SmartLoop Analóg tűzjelző központ Üzembe helyezési kézikönyv. GameOver

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SmartLoop Analóg tűzjelző központ Üzembe helyezési kézikönyv. GameOver"

Átírás

1 SmartLoop Analóg tűzjelző központ Üzembe helyezési kézikönyv GameOver

2 A dokumentumban szereplő információk az Inim Electronics s.r.l. és a magyarországi forgalmazó kizárólagos tulajdonát képezik. Az Inim Electronics s.r.l. vagy a magyarországi forgalmazó írásos engedélye nélkül sem a dokumentumról, sem annak részeiről nem készíthető másolat. Minden jog védett. A központ a legmagasabb szintű előírásoknak megfelelően készült az Inim Electronics kivitelezésében. A vezérlő központot e kézikönyv alapján, valamint a hatályos előírásoknak megfelelően kell üzembe helyezni. A SmartLoop sorozat összes központja megfelel az EN54-2 és az EN54-4 szabványoknak. Ha másként nincs jelezve, akkor a SmartLoop sorozat összes központja, tartozékai és speciális funkciói megfelelnek az IMQ Sistemi di Sicurezza tanúsítványnak. 2

3 Tartalomjegyzék 1. Fejezet Áttekintés Alkalmazás és felhasználás Megfelelés az IMQ-SISTEMI DI SECUREZZA tanúsítványnak és az EN54-2 szabványnak SmartLoop tűzjelző központ sorozat A típusok leírása A központok jellemzői 9 2. Fejezet Általános információk Mellékelt dokumentációk Kézikönyv részletei Szoftver információ Elérhetőség Felhasználói jogosultsági szintek Szellemi tulajdonjogok Jogi elhatárolódás Javaslat A rendszer tesztelése Megjegyzés a telepítőknek Technikai támogatás Kulcsszavak Gyártó megnevezése és címe Termék azonosítás Garancia Biztonsági előírások Fejezet Termékkezelés Szállítás Környezeti feltételek Kicsomagolás Fejezet Belső alkatrészek Alaplap Bővítőkártyák SmartLoop/2L kártya SmartLoop/NET kártya SmartLAN kártya SmartLoop/PSTN kártya SmartLoop/INOUT kártya SmartLetUSee modul SmartLoop/PRN modul (csak a /P változatnál) SmartLetUSee/LCD és SmartLetUSee/LED külső kezelőegység (Repeater) Fejezet Műszaki specifikációk Fejezet Üzembe helyezés Felszerelési hely kiválasztása Üzembe helyezési sorrend, irányelvek és tesztelés SmartLoop/LED modul csatlakoztatása SmartLoop/PRN modul csatlakoztatása Fejezet Bekötés Figyelmeztetés a vezetékezéssel és a bekötéssel kapcsolatban Áramköri kialakítás Alaplapi csatlakozók A hurok bekötése Hurok csatlakozók 34 3

4 7.6 Eszközök bekötése a hurokba Felügyelt kimenetek (NAC) PL csatlakozó (áramtalanítást jelző kimenet) AUX kimenet (segédtáp kimenet) AUX R kimenet (törölhető segédtáp kimenet) Riasztási relé (alarm) Hiba relé (fault) Külső kezelőegység (Repeater) csatlakoztatása az RS485 buszra SmartLoopNET modul csatlakoztatása SmartLoop/INOUT kártya csatlakoztatása PC vagy soros nyomtató csatlakoztatása SmartLinkLAN kártyával felszerelt központ csatlakoztatása a PC-hez Soros nyomtató csatlakoztatása Akkumulátorok Hőmérséklet szonda csatlakoztatása Hálózati tápellátás bekötése Fejezet A rendszer bekapcsolása A vezetékezés ellenőrzése Fejezet Hibaelhárítás NAC, Riasztási és Hiba kimenetek hibája Hurok hiba Külső kezelőegység (Repeater) hiba Akkumulátor hiba SmartLoopNET hiba NET Link ALARM-A hiba 49 A Melléklet Karbantartás 50 B Melléklet A központ által támogatott Argus típusú eszközök 51 B.1 Eszközök 51 B.2 Aljzatok 52 B.3 Vezeték nélküli eszközök 52 B.4 Érzékelők áramfelvétele 53 B.5 Hurokra vonatkozó előírások 53 B.6 Argus típusú eszközök konfigurálása 53 C Melléklet C.1 A központ által támogatott APOLLO típusú eszközök. Eszközök C.2 Eszköz aljzatok 57 C.3 Kiegészítők 57 C.4 Kézi jelzésadók 57 C.5 Hangjelzők + fényjelzők 58 C.6 Modulok 58 C.7 DIN sínes modulok 58 C.8 Izolátoros modulok 59 C.9 Hurok előírások 59 C.10 APOLLO típusú eszközök konfigurálása 59 D Melléklet Rendelési kódok 61 4

5 1. Fejezet Áttekintés Megjegyzés: A használati útmutatóban leírt központot a legmagasabb szintű minőségi, megbízhatósági szabványoknak megfelelően és teljesítmény követelmények alapján tervezték és fejlesztették. Az összes rendszerkomponens illeszkedik az alkalmazási igényekhez, és a kapcsolódó technikai specifikációnak megfelelően működik, az IEC k5 külső hőmérsékletre vonatkozó szabvány követelményeihez igazodva. Veszélyjelzés: A GAS vezérlő funkció nem felel meg az EN54-2-nek, mivel ez a tulajdonság nem kerül említésre a fenti szabványban. Veszélyjelzés: Az IMQ-SISTEMI DI SICUREZZA tanúsítvány és az EN54-2 szabványnak való megfelelés érdekében, a rendszerben használt összes kézi jelzésadót és tűzjelző eszközt hozzá kell rendelni a tűzjelzési és riasztási funkciókhoz. 1.1 Alkalmazás és felhasználás A SmartLoop nyolc hurok felügyeletét ellátó analóg, címezhető tűzjelző központ, amelyre különböző tűzjelző eszközök illeszthetők (érzékelők, bemeneti modulok, kimeneti vezérlő modulok, kézi jelzésadók, tűzcsengők, szirénák, stb.) Egy hurok maximális hossza 2000 méter lehet. A SmartLoop központok működhetnek hálózatos összeköttetésben is, ahol maximum 30 alközpont illeszthető egy token ring típusú hálózatba. A SmartLoop központ felügyelt kimenetekkel rendelkezik pl.: hangjelzők csatlakoztatásához. A központ azonosítja és jelzi a riasztást, az előriasztást, a hibát, a figyelmeztetést, a kikapcsolt zónákat, a teszt állapotot és megjeleníti a felügyeleti jelzéseket (monitoring) is. A rendszer állapota az LCD kijelzőn és az állapotjelző LED-eken látható. A SmartLoop központra maximálisan 8 db külső kezelőegység (repeater) köthető, amelyek lehetővé teszik a központ állapotának különböző helyszíneken történő párhuzamos megjelenítését, valamint a 2. jogosultsági szinten a rendszer nyugtázását és törlését. A központhoz PC vagy nyomtató is csatlakoztatható. Az automatikus címzés és az adatpontok egyszerű programozása gyors és könnyű telepítést tesz lehetővé. 5

6 1. ábra - Példa konfiguráció: 5 alrendszer token-ring hálózatba kötve (HorNet) Az ábrán szereplő feliratok: [A] Hurok A rendszer összes periférikus eszköze párhuzamosan csatlakozik a hurokra. (2 pólus) A hurok egy zárt áramkör, amelyre számos eszköz köthető. A hurok bármely pontján bekövetkező szakadás vagy zárlat hibajelzést generál. A hurkon történő kommunikáció miatt külön sorkapocsra kell kötni az induló (Loop-Out) és a visszatérő vezetékpárt (Loop-In). A központ digitális protokollon keresztül felügyeli az eszközöket, és kommunikál azokkal. A hurkon keresztül történik az eszközök feszültségellátása és a kétirányú kommunikáció is. A hurokra az alábbi eszközök köthetők: 1. Érzékelők: A füstérzékelők aktív tűzjelző eszközök, amelyek a tűz esetén keletkező füst és/vagy hőmérséklet észlelésével adnak riasztás jelzést. Az érzékelők lehetnek: - Optikai füstérzékelők: mérőkamrájukban az égés melléktermékeinek jelenlétét optikai úton vizsgálják. (Tyndall-effektus). - Optikai és hőérzékelők: alapvetően optikai füstérzékelőként működnek, de a környezet hőmérsékletének növekedését is érzékelik. A két érzékelési módszer kombinálásával (füst és hő) gyorsabb érzékelés biztosítható, és csökkenthető a téves riasztások száma. - Hőérzékelők: a védett tér hőmérsékletének növekedését érzékelik. Két típusa van: 1. Hőmaximum érzékelő: riasztás akkor következik be, amikor a környezeti hőmérséklet meghaladja az előre beállított értéket; 2. Hősebesség-érzékelő: amely az előre beállított maximális hőmérséklet figyelése mellett, riasztást ad a környezeti hőmérséklet hirtelen emelkedésekor is. - Ionizációs füstérzékelő: a kettős érzékelőkamrájában ionizáló anyag található, amely a beáramló füstrészecskéket ionizálja, ezáltal megváltozik az elektromos vezetőképessége. - CO érzékelők: a szén-monoxid jelenlétét érzékelik, amely jellemzően a szén alapú anyagok parázsló égése során keletkezik. (gyakran hőérzékelővel együtt alkalmazzák) 6

7 2. Bemeneti modul: lehetővé teszi bármilyen más típusú eszköz (kézi jelzésadó, érzékelő, stb.) hurokra történő illesztését. A csatlakoztatott eszközt felügyeli, és saját állapotával együtt annak jelzéseit a központ felé továbbítja. 3. Kimeneti modul: egy felügyelt, programozható kimenetet biztosít a hurkon, amellyel bármilyen kimeneti eszköz vezérelhető. (hangjelzők, egyéb jelző eszközök, ajtótartó mágnesek stb.) 4. Kézi jelzésadó: Általában az épület bejáratai és kijáratai közelében kerülnek elhelyezésre. A tűzeseti használati módja címke vagy ábra formájában egyértelműen és érthetően fel van tüntetve az eszközön. A kézi jelzésadóról érkező riasztást valós jelzésnek kell tekinteni. 5. Hangjelző/Fényjelző: hang- és/vagy fényjelzéssel ad riasztást. A vezérlési feltétel (riasztás, előriasztás, figyelmeztetés, stb.) a központ programozásakor meghatározható. Megjegyzés: A hangjelzők és fényjelzők közvetlenül a központ kimeneteihez is csatlakoztathatók. [E] A hurokra csatlakoztatható eszközök listáját és az alapvető működéssel kapcsolatos részleteket lásd: B melléklet: Alkalmazható Argus típusú eszközök, C melléklet: Alkalmazható Apollo típusú eszközök. 6. Izolátor A tűzvédelmi előírások alapján a hurkon, rövidzár hatására bekövetkező hiba elkerüléséhez izolátor modulokat kell alkalmazni. Az izolátor modulok a hurokra sorosan csatlakoznak, így rövidzár esetén leválasztják a hurok további részét. Rövidzár estén csak a két izolátor modul közé eső eszközök esnek ki, a hurok többi része működőképes marad. Két izolátor közé legfeljebb 32 db hurokeszköz köthető. Az Argus Security érzékelők beépített izolátorral rendelkeznek. Megjegyzés: Sok eszköz beépített izolátort tartalmaz, így nem szükséges külső izolátor modult alkalmazni. További részletek: B melléklet: Alkalmazható Argus típusú eszközök, C melléklet: Alkalmazható Apollo típusú eszközök. [B] Külső kezelőegység (Repeater) A rendszerhez opcionálisan illeszthető kezelőegység, amely lehetővé teszi a központ más helyszínekről történő felügyeletét is. A külső kezelőegység a központ összes információját megjeleníti, rendelkezik kezelőfelülettel, LCD és LED-es kijelzéssel. A SmartLoop rendszer egyidejűleg 8 db külső kezelőegységet kezel. A központot az eszközzel összekötő vezeték hossza maximálisan 1000 méter lehet. Az ilyen kezelőegységeket a gyors tájékoztatás érdekében az épületek be- és kijáratai mellett célszerű elhelyezni. 1.2 Megfelelés az IMQ-SISTEMI DI SECUREZZA tanúsítványnak és az EN54-2 szabványnak 1. Ahhoz, hogy a tűzjelző rendszer a fenti előírásoknak megfeleljen, az összes alkalmazott kézi jelzésadót és egyéb tűzjelző eszközt az üzembe helyezés során össze kell rendelni a tűzérzékelési és riasztási funkciókkal. 7

8 2. A tűzjelző központ, a SmartLetUSee/LCD és a SmartLetUSee/LED kezelőegység előlapjain lévő programozható LED-ekhez rendelt funkcióknak igazodniuk kell az alábbi színkijelzésekhez: Piros: Tűzriasztási állapot Sárga: Hiba, Teszt, Kikapcsolt állapot Megjegyzés: A GAS vezérlő funkció nem felel meg az EN54-2-nek, mivel ez a tulajdonság nem kerül említésre a fenti szabványban. 1.3 SmartLoop tűzjelző központ sorozat Három bővíthető (3 SmartLoop/2L kártyával 8 hurokig bővíthető) sorozat áll rendelkezésre. Mindhárom sorozatú központ és a hozzá tartozó alapvető rendszerelemek azonos méretű házban vannak elhelyezve. Mindhárom sorozatban megtalálható a 2 hurkos és a kisebb rendszerekhez, azonos méretű házban az 1 hurkos központ is. Az összes központ azonos funkciókat lát el és ugyanazok a vezetékes és vezeték nélküli eszközök illeszthetőek hozzájuk. A SmartLoop sorozatban a következő típusú központok találhatók meg: SmartLoop 1010/P 1 hurkos központ kezelőegységgel, kijelzővel és zóna állapot kijelzővel SmartLoop 2080/P 2 hurkos (8 hurokig bővíthető) központ kezelőegységgel, kijelzővel és zóna állapot kijelzővel SmartLoop 1010/G 1 hurkos központ kezelőegységgel és kijelzővel SmartLoop 2080/G 2 hurkos (8 hurokig bővíthető) központ kezelőegységgel és kijelzővel SmartLoop 1010/S 1 hurkos kijelző nélküli központ SmartLoop 2080/S 2 hurkos (8 hurokig bővíthető) kijelző nélküli központ 2. ábra - SmartLoop sorozat 8

9 1.4 A típusok leírása A P típus a következőkkel van felszerelve: kezelőegység, kijelző, hiba LED-ek, gyors billentyűk, zóna állapotjelző LED-ek. Azokra az alkalmazási helyszínekre megfelelő, ahol fontos a vizuális megjelenítés és a manuális beavatkozás. Ehhez a típushoz a SmartLoop/PRN hőpapíros nyomtató is illeszthető (kiegészítő egység). A G típus a következőkkel van felszerelve: kezelőegység, kijelző, hiba LED-ek, gyors billentyűk. A központ ajtajának kicserélésével, az üzembe helyezést követően is bármikor átalakítható P típusra (például: olyan helyre telepítik át a központot, ahol szükséges a vizuális megjelenítés és a manuális beavatkozás). Így rendelkezni fog zóna állapotjelző LED-ekkel és opcióként hőpapíros nyomtató is illeszthető hozzá. Az S típus sima felületű ajtóval rendelkezik (nincs kezelőegység, kijelző vagy LED-ek). Azokra az alkalmazási helyszínekre megfelelő, ahol nincs szükség vizuális megjelenítésre és manuális beavatkozásra (pl.: alagsor). A központ ajtajának kicserélésével, az üzembe helyezést követően is bármikor átalakítható P vagy G típusra. (például: olyan helyre telepítik át a központot, ahol szükséges a vizuális megjelenítés és a manuális beavatkozás). 1.5 A központok jellemzői - Hurkonként 240 eszköz kezelése - A központok hálózatba köthetők (teljes kiépítettségben maximum 30 központ) - A hálózatba kötött központok egységesen kezelik a csoportokat és zónákat - 27,6V/4A kapcsolóüzemű tápegység, akkumulátortöltő áramkörrel - 2 hurok az alaplapon (2080 típusok), 1 hurok az alaplapon (1010 típusok) - 3 programozható felügyelt kimenet - 1 felügyelt riasztás kimenet - 1 felügyelt hiba kimenet - 1 riasztás relé kimenet - 1 hiba relé kimenet - RS485 busz 8 SmartLetUSee külső kezelőegység csatlakoztatásához - 1 állandó 24V-os kimenet a külső eszközök tápellátásához - 1 törléskor megszűnő 24V-os kimenet a törlést igénylő külső eszközök tápellátásához - RS232 és USB csatlakozás a programozási adatok fel/letöltéséhez eseményes memória Az alaplapra az alábbi kártyák csatlakoztathatók: - 3 SmartLoop/2L bővítőkártya, bővítőkártyánként 2 hurokkal (csak 2080 típusoknál) - 1 SmartLoop/Net hálózati kártya - 1 SmartLoop/LAN kártya - 1 SmartLoop/PSTN kártya - 1 SmartLoop/INOUT be/kimeneti kártya - 1 SmartLoop/LED zóna állapotjelző kártya ( P típusoknál) - 1 SmartLoop/PRN hőpapíros nyomtató ( P típusoknál) Megjegyzés: Az 1 hurokkal rendelkező 1010-es nem bővíthető típusra ugyanazok a műszaki jellemzők vonatkoznak és ugyanazok a kiegészítő kártyák csatlakoztathatók rá, mint a 2 hurkos 2080-as típusokra. 9

10 2. Fejezet Általános információk 2.1 Mellékelt dokumentációk Üzembe helyezési kézikönyv (ez a kézikönyv) Programozói kézikönyv Kezelési útmutató A leírások az eszközök csomagolásában találhatók. Az üzembe helyezési kézikönyv további példányaiért kérjük, vegye fel a kapcsolatot az INIM ELECTRONICS magyarországi forgalmazójával a D Mellékletben szereplő rendelési számra hivatkozva. 2.2 Kézikönyv részletei Cím: SmartLoop Üzembe helyezési kézikönyv Kiadás: 1.00 Nyomtatva: február 29. Üzembe helyezési kézikönyv rendelési kódja: DCMIINE0SLOOP 2.3 Szoftver információ SmartLeague szoftver verzió: 2.0.x SmartLoop firmware verzió: FWINI0SL0PAA SmartLoop hurok driver firmware verzió: FW0000LOOPDRV 1.00 SmartLoop előlapi kijelző firmware verzió: FW0000SLEDKBD 1.00 SmartLAN firmware verzió: FWIN00SLAN 1.00 SmartLoop/PSTN firmware verzió: FW0000SLPSTN 1.00 SmartLoop/INOUT firmware verzió: FW0000SLIO 1.00 SmartLetUSee/LCD Repeater firmware verzió: FW0000SLEDKBD 1.00 SmartLetUSee/LED Repeater LED firmware verzió: FW0000SLLED Elérhetőség Üzembehelyező Cégnév: Cím: Telefon:

11 2.5 Felhasználói jogosultsági szintek 1. szint: Kezelőszemélyzet. (Mindenki.) Láthatják a rendszer aktuális állapotát, az aktív eseményeket, megtekinthetik az eseménynaplót; elnémíthatják a központ belső hangjelzőjét (zümmer). 2. szint: Kiemelt kezelőszemélyzet. Az épület biztonságáért felelős személyek. A kiemelt kezelőszemélyzet a kulcsos kapcsolót és PIN kódot (5 számjegyű kód) használva be- és kikapcsolhat hurokeszközöket, hangjelző kimeneteket, szoftver zónákat, hálózati eszközöket és elnémíthatja a hangjelzőket; valamint törölheti a központot. 3. szint: Üzembe helyező műszaki személyek. Az üzembe helyező kinyithatja a központ dobozát, a programozói J2 áthidalás segítségével átállíthatja a központot programozási módba, az 5 számjegyű programozói kód ismeretében a kezelőegységről vagy számítógépről programozhatja a központot, illetve elvégezheti a rendszer karbantartási feladatait. (akkumulátorok, biztosítékok cseréje) 4. szint: A gyártó (INIM Electonics s.r.l.) vagy az általa akkreditált műszaki személyzet. Kizárólag ezen személyek jogosultak a központ részegységeit javítani, vagy azokon alkatrészeket cserélni. 2.6 Szellemi tulajdonjogok A dokumentumban található minden információ a gyártó (INIM Electronics s.r.l.) és a forgalmazó szellemi tulajdona. Minden jog védett. A dokumentáció egészének vagy egy részének bármilyen formában történő másolása, reprodukálása csak a gyártó vagy a forgalmazó írásos engedélyével történhet, különös tekintettel a 2.14 Termék azonosítás fejezetben részletezett termék azonosítóra. 2.7 Jogi elhatárolódás INIM Electronics s.r.l. és a forgalmazó semmilyen felelősséget nem vállal a nem megfelelő használatból és alkalmazásból eredő károkért. A tűzjelző központot csak az arra kioktatott személyzet kezelheti. A telepítést szigorúan a kézikönyvben foglaltak alapján, a hatályos tűzvédelmi előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. 2.8 Javaslat Az INIM Electronics a teljes rendszer időszakos tesztelését és karbantartását javasolja. (lásd. 2.9 A rendszer tesztelése című fejezet) 11

12 2.9 A rendszer tesztelése A rendszer a legmagasabb szintű minőségi és teljesítményi előírások alapján készült. Bármely alkatrész meghibásodása esetén a rendszer rendellenes működése tapasztalható. A legtöbb működési probléma, a tűzjelző rendszer időszakos tesztelésével és karbantartásával megelőzhető. (lásd. A Melléklet Karbantartás). A tesztelésnek minden olyan érzékelőre, jelző egységre és eszközre ki kell terjednie, amely a rendszer részét képezi Megjegyzés a telepítőknek Az üzembiztos működés és megfelelő védettségi szint elérésének érdekében az üzembe helyezőnek ismernie kell a rendszer teljes működési mechanizmusát. Az üzembe helyező áll kapcsolatban a végfelhasználóval, így az ő felelőssége a kezelőszemélyzet tájékoztatása a rendszer pontos működéséről, valamint neki kell felhívni a figyelmet, a különböző tüzek esetén keletkező eltérő füstképződésre és az égés mértékére. Gyúlékony anyagok helytelen tárolása vagy gázszivárgás esetén a füst- vagy hőérzékelők nem képesek kellően korai időben jelezni, amelynek eredményeképpen heves robbanás következhet be. Fontos tudatában lenni, hogy még a legmegbízhatóbb tűzjelző rendszer sem helyettesítheti az épületben tartózkodók elővigyázatosságát, hogy megelőzzék, vagy minimalizálják a tűz káros hatásait Technikai támogatás Szakembereink készségesen állnak rendelkezésükre. Hívja telefonszámunkat, és munkatársaink válaszolnak kérdéseire, és teljes körű műszaki támogatással látják el Önt Kulcsszavak Szójegyzék és terminológia Panel; eszköz; rendszer: a 2.14 Termék azonosítás című fejezetben található. Bal, jobb, vissza, föl, le: a felszerelt eszközt szemből nézve értelmezett irányok Kommunikátor (telefon, SMS, digitális): telefonhívó Jumper: a jumper szó a dokumentáció nagy részén az áthidalás kifejezéssel van jelölve STP (Shielded twisted pair): árnyékolt, csavart érpár (kábel) Minősített személyek: olyan személyek, akik ismerik az általános tűzvédelmi jogszabályokat, helyi előírásokat, valamint kellő tapasztalattal és szakértelemmel rendelkeznek a veszélyhelyzetek felismerésében. Select (választás): klikkeljen rá és válasszon ki egy meghatározott pontot (lenyíló menüből, jelölő négyzetből, grafikus objektumból, stb.). Press (megnyomás): klikkeljen egy grafikus gombra, vagy nyomjon meg egy gombot a panel kezelőjén. 12

13 Grafikus jelek A következő táblázatban a szöveges környezetben használatos jelölések láthatók. Grafikus jel Példa Leírás Dőlt betűs szöveg Hivatkozva a 1.1 Alkalmazás és felhasználás részre. < szöveg > # < Felhasználói kód > Változó adat. Dőlt betűs szöveg jelöli a fejezet címet, a szekciót, a paragrafust, táblázatot vagy ábrát ebben vagy más közzétett dokumentumban. [kisbetű] vagy [számjegy] [A] vagy [1] A rendszer valamely részének vagy egy grafikus objektumnak az ábrázolására. NYOMÓGOMB CANC, ESC, RESET A számítógép vagy a központ gombjai. Megjegyzés: Az elkülönített megjegyzések fontos információkat tartalmaznak a szövegkörnyezetre vonatkozóan. Figyelmeztetés: Figyelemfelhívó üzenet, amelynek részleges vagy teljes figyelmen kívül hagyása kárt okozhat a figyelmeztetés tárgyát képező eszközben. Veszélyjelzés: Veszélyre figyelmeztető üzenet, amelynek részleges vagy teljes figyelmen kívül hagyása veszélyezteti a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek testi épségét Gyártó megnevezése és címe INIM Electronics s.r.l. (Olaszország) 13

14 2.14 Termék azonosítás Termék típusa: Tűzjelző központ Modell: SmartLoop 1010/G Gyártás éve: február 2.15 Garancia 3. ábra - Áttekintés Az INIM Electronics s.r.l. termékeinek hazai forgalmazója 24 hónapos garanciát vállal a gyártásból származó anyag és eszközhibákra. A garancia csak a rendeltetésszerű használat esetén áll fenn. A garancia az alábbi esetekre nem vonatkozik: Helytelen használat és gondatlanság. Tűz, árvíz, szél vagy villám okozta károk. Vandalizmus. Használatból adódó kopás és repedés. Inim Electronics s.r.l és hazai forgalmazója szervízeli vagy cseréli a hibás termékeket. A telepítési dokumentációban részletezett rendeltetéstől eltérő vagy más célra történő felhasználás, a garancia elvesztésével jár. A garanciára vonatkozó összes részletet a vásárlási feltételek tartalmazzák Biztonsági előírások Ebben a részben szereplő iránymutatás célja, hogy biztosítsa a berendezés megfelelő telepítését és kezelését. Ez a fejezet létfontosságú információkat tartalmaz. A telepítést végzőnek tájékozottnak kell lennie, és az itt szereplő figyelmeztetésekre a rendszer kezelőszemélyzetének figyelmét is fel kell hívni Megfelelőség A SmartLoop központ tervezése és kivitelezése megfelel az EN 54-2 szabvány követelményeinek. Tűz érzékelő és jelző rendszer Vezérlő és jelző központ. A tápegység tervezése és kivitelezése megfelel az EN 54-2 szabvány követelményeinek. Tűz érzékelő és jelző rendszer Tápegységek. 14

15 Elektronikus eszközök kezelése Bármelyik ember akár normál mozgáskor is több ezer voltos elektrosztatikus potenciálra képes feltöltődni. Ez a feltöltődés a kézbe vett félvezetőkön keresztül szokott kisülni, amely súlyosan károsíthatja az eszközöket. A működési problémák általában nem azonnal jelentkeznek, inkább a bizonytalan működés okozói lehetnek. Az Inim Electronics által gyártott elektronikus áramkörök a saját házukban elhelyezve magas fokú védelemmel rendelkeznek az elektrosztatikus kisülésekkel szemben. Az elektrosztatikus védelem érdekében az elektronikus eszközöket feleslegesen ne távolítsuk el a házából. Amikor kiveszünk vagy kézbe veszünk egy kártyát, csak a szélét fogjuk meg. Ne érintsük meg az elektronikus alkatrészeket, a NYÁK-ot, és a csatlakozók fém részeit. Mielőtt egy másik ember kezébe adnánk az eszközt, győződjünk meg róla, hogy azonos elektrosztatikus potenciálon vagyunk-e vele. Ennek egyszerű megvalósítási módja a kézfogás. Az alkatrészt antisztatikus felületre vagy pedig egyenpotenciálú vezető felületre helyezzük. Az elektronikus alkatrészek kezelésével kapcsolatos további biztonsági információkat az IEC F számú direktíva tartalmaz A rendszer bekapcsolása A megfelelő védelem kialakításának érdekében illetve a helyes használathoz szükséges instrukciók átadásához a rendszer szakembereinek (üzembe helyezők és karbantartók) megfelelő jártasságot kell szerezniük az eszközök működésében. Mielőtt hozzákezdene a rendszer üzembe helyezéséhez vagy szervizeléséhez, kérjük figyelmesen tanulmányozza át a leírásokat, útmutatókat. A legelső feszültség alá helyezés előtt győződjön meg a földelés helyes csatlakoztatásáról. Amennyiben egyéb dokumentációban más kikötés nincs, akkor a javasolt minimális földelési vezeték keresztmetszet 2,5 mm Használt eszközök cseréje, ártalmatlanítása Csere A használt eszközök kicserélésekor kösse ki az érintett eszközt, majd az új eszközhöz tartozó leírás alapján csatlakoztassa az új eszközt. Forduljon a helyi környezetvédelmi hatósághoz az elektronikus eszközök ártalmatlanításával kapcsolatos információkért. Ártalmatlanítás Ne égesse el az elektronikus eszközöket, és ne szennyezze be velük a környezetet (tisztások, folyók, stb.) Az elektronikus eszközök ártalmatlanítását csak környezetbarát módon végezze el. A használt akkumulátoroknál tegyen meg minden szükséges elővigyázatosságot a zárlat elkerüléséhez. Forduljon a helyi környezetvédelmi hatósághoz a használt akkumulátorok ártalmatlanításával kapcsolatos információkért. 15

16 3. Fejezet Termékkezelés 3.1 Szállítás A készülék a szállításkor gondosan be van csomagolva, és kartondobozba van helyezve a szállítás során felmerülő esetleges sérülések elkerülése érdekében. A kartondobozokat úgy kell elhelyezni, hogy elkerüljék az ütéseket és eséseket, valamint nagy figyelmet kell fordítani a berendezés extrém melegtől és/vagy hidegtől történő megóvására. 3.2 Környezeti feltételek Hőmérsékleti határok: -10 / +55 szállításhoz és tároláshoz -5 / +40 m űködési hőmérséklet 3.3 Kicsomagolás A készüléket körültekintően kell kicsomagolni, és intézkedni kell a hulladék megfelelő elhelyezéséről. A kartonpapír dobozban található a SmartLoop rendszer fém háza és benne az elektronika. Megjegyzés: A hulladék csomagolóanyag felhasználásáról a helyi környezetvédelmi szabályozás figyelembe vételével kell intézkedni. Kérjük, óvja környezetét! A csomag tartalma 4. ábra - A csomag tartalma 16

17 A csomag a következőket tartalmazza: 1. Fém ház az alaplappal 2. Üzembe helyezési kézikönyv 3. Műanyag zacskó, amelynek tartalma: ellenállások, diódák, CR2032 lítium elem, kulcs és akkumulátor csatlakozó Figyelmeztetés: A CR2032 lítium elem biztosítja az adatok megőrzését. Tegye az elemet a helyére ( + oldal felfelé) mielőtt csatlakoztatná a SmartLoopLAN kártyát. A csomag nem tartalmazza: Hőmérsékleti szonda, akkumulátorok (2 x 12V), programozói szoftver CD és programozói leírás. Ezeket a tételeket külön kell megrendelni a forgalmazótól. Az üzembe helyezés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy ezek az eszközök rendelkezésre állnak. Figyelmeztetés: Az IMQ-SISTEMI DI SICUREZZA tanúsítvány és az EN54-2 szabvány szerint hőmérsékleti szonda alkalmazása szükséges. Az üzembe helyezés előtt gondoskodjon róla, hogy az eszköz rendelkezésre álljon. 17

18 4. Fejezet Belső alkatrészek 4.1 Alaplap A SmartLoop alaplap 32 bites mikroprocesszorral rendelkezik, amely a tűzjelző központ funkcióit és a 2 perifériás mikroprocesszort (hurkonként egyet) irányítja. A perifériás mikroprocesszor a rendszer perifériáival történő kommunikációt vezérli. Az INIM R&D szakemberei a SmartLoop alaplapot egy új fejlesztésű technológia segítségével tervezték és kivitelezték, ami garantálja a maximális megbízhatóságot és teljesítményt. Ez a fejlett technika gondoskodik a stabil, zavarvédett működésről és a kivételes pontosságról. Minden csatlakozó védett az elektromágneses hullámok ellen, így erős zavarvédettsége van. Az alaplap minden csatlakozója jól látható és könnyen beazonosítható, szerelhető (ld. 5. ábra). Az alaplapot úgy tervezték, hogy könnyen hozzáilleszthetőek legyenek a különböző SmartLoop bővítőkártyák Az alaplap felépítése 5. ábra - A SmartLoop alaplap 1. Billentyűzet/Kijelző érintekző a kártya csatlakozóhoz 2. 1.Hurok állapot LED-ek (1 zöld 2 piros) 3. 2.Hurok állapot LED-ek (1 zöld 2 piros) 4. SmartLoop/2L kártya csatlakozó (2 hurkos bővítőkártya) 5. SmartLAN kártya csatlakozó 6. Mikroprocesszor újraindító gomb (reset) 7. Memória jumper (eltávolítása esetén, a panel kikapcsolt állapotban van, a rendszer visszaállítja az alapértelmezett beállításokat) 8. Memória akkumulátor (CR2032-es 3V-os lítium akkumulátor) 9. RS232 csatlakozó (DB9 apa) 10. USB csatlakozó (B típus) 11. SmartLoop/PSTN modul csatlakozó 12. Földzárlat figyelés (a jumper eltávolítása megszünteti a földelési hibák kijelzését) 13. Központba építhető hőszublimációs nyomtató csatlakozója 14. Programozó jumper (a jumper eltávolítása megakadályozza a programozásba való belépést) 15. Kiegészítő áramellátási csatlakozó (nem működőképes ezzel a modellel) 18

19 16. ProbeTH hőszenzor csatlakozó (a hőmérsékleti szonda nem alaptartozék) 17. Kapcsolóüzemű tápegység csatlakozó 18. SmartLoop/NET modul csatlakozó 19. Cserélhető biztosítékok 20. Külső akkumulátor csatlakozó (nem működőképes ezzel a modellel) 21. Belső akkumulátor csatlakozó (a csatlakozó vezeték alaptartozék) 22. PL csatlakozók (PL a GND-re zár a központ kikapcsolás esetén, ha az elsődleges 230Vac és a másodlagos akkumulátor tápellátás is megszűnik. Alapesetben a PL nyitott állapotban van) 23. AUX csatlakozók: 24V kimenet a külső eszközökhöz 24. AUX-R csatlakozók: 24 V kimenet a külső eszközökhöz (a feszültség lekapcsol a központ törlése esetén) Alkalmas olyan elektromos berendezésekhez, amelyek tápfeszültség elvételt igényelnek a törlés során (pl.: fényérzékelők). 25. RS485 busz a külső kezelőegységek (Repeater) csatlakoztatáshoz (8 külső kezelőegység csatlakoztatásához alkalmazható). 26. Riasztási relé (feszültségmentes száraz kontaktus) 27. Hiba relé (feszültségmentes száraz kontaktus) 28. Felügyelt hiba kimenet 1A biztosítékkal védve 29. SmartLoop/INOUT modul csatlakozó 30. Felügyelt RIASZTÁS kimenet 1A biztosítékkal védve 31. Programozható NAC kimenet 1A biztosítékkal védve Hurok In/Out csatlakozó Hurok In/Out csatlakozó 4.2 Bővítőkártyák Az alaplaphoz a következő bővítőkártyák illeszthetők: - 3 SmartLoop/2L: 2 hurkos bővítő kártya kizárólag a bővíthető modelleknél (2080) - 1 SmartLoop/NET hálózati kártya lehetővé teszi a központok hálózatba kötését (Hornet technológia) - 1 SmartLAN LAN kártya internet kapcsolathoz (Janus technológia) - 1 SmartLoop/PSTN telefon kártya PSTN vezetékes telefonvonal kapcsolathoz - 1 SmartLoop/INOUT bővítőkártya (6 bemenetet és 6 kimenetet biztosít) /P modell által is támogatott modulok: - 1 SmartLoop/PRN hőszublimációs nyomtató modul (előlapba illeszthető) az események valósidejű nyomtatásához és lekéréséhez. Ld. a megfelelő bekezdést a kártya leírásról. 6. ábra - Alaplap a kiegészítő kártyákkal 19

20 4.3 SmartLoop/2L kártya Minden SmartLoop 2080 szériaszámú modellnél (bővíthető modell) két hurok található az alaplapon, amely 8-ra bővíthető 3 darab SmartLoop/2L bővítőkártya segítségével. A SmartLoop 1010 szériaszámú modell (nem bővíthető) csak 1 hurokkal rendelkezik, ez nem bővíthető. Egy hurokra 240 vagy 126 hurokeszköz köthető, a kiválasztott protokolltól függően. (B melléklet). A különböző gyártmányú eszközök különböző protokollt használnak (lásd B melléklet) így nem képesek együttműködni ugyanazon a hurkon. Azonban a hurkokra eltérő protokoll is beállítható, így a rendszer lehetővé teszi a különböző gyártmányú eszközök kezelését a különböző hurkokon. 7. ábra - SmartLoop/2L kártya 8. ábra - SmartLoop/2L kártya elhelyezése az alaplapon SmartLoop/EXP kártya felépítése 1. 1.Hurok állapot LED 2. 2.Hurok állapot LED 3. Szalagkábel a SmartLoop/2L kártya és a következő bővítőkártya összeköttetetéséhez 4. Szalagkábel a SmartLoop/2L kártya és az alaplap összeköttetéséhez 5. 2.Hurok In/Out csatlozók 6. 1.Hurok In/Out csatlakozók 7. Kártya csavarok (5) 20

21 4.4 SmartLoop/NET kártya A SmartLoop/NET kártya segítségével létrehozható egy token-ring típusú hálózat (Lásd Példa konfiguráció: 6 alrendszeres token-ring hálózat. ), amely három eres vezetéken, zárt gyűrű topológiában 30 központig bővíthető. A maximum 2000 méter hosszúságú kábellel amely hosszúság minden központ között megengedett nagymértékben zavarvédett hálózat alakítható ki. Egy kiegészítő két eres kábel használatával pedig létrehozható egy biztonsági hurok, amely a riasztási feltételektől függetlenül elküldi a központ mikroprocesszor hibáját a biztonsági hurkon keresztül. Vészjelzés: A hálózat megfelelő működéséhez, a Port-B és Alarm-B csatlakozókat össze kell kötni az egymást követő eszközök Port-B és Alarm B csatlakozóival SmartLoop/NET kártya felépítése 1. A csatlakozók: biztonsági hurok csatlakozója (az egymást követő központok Alarm-B csatlakozójával van összekötve) 2. A kommunkiációs port (az egymást követő központok B-Port csatlakozóival összekötve) 3. RING LED: Jelzi a SmartLoop/NET kártya készenléti/készenléten kívüli helyzetét. Ha a LED kikapcsolt (OFF) állapotban van, akkor a központ le van választva a HorNet hálózatról. 4. A-port állapotjelző LED-ek (2) 5. B-port állapotjelző LED-ek (2) 6. B csatlakozók: biztonsági hurok csatlakozója (az egymást követő központok Alarm-A csatlakozójával összekötve) 7. B-port kommunikációs csatlakozó (az előző központ Alarm-A csatlakozójával van összekötve) 8. Kártyarögzítő csavarok (4) 9. ábra - SmartLoop/Net kártya 10. ábra - SmartLoop/NET elhelyezése az alaplapon 21

22 4.5 SmartLAN kártya A SmartLAN kártya bármilyen Ethernet hálózathoz csatlakoztatható és lehetővé teszi a tűzjelző rendszerbe történő távoli belépést akár Interneten keresztül is. A belépéssel a token-ring hálózatba kötött összes központ elérhető. A kártya képes részletes -t küldeni minden eseményről, és a TCP/IP protokollon keresztül valós idejű eseménylistát is tud készíteni. A kártya lehetővé teszi továbbá a távoli feltöltési/letöltési műveleteket, és biztosít egy web szervert a web-böngésző programokon keresztüli belépéshez. 11. ábra - SmartLAN kártya elhelyezése az alaplapon SmartLAN kártya felépítése 12. ábra - SmartLAN kártya 1. Szalagkábel a kártya és az alaplap összeköttetéséhez 2. Mikroprocesszor Reset gomb 3. Áthidalás kizárólag üzemi használatra NE TÁVOLÍTSA EL! 4. SD memória kártya csatlakozó ( hez csatolt állományok tárolására használható) 5. USB1 port állapotjelző LED 6. USB port 7. Ethernet port 8. Tápfeszültség jelző LED 9. Alaplappal való kommunikációt jelző LED 10. Működést jelző LED (jelzi az adatátvitelt az Etherneten keresztül) 11. RS232-es port a távoli nyomtatóhoz 12. Kártyarögzítő csavarok (4) 22

23 4.6 SmartLoop/PSTN kártya A SmartLoop/PSTN kártya lehetővé teszi a központ számára analóg telefonvonal használatát. A kártya két vonalat kezel és felügyel, valamint ismeri a leggyakrabban használt jelentési protokollokat (SIA, Contact ID, stb.). Az audio memóriája nyolc hangüzenet tárolására képes. A kártyát saját alaplapi mikrokontrollere vezérli, ami az alaplapi CPU meghibásodása esetén vészhívást indít, ugyanakkor a CPU hibája esetén riasztási hívásokat is képes indítani. 13. ábra - SmartLoop/PSTN kártya elhelyezése az alaplapon SmartLoop/PSTN kártya felépítése 14. ábra - SmartLoop/PSTN kártya 1. Belső telefonvonal csatlakozó: létrehozza a csatlakozó telefonkészülékek számára a vonalfeszültséget. A továbbmenő (LE) vonalat kell ide csatlakoztatni. 2. Külső telefonvonal csatlakozó: a bejövő telefonvonal csatlakozás számára 3. Tartalék telefonvonal csatlakozó: az elsőrendű vonal szakadása vagy hibája esetén egy másodrendű telefonvonal bekötéséhez 4. Tartalék telefonvonal hiba LED 5. Elsődleges telefonvonal hiba LED 6. Működést jelző LED (jelzi az adatcserét a SmartLoop/PSTN kártya és az alaplap között) 7. Vonal kapcsolat LED (világít, amikor a PSTN kártya lefoglalja a telefonvonalat) 8. Telefon csatlakozó (hangüzenetek felvételére normál telefonkészülék használatával) 9. Kártyarögzítő csavarok (4) 23

24 4.7 SmartLoop/INOUT kártya A SmartLoop/INOUT kártya 6 kimenettel rendelkezik (CH1 CH6). Ezekből kialakítható: felügyelt kimenet (NAC 1A max.), felügyelt bemenet, hagyományos érzékelő vonal vagy gázérzékelő vonal. A programozás során beállíthatóak a kimeneteket aktiváló események és a bemenetek által indított vezérlések is. 15. ábra - SmartLoop/INOUT kártya 16. ábra - SmartLoop/INOUT kártya elhelyezése az alaplapon SmartLoop/INOUT kártya felépítése 1. Működést jelző LED-ek (2) 2. Hiba LED, legalább 1 hiba a 6 csatornás kártyán 3. Bemeneti/Kimeneti csatlakozók 4. Kártyarögzítő csavarok (4) 24

25 4.8 SmartLetUSee modul A SmartLetUSee/LED kizárólag a /P változatnál használható. Közvetlenül elhelyezhető az előlap ajtajában és összekapcsolható a billentyűzet/kijelző kártyával. A modul 48 piros színű, zóna állapotjelző LED-del rendelkezik, amelyek működési beállítása a programozás során történik. 17. ábra - SmartLetUSee/LED modul 18. ábra - SmartLetUSee modul elhelyezése a központba SmartLetUSee modul felépítése 1. Programozható LED-ek (48 LED) 2. Szalagkábel a LED kijelző kártya csatlakozóhoz (4 pin csatlakozó) 3. Kártyarögzítő lyukak (6) 25

26 4.9 SmartLoop/PRN modul (csak a /P változatnál) A SmartLoop/PRN hőszublimációs nyomtató modulhoz 82 mm-es tekercselt hőpapír szükséges. A nyomtató közvetlenül csatlakoztatható az alaplaphoz (a csatlakozó vezeték a nyomtató tartozéka). A nyomtató lehetővé teszi a folyamatos, valós idejű eseménynyomtatást, és/vagy egy időintervallum eseményeinek kinyomtatását. Teljes eseménynaplók is kinyomtathatóak minden különálló hurokra vonatkozóan, amely információkat tartalmaz az összes érzékelő/modul állapotáról (por szennyezettség állapota, hurok kommunikációs minősége, valós idő érték, stb.). 19. ábra - SmartLoop/PRN modul 20. ábra - SmartLoop/PRN modul elhelyezése a központba SmartLoop/PRN modul felépítése 1. Tápfeszültség csatlakozó (24V DC). A kábel piros és fekete vezetékeinek csatlakoztatására. (tartozék) 2. Alaplaphoz való csatlakozás 3. Tolózár 4. Nyomtató modul állapotjelző LED 5. Papírtekercselő gomb 6. Elülső záró szegély 7. Papír tartó/nyílás 26

27 4.10 SmartLetUSee/LCD és SmartLetUSee/LED külső kezelőegység (Repeater) A SmartLoop központ 8 darab SmartLetUSee/LCD külső kezelőegységet (Repeater) képes kezelni. A kezelőegységek 4 eres kábellel csatlakoztathatóak az alaplapi RS485-ös buszhoz. A buszhoz csatlakoztatott utolsó külső kezelőegységen az EOL áthidalást End of Line pozícióba kell állítani. Minden kezelőegységet fel kell címezni a kártyán lévő DIP kapcsolók segítségével. A külső kezelőegységen elérhető a SmartLoop rendszer minden információja, de csak az arra jogosult személynek biztosít hozzáférést, valamint vezérlési lehetőséget (a belépést jelszó védi). Minden SmartLetUSee/LCD külső kezelőegységhez csatlakoztatható egy SmartLetUSee/LED modul, amely a zónákhoz rendelt 48 állapotjelző LED vezérlését látja el. A LED-ek állapota a kezelőegységek programozása során külön-külön meghatározható. Figyelmeztetés: A SmartLetUSee/LED modul csak a SmartLetUSee/LCD modullal használható ábra - SmartLetUSee/LCD modul SmartLetUSee/LCD panel felépítése 22. ábra - SmartLetUSee/LED modul 1. Csatlakozók a külső kezelőegység (Repeater) RS485 buszhoz való csatlakoztatásához 2. EOL jumper (2 pozíciós). Az utolsó kezelőegységnél EOL pozícióba kell állítani. 3. SmartLetUSee/LED kártya csatlakozó 4. DIP kapcsoló a külső kezelőegység címzéséhez 27

28 5. Fejezet Műszaki specifikációk Hálózati feszültség Maximális áramfelvétel az AC bemeneten Belső tápegység kimeneti feszültsége Belső tápegység maximális áram terhelhetőség Belső tápegység kimeneti feszültség-ingadozás Maximális áram a külső egységek számára (Hurokeszközök, külső terhelés, csatlakoztatott kártyák, stb.) Feszültség tartomány Központ áramfelvétel (alaplap + kijelző) - Nyugalmi - Hálózati áramszünet esetén akkumulátorról - Max. akkumulátortöltő áram Akkumulátor (Gyártó és típus) Működési hőmérséklet Méretek (Magasság, Szélesség, Mélység) Tömeg, akkumulátor nélkül Csatlakoztatható kártyák áramfelvétele SmartLoop/2L (2 hurkos hurokkártya) SmartLoop/INOUT (6 be-/kimenetű kártya) SmartLoop/NET (Token-ring hálózati kártya) SmartLoop/PSTN (PSTN kártya) SmartLAN (Ethernet kártya) SmartLoop/LED (48 LED-es kártya) SmartLoop/PRN (központba építhető hőnyomtató) SmartLetUSee/LCD (Külső kezelőegység) SmartLetUSee/LED (Külső kezelőegység LED kijelzővel) Csatlakozók maximális terhelhetősége Alaplap Hurok kimeneti csatlakozó NAC1, NAC2, NAC3, Felügyelt riasztás, Hiba kimenetek Hiba relé, Riasztás relé RS485 Busz AUX, AUX-R Áramingadozás az AUX és AUX-R kimeneteken PL SmartLoop/Input/Output Minden csatlakozón 230 Vac -15%, +10%, 50/60 Hz 0,9 A / 230 Vac 27,6 Vdc 4 A MAX 1% 2,8 A 18 27,6 Vdc 200 ma 120 ma 1 A 12V / 7Ah vagy 12V / 17Ah YUASHA NP 7-12 FR vagy NP FR vagy ezekkel azonos Tűzveszélyességi besorolás: UL94-V2 vagy magasabb -5 o C o C 48 cm 47 cm 13,5 cm 8 kg nyugalmi: 20 ma MAX: 70 ma nyugalmi: 40 ma MAX: 300 ma nyugalmi: 40 ma MAX: 40 ma nyugalmi: 20 ma MAX: 60 ma nyugalmi: 200 ma MAX: 200 ma nyugalmi: 40mA MAX: 80 ma nyugalmi: 0 MAX: 1A nyugalmi: 40 ma MAX: 50 ma nyugalmi: 5mA 0,5 A minden huroknál 1,3 A MAX MAX: 50 ma Potenciálmentes kontaktus (relé) 5A / 30V MAX. 1,8 A MAX 1,8 A MAX 1% MAX Alapban nyitott kontaktus (NO) 5A / 30Vdc MAX 0,9 A MAX 28

29 6. Fejezet Üzembe helyezés Veszélyjelzés: A tűzjelző rendszer üzembe helyezése minden tekintetben meg kell, hogy feleljen a helyi tűzvédelmi előírásoknak, jogszabályoknak, az érvényben levő szakhatósági szabályozásnak, és az itt található ismertetőnek, útmutatóknak. A kábeleknek meg kell felelniük az UL94-V1 vagy magasabb tűzveszélyességi besorolásnak. 6.1 Felszerelési hely kiválasztása A tűzjelző rendszert olyan helyre kell felszerelni, ami: Száraz Távol van minden zavaró forrástól, amelyek lehetnek: elektromos zavart keltő berendezések, mint elektromos szerelvények, fűtés- és légtechnikai egységek, stb. A felszerelési hely meg kell, hogy feleljen a tűzvédelmi előírások minden követelményének, a vonatkozó jogszabályoknak, és az érvényben lévő szakhatósági szabályozásnak. 6.2 Üzembe helyezési sorrend, irányelvek és tesztelés 1. Kábelezze le az eszközöket. 2. Csatlakoztassa a rendszereszközöket a hurokhoz. 3. Helyezze üzembe a periférikus egységeket. 4. Szerelje fel a központot. 5. Helyezze üzembe a kiegészítő modulokat (amennyiben szükséges). 6. Kapcsolja feszültség alá a rendszert. 7. Tesztelje a rendszert (hálózat, kezelőegységek, kiegészítő és jelző eszközök). Veszélyjelzés: Ne kapcsolja rá a központra a feszültséget addig, ameddig minden csatlakozó bekötésre nem került A központ felszerelése 23. ábra - A központ felszerelése Megjegyzés: A zárójelben található számok segítséget nyújtanak a kártya részeinek és tartozékainak elhelyezkedésének beazonosításában. Figyelmesen hajtsa végre a következő lépéseket. 1. Jelölje meg a négy furat helyét a falon és fúrja ki a furatokat. 29

30 Veszélyjelzés: Vigyázzon, hogy ne fúrjon elektromos vezetékek, fűtés csövek és vízvezetékek közelében. 2. Távolítsa el a kábel bemenet azon könnyítéseit, amelyeket használni szeretne (választhatja a szekrény oldalán levő könnyítéseket vagy a hátoldalán található kábel bemeneteket is). 3. Használjon tömszelencét (nem tartozék) a kábel bemeneteknél. 4. Használjon tiplit a szekrény biztonságos falra rögzítéséhez. 5. Húzza át a kábeleket a kábel bemeneten keresztül. 6. Csatlakoztassa a SmartLoop/LED modult (amennyiben használt ilyet) az alaplaphoz (Lásd. SmartLoop/LED modul csatlakoztatása a 31. oldalon ). 7. Csatlakoztassa a bővítő kártyákat az alaplaphoz. 8. Csatlakoztassa a SmartLoop/PRN modult (amennyiben használt ilyet) az alaplaphoz (Lásd. SmartLoop/PRN modul csatlakoztatása a 31. oldalon (csak a /P változatnál)) 9. Véglegesítse a csatlakoztatásokat Kártyák elhelyezése Kártyák rögzítése az alaplaphoz 24. ábra - Kártyák elhelyezése 1. Távolítsa el a megfelelő csavarokat az alaplapon (lásd az ábrán látható kártya elhelyezését). 2. Csavarja be a fém kártyatartókat (a kártya tartozéka). 3. Helyezze a bővítő kártyát a csatlakozójába. 4. Használja a korábban eltávolított csavarokat a kártya biztonságos rögzítéséhez Az alaplap és a bővítőkártyák összekötése szalagkábellel (SmartLoop/2L vagy SmartLAN) 1. Távolítsa el a megfelelő csavarokat az alaplapon (lásd az ábrán látható kártya elhelyezését). 2. Csavarja be a fém kártyatartókat (a kártya tartozéka). 3. Csatlakoztassa a szalagkábel (tartozék) egyik végét az alaplaphoz. 4. Illessze be a bővítő kártyát a tartókba a korábban eltávolított csavarok segítségével. 5. A szalagkábel másik végét csatlakoztassa az alaplaphoz. 30

31 Megjegyzés: Mielőtt csatlakoztatnánk a SmartLAN kártyát, be kell helyezni egy CR2032 lítium akkumulátort a tartójába ( + jel felfelé, szemben látszódjon). Ez az elem biztosítja az adatok megőrzését. 6.3 SmartLoop/LED modul csatlakoztatása 25. ábra - SmartLoop/LED modul csatlakoztatása 1. Helyezze el a szekrényajtó hátulján található hegesztett csavarokhoz szükséges műanyag alátéteket. 2. Tegye a SmartLoop/LED modult a helyére. 3. Használja az anyacsavarokat (tartozék) a kártya rögzítéséhez. 4. Használja a szalagkábelt a SmartLoop/LED modul és billentyűzet/kijelző modul csatlakoztatásához. 6.4 SmartLoop/PRN modul csatlakoztatása 26. ábra - SmartLoop/PRN modul csatlakoztatása 1. Távolítsa el az anyacsavarokat az előlapon található rögzített tőcsavarokról (26. ábra - ), majd távolítsa el a fedőlapot. 2. Csúsztassa ki a nyomtató oldalán található zárakat. (26. ábra - ) 3. Illessze be a nyomtatót a helyére a szekrény elülső oldalán (ajtó zárt állapotban) (26. ábra - ) 4. Tartsa erősen a nyomtató modult a helyén, az oldalzárak segítségével nyissa ki az ajtót, és erősítse a modult a helyére. (26. ábra - ) 5. Csatlakoztassa a két vezetéket és a csatlakozót (26. ábra - ) a csatlakozóvégekbe (20. ábra - ), majd a SmartLoop/PRN modult az alaplaphoz. (5. ábra - 13-as csatlakozó) 6. Helyezze el a vezeték öntapadós részét (SmartLoop/PRN készlet tartalmazza) a kijelző kártya fölé. Nyomja be a kábelt a huzal hátrészébe (SmartLoop/PRN készlet tartalmazza). 31

32 7. Fejezet Bekötés 7.1 Figyelmeztetés a vezetékezéssel és a bekötéssel kapcsolatban Kétvezetékes bekötés (nyitott hurok) Az EN54 szabvány szerint, ha a hurokban nincs visszatérő ág kiépítve, akkor a rendszerhez legfeljebb 32 hurokeszköz csatlakoztatható Négyvezetékes bekötés (zárt hurok) Az EN54 szabvány szerint a hurokba 32 eszközönként leválasztó modult (izolátor) kell elhelyezni. (figyelembe véve a B.14. Izolátor modulok bekezdés, beépített izolátorok információit). T elágazású csatlakoztatás csak akkor engedélyezett, ha a hurokhiba miatt leváló eszközök száma nem haladja meg a 32-t. Tűzvédelmi előírások irányelvei: Veszélyjelzés: Kétvezetékes bekötés esetén csak 32 eszköz csatlakoztatható a hurokhoz. Négyvezetékes bekötés esetén a T elágazás tilos, kivéve, ha a maximális számú hurokeszköz, ami az elágazásnál bárminemű hurok hiba miatt leválhat, nem haladja meg a 32-t. Amennyiben a hurokeszközök nem rendelkeznek beépített izolátorokkal, akkor minden 32 érzékelős csoporthoz telepíteni kell egy izolátort. Részletekért lásd: B mellékletet és a melléklet további részleteit. Minden áramkör vezetékezését a helyi tűzvédelmi előírások betartásával kell kialakítani. 7.2 Áramköri kialakítás A tűzjelző rendszer megfelelő áramköri kialakítása nélkülözhetetlen az épületben lévő emberek biztonsága és épsége érdekében. Egy esetleges tűz-, vészjelzés esetén figyelembe kell venni a alapvető kommunikációs útvonalat a személyek kitelepítésének, kiürítésének segítésére. Ilyen esetekben szükségszerű, hogy a biztonsági eszközök, mint például a tűzjelző berendezések, meghatározott ideig üzemképesek maradjanak. Ezért minden áramkör vezetékezését a helyi tűzvédelmi előírások betartásával kell kialakítani Irányelv A tűzjelző rendszer vezetékezését el kell különíteni minden más vezetékezéstől. A csatlakozási pontoknál kötődobozokat kell használni. Minden kötődobozt a helyi tűzvédelmi előírásoknak megfelelően kell kialakítani. A SmartLoop központon belül minden kábelt rögzíteni kell a hátlapon található kampóhoz műanyag kábelkötegelő vagy hasonló eszköz segítségével. A hálózati tápkábelt a megfelelő kábel bemeneten keresztül kell bevezetni a központ szekrényébe, úgy, hogy az ne keresztezzen más vezetékeket. A hálózati kábelt rögzíteni kell a doboz hátulján található kampóhoz egy műanyag kábelkötegelő segítségével. 32

33 7.2.2 Bekötési sorrend 1. Hurkok 2. NAC 1, 2, 3 Alarm NAC Hiba kimenet 3. Hiba relé 4. Riasztás relé 5. Aux, AuxR csatlakozók (tápkimenet a külső berendezések számára) 6. PL csatlakozó kártya 7. Külső kezelőegység (repeater) 8. Nyomtató csatlakozó 9. Állandó PC csatlakozó 10. Akkumulátor csatlakozó 11. Hálózati 230Vac csatlakozó (a kapcsolóüzemű tápegységhez) 7.3 Alaplapi csatlakozók A zárójelben található számok segítséget nyújtanak az alaplap alkatrészeinek beazonosításához (Lásd 27. ábra - Csatlakozók) Csatlakozók 27. ábra - Csatlakozók 22. PL csatlakozók (PL a GND-re zár lekapcsolás esetén, ha az elsődleges 230Vac és a másodlagos akkumulátor tápellátás megszűnik. Alapesetben a PL nyitott állapotban van) 23. AUX csatlakozók: 24V kimenet a külső eszközökhöz 24. AUX-R csatlakozók: 24 V kimenet a külső eszközökhöz (a feszültség lekapcsol a központ törlése esetén) Alkalmas olyan elektromos berendezésekhez, amelyek tápfeszültség elvételt igényelnek a törlés során (pl.: fényérzékelők). 25. RS485 busz a külső kezelőegységek (Repeater) csatlakoztatáshoz (8 külső kezelőegység csatlakoztatásához alkalmazható). 26. Riasztó relé (feszültésgfüggetlen száraz kontaktus) 27. Hiba relé (feszültésgfüggetlen száraz kontaktus) 28. Felügyelt hiba kimenet 1A biztosítékkal védve 29. SmartLoop/INOUT modul csatlakozó 30. Felügyelt RIASZTÁS kimenet 1A biztosítékkal védve 31. Programozható NAC kimenet 1A biztosítékkal védve 32. Hurok 2 In/Out csatlakozó 33. Hurok 1 In/Out csatlakozó 33

34 7.4 A hurok bekötése A hurkokra a különböző hurokeszközök széles skálája köthető (érzékelők, kézi jelzésadók, tűzjelző gombok, bemeneti és kimenti modulok, stb.). Az eszközök részletes leírása a B mellékletben található. A különböző gyártmányú eszközök (lásd B melléklet) nem köthetők ugyanarra a hurokra, mivel az eszközök különböző kommunikációs protokollokat használnak, amelyek nem kompatibilisek egymással. Ugyanakkor a hurkok külön is programozhatóak, így beállítható hurkonként különböző kommunikációs protokoll, ennek következtében a rendszer lehetővé teszi, hogy a különböző gyártmányú eszközök a különböző hurkokon együttműködhessenek. Megjegyzés: A hurokvezérlő kártyából kilépő minden vezetéket ferritgyűrűvel (tartozék) kell ellátni az elektromos zavarvédelem miatt, ahogy azt a 28. ábra is mutatja. 7.5 Hurok csatlakozók 28. ábra - Ferritgyűrű elhelyezése a kimenő hurokkábelen Hurok 1 Kimenet (csatlakozó + és - ): minden hurokeszközt csatlakoztasson párhuzamosan a csatlakozókhoz, az egyes eszközök leírásainak megfelelően. Földelés*: kösse az STP kábel (2 pólusú) árnyékolását a csatlakozóba. *Megjegyzés: Az árnyékolás egyik végét mindig hagyja szabadon. Hurok 1 Bemenet (csatlakozó + és - ): kösse a visszatérő hurok vezetéket a csatlakozóba. A visszatérő csatlakozó használata lehetővé teszi a központ számára a hurok folytonosságának ellenőrzését. Így a hurok egyszeres szakadása esetén, a központ az összes hurokeszközzel képes kommunikálni az előremenő és a visszatérő csatlakozókon keresztül (kimeneti és bemeneti irányból is). Földelés*: kösse az STP kábel (2 pólusú) árnyékolását az egyik csatlakozóba. *Megjegyzés: Az árnyékolás egyik végét mindig hagyja szabadon. 34

TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI

TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI SZIE YMÉK Tű zvédelmi és Biztonságtechnikai Intézet 1146 Budapest, Thököly út 67. /Fax: (1) 251-1060 706-06/1/2007. számú TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Megbízó: Agora-GroupKft. 1158 Budapest, Késmárk

Részletesebben

TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI

TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI SZIE YMÉK Tű zvédelmi és Biztonságtechnikai Intézet 1146 Budapest, Thököly út 67. /Fax: (1) 251-1060 706-06/2/2007. számú TŰZVÉDELMI MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Megbízó: Agora-GroupKft. 1158 Budapest, Késmárk

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu

Kaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet

Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK

Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK www.jpmtech.hu 1 rendeles@jpmtech.hu Kezelői kézikönyv A tűzjelző központ csak a megfelelő verziószámú EasyLyon szoftverrel (v4.0 vagy magasabb)

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

Advisor Master. GE Interlogix Magyarország Kft.

Advisor Master. GE Interlogix Magyarország Kft. Aritech A megoldás bármilyen biztonságtechnikai alkalmazásra mérettől és komplexitástól függetlenül az ATS Advisor Master Integrált Biztonságtechnikai rendszer. Néhány alkalmazási példa: Kisebb üzletek

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó:

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó: Satalarm SA816 riasztó központ Előadó: Szatori Tamás Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Satalarm SA816P Behatolás jelző panel, mely ideális lakások, házak, irodák védelmére LED és LCD kezelő állapot

Részletesebben

IO-84. Ki/Bemeneti modul. Telepítői kézikönyv VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ. Rev

IO-84. Ki/Bemeneti modul. Telepítői kézikönyv VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ. Rev IO-84 Ki/Bemeneti modul VB SOROZATÚ KOMMUNIKÁTOROKHOZ Telepítői kézikönyv Rev. 2016.05.27. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A VILLBAU Biztonságtechnikai Kereskedelmi és Műszaki Szolgáltató Kft. (1182. Budapest,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TŰZJELZŐ RENDSZEREK KARBANTARTÁSA

TŰZJELZŐ RENDSZEREK KARBANTARTÁSA Biztonságtechnikai rendszerek karbantartása konferencia Békéscsaba 2007 november 8-98 FŐVÁROSI TŰZOLTÓ PARANCSNOKSÁG TŰZJELZŐ RENDSZEREK KARBANTARTÁSA 2. rész Műszaki háttér Csepregi Csaba régióvezető

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

SmartLight. Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ. GameOver. Telepítői és programozói leírás

SmartLight. Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ. GameOver. Telepítői és programozói leírás SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Telepítői és programozói leírás GameOver Tartalomjegyzék 1 BEVEZETÉS...5 1.1 ALKALMAZÁS ÉS FELHASZNÁLÁS...5 1.2 A RENDSZER TOVÁBBI DEFINÍCIÓI...7

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató. GameOver

SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató. GameOver SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató GameOver Tartalomjegyzék 1 KÖZPONT LEÍRÁSA...3 1.1 GYÁRTÓ NEVE ÉS CÍME...3 1.2 TERMÉK AZONOSÍTÁS...3 1.3 DOKUMENTÁCIÓK...3

Részletesebben

VB IP. IP Kommunikátor

VB IP. IP Kommunikátor VB IP IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...5 4. HIBAELHÁRÍTÁS...7 5. ENIGMA II ELÉRÉS

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

VBIP PRO. IP Kommunikátor

VBIP PRO. IP Kommunikátor VBIP PRO IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. VBIP PRO LED KIJELZÉSEK...5 4. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...6 5. HIBAELHÁRÍTÁS...7

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. BEVEZETÉS Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. AZ ALJZAT RÖGZÍTÉSE Az aljzatot rögzíthetjük közvetlenül

Részletesebben

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Cél: Ezen utasítás célja, hogy részletes információval szolgáljon az IFS7000 típusú UniPOS címezhető

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

CLEVER LIGHT RENDSZER/ Dinamikus kijáratmutatók

CLEVER LIGHT RENDSZER/ Dinamikus kijáratmutatók CLEVER LIGHT RENDSZER/ Dinamikus kijáratmutatók Balatonföldvár, 2018. március 22-23. ASM-Security Kft. Rendszerelemek Hagyományos lámpatestek Címzett lámpatestek Címzett központok Dinamikus kijáratjelzők

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

FC721 Tűzjelző központ FS720 család (MP1XS)

FC721 Tűzjelző központ FS720 család (MP1XS) FC72 Tűzjelző központ FS720 család (MPXS) Cerberus PRO Kompakt, előszerelt, mikroprocesszor-vezérelt tűzjelző központ 26 címzett eszközig A tűzjelző központ önálló működésű, hálózatba nem köthető Beépített

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16 Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA Kezelési utasítás CA64T v1.4-es modulhoz, 3.00 szoftver verzióval. A szinoptikus panel 3.00-ás szoftver verzióval összeilleszthető a CA-64 es riasztó központtal vagy a STAM-1

Részletesebben

FT2040 Kezelő egység tűzjelző központokhoz, FS20 (MP2.1)

FT2040 Kezelő egység tűzjelző központokhoz, FS20 (MP2.1) FT2040 Kezelő egység tűzjelző központokhoz, FS20 (MP2.1) Sinteso Rendszer kezelése és rendszer adatok megjelenítése Nagyméretű, háttér világítású kijelző (8 x 40 karakter megjelenítése) Szöveges üzenet

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

4-32-zónás vagyonvédelmi rendszer

4-32-zónás vagyonvédelmi rendszer 2 Termék katalógus 4-32-zónás vagyonvédelmi rendszer Az új Esprit E55 központok megbízható, kis költségű, az ügyfél igényeit kielégítő biztonságot nyújtanak. Számos szolgáltatásuk közül kiemelkedik a StayD,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...

Részletesebben

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS ZEN-C4 nagyobb rugalmasság RS-485 kommunikációval Kínálatunk kommunikációs típussal bővült. Így már lehetősége van több ZEN egység hálózati környezetbe csatlakoztatására.

Részletesebben

Telepítői és programozói leírás

Telepítői és programozói leírás SmartLine Hagyományos tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Telepítői és programozói leírás Tartalomjegyzék 1 BEMUTATÁS...5 1.1 ALKALMAZÁS ÉS FELHASZNÁLÁS...5 1.2 ÁTTEKINTÉS...5 1.3 A RENDSZER EGYÉB RÉSZEINEK

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Tűzjelző központok FC360

Tűzjelző központok FC360 Cerberus TM FIT Tűzjelző központok FC360 FC361-ZZ, FC361-ZA, FC361-YZ, FC361-YA Tűzjelző központ (1 hurokkal) címzett perifériákhoz beépített kezelő egységgel 1 hurok max. 126 címzett eszközzel vagy 2

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kétirányú rendszerrádió RF-811. RF Elektronikai Kft.

Kezelési útmutató. Kétirányú rendszerrádió RF-811. RF Elektronikai Kft. Kezelési útmutató RF-811 Kétirányú rendszerrádió RF Elektronikai Kft. Rendszertechnikai leírás 2 Az RF 811 készülék a felhasználónál van elhelyezve. Telepítés után a hálózatot keresi, majd a kapcsolódás

Részletesebben

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás

GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás VERZIÓ 3 RGE-01 GSM átjelzı berendezés (2007.12.14.) Mőszaki Leírás GEOCOOP Mőszeripari Szövetkezet 1037 Budapest, Törökkı u. 5-7. Tel.: (1) 367 5961 Fax: (1) 430 0914 Alkalmazási terület Az RGE-01 távirányítású

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

WAGO PLC-vel vezérelt hő- és füstelvezetés

WAGO PLC-vel vezérelt hő- és füstelvezetés WAGO PLC-vel vezérelt hő- és füstelvezetés Wago Hungária Kft. Cím: 2040. Budaörs, Gyár u. 2. Tel: 23 / 502 170 Fax: 23 / 502 166 E-mail: info.hu@wago.com Web: www.wago.com Készítette: Töreky Gábor Tel:

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 595A VDT-595A Leírás v1.4.pdf Tartalom 1 Kaputábla és Funkciói... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Zárnyitás műszaki adatai... 4 4 Felszerelés... 4 5 Rendszer

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben