikor férjhez ment egy Paladinhoz, úgy gondolta, jó partit csinált. Ő volt az egyetlen, aki még emlegette az őrgrófi címet. Azt akarta, hogy Ulf őrizze meg, de a férfi ellene volt, miután minden nemesi rangot megszüntettek Norvégiában. Tora serény és dolgos háziasszony lévén ügyesen rendben tartotta Elistrandot. Kedves és jószívű volt a maga módján, s nagy tiszteletnek örvendett a faluban. Ennek ellenére Ulf és Elisabet úgy gondolta, hogy néha nagyon fárasztó tud lenni.

10 Így például lázasan buzgólkodott azon, hogy az idén, 1770-ben már huszadik születésnapját ünneplő leányát minél hamarabb férjhez adja. Méghozzá előnyösen. Ezért tulajdonított nagy jelentőséget ennek a christianiai utazásnak, melynek során a város előkelőségeivel találkozhatnak majd. Elisabet végre meg tudott szólalni: Gi az a Vebudd Dagg? Tessék? A lány kifújta az orrát. Ki az a Vemund Tark? Egy barbár alak, ha engem kérdezel. A Tark családnak mindenesetre csodálatos birtoka van Christiania környékén, távol a nyüzsgő városi élettől, szépen gondozott parkkal. Elbűvölő emberek! Ha olyan otthonom lehetne, mint nekik, egy percig sem laknék máshol. Hanem a legidősebb fiuk, Vemund, mindenáron egyszerű kis házban akar élni a birtokhoz tartozó erdő mélyén. Tark-család? Nem nekik vannak azok a hatalmas erdeik? Ijesztően nagy a vagyonuk. Erdők, fűrészmalmok, fakereskedés, és még mit tudom én mi. Mi is követhettük volna a példájukat, és most szörnyen gazdagok lehetnénk, ha dédanyád, Liv ostobaságában nem adja el a fakereskedést, amit első férjétől örökölt. A Jéghegyek Népe soha nem értett az üzlethez. Nézz csak az apádra! Neki elég Elistrand. Már rég megkaphattuk volna Graastensholmot és a Hársfaligetet is, ha nem vélekedne úgy, hogy ezek a birtokok valami távoli svéd rokonokat illetnek, akik soha még csak fel

11 sem bukkannak errefelé! Vágyakozva bámult ki az ablakon a jelentősen nagyobb Graastensholm felé. De Ingrid néném még mindig ott lakik ellenkezett Elisabet, miközben sikerült a gyűlöletes parókát visszadugnia a faládába. A vén boszorkány dünnyögte Tora szórakozottan. A kijelentés annyira helytálló volt, hogy még Elisabet sem tudott ellentmondani neki. Fia, Daniel bácsi azt fontolgatja, hogy itt telepszik le a családjával, ha majd visszavonul a hivatali élettől. Soha nem fog idejönni, túl jól megy neki ahhoz Svédországban jelentette ki az anyja szilárd meggyőződéssel. Graastensholm teljesen üresen marad, ha Ingrid eltávozik az élők sorából. Már ha ez egyáltalán bekövetkezik valaha. Ő is olyan hosszú életű lesz, mint Ulf nagyapja, Ulvhedin. Elisabet szorongva nézett Graastensholm felé. Úgy érezte, máris hallja a szél süvítését az üres ablaknyílásokban és az omladozó tornyokban. Ennek nem szabad megtörténnie! Az is elég csapás, hogy a Hársfaligetet idegeneknek adták bérbe. Daniel bácsi ide fog költözni. Vagy ha ő nem is, akkor a gyermekei. Tora egyre csak zsémbelt. A Jéghegyek Népének nemzetsége mindig a fellegekben járt! Még szerencse, hogy te nem lettél olyan, mint Ingrid vagy Ulvhedin! Átokkal sújtott? mosolyodott el Elisabet. Mulatságos lenne!

12 Beszélsz zöldeket! No de hál' Isten az utóbbi időben nem volt példa erre a szörnyűségre. Sem apád nemzedékében, sem a tiédben nem jött világra átokverte leszármazott. Anyám megfeledkezik arról, hogy bizony született egy, még apám generációjában. Marnak hívták. Igaz, mi soha nem láttuk. A kis Shira pedig kiválasztott volt. Ezt nem hiszem el jelentette ki Tora határozottan. Szibéria, sámánok és szellemek meg tudom is én mi! Jó, jó, de Shira egyszer már járt itt, amikor apa még kisfiú volt ellenkezett Elisabet. Shira féltestvére, Örjan pedig később elment Szibériába, és találkozott Shirával és Marral is. Elisabet arca hirtelen gondterheltté vált. Hanem, anyámnak abban igaza van, hogy az én nemzedékemben nincs átokkal sújtott leszármazott. Én sem, Örjan fia sem, Daniel két gyermeke sem az. Senki! Apa és Ingrid néném úgy gondolja, ez Shira érdeme. Azzal, hogy rábukkant a tisztavizű forrásra, megszűnt a nemzetségre nehezedő átok. Adja Isten, hogy így legyen dünnyögte Tora, aki már el is felejtette, hogy kétségbe vonta a Shira varázslatos vándorlásáról szóló zavaros történetet. Bár gyakran siránkozott övéi miatt, amiért azok a Jéghegyek Népe leszármazottai voltak, mégis istenítette Ulfot és Elisabetet. Csak nehezére esett kimutatnia, mivel őt más anyagból gyúrták és másként nevelték. Tora gondolatait állandó aggodalom és bűntudat

13 hatotta át. A Jéghegyek Népét azzal vádolta, hogy a fellegekben járnak. Ugyanakkor örök félelemben élt, nehogy megtudják, hogy otthon őrgrófnénak hívatta magát. Ha itt tudomására jutna valakinek, belepusztulna a szégyenbe. Elisabet összerezzent. Odanézzen, anyám! Ott szalad öreg szolgálónk a folyó felől! Tora azonnal feltépte az ablakot. Mi történt, Nils? A paraszt megállt, csaknem összecsuklott a kimerültségtől. Eltartott egy ideig, amíg fáradt hangon oda tudta kiáltani: A fiam beleesett a vízbe. Sikerült kihalászni, de csúnyán megütötte magát. Az uraság arra kért, mondjam meg, jöjjenek le a folyóhoz a gyógyfüvekkel. Máris megyek felelte Elisabet. Fogd be a szekeret és gyere utánam, hogy haza tudjuk hozni! Én előrelovagolok a gyógyszerekkel. A női nyerget tedd a lóra, Elisabet figyelmeztette az anyja. És takard el a kócos hajadat. Férfiak vannak odalent. Durva, faragatlan faúsztatók! Fütyülök rá! kiáltott a lánya már félútról. Emberéletről van szó. A Jéghegyek Népének legnagyobb, legendás gyógyszerkészletét Ingrid őrizte Graastensholmon. De Elistrandon is volt egy kis gyűjtemény, ezt vitte magával Elisabet. A szolga már el is tűnt az istállóban, a lány pedig követte. Egy pillanat múlva Tora látta, amint kilovagol az istállóból.

14 Újra kinyitotta az ablakot. Elisabet! kiáltotta megbotránkozva Ne terpeszben ülj! És nyereg nélkül! Elisabet! Elisab Hangja lemondóan elcsuklott. Lánya már messze járt. A társaság siránkozott Tora magában. Végre lehetőségünk lett volna férjhez adni egy rendes hivatalnokhoz! Sőt, esetleg egy paphoz! Ilyen szerencsét elszalasztani egy nyomorult faúsztató miatt! Ó, hogy az a bánatos! Micsoda méreg! ELISABET APJA, Ulf Paladin, Jon fia, Ulvhedin unokája nyugodt, nagy termetű, erős férfi volt. Kérges tenyere dolgos természetéről árulkodott. Széles, barátságos arccal tekintett az emberekre. Egész nap a folyónál segédkezett a faúsztatásban. Vele tartott Vemund Tark is, aki a fát vette tőle. Vemund szívesebben dolgozott a szabad levegőn, mint hogy a városban üljön egy irodában és pénzt számlálgasson. A folyón a férfiak makrancos farönkökkel küszködtek. Graastensholm község folyója nem volt nagy, de szerepét betöltötte, hiszen megélhetést adott az embereknek a halászat, a fakitermelés és a fűrészmalom révén. A faúsztatók a csillogó, fröcskölő víz fátyolán át kiáltoztak egymásnak. Beszédjüket cifra káromkodásokkal tűzdelték tele, de értették a dolgukat legalábbis a többség Nils fia, az a csirkefogó nagyon vakmerő szólalt meg Ulf. Még a végén valami szerencsétlenség történik.

15 Vemund bólintott. Nemes arcélű, pompás alkatú fiatalember volt, gyors, kicsit türelmetlen mozdulatokkal. A szemében valami rejtett érzés, sebzettség és sebezhetőség tükröződött. Szája erőteljes és érzéki, sötétszőke haja dús és göndör. A bőrén látszott, hogy életét kint a természetben tölti. A nap, az eső, a viszontagságos időjárás rajta hagyta a nyomát. Egy sziklán ültek és a faúsztatást figyelték. Átázott ruháikat és csizmáikat szárították a napon, mivel ők is kivették részüket a munkából. Ulf barátságos hangon megszólalt: Alaposan meglepődtem, amikor tegnap üdvözölhettem a fivéredet. Egyáltalán nem hasonlít rád. Nem mondta Vemund Tark elgondolkozva. Az öcsém nehéz helyzetben van. Így élni, ahogyan én, nem akar, viszont nem az övé sem a fakereskedés, sem a birtok. Minden az én nevemen van, a törvény értelmében, mely a legidősebb fiút teszi kizárólagos örökössé. Felajánlottam, hogy vegye át, vagy legalább osztozzunk meg rajta, de hallani sem akar róla. Nem kell alamizsna, köszönöm! Olyan büszke az Öcsi. Ostobán büszke! Ulf gondterhelt pillantást küldött Vemund Tark felé. Persze, persze, de azért neked is megvannak az elveid. Hiszen nem akarsz otthon, Lekenesben lakni. Ez teljesen más dolog felelte Vemund kurtán. Nem illek bele a szalonok világába. Szerintem tökéletesen beleillesz szólt Ulf, rápillantva társa arisztokratikus arcélére. Persze más ruhában és rizsporos parókában. A testvéredet csak

16 Öcsinek hívják? Nem, Arnold névre keresztelték, de az apánkat is így hívják. Ezért nevezik állandóan Öcsinek. Azt mindenki elfelejtette, őt is beleértve, hogy van tisztességes neve is. Ulf elmosolyodott. No, nem éppen kisnövésű. Szép férfi! Igen, a lányoknak biztosan tetszik. De huszonhárom éves, két évvel fiatalabb, mint én, és még semmire sem vitte az életben. Csak otthon téblábol a szüleinél. Gyakran gondolok arra, hogy ha beházasodna egy gazdaságba vagy üzletbe, és végre felelősséget kellene vállalnia valamiért A képességei megvannak hozzá, de mostanában olyan erőtlen. Ne, ne nyúljatok azokhoz a rönkökhöz! kiáltotta a folyó felé. Különben az egész össze fog keveredni. Az úsztatók megfogadták a tanácsot, és a másik oldalról veselkedtek neki. Nekünk is hasonló problémánk van otthon mosolygott Ulf. Az egyetlen leányunkat semmiképpen nem szabad összeházasítani egy gazdaság vagy birtok örökösével, mert akkor teljes lesz a zűrzavar! Át kell vennie otthonunk, Elistrand vezetését, és ha minden igaz, még két birtokát itt a községben. Graastensholmét is? kérdezte Vemund bizalmasan. Ulf bólintott. A megoldás ezért az, ha egy derék parasztfiúval házasítjuk össze, nem pedig egy nemes ifjúval. Igen, értem. Sok ilyen legény van. Fiatalabb fivérek Néha azt kívánom, bárcsak én is köztük len-

17 nék. Saját maguk választhatnak hivatást, megtervezhetik az életüket. Keményen dolgoznak, hogy legyen belőlük valaki. Nem úgy, mint én, akit kész helyzet elé állítottak. Át kell vennem egy birtokot, amit tulajdonképpen nem is akarok. Ulf Paladin megértette, miért él Vemund Tark inkább kint a vadonban és dolgozik a puszta kezével. Úgy érzi, hogy valamit alkot De hisz nincs szebb birtok Lekenesnél vetette közbe. És ilyen örökség Nem örökség szakította félbe Vemund. Tizenöt évvel ezelőtt vásárolták. A szüleid? Vagy úgy! Észrevettem, hogy kicsit idegen akcentussal beszéled a nyelvünket. Honnan származtok? Vemund Tark felpattant. Odanézz! kiáltotta. Jaj istenem! Nils fia az, Edvin mondta Ulf, és ő is talpra ugrott. Gyerünk! A folyópartra rohantak. Vemund habozás nélkül a hideg vízbe vetette magát. A fiatal Edvin, aki a rönkök közé szorult esés közben, társai segítségével kiszabadult. Eszméletét vesztette, és elsodorta az áramlás. Már látótávolságon kívül került. Az öreg Nils hangosan siránkozott. Nyugodj meg, Nils. Tarknak sikerült elkapnia mondta Ulf Paladin. De csak úgy ömlik belőle a vér! A víz mindenhol piroslik körülötte! Minden rendben lesz. Szaladj haza hozzánk, és hozd el a gyógyszerkészletet! A feleségem majd segít.

18 De ha közben már Nem halt meg, nézd csak, karjával a megmentője felé kapott. A víz életre keltette. Siess, ott mennek már a többiek, és segítenek partra húzni. Az öreg elment. Szaporázta a lépteit, amennyire csak bírta. Az emberek csuromvizesen kerültek a partra egy kicsit lejjebb. Mindenki a szerencsétlenhez rohant. A farakomány ott állt, ahol hagyták. Az ifjú Edvin, aki nagy dicsekvő hírében állott és azt bizonygatta, hogy legalább olyan jó úsztató, mint a tapasztalt férfiak, most meglehetősen nyomorultul nézett ki. Combja mély sebből vérzett, egyik karja láthatólag eltört. Az apád hoz gyógyszereket magyarázta neki Ulf. Addig meg kell próbálnunk elállítani a vérzést. Minek hősködtél, Edvin? Megmondtam, hogy ez nem kezdőknek való játék. Meghalok! nyögte erőtlenül a fiú. Meghalok! Dehogy halsz meg. Csak egy kicsit fájni fog még egy darabig. Szerencsére meleg volt az idő, így az emberek a napon szárítkoztak, amíg ők a sebesültön próbáltak segíteni. Nem volt könnyű, mert mindvégig ordított. Rosszul tűrte, amikor hozzáértek. Vemund Tark felnézett. No végre, ott jön egy szolgálólány lóháton. Úgy vágtat, mintha maga a Sátán lenne a sarkában. Ulf az út felé nézett. Nem szolgáló, hanem a lányom mondta szárazon.

19 Vemund szeme kikerekedett a viharosan közeledő jelenség láttán. Elisabet dús haja sörényként lobogott. Terpeszben ülte meg a lovat. Combja kivillant repkedő szoknyája alól. Ilyen lenne egy nemeskisasszony? Ne haragudj dünnyögte. Rosszul láttam. Ulf alig észrevehetően elmosolyodott. Elisabet mindig a saját feje után megy. Ezzel a kétségbeesésbe sodorja az anyját. De becsületes és megbízható leány. Lovagolni mindenesetre tud, annyi szent dünynyögte Vemund a foga között. Ráadásul nyereg és gyeplő nélkül! Közelebb érve Elisabet elegáns mozdulattal leugrott a ló hátáról, és az utolsó métereket futva tette meg. Letérdelt a holtsápadt Edvin mellé és végigtekintett a sebein. Úgy gondoljuk, eltörte a karját is magyarázta Ulf. Elisabet megtapogatta. Nem, csak a válla ugrott ki. Egy pillanat Tartsd csak egy kicsit apa! Egy rántással visszaigazította a fiú vállát a helyére. Edvin vadul felordított, aztán elájult. Te jó ég! álmélkodott magában Vemund Tark. Ilyen tetterőt asszonynál még soha nem tapasztalt. Bizonyára sokat tud kegyed szólt erőtlenül Elisabethez. A lány még csak egy pillantást sem vetett rá, úgy válaszolt: A dédapám, Ulvhedin tanított meg rá. És később Ingrid néném. Én leszek az örököse a Jéghegyek Népe

20 értékes gyógyító készletének, ha ő már nem él. Mivel a családunkban utánuk nincs egyetlen átokkal sújtott vagy kiválasztott sem. Vemund kérdőn nézett Ulfre, de annak nem volt ideje, hogy megmagyarázza. Tegyék szabaddá az alsótestét! parancsolta Elisabet. A férfiak csoportján megbotránkozó morgás futott végig, egyikük sem engedelmeskedett. Talán nem illik, hogy egy hölgy kezdte Vemund Tark. Jaj, ez az ostobaság! sziszegte Elisabet türelmetlenül. A fiú élete fontosabb, vagy az én becsületem? A becsületemen úgysem eshet szégyenfolt, azt garantálom. Elisabet sokkal kínosabb dolgokat is átélt már szólalt meg Ulf mintegy bocsánatkérőn, miközben lehúzta Edvin nadrágját. Nagy álma, hogy orvos legyen, persze nem teljesülhet. Részben mert nő, részben pedig mert a birtok irányítását kell átvennie egy napon. De amíg ez az idő eljön, addig csak dologtalanul cselleng és unatkozik. Így van, Elisabet? Az a vágyam, hogy valami értelmes munkát találjak magamnak jelentette ki a lány fel sem nézve, miközben a sebet tisztította. Otthon a majorban egyedüli leányként, ilyen dolgos szülőkkel és annyi szolgálóval körülvéve nyomasztóan haszontalannak érzem magam. Itt szorítsd! szólt rá Vemundre, akinek csak a kezét látta. Csípd össze a seb széleit! A férfi szó nélkül engedelmeskedett. Elisabet kicsit közelebbről is szemügyre vette

21 ezeket a kezeket. Sokat elárultak. Nagy, erős, érdes kezek, magukon viselve a nap és a rossz idő nyomait, de karcsúak és izmosak, érzékeny ujjakkal. Végre időt szakított arra, hogy szemügyre vegye a kezek tulajdonosát. Nem hétköznapi faúsztatóval vagy cseléddel áll szemben, ezt rögtön észrevette. Mélykék szempár nézett kutatóan az övébe, műveltségről és értelemről tanúskodva. Hihetetlenül vonzó szája volt. Elisabetet teljesen elbűvölték a tiszta, férfias, határozottan nemes vonások. Ez a férfi nem lehet más, csakis az anyja emlegette hírhedt Vemund Tark. De mi rejtőzik ebben a tekintetben? Ijesztő mélységekről árulkodik. Hogyan lehetséges, hogy ennyi keserűség tükröződjék egy ilyen fiatal arcon? Elisabet Paladin nem volt sem átokkal sújtott, sem kiválasztott. Teljesen hétköznapi lánynak számított bár az minden kétséget kizáróan látszott rajta, hogy a Jéghegyek Népének sarja. Jellemében leginkább Ceciliára és Villemora ütött, vagy talán a fiatal Ingridre. Elisabet azonban meglepően szemérmes volt, ami a többiekre nem igazán állt. Vemund Tark hosszas pillantására zavarában elpirult, és el kellett fordítania a tekintetét. Önkéntelenül felkapta Edvin nadrágját és ideiglenesen betakarta vele a férfi legnemesebb testrészét. Be kell varrnom a sebet dünnyögte. Ameddig még nem tér magához. Egy mai orvos valószínűleg elsírná magát, ha végignézi Elisabet kezdetleges sebészeti beavatkozását nem utolsósorban a hiányos higiénia miatt. De a körü-

22 lötte álló férfiak rendkívül elégedettek voltak. Mármint akiknek nem támadt sürgős dolguk, amikor a lány beleszúrta a tűt a férfi bőrébe. Vemund egy szót sem szólt; annál beszédesebb volt Ulfra vetett pillantása. Edvin közben felébredt a tűszúrásoktól, s három embernek kellett lefognia, amíg Elisabet elkészült. Az öreg Nils sírt, és arra kérte Istent, bocsássa meg, hogy teremtményét foldozgatják. Úgy vélte, a kisasszon szörnyen durva és kíméletlen. Végül a lány felemelkedett és alaposan letisztította a szoknyáját. A nyöszörgő Edvint felrakták apja szekerére. Elisabet biccentett és bizonytalanul elmosolyodott, s búcsút intett a többieknek. Nem ülte meg újra nyereg nélkül a lovat, hanem felmászott Edvin mellé a szekérre. Vemund gyorsan ott termett, hogy beemelje a lányt. Elisabet nem állta a tekintetét. A férfi közelsége még az ő szabad szellemének is sok volt. A szekér elindult, nyomában a lovas nélkül marad paripával. Ulf döbbenten állt az úton. Máskor oly talpraesett és merész lányát teljesen új oldaláról ismerte meg. Vemund Tark lépett mellé. Benézek hozzátok egy kicsit, ha elvégeztük a munkát, persze, csak ha nincs ellenedre. Már hogy lenne felelte Ulf elgondolkodva. SZOKÁSÁHOZ HÍVEN Ulf egyenesen a második emeletre ment, amikor hazaért. Bekopogott az ajtón, rögtön be is tessékelték. A szobában nagyapja, Ulvhedin ült egyenes háttal

23 a széken és kifelé bámult az ablakon. Ulf szülei, Jon és Bronja már meghaltak. Apai nagyanyja, Elisa is, de Ulvhedin még élt. Kilencvenhat éves volt, és nem nézett ki különösebben roskatagnak. Hogy ment a faúsztatás? kérdezte az öreg. Mindig tudta, mi történik körülötte. Végül sikerült mindent elrendezni sóhajtott Ulf elégedetten a jól végzett munka után. Miféle baleset történt? Ulf egyáltalán nem lepődött meg azon, hogy nagyapja erről is tud. Nils fiát, Edvint érte baleset. Elisabet nagyon ügyesen viselkedett. Leült a lócára, meggyújtotta hosszú pipáját és belekezdett a történtek mesélésébe. Hát igen, derék lány mondta végül elismerően Ulvhedin. Ulf elhallgatta észrevételeit az új, gyöngéd, nőies Elisabetről. Csak ennyit mondott: Keverednek benne egy hétköznapi lány és az átokverte leszármazottak jó tulajdonságai. Ez igaz. Boldog vagyok, hogy Elisám után neveztétek el. Unokája mélyet lélegzett és felállt. Mindenesetre valamennyien nagyon örülünk, hogy a kis Shirának sikerült szerteoszlatni a rémálmot, mely oly régóta üldözte nemzetségünket. Jó tudni, hogy nem születik majd átokkal sújtott gyermek a jövőben, és hogy az utánam következő generációban sem született. Ulvhedin kinézett az ablakon.

24 Sárkányivadék mondta lassan. Mit mondott nagyapám? Ulvhedin unokája felé fordította csúnya, de szeretetreméltó arcát. Daniel apja, Dan, aki igen bölcs ember volt, egyszer mesélt nekem egy görög mondai hősről. Ez a hős megölt egy sárkányt, majd elvetette a fogait Igen, emlékszem! A sárkány fogaiból aztán felfegyverzett harcosok nőttek ki a földből, ugye? Pontosan! Így van a Jéghegyek Népén ülő átokkal is. Semmisítsd meg az átkot új átokverte nemzedék születik majd. Vagyis úgy véli, hogy Shira hőstette kevés volt? Az öreg nem válaszolt. No és Elisabet Semmi baj Elisabettel. Ulf összehúzta szemöldökét. Örjannak van egy fia, a fiatal Arv. Rettentő büszkék rá ott lent Skaanéban. Szokatlanul kedves, kékszemű fiú. Danielnek egy fia van, Sölve, és egy lánya, Ingela. Hisz láttuk őket mindketten! Barna szeműek, feltűnően jókedélyűek. Nyoma sem látszik rajtuk semmiféle végzetes átoknak. Ez így van. Semmi kivetnivalót nem találunk négyükben. És mégis, Ulf A sárkány fogai el vannak vetve! Ulf hosszasan, fürkésző tekintettel nézte nagyapját. Aztán mély levegőt vett és kiment a szobából. Aggódott Ulvhedinért. Az öregnek sokkal jobb és szabadabb élete lenne Graastensholmon Ingridnél. De erről Tora hallani sem akart. Kötelességének tartotta,

25 hogy gondját viselje férje nagyapjának. Jól néznénk ki, ha nem tenné, mit szólnának a szomszédok? Tora zsarnokoskodott az öreg felett, beleszólt mindenbe azzal, hogy ezt én jobban tudom. Ugyanakkor keserűen panaszkodott, milyen súlyos kereszt számára az öreg. Így hát nem csoda, hogy az életerős Ulvhedin leginkább a szobájában tartózkodott, ahol nem volt útjában senkinek. VEMUND TARK alkonyatkor érkezett meg félig vizes ruhában, úgy, ahogy a folyónál dolgozott. Udvariasan köszöntötte a hölgyeket. Tora nem látszott túl lelkesnek. Bár a Tark család elbűvölő volt, de a faragatlan Vemundöt nem lehetett velük egy napon említeni. Elisabet leplezett csodálattal bámulta. Az ő esete volt: művelt, jóképű és a vadon illata lengte körül. Erősen tanakodtak, mi járatban van. Ezt hamarosan kertelés nélkül el is mondta. Paladin asszony kedves Ulf! Egy hete keresek egy asszonyt, aki meg tudná oldani a gondjaimat. Egyik nőrokonom állandó ápolásra szorul. Nem lehet magára hagyni. Nemrég meghalt az az asszony, aki eddig vigyázott rá. Nem tudom, mitévő legyek. A fiatal Elisabet kisasszony értelmesebb munkát szeretne annál, mint hogy tétlenül ténferegjen itthon a majorban. Ezenkívül szokatlanul jártas a gyógyítás tudományában. Ami a másik dolgot illeti Elisabet visszafojtotta a lélegzetét. Hova a csudába akar kilyukadni?

26 Vemund Tark folytatta. Magad mondtad, Ulf, hogy a lányodat fiatalabb fivérhez akarjátok hozzáadni. Valakihez, aki nem örököl házat, családi vagyont, így a lány oldalán tud segédkezni itt a birtokon. Ha a lányod elvállalja ezt a munkát a rokonom mellett, amíg találok más segítséget, lesz ideje arra, hogy megismerje jövendőbelijét, és talán meg is szeresse. Úgy tűnik, Elisabet kisaszszony olyan erős és önálló fiatal leány, aki ura a szokatlan helyzeteknek. Nagy lélegzetet vett és ezzel fejezte be: Paladin asszonyság, Ulf barátom Ezennel bátorkodom megkérni leányuk, Elisabet kezét az öcsém számára. 2. fejezet SŰRŰ NÉMASÁG ereszkedett a szobára Vemund Tark meghökkentő bejelentése után. A kívülről beszűrődő hangok törték meg a csendet. A cselédlányok kacéran és bizony nem mindig illendően válaszolgattak a szolgálófiúknak, akik épp kifelé tartottak az istállóból. Egy borjú panaszos bőgése hallatszott, aztán a szekér kerekének csikorgása, amint egyre távolodott az úton. Elisabet tudta, hogy nincs joga tiltakozni. Részben sértette volna az ajánlatot tevő felet, részben pedig a szokáshoz híven mindig a szülők döntötték el, kihez adják leányukat. Korábban is voltak kérői, de az anyja

27 mindegyiket visszautasította, mert nem látszottak elég komolynak. Hát nem mondom szólalt meg végre Ulf alig hallhatóan. Tora asszony egész délután mérgelődött, hogy nem érnek oda idejében a társaság estélyére Christianiába. Hallani sem akart férje javaslatáról, hogy másnap reggel is elutazhatnának. Nem akart lemaradni semmiről. Játszani akarta a sértődöttet, éreztetni akarta; hogy elhanyagolják. Most azonban egyszerre elfelejtette egész Christianiát. Csillogó tekintettel fordult lánya felé. Elisabet! suttogta. Gondolkodj! Bejutnál a Tark családba! A főhivatalnoki réteg leggazd legelőkelőbbjei közé! Elisabet ekkor már nem bírta tovább a hallgatást. Vemund felé fordult és hűvösen megkérdezte: Mit szól mindehhez a fivére? Az öcsém? Azt hiszem, nagyon meg lesz elégedve a döntésemmel. Éppen ilyen asszonyra van szüksége. Ő pedig nagy segítség lehet magának a jövőben. Nem utolsósorban anyagilag. Úgy értem, a gazdaságokat nagy adók terhelik mostanság. És semmi kivetnivalót nem találhat jövendőbeli felesége külsején sem, az egyszer biztos. Köszönöm szólt Elisabet meglehetősen szárazon. Azt mondta, lesz elég időm arra, hogy megismerjem és megszeressem. Nagyon előrelátó. De akkor neki is időre van szüksége, hogy alaposan megismerjen. Mert azért az véleménye is számít egy kicsit, nemdebár?

28 Elisabet! Vigyázz, milyen hangot ütsz meg! figyelmeztette az édesanyja. Érthető, hogy ilyesmi jár a fejében felelte Vemund Tark nyugodtan. Nem lehetett nem észrevenni a sértett felhangot Elisabet szavaiban. Bevallom, hogy szívesen elvállalom nőrokona ápolását. Hasznos és méltó elfoglaltságnak tűnik egy semmirevaló, elkényeztetett leány számára. Az igazság az, hogy itt a majorban is van egy kilencvenhat éves rokonunk, de Ulvhedin dédapám remekül tartja magát. Hanem más alkuba nem megyek bele! Javasolom majd szüleimnek, engedélyezzék, hogy felelősséget vállaljak rokonáért. Aztán majd eldönti az idő, hogyan alakulnak a dolgok. Ha kölcsönös rokonszenv támad öccse és én közöttem, akkor visszatérhetünk az ajánlatára. Addig viszont nem mondunk rá sem igent, sem nemet. Elisabet! fakadt ki anyja döbbenten. Egy fiatal lány nem szabhat feltételeket! Pukedliznod kellene, köszönetet mondanod és elfogadnod az ajánlatot! Közben Ulfnek sikerült magához térnie. Elisabet javaslatát felettébb józannak találom. Te mit szólsz hozzá, Vemund? A fiatalember bólintott. Jó megoldásnak tűnik. Érdekházasságot terveztem, ahogy az már szokás. De nem számoltam azzal, hogy Elisabet kisasszony túl erős egyéniség ahhoz, hogysem elviselhetné, ha ide-oda tologatják, mint egy sakkfigurát. Mosolya derűs iróniát sugárzott, hanem aztán ko-

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Létezés a végtelenben Pásztor Magdolna 2014 Publio kiadó Minden jog fenntartva! ÉJELI FOHÁSZ Üres, üres vagyok, a messzeségbe rohanok. Látok egy utat, ami arany, látom a fákat, ami ezüst. Látom a holdat,

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

Gárdonyi Géza. Az ablak

Gárdonyi Géza. Az ablak Gárdonyi Géza Az ablak Egy tizenöt éves fiú is járt az iskolába. Daninak hívták. Leány is volt három olyan nagyocska. De azok mind vidámak voltak és kedvesek. Csak ez a Dani! Ült fakó arccal az első helyen,

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Miklya Luzsányi Mónika

Miklya Luzsányi Mónika Miklya Luzsányi Mónika Farkasidő Nem kell ma a húsokat jégverembe tenni. Csikorog a hó, foga van a szélnek, süt át a hideg a falakon. Akkor is egész éjjel vonított a szél, mint a csikaszok a nádasban.

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád. Pista bácsi unokája A pesti kislány. A faluban csak így emlegették. Két éves lehetett, amikor az édesanyja hazavitte a faluba és a szülei segítségét kérte. Sírva panaszolta, hogy tovább már nem bírja a

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás? DRÁMAJÁTÉK TINIKNEK Vári Lili: A KULCS A történet egy vallási középiskolában játszódik. Szereplők: Tanár dr Wieser Tanár Brown Diákok: Jim, Larry, Jeff, Tom és Matthew Első szín (Osztályterem, a diákok

Részletesebben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz. Van egy hamis adat. Íme: Az igazság fáj. Hídvégi Róbert Ez nem igaz. Persze van egy dolog, ami miatt igaznak tűnik. De nem az. Hogyan is használható? 1. Amitől jól érzed magad, abban igazság van 2. Ha

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Elmondom, hadd tudja meg végre a világ kicsi Anna igaz történetét. A falu neve, ahol mindez történt, Mezőbölkény, és a falu szélén van egy ócska, düledező gabonás,

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Szép karácsony szép zöld fája

Szép karácsony szép zöld fája Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri

Részletesebben

Max Lucado: Értékes vagy

Max Lucado: Értékes vagy Max Lucado: Értékes vagy A foltmanók kicsi, fából készült emberkék voltak. Mindannyian Éli fafaragómester keze alól kerültek ki. A mester műhelye messze fent a hegyen állt, ahonnan szép kilátás nyílt a

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte

Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte Miért nem hív?! 10/2. Képzeld el ezt a szituációt: Megismerkedtél egy nagyon vonzó pasival. Úgy érezted magad vele, mintha már ezer éve ismernétek egymást.

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT Szent Claret Mária Antal (1807 1870) gondolatai alapján Szeretett gyermekem! Látogass meg engem gyakran az Oltáriszentségben! Nem szükséges hosszasan maradnod és sokat

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

Duna utca. családvers

Duna utca. családvers Terék Anna Duna utca családvers és lehet, én mégiscsak a Duna utcában voltam egész életemben a legboldogabb. öten laktunk két szobában, s apám sosem tudta nyugodtan megcsókolni anyámat, mi néztük őket

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children

Részletesebben

FELLEGHAJTÓ. A SZIRT Krónikái. Paul Stewart & Chris Riddell

FELLEGHAJTÓ. A SZIRT Krónikái. Paul Stewart & Chris Riddell FELLEGHAJTÓ A SZIRT Krónikái Paul Stewart & Chris Riddell Könyvmolyképző Kiadó, 2008 ELSÔ fejezet TALÁLKOZÁS D él volt. Alvégvárosban sürgött-forgott a nép. A város fölött lebegô, a tetôket és a napot

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.

Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak. A NAPI BETEVŐ A Férfiak a díványomon egy váratlan utazás története, amely történetesen a férfiak erotikus gondolkodásába vezetett. Amit ott megtanultam pácienseim vágyairól és viselkedéséről a szex és

Részletesebben

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse

Részletesebben

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

cselenyák imre illusztrálta: szonyi cselenyák imre illusztrálta: szonyi gergely cselenyák imre Az ArAnyhAjú kisfiú álma illusztrálta: szonyi gergely Az öreg gőzmozdony Bálint megfürdött, fogat mosott, pizsamába bújt, és anyukája ölébe fészkelte

Részletesebben

2. OSZTÁLY/3 (2012 2013)

2. OSZTÁLY/3 (2012 2013) Név, osztály:... Visszaküldési határidô: 2013. március 11. 2. OSZTÁLY/3 (2012 2013) A világ összes kincse Ebben a feladatsorban Bátky András: A világ összes kincse című könyvéhez kapcsolódóan találtok

Részletesebben

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. XIV Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. Az ősz, a szív: véres két árny. Sokat jártam az emberek között, ifjú vagyok, csendes

Részletesebben

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM!

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! Első levél 1999. január 21. Kedves Barátném! Nagyon szégyellem, hogy ilyen régen írtam már neked, pedig annyi minden történt velem az utóbbi másfél évben. Gondoltam, éppen

Részletesebben

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18.

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Mozgókép Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Kedves Testvérek! Sokszor érzi az ember, hogy egy prédikációban jó tanácsokat kap, példamutatást, utat, amin járni lehet, iránymutatást,

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek. bemutatja

A Biblia gyermekeknek. bemutatja A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus és Lázár Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Janie Forest Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org BFC

Részletesebben

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04.

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal, lejött hozzátok Abban a pillanatban szólalt meg ez a dal a cédé lejátszómon, amikor belekezdtem ebbe az írásba az angyalokról.

Részletesebben

A királykisasszony cipője

A királykisasszony cipője A királykisasszony cipője Színpadra alkalmazta: Steinwender József Szereplők: Királykisasszony Mészáros Csizmadia Szobalány Kisbíró Herceg koldus ruhában Hajdúk Napszámosok (férfiak, nők) Hercegek, királyfik

Részletesebben

Pasarét, 2008. március 16. (virágvasárnap) Cseri Kálmán SIRÁNKOZUNK VAGY SÍRUNK?

Pasarét, 2008. március 16. (virágvasárnap) Cseri Kálmán SIRÁNKOZUNK VAGY SÍRUNK? Pasarét, 2008. március 16. (virágvasárnap) Cseri Kálmán SIRÁNKOZUNK VAGY SÍRUNK? Alapige: Lk 19, 41-48 Amikor közelebb ért Jézus, és meglátta a várost, sírt. Így szólt: "Bár felismerted volna ezen a napon

Részletesebben

A CUNAMI Technika - esettanulmány. írta: Emma Roberts. fordította: Sághy András

A CUNAMI Technika - esettanulmány. írta: Emma Roberts. fordította: Sághy András A CUNAMI Technika - esettanulmány írta: Emma Roberts fordította: Sághy András Néha előfordul, hogy egy kliensnél semmilyen módon nem tudunk közelebb kerülni a kulcs-problémához, nincsenek emlékei, nem

Részletesebben

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:...

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:... II. forduló.. Név Lakcím:. Iskola:. Osztály:. Email cím:. Telefonszám:..... 1. Feladat Ki rejtőzik a számok mögött? Válaszoljatok a kérdésekre! A számokkal jelölt betűkből a regény egy szereplőjének nevét

Részletesebben

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Talabér Gergő Ugrani muszály... Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek

Részletesebben

SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA

SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA SZŰNJ MEG, VARÁZS GOBBY FEHÉR GYULA Pósa János egyetemista akkor ismerte meg Bucskó Ilonát, mikor az a fenekébe szúrt. János már lefeküdt a paraván mögött levő keskeny ágyra, nadrágját engedelmesen letolta

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

Verzár Éva Kelj fel és járj!

Verzár Éva Kelj fel és járj! Verzár Éva Kelj fel és járj! A Tatárdombot megkerülte a viharos szél, ott fenn még egyszer jól összerázta a méltóságos, nehéz fellegeket, lehúzta őket egészen a földig, s mire Terike 1911 pityergő őszén

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti Cziczó Attila: ANDREA életjáték szereplők: Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti 1. JELENET - ANDREA SZOBÁJA Andrea ül elkeseredetten a tükör előtt. Néha közelebb hajol, vizsgálgatja arcának hibáit.

Részletesebben

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok Majoros Mirella Legyetek nők, ha tudtok (Részlet) A szerelem misztérium a szex-szenvedély is az arról van szó mi férfiak, férfiak maradjunk, és nők a nők szabadok,

Részletesebben

Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte,

Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte, I. Bettina Gerold az elegánsan berendezett ebédlõ ablakánál állt. A csinos, negyvenes asszony a kert pázsitján túl magasodó gyárépületet figyelte, fivére, Fritz Herbig üzemét. Ebédidõ volt. A gyár kürtje

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom Jeremej Ajpin Kihunyó tűzhely mellett A Földet hallgatom Este, amidőn a Nap ott függött a fenyőfák csúcsán, Anyám lehalkított hangon szólt rám: Ne zajongj. Miért nem szabad zajongani? Mindjárt elül a Nap.

Részletesebben

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. Jelige: whattrip PILLANGÓ A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. I. A deszkák közt csakugyan poloskák éltek. Annyi verejték csöpögött le már a feszült homlokokról és észrevétlen

Részletesebben

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni. fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Most akartam éppen letenni a kalapomat. Hogyan tegyem le az ön dicséretei után? Ön azt gondolná, hogy leénekelte a fejemről.

Most akartam éppen letenni a kalapomat. Hogyan tegyem le az ön dicséretei után? Ön azt gondolná, hogy leénekelte a fejemről. GYORSVONATON Budapest A vonat öt perc múlva indul. Ma alig van utazó: az idő borongós. Lehet, hogy esik is. Az én kocsimban egy fiatal házaspár ül. A szomszéd fülkében foglaltak helyet. Ahogy bepillantottam,

Részletesebben

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Lev Tolsztoj Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Élt egyszer, valamikor réges-régen, egy messzi orosz falucskában egy öreg cipészmester. Pánov volt a neve, ám senki sem nevezte Pánovnak,

Részletesebben

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? A Jövô diákja Felkelni nehéz dolog, fél hét elôtt sosem sikerül. Az indulásig hátra lévô fél óra arra ugyan elég volna, hogy magamra rángassak valamit, aztán

Részletesebben