1. panel. Z dejín Tokajského podhoria / Tokaj-Hegyalja történelméből / From the history of Tokaj-Hegyalja

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1. panel. Z dejín Tokajského podhoria / Tokaj-Hegyalja történelméből / From the history of Tokaj-Hegyalja"

Átírás

1 Z dejín Tokajského podhoria / Tokaj-Hegyalja történelméből / From the history of Tokaj-Hegyalja 1. panel PhDr. Juraj Žadanský, CSc. I.B-1 Z najstarších dejín Tokajského podhoria Tokaj-Hegyalja korai történelméből The early beginnings in Tokaj-Hegyalja I.C- 1 Začiatky pestovania vínnej revy na podhoriach Zemplínskych a Tokajských vrchov nevieme presne určiť. Niektorí túto zásluhu pripisujú Keltom, iní zas styku s rímskym panstvom v Panónii. A borászat kezdete a térségben nincs pontosan meghatározva. Egyes források szerint a kelták foglalkoztak először bortermeléssel a Zempléni és Tokaji domboldalakon, mások a rómaiakkal való kapcsolattartás hozadékának tartják Pannónia területén. There are no concrete dates about the start of the wine production in Zemplén and Tokaj region. The Celts were the first wine makers in this area according some of the sources; some says that they were the Romans. Kelti na našom území /USB Kingston/ I.D-1 Cisár Titus Flavius Domitianus /81 96/ zničil polovicu vinohradov v rímskych provinciách. Výsadba viníc pravdepodobne začala v mladšej dobe rímskej /3. 4. st. n. l./. Marcus Aurelius Probus / / vtedy zakladal krásne vinohrady v Panónii. Odtiaľ sa vinohrady rozšírili aj na naše územie. Titus Flavius Domitianus császár /81-96/ elpusztította a szőlőskertek felét a Római provinciákban. Új tőkék telepítése a császárság későbbi időszakához és Markus Aurelius Probus / /nevéhez fűződik, aki gyönyörű szőlősöket létesített Pannónia területén. Innen terjedt át a szőlőskertek hagyománya a mi térségünkbe is. Titus Flavius Domitianus Caesar /81 96/ have the half of the grape-vines damaged in Roman provinces. Marcus Aurelius Probus / / was the emperor who had founded new wonderful grape yards in Pannonia from where the yards spread into our regions. Titus Flavius Domitianus /USB Kingston/ Marcus Aurelius Probus

2 I.D-2 Vinohradnícky nôţ z mladšej doby rímskej /3. 4. storočie/ Szőlészkés /3.-4. század/ Grape pruning knife /3 rd 4 th century/ Vinohradnícky nôţ, /USB - Kingston, CD Tokaj/ I.D-3 Staromaďarské kmene našli roku 896 v Tokajskom podhorí pekné vinohrady /Anonymus/. Anonymus: A honfoglaló magyarok gyönyörű szőlőskerteket találtak a térségben 896-ban. Hungarians had found beautiful grape-vines in this region. /Anonymus/ Kmeňový zväz Maďarov, /Kresba USB Kingston/ I.D-4 Po vpáde Tatárov /1241/ boli vinice v prevaţnej miere zničené. O ich obnovu sa postaral Belo IV. s pomocou talianskych osadníkov z osád Olaszi, Sárospatak a Liszka. Títo vysadili nové druhy viniča /Furmint, Balafant/ z Talianska. Sám Belo IV. nazýval tento kraj zem Talianov. A tatárok betörését követően /1241/ a szőlősök nagy része elpusztult. Felújításukról IV. Béla olaszi, sárospataki és liszkai olasz telepesek segítségével gondoskodott. Új szőlőfajtákat hoztak magukkal Olaszországból /Furmint, Balafant/. Maga IV. Béla az olaszok földjének tartotta ezt a térséget. After Mongolians attacked the region /1241/ they ruined the most of the grape-vines. King Béla IV. renewed them by the help of Italian wine-growers who were settled down in the region in villages Olaszi, Sárospatak, Liszka. They bought new types of grapes /Furmint, Balafant/ to the region. King Béla IV. had called this area Land of Italians. Tatársky vpád /USB Kingston Belo IV. kresba /USB Kingston/ I.D-5 Za kráľa Bela III. / / priniesli Burgunďania nové druhy viniča a technológiu výroby vín. III. Béla idejében / / új technológiát és új szőlőfajtákat hoztak a Burgundiaiak.

3 New types of grapes and new technology were brought to the region by the Burundians during times of King Béla, III. Kresba kráľa Bela III. /USB Kingston, na tróne/ I.D-6 Prvá písomná správa o zemplínskych vinohradoch je v listine kráľa Bela IV. z roku Kráľ v nej daroval vinohradnícku usadlosť pri Sárospataku spišskému prepoštovi. Az első írásos emlék a zempléni szőlőültetvényekről IV. Béla adománylevelében található 1248-ból, melyben a Sárospatak melletti szőlész települést a Szepesi prépostnak adományozza. First records about the grape-vines are from 1248 when King Béla, IV. gave the viticulturist settlement near Sárospatak to provost of Szepsi. Kresba kráľa Bela IV. /USB, Kingston Spišská kapitula 001 /USB Kingston, Belo IV. 2/ 2.panel 3.C-1 Prvá písomná správa o pivniciach na Podhorí je z roku 1240 z Tolcsvy. Az első írásos emlék a hegyaljai pincékről 1240-ből származik, mely a tolcsvai pincékről tesz említést. First cellars in Hegyalja region /placed in Tolcsva/ are mentioned in records from Pivnica v Tolcsve /USB Kingston/ 3.D-2 V XV. storočí sa začína pouţívať pomenovanie Podhorie na presne nevymedzené územie. A XV. században már használják a Hegyalja elnevezést, de nem bizonyított, mely területekre vonatkozik. The name Hegyalja is already in use in the XV. century but there is no proof of the borders of the region titled by this name. 3.D-3 V XIV. storočí vznikajú viacúrovňové pivnice s labyrintom chodieb.

4 A XIV. században többemeletes pincelabirintusokat építenek. Multi-storeyed cellars were started to build in XIV. century. Tokajská pivnica slovenská /USB Kingston/ 3.D-4 V záznamoch jágerského episkopátu za vlády Ľudovíta I. Veľkého je okolo roku 1380 uvedené, ţe povinné desiatky vína zo Zemplínskej ţupy prinášali tomuto episkopátu viac ako 10 tis. dukátov. Panovník navštívil Zemplínsku ţupu v júni Az egri püspökség tizedjegyzéke alapján I. Nagy Lajos uralkodása idején, 1380 körül a püspökség részére a Zempléni vármegyéből származó tized több, mint 10 ezer dukátot hozott. Az uralkodó 1354-ben látogatta meg Zemplén vármegyét. In the records of episcopate of Eger during the time of Nagy Lajos, I. around 1380 the earnings from wine tithe from Zemplén County was more than 10 thousand ducats. The king had visited the County in Foto: Ľudovít I. Veľký, s. 11, Kláštor Leles /foto/, /USB Kingston/ 3.D-5 Ţigmund Luxemburský a Vladislav Jagelovský prešli roku 1412 cez zemplínsku podhorskú vinohradnícku oblasť. Luxemburgi Zsigmond és Jagelló Vladislav 1412-ben átutazóban meglátogatták Zemplén Hegyalja borvidékét. Sigismund of Luxemburg and Vladislav Jagiello had visited the Zemplén Hegyalja wine region in 1412 while they had travelled true this land. Cisár Ţigmund /foto/, s. 84 Vladislav Jagelovský /foto/, s. 84 /USB Kingston/ 3.D-6 Kráľ Matej Korvín / / odmietol cirkvi právo na vlastníctvo viníc v Uhorsku. Zaslúţil sa o dobré meno uhorského vína v Európe. Mátyás király / / megvonta az egyházak szőlőtulajdonlási jogát az ország területén. Hozzájárult a magyar bor jó hírnevének megteremtéséhez Európában. King Matthias / / had taken the right of the churches to own grape-vines in Hungary. He contributed to the good name of Hungarian wines in Europe. Matej Korvín 5, Vinica malovýrobcu na koloch foto, /USB Kingston/

5 3.D-6 Po Moháči boli obsadené vinohradnícke oblasti okrem tokajskej a šopronskej, ktoré zásobovali vínami cisársky dvor vo Viedni. A mohácsi vészt követően a tokaji és soproni szőlészeteket kivéve minden bortermő vidék megszállás alá került. Innen szállítottak bort a császári udvarnak. After Mohács all the wine regions were under Turkish governance, except the Tokaj and Sopron wine regions. Both of them were supplying the emperor s household in Vienna at that time. Moháč r. 1526, 2 /USB Kingston/, Bitka pri Moháči 4 3. panel 4.C-1 Začiatok zlatej éry. A fénykor kezdete. The beginning of the golden ages Vinica na koloch /USB Kingston/ 4.D-1 Vinohrady v Tokajskom podhorí kupovali v storočí mešťania z Bardejova, Levoče, Prešova a Košíc. A században főként bártfai, lőcsei, eperjesi és kassai polgárok vásárolnak szőlőültetvényeket Tokaj-Hegyalján. Citizens of Bártfa, Lőcse, Eperjes and Kassa start to buy vineyards in Tokaj-Hegyalja region between 15 th 17 th centuries. Oceľorytiny Bardejova Levoče 4.D-2 S vínom obchodovali predovšetkým stredoveké mestá, ktoré boli nositeľmi rozvoja vinohradníctva. A borral elsősorban olyan középkori városok kereskedtek, melyek a szőlőtermelés fejlesztésének élenjárói voltak. Towns trading with wine were those interested the most in grape-vines development in the middle ages. Oceľorytiny Košíc a Prešova, /CD p. 7/

6 4.D-3 Bardejovčania obchodovali s podhorským vínom s Bieczom uţ v druhej polovici 15. storočia. Bártfai kereskedők Biecz városának értékesítették a Hegyaljai bort a 15. század derekán. In the middle of the 15 th century traders of Bártfa had been selling the Tokaj wine on market of Biecz. Biecz /oceľorytina/, s. 74 /CD panel 7/ 4.D-4 Víno z Podhoria vyváţali aj do Krakova a iných poľských miest. A Tokaji borokat Krakkóba és más Lengyel városokba is exportálták. The Tokaj-Hegyalja wines were exported to Krakow and other cities of Poland. Krakov /kresba/ /USB Kingston/

7 4. panel 6.C-1 Tokajské víno zohralo významnú úlohu počas protihabsburgských povstaní v 17. a začiatkom 18. storočia. A tokaji bor jelentős szerepet játszott a Habsburg ellenes felkelések idején. The Tokaj wines played important roles in the wars for independence during the 17. and 18. century. Rákóczi Ferenc /USB Kingston/ 6.D-1 Na Podhorí v XVI. storočí čase vyrábali čisté víno /po prvom šliapaní/, lisované víno /po druhom lisovaní/, chľast /kvasená voda naliata na výlisky. Háromféle bort készítenek a XVI. században: tiszta bort első taposással, préselt bort második préseléssel, lőrét a törkölyre öntött víz erjesztésével. Three types of wine are produced in the XVI. century: wine from trampling of grape, pressed wine secondary squeezing, marc wine vat water poured on the rape. /Šliapanie hrozna/ /USB Kingston/ 6.D-3 V 17. a začiatkom 18. storočia boli vlastníkmi značnej časti viníc na Podhorí Rákociovci, ktorí obchodovali s vínom. A 17. században, valamint a 18. század kezdetén a szőlősök jelentős része Tokaj-Hegyalján a Rákóczi család tulajdonát képezi, akik nem csupán szőlőt termesztettek, de borkereskedéssel is foglalkoztak. In the 17 th century and at the beginning of the 18 th century the most of the grape yards were owned by the Rákóczi family. They not just produced wine but also trade with it. František II. Rákoci, Juraj I. Rákoci /USB Kingston/ 6.D-4 Po poráţke Františka II. Rákociho dostal Malú Tŕňu Donath Trautson Lipot. A II. Rákóczi Ferenc vereségét követően Kistoronyát Donath Trautson Lipót kapta meg.

8 After the defeat of Rákóczi Ferenc, II., Kistoronya had been given to Donath Trautson Lipót. František II. Rákóczi Erb Rákóczyovcov /USB Kingston/ 6.D-5 František II. Rákoci sa narodil roku 1676 v Borši. II. Rákóczi Ferenc 1676-ban született Borsiban. Rákóczi Ferenc, II. was born in Borsi in Rákociho busta v Borši 6.D-5 V roku 1712 mala vinice v Malej Tŕni aj grófka Csákyová. Kistoronyán 1712-ben Csáky grófnő is szőlőtulajdonos. Countess Csáky is a grape-vine owner in Kistoronya in Kópia listiny z r. 1712, s.25 /USB Kingston,Mapy,listiny Erb Csákyovcov scan 0007/ 5. panel 8.B-0 Tokajský výber /aszú/ Az aszú bor The aszú wine 8.D-1 Prvá správa o víne aszú sa nachádza v listine rodiny Garay z A Garay család én kelt leltárában találjuk az aszú első írásos említését. Aszú is firstly mentioned in the inventory list of the Garays on Erb Garay /USB Kingston/

9 8.D-2 Prvý tokajský výber /aszú/ vyrobil roku 1630 evanjelický kňaz Matej Lacko z Moldavy nad Bodvou / /. Matheus Laczko de Sepsi pre svoju mecenášku Zuzanu Lórántffy z vinice Oremus nad Sátoraljaújhely. Szepsi Laczkó Máté ref. lelkész / / készíti az első aszút Lorántffy Zsuzsanna fejedelemasszony részére a sátoraljaújhelyi Oremus dűlő terméséből. Matheus Laczko de Sepsi Calvinist priest had made the first aszú for Princess Lorántffy Zsuzsanna from the grapes of Oremus vineyard from Sátoraljaújhely. Reliéf Mateja Lacka /USB/ Zuzana Lórántffy /USB/ Erb rodu Lórántffy /USB/ 8.D-1 Juraj Rákoci a Zuzana Lórántffi mecenáši Mateja Lacka. Rákóczi György és Lorántffy Zsuzsanna Laczkó Máté pártfogói. Rákóczi György and Lorántffy Zsuzsanna patrons of Laczkó Máté. Juraj Rákoci s manţ. Z. L. /USB Kingston/ 8.D-2 Vyberanie hrozienok /cibéb/ na výrobu tokajských výberov /aszú/ upravovalo nariadenie z roku ben országgyűlési rendelet születik arról, hogyan kell aszúválogatással szüretelni. First parliament regulation passed about the methodology of grape selection with special attention on aszú berries in Putňa s cibébami /foto/ s. 141 /CD panel 21/ 8.D-3 Zber hrozna do tokajských putní koncom 19. storočia. Puttonyos szüret a 19. század végéről. Harvest to butts from the end of the 19. century. Foto: Z dejín, s. 139 /CD panel 21/

10 8.D-4 Vyberanie hrozienok /cibéb/ na výrobu výberov /aszú/. Aszúválogatás. Selection of aszú berries for aszú production. Foto: Z dejín, s D-5 Šliapanie hrozienok v kadi koncom 19. storočia. Taposás taposókádban a 19. század végén. Grapes tampling in vat - from the end of the 19. century. Foto: Z dejín, s. 140 /CD panel 21/ 8.D-6 Tokajský výber /aszú/ 3-putňový vyrábali tak, ţe na 136 litrov /göncsky sud/ tokaja suchého pridávali tri putne hrozienok /cibéb/. Pri 4, 5, 6-putňovom výbere /aszú/ sa počet putní úmerne zvyšoval na rovnaké mnoţstvo mladého suchého vína. 136 liter /gönci hordó/ száraz tokaji borhoz 3 puttony aszúszemet adva készül a három puttonyos tokaji aszú. A puttonyos aszú esetében a hozzáadott aszúmennyiség puttonyonként növekedett. To 136 litre /gönci barrel/ of dray tokaj wine 3 butts of aszú berries had to be added to prepare 3 puttonyos aszú wine. There are 4, 5 or 6 puttonyos aszú wines produced prepared with the same methodology as the 3 puttonyos. Tokajské víno v krčahu Foto: 1 ks

11 6. panel 6.C-1 V 18. storočí sa najviac tokajského vína vyváţalo do Poľska, Ruska a Nemecka. Ruský cár Peter Veľký obzvlášť obľuboval tokajské víno. A 18. században a tokaji bor legnagyobb vásárlói Lengyelország, Oroszország és Németország. Nagy Péter cár rendkívül szerette a tokaji bort. There were Poland, Russia and Germany the biggest exporters of the Tokaj wine in the 18 th century. Tsar Peter the Great liked Tokaj wine very much. Foto: Peter Veľký reprodukcia obrazu /CD 10/ 6.D-1 Katarína II. / / vyviezla z Podhoria litrov najlepších tokajských vín ročne na dvor do Petrohradu. II. Katalin cárnő / / évi litert exportált a legjobb tokaji borokból a cári udvarnak Szentpétervárra. Empress Catherine II / / had exported from Tokaj-Hegyalja litre of the best Tokaj wines yearly to St. Petersburg. Cárovná Katarína reprodukcia obrazu /USB Kingston/ 6.-D-2 Ľudovít XIV. ponúkol tokajským výberom /aszú/ Madame de Pompadour a nazval ho kráľom vín a vínom kráľov. XIV. Lajos, a Napkirály tokaji aszúval kínálja Madame Pompadour-t a borok királyának, a királyok borának nevezve azt. Luis XIV., the Sun King offers Madame Pompadour an aszú calling it the king of wines and wine of kings. Ľudovít XIV. Madam Pompadour /USB Kingston/

12 6.D-3 Cárovná Alţbeta / / písala: Bez tokajského nemôţem ţiť. Z Podhoria bolo do Ruska vyvezených za 65 rokov litrov vína. Nem tudok tokaji nélkül élni írta Erzsébet cárnő / /. Tokaj Hegyaljáról 65 év alatt liter bort exportáltak Oroszországba. Elizabeth of Russia had written: I can not live without tokaj wine. From Tokaj-Hegyalja had been exported to Russia during 65 years litre of wine. Cárovná Alţbeta, /USB Kingston/ 6.D-4 Najväčším vlastníkom viníc bol gróf Július Andráši /63 jutár a 980 siah tokajských viníc/ a po ňom syn Teodor /Tivadar/. Gróf Teodor Andráši. Gróf Július Andráši. Gróf Július Andráši, mladší. A legnagyobb szőlőbirtok tulajdonosa Gróf Andrássy Gyula /63 hold és 980 öl tokaji szőlőültetvény/, később fia Tivadar. Gróf Andrássy Tivadar, Gróf Andrássy Gyula, ifj. Gróf Andrássy Gyula. The biggest grape-vine owner was Count Gyula Andrássy /63,5 acre of vineyards/ followed by his son Tivadar. Count Tivadar Andrássy, Count Gyula Andrássy, Count Gyula Andrássy, Jr. Gróf Július Andrássy /foto/ Vinice vo Viničkách /foto/ Gróf Tivadar Andrássy Gróf Július Andrássy, ml. /CD panel 14/

13 7. panel 11.D-1 V prvej polovici 16. storočia objavil liečivé účinky tokajského vína lekár a prírodovedec Philippe Aureolus Paracelsus. A 16. század első felében Philippe Aureolus Paracelsus orvos és természettudós fedezte fel a tokaji bor gyógyító hatását. Philippe Aureolus Paracelsus doctor and scientist had discovered the healing effect of tokaj wine. Paracelsus, kresba /USB Kingston/ 11.D-2 Expertíza Lekárskej fakulty UK v Bratislave v roku 1995 potvrdila, ţe tokajské víno priaznivo pôsobí na liečbu kardiovaskulárnych chorôb. Az Komensky Egyetem Orvosi Kara, Bratislava (Pozsony) 1995-ös szakvéleménye megerősítette, hogy a tokaji bor segít a szív- és érrendszeri megbetegedések gyógyításában. The Medical Faculty of UK in Bratislava in 1995 proved the supporting impact of Tokaj wine on healing of cardiovascular diseases. Liečivé účinky -/USB Kingston/ 11.D-3 V 17. a 18. storočí bol rozšírený názor, ţe v tokajských odrodách viniča sa nachádza rastlinné zlato. Roku 1651 doniesli knieţaťu Jurajovi Rákocimu do Sárospataku strapec hrozna, ktorého semená ţiarili zlatom. A század során elterjedt az a vélemény, hogy a tokaji szőlő termése növényi aranyat tartalmaz ben olyan szőlőfürtöt vittek Rákóczi Györgynek Sárospatakra, melynek magjai arany fénnyel ragyogtak. The belief that the grapes of Tokaj consists vegetable gold was spread during 17 th and 18 th century. A cluster of Tokaj wine with goldenly shining seed had been brought to Rákóczi György to Sárospatak in Rastlinné zlato /foto/ /USB Kingston/ Juraj Rákóczy I. /USB Kingston/

14 11.D-4 Skúšky na Viedenskej univerzite v roku 1779 jeho prítomnosť v tokajskom viniči nepotvrdili. Zlatá farba tokajskému vínu zostala ben a Bécsi egyetemen végrehatott vizsgálat nem bizonyította az arany jelenlétét a tokaji szőlőben. A tokaji bor arany színe a mai napig megmaradt. In 1779 a research done on content of Tokaj grapes had not proved the presence of gold but the colour of the wine still remain gold. Hever s vínom /USB Kingston/ 11.D-5 O oblasti Tokaj-Hegyalja existuje zákon z roku tól törvény szabályozza a tokaji szőlő- és bortermelést. The first law about the production of grape and wine in Tokaj had been passed in Pohľad na Tokaj-Hegyalja /USB Kingston/ 11.D-6 Tokajské víno bolo synonymom najvyššej kvality. Podľa nariadenia z roku 1737 iba víno z chotárov 21 obcí bolo moţné v obchode označiť ako tokajské. Na území Slovenska leţala z týchto iba Malá Tŕňa. Definovaním vinohradníckej oblasti po prví krát na Svete boli založené základy ochrany produktu v Tokajskej oblasti. A tokaji bor a legmagasabb minőség szimbólumává vált. Egy 1737-es rendelet értelmében 21 település határából szüretelt szőlőből készült bort jelölhetnek a tokaji névvel. A rendelet által először került meghatározásra egy borvidék a világon megalapozva általa az eredetvédelmet a térségben. A települések közül a mai Szlovákia területén csupán Kistoronya található. The Tokaj name became the symbol of the best quality. According the law passed in 1737 only grape-vines from the border of 21 settlements should be titled as Tokaj wine. From these are Kistoronya /Malá Tŕňa/ the only lying nowadays in Slovakia. With the law the first wine region had been defined in the World lying down the bases of product protection in the region. Malá Tŕňa vinohrady /USB Kingston/

15 8. panel 15.A-1 Historické tokajské tufové pivnice. Történelmi tufa pincék Tokajban. Historical tuff cellars in Tokaj. /CD panel 22/ 15.C-1 Na charakter tokajského vína má značný vplyv jeho uskladnenie a vyzrievanie v pivniciach. Predpokladá sa, ţe tokajské pivnice boli vybudované etapovite počas tureckej nadvlády v storočí. Takou je aj historická tufová pivnica Tokaj & Co. s.r.o. Malá Tŕňa. A tokaji bor jellegére nagymértékben hat a pince légköre, az érlelés és tárolás módja. A török hódoltság idején került, feltételezések szerint, szakaszosan kiépítésre a tokaji pincerendszer a században. Ilyen történelmi tufa pince a Tokaj & Co. s.r.o. Malá Tŕňa pincéje is. The atmosphere of the cellars, the methodology of aging and storage have a big impact on the character of the wine. According the presumptions the cellar system of Tokaj had been built in stages during the Turkish occupation in the century. Tokaj & Co. s.r.o. Malá Tŕňa cellar belong to this kind of historical cellars. Ilustračné foto 1 ks foto archív s D-1 Vchod do pivníc tvorí dlhá chodba so značným klesaním do hĺbky 8-12 metrov pod povrch zeme. Z hlavnej chodby sa vstupuje do vedľajších, v ktorých sú umiestnené l vínne sudy. A pincék bejáratát 8-12 méter mély ereszkedő jellemzi. A fő folyosóról jutunk a mellékfolyosókba, melyekben többnyire literes hordókat találunk. The entrance of the cellars descents 8-12 meters to a main corridor that branch out to by corridors where we can find the litres barrels. Vchody do pivníc foto 1 ks, s. 145

16 15.D-2 Pivničné chodby sú ručne vysekané do tufu /pieskovca/ labyrintovým systémom. Historická tokajská pivnica Tokaj Comp, v Malej Tŕni. A labirintusszerű pincejáratokat kézzel vájták a tufába /homokkőbe/. Történelmi tokaji pince Malá Tŕňa-n /Kistoronyán/: Tokaj Comp. The labyrinths of cellar corridors were carved to tuff /sandstone/ by hand. A historical cellar in Malá Tŕňa /Kistoronya/: Tokaj Comp. Foto 1 ks /Tokajská pivnica M.Tŕňa/ 15.D-3 Mikroflóru tokajských pivníc tvoria rôzne plesne, kvasinky a baktérie. Charakteristickým reprezentantom je pleseň Cladosporium cellare ktorá ţije na stenách pivníc. A tokaji pincék mikro-flóráját különböző penészgombafajták, élesztőgombák és baktériumok alkotják. Jellemző penészfajta a Cladosporium cellare Nemes pincepenész, amely a pincék falán él. The micro flora of Tokaj cellars are built up from different mildew, yeasts and bacteria. Specific type of mildew is Cladosporium cellare living on the walls of Tokaj cellars. Foto 1 ks - pleseň Cladosporium cellare na stenách pivnice v Malej Tŕni s. 142 /CD panel 22/ IV.D-4 Historická pivnica malovýrobcu tokajského vína v Malej Tŕni. Kistoronyai történelmi kistermelői pince. A historical retailer cellar in Malá Tŕňa /Kistoronya/. Foto, s. 146 IV.D-5 Optimálna teplota v tokajskej pivnici je C s plesňou Cladosporium cellare v historickej tufovej pivnici J Ostroţovič. A tokaji pincék optimális hőmérséklete C. A nemes pincepenészt ilyen hőmérséklet mellett találhatjuk J. Ostroţovič történelmi tufa pincéjének falán.

17 The optimal temperature of the cellar is C. The Cladosporium cellare grows in this temperature of the historical tuff cellar of J. Ostroţovič. Foto: pivnica, 1 ks Tokajská pivnica na Slovensku /USB Kingston/ 9. panel 18.B-1 Tokajské podhorie po rozpade Rakúsko-Uhorska Tokaj-Hegyalja borvidék Tokaj-Hegyalja az Osztrák-Magyar Monarchia szétesése után Tokaj-Hegyalja region after disintegration of Austro-Hungarian Monarchy 18.C-1 Pôvodne jednotná Tokajská vinohradnícka oblasť sa roku 1920 rozdelila vytvorenou hranicou. na maďarskú a slovenskú. Az eredetileg egységes Tokaj borvidéket az 1920-ban kialakított határok két részre osztották. The original area of Tokaj wine region had been divided to two parts in /mapa/ USB Kingston 18-D-1 V roku 1920 bolo v Československu ha vinohradov, z toho na Slovensku ha. Mapa vinohradníckych oblastí na Slovensku /Tokajská bordovou farbou/ 1920-ban Csehszlovákia területén ha szőlőültetvény volt, ebből ha Szlovákia területén található. Szlovákiai bortermelő vidékek térképe /a Tokaji bordóval jelölve/ There were ha of grape-vines in Czechoslovakia in 1920 from which ha lay in Slovakia. The map of wine regions in Slovakia /Tokaj region with bourdon/ Vinohradnícke oblasti Slovenska mapa /USB Kingston/ 18.D-2 V Malej a Veľkej Tŕni pouţívali vo vinohradoch parné oračky Kemna Breslau /Vroclav/. A kis- és nagytoronyai szőlősökben Kemna Breslau gőzekéket /Vroclav/ használtak.

18 They were using Kemna Breslau steam plough in Malá and Veľká Tŕňa /Kis and Nagytoronya/. Foto parná oračká Kemna Breslau 18.D-3 Maďarská tokajská vinohradnícka oblasť roku 2007 Tabuľka Magyar Tokaj borvidék 2007-ben The Hungarian Tokaj wine region in D-4 Počty vinohradníkov a stav pivničného hospodárstva v roku Szőlősgazdák száma és a pincészetek gazdálkodása 1934-ben. The number of wine-growers and wine production of cellars in Tabuľka: Z dejín, s D-5 Nadmorská výška, slnečný svit, atmosférické zráţky, pôdny typ a druh má pri pestovaní viniča veľký význam. A szőlőtermesztés során nagy jelentőséggel bír a terület tengerszint feletti magassága, a napsütéses napok száma, a csapadék mennyisége valamint a talaj típusa és fajtája. The elevation, sunshine, wet, type and mature of the soil are all having a big impact on the viticulture. Pohľad zo slov. tokajskej oblasti- foto /USB Kingston/

19 10. panel 25.B-1 V roku 2002 bolo Tokajské podhorie zapísané o svetového kultúrneho dedičstva ben Tokaj-Hegyalja a Világörökség részévé vált. Region Tokaj-Hegyalja signed up to the list of World Heritage in Tokajské podhorské vinice 2 /USB Kingston/ 25.D-1 Najväčším výrobcom tokajského vína je Vinársky závod Oremus v Tolcsve. A legnagyobb termelő a tolcsvai Oremus Borászat. The biggest wine producer is the Oremus Winery. Tolcsva vin. závod Oremus /USB Kingston/ 25.D-2 V Tolcsve je múzeum vína, ktoré dokumentuje vinohradnícke tradície Podhoria /Hegyalja/. A Hegyaljai borászat hagyományait mutatja be a Tolcsvai Bor Múzeum. You can see the traditions of Hegyalja winery in Museum of Wine in Tolcsva. Tolcsva múzeum vína /USB Kingston/ 25.D-3 Pivnica v Tolcsve zapísaná do svetového kultúrneho dedičstva. A Világörökség részét képező Tolcsvai pince. The cellar in Tolcsva signed up on World Heritage list. Tolcsva pivnica 2 /USB Kingston/

20 25.D-4 Tradíciu majú vínne festivaly v Tolcsve, Tokaji a v iných častiach Podhoria /Hegyalja/. A szüreti ünnepségeknek nagy hagyománya van Tokaj-Hegyalján: Tolcsván, Tokajban, de a térség más településein is. The harvest celebrations had deep traditions in Tokaj-Hegyalja region: Tolcsva, Tokaj, but also in other settlements too. Tolcsva festival /USB Kingston/ 25.D-5 Tokajský festival sa kaţdoročne koná v Borši. Minden évben rendszeresen megrendezésre kerül Borsiban /Borša/ a Tokaji Fesztivál. The Tokaj Festival is being held each year in Borši /Borsi/. USB, foto Tokajský festival Borša 25.D-6 Malotŕňanske vinobranecké slávnosti v roku Kistoronyai /Malá Tŕňa/ Szüreti Ünnepség 1998-ban. The Harvest Celebration in Malá Tŕňa /Kistoronya/ in CD, Malá Tŕňa 1998, 25.D-7 Tokaj oberačková slávnosť Szüreti ünnepség Tokajban Tokaj Harvest Celebration Tokaj ober. slávnosť /USB Kingston/

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) I. OPM Austrian Financial Administration in Hungary (osztrák pénzügyigazgatás) 2 II. Currency:

Részletesebben

A TALAJTAKARÁS HATÁSA A TALAJ NEDVESSÉGTARTALMÁRA ASZÁLYOS IDŐJÁRÁSBAN GYÖNGYÖSÖN. VARGA ISTVÁN dr. - NAGY-KOVÁCS ERIKA - LEFLER PÉTER ÖSSZEFOGLALÁS

A TALAJTAKARÁS HATÁSA A TALAJ NEDVESSÉGTARTALMÁRA ASZÁLYOS IDŐJÁRÁSBAN GYÖNGYÖSÖN. VARGA ISTVÁN dr. - NAGY-KOVÁCS ERIKA - LEFLER PÉTER ÖSSZEFOGLALÁS A TALAJTAKARÁS HATÁSA A TALAJ NEDVESSÉGTARTALMÁRA ASZÁLYOS IDŐJÁRÁSBAN GYÖNGYÖSÖN VARGA ISTVÁN dr. - NAGY-KOVÁCS ERIKA - LEFLER PÉTER ÖSSZEFOGLALÁS A globális felmelegedés kedvezőtlen hatásai a Mátraaljai

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

Animal welfare, etológia és tartástechnológia

Animal welfare, etológia és tartástechnológia Animal welfare, etológia és tartástechnológia Animal welfare, ethology and housing systems Volume 9 Issue 3 Különszám/Special Issue Gödöllő 2013 209 A HAZAI ÉTKEZÉSI SZOKÁSOK VÁLTOZÁSAI A HONFOGLALÁSTÓL-NAPJAINKIG

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library The Hungarian National Bibliography Peter Dippold National Széchényi Library Historical overview 1711 David Czvittinger: Specimen Hungariae literatae 1803 István Sándor: Magyar Könyvesház = Hungarian Bibliography

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,

Részletesebben

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

MAGYARORSZAG UJJAEPITESE ES PDF

MAGYARORSZAG UJJAEPITESE ES PDF MAGYARORSZAG UJJAEPITESE ES PDF ==> Download: MAGYARORSZAG UJJAEPITESE ES PDF MAGYARORSZAG UJJAEPITESE ES PDF - Are you searching for Magyarorszag Ujjaepitese Es Books? Now, you will be happy that at this

Részletesebben

VELENCEI ÜVEG TÁL A KÁROLYI PALOTA UDVARÁN FELTÁRT TÖRÖK TÁROLÓBÓL

VELENCEI ÜVEG TÁL A KÁROLYI PALOTA UDVARÁN FELTÁRT TÖRÖK TÁROLÓBÓL BUDAPEST RÉGISÉGEI XXXVII. 2003. ZÁDOR JUDIT VELENCEI ÜVEG TÁL A KÁROLYI PALOTA UDVARÁN FELTÁRT TÖRÖK TÁROLÓBÓL A Károlyi palota (Budapest, V Károlyi Mihály utca 16.) udvarán 1997 őszén rövid szondázó

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

Michalovce - a zempléni turizmus kapuja BORÚT ÉS BORÁSZAT

Michalovce - a zempléni turizmus kapuja BORÚT ÉS BORÁSZAT BORÚT ÉS BORÁSZAT Michalovce - a zempléni turizmus kapuja BORÚT ÉS BORÁSZAT BORÚT Borút és borászat I. Tokaj borút Tokaj-Hegyalja a legkisebb szőlőtermő terület Szlovákiában és külföldön egyaránt. Területe

Részletesebben

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS A hazai tógazdasági haltermelés a 90-es évek közepén tapasztalt mélypontról elmozdult és az utóbbi három

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens

Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens A KKV-k Informatikai Infrastruktúrájának vizsgálata a Visegrádi országokban The Analysis Of The IT Infrastructure Among SMEs In The Visegrád Group Of Countries Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens MultiScience

Részletesebben

HAGYOMÁNYOS NŐI SZEREPEK

HAGYOMÁNYOS NŐI SZEREPEK HAGYOMÁNYOS NŐI SZEREPEK Nok a populáris kultúrában és a folklórban Válogatta, a szöveget gondozta és szerkesztette KÜLLŐS IMOLA Magyar Néprajzi Társaság Szociális és Családügyi Minisztérium Nőképviseleti

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

KORRÓZIÓS FIGYELÕ korrózióvédelmi mûszaki tudományos folyóirat. Szerkeszti: a szerkesztõbizottság. A szerkesztõbizottság elnöke: Zanathy Valéria

KORRÓZIÓS FIGYELÕ korrózióvédelmi mûszaki tudományos folyóirat. Szerkeszti: a szerkesztõbizottság. A szerkesztõbizottság elnöke: Zanathy Valéria LIII. évfolyam 3. szám 2013 KORRÓZIÓS FIGYELÕ korrózióvédelmi mûszaki tudományos folyóirat Szerkeszti: a szerkesztõbizottság A szerkesztõbizottság elnöke: Zanathy Valéria Dalmay Gábor Dr. Haskó Ferenc

Részletesebben

A Puszta 1999. 1/16, pp. 25-31. MADÁRÁLLOMÁNYÁNAK VISZONYIRÓL A SZENNYEZÉSI HULLÁMOK KAPCSÁN 2000.

A Puszta 1999. 1/16, pp. 25-31. MADÁRÁLLOMÁNYÁNAK VISZONYIRÓL A SZENNYEZÉSI HULLÁMOK KAPCSÁN 2000. A Puszta. 1/16, pp. 25-31. A TISZA-TÓ MADÁRÁLLOMÁNYÁNAK VISZONYIRÓL A SZENNYEZÉSI HULLÁMOK KAPCSÁN ZALAI TAMÁS, HEVES HORTOBÁGY TERMÉSZETVÉDELMI EGYESÜLET. * A tanulmány eredeti, teljes címe: Összefoglaló

Részletesebben

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING Anyagmérnöki Tudományok, 39/1 (2016) pp. 82 86. NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING LEDNICZKY

Részletesebben

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. TANMENETJAVASLATOK Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. a) változat (heti 3 óra) Egy leckére átlagosan 3 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni.

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

KARSZTFEJLŐDÉS XIII. Szombathely, 2008. pp. 269-277. MIKROKLIMATOLÓGIAI MÉRÉSEK A KÖRÖSRÉVI ZICHY- BARLANGBAN KAFFAI ORSOLYA-IMECS ZOLTÁN

KARSZTFEJLŐDÉS XIII. Szombathely, 2008. pp. 269-277. MIKROKLIMATOLÓGIAI MÉRÉSEK A KÖRÖSRÉVI ZICHY- BARLANGBAN KAFFAI ORSOLYA-IMECS ZOLTÁN KARSZTFEJLŐDÉS XIII. Szombathely, 2008. pp. 269-277. MIKROKLIMATOLÓGIAI MÉRÉSEK A KÖRÖSRÉVI ZICHY- BARLANGBAN KAFFAI ORSOLYA-IMECS ZOLTÁN BBTE-Kolozsvár, Földrajz Kar, 400006, Clinicilor u. 5-7 kaffaiorsi@yahoo.com;

Részletesebben

SALLAI JÓZSEF: GAZDAGÍTÓ HELYI ÖRÖKSÉG

SALLAI JÓZSEF: GAZDAGÍTÓ HELYI ÖRÖKSÉG SALLAI JÓZSEF: GAZDAGÍTÓ HELYI ÖRÖKSÉG A természet mindenkit elbûvölõ tökéletességeivel nem versenyezhetnek a nyelvek mondhatjuk Petõfi szavaival. Örökségünk kincsestárában azonban mindezekkel a varázsos

Részletesebben

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP4: Deliverable 4.5 Development of voluntary qualification system Quality label system 1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ VOJNITS

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

biz. sor Nev.szám Cég Cím Megnevezés egyéb Évjárat cukor Érem 1 30 97 Csubák József Sárospatak 5 puttonyos aszú 2008 Nagy arany 2 19 263 Varga György

biz. sor Nev.szám Cég Cím Megnevezés egyéb Évjárat cukor Érem 1 30 97 Csubák József Sárospatak 5 puttonyos aszú 2008 Nagy arany 2 19 263 Varga György 1 30 97 Csubák József Sárospatak 5 puttonyos aszú 2008 Nagy arany 2 19 263 Varga György Sárospatak furmint késői szüret 2011 édes Nagy arany 1 26 58 Royal Tokaji Borászati Zrt. Mád 5 puttonyos aszú 2008

Részletesebben

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8. KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- MADAT Hírlevél,

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

Hibridspecifikus tápanyag-és vízhasznosítás kukoricánál csernozjom talajon

Hibridspecifikus tápanyag-és vízhasznosítás kukoricánál csernozjom talajon Hibridspecifikus tápanyag-és vízhasznosítás kukoricánál csernozjom talajon Karancsi Lajos Gábor Debreceni Egyetem Agrár és Gazdálkodástudományok Centruma Mezőgazdaság-, Élelmiszertudományi és Környezetgazdálkodási

Részletesebben

Pivnica Csernus. Csernus pincészet Csernus winery

Pivnica Csernus. Csernus pincészet Csernus winery 16 52 Pivnica Csernus Csernus pincészet Csernus winery Stredoslovenská vinohradnícka oblasť región Vinica Közép- szlovákiai borrégió Ipolynyék Central Slovak wine region Vinica Pivnica Csernus Vinica Rodinné

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ SZILASI

Részletesebben

Összefoglalás. Summary. Bevezetés

Összefoglalás. Summary. Bevezetés A talaj kálium ellátottságának vizsgálata módosított Baker-Amacher és,1 M CaCl egyensúlyi kivonószerek alkalmazásával Berényi Sándor Szabó Emese Kremper Rita Loch Jakab Debreceni Egyetem Agrár és Műszaki

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

OROSZ MÁRTA DR., GÁLFFY GABRIELLA DR., KOVÁCS DOROTTYA ÁGH TAMÁS DR., MÉSZÁROS ÁGNES DR.

OROSZ MÁRTA DR., GÁLFFY GABRIELLA DR., KOVÁCS DOROTTYA ÁGH TAMÁS DR., MÉSZÁROS ÁGNES DR. ALL RIGHTS RESERVED SOKSZOROSÍTÁSI CSAK A MTT ÉS A KIADÓ ENGEDÉLYÉVEL Az asthmás és COPD-s betegek életminõségét befolyásoló tényezõk OROSZ MÁRTA DR., GÁLFFY GABRIELLA DR., KOVÁCS DOROTTYA Semmelweis Egyetem

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődéstörténeti tudományok besorolású doktori iskola KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS

Részletesebben

AZ ASZÓDI GYÓGYSZERTÁR TÖRTÉNETE

AZ ASZÓDI GYÓGYSZERTÁR TÖRTÉNETE AZ ASZÓDI GYÓGYSZERTÁR TÖRTÉNETE LENGYEL JÚLIA A mai Pest megye gyógyszerészeti emlékei között egyik legrégebbi adatunk Aszódra, a Galga mentén meghúzódó apró településre vonatkozik. Aszód még a század

Részletesebben

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában Vezetői összefoglaló Európai Egészségügyi Menedzsment Társaság. április Fogyasztó-, Egészség-, Élelmiszerügyi és Mezőgazdasági Végrehajtó Ügynökség

Részletesebben

3. Nemzetközi talajinformációs rendszerek

3. Nemzetközi talajinformációs rendszerek Magyar Tudományos Akadémia Agrártudományi Kutatóközpont Talajtani és Agrokémiai Intézet Környezetinformatikai Osztály Pásztor László: Térbeli Talajinformációs Rendszerek/ Bevezetés a digitális talajtérképezésbe

Részletesebben

E L İ T E R J E S Z T É S

E L İ T E R J E S Z T É S AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 201. MELLÉKLET : 1 db TÁRGY: Partnervárosi együttmőködés aláírása E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŐLÉSÉNEK 2013. június 27-i ÜLÉSÉRE

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Harvested production of cereals increases about one third in 2013 (Preliminary production data of main crops, 2013)

Harvested production of cereals increases about one third in 2013 (Preliminary production data of main crops, 2013) Release date: 22 January 2014 Next release: 24 January 2014. Vital events, January November 2013 Number 13 Harvested of cereals increases about one third in 2013 (Preliminary data of main crops, 2013)

Részletesebben

Vasúti kocsik vázszerkezetének a felhasználhatósága kisebb nyílások áthidalására helyi érdek8 közúti utakon

Vasúti kocsik vázszerkezetének a felhasználhatósága kisebb nyílások áthidalására helyi érdek8 közúti utakon Vasúti kocsik vázszerkezetének a felhasználhatósága kisebb nyílások áthidalására helyi érdek8 közúti utakon Dr. Köll Gábor, Dr. Petru oga, "tefan Gu$iu, C&t&lin oga Kolozsvári szaki Egyetem Abstract This

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

1) MÁJER J. LAKATOS A. GYÖRRFYNÉ JAHNKE G: (2007): A Furmint fajta helyzete Magyarországon. Borászati Füzetek 2007/2, Kutatási rovat 1-4. p.

1) MÁJER J. LAKATOS A. GYÖRRFYNÉ JAHNKE G: (2007): A Furmint fajta helyzete Magyarországon. Borászati Füzetek 2007/2, Kutatási rovat 1-4. p. Publikációs és oktatási tevékenységünk: Lektorált folyóiratban megjelent publikációk: 1) MÁJER J. LAKATOS A. GYÖRRFYNÉ JAHNKE G: (2007): A Furmint fajta helyzete Magyarországon. Borászati Füzetek 2007/2,

Részletesebben

INNOVATÍV TECHNOLÓGIÁK MEGHONOSÍTÁSA A HAGYOMÁNYŐRZÉS ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ KÉPZÉS ÉS KUTATÁS TERÉN TÁMOP-3.2.15.15-2015-00015. A Zempléni Múzeum..

INNOVATÍV TECHNOLÓGIÁK MEGHONOSÍTÁSA A HAGYOMÁNYŐRZÉS ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ KÉPZÉS ÉS KUTATÁS TERÉN TÁMOP-3.2.15.15-2015-00015. A Zempléni Múzeum.. INNOVATÍV TECHNOLÓGIÁK MEGHONOSÍTÁSA A HAGYOMÁNYŐRZÉS ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ KÉPZÉS ÉS KUTATÁS TERÉN TÁMOP-3.2.15.15-2015-00015 A Zempléni Múzeum.. TOKAJI BORVIDÉK KULTÚRTÁJ Résztvevők: Dr. Petercsák Tivadar

Részletesebben

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary László Szemethy, Róbert Lehoczki, Krisztián Katona, Norbert Bleier, Sándor Csányi www.vmi.szie.hu Background and importance large herbivores are overpopulated

Részletesebben

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. 105 A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. A közvetlen beszerzésen és a személyes kapcsolatokon alapuló üzletpolitikánk lehetővé teszi termékeink legkedvezőbb áron való

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- SZABÓ-ZSOLDOS

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- MADAT Hírlevél,

Részletesebben

JEROMOS A BARATOM PDF

JEROMOS A BARATOM PDF JEROMOS A BARATOM PDF ==> Download: JEROMOS A BARATOM PDF JEROMOS A BARATOM PDF - Are you searching for Jeromos A Baratom Books? Now, you will be happy that at this time Jeromos A Baratom PDF is available

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2 FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2 Hátrányos-e az új tagállamok számára a KAP támogatások disztribúciója? Can the CAP fund distribution system be considered unfair to the new Member States? A

Részletesebben

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1 History 1893 National Ornithological Centre (Ottó Herman) New ways of breeding and use of laboratory animals (Dr.Kállai László A laboratoriumiállat-tenyésztés és felhasználás új útjai. In: A biológia aktuális

Részletesebben

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 159

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 159 9. Táppénz Sick-pay 9.1. Kifizetőhelyi betegszabadsági adatok... 160 Sick-leave data on payment offices 9.2. Összefoglaló táppénzes adatok... 160 Aggregate sick-pay data 9.3. Táppénzes adatok a foglalkoztatás

Részletesebben

A CSECSEMŐHALANDÓSÁG ÉS AZ ANYAI HALÁLOZÁSOK ALAKULÁSA SZÁZADUNKBAN *

A CSECSEMŐHALANDÓSÁG ÉS AZ ANYAI HALÁLOZÁSOK ALAKULÁSA SZÁZADUNKBAN * A CSECSEMŐHALANDÓSÁG ÉS AZ ANYAI HALÁLOZÁSOK ALAKULÁSA SZÁZADUNKBAN * GÁRDOS ÉVA JOUBERT KÁLMÁN Összefoglalás A csecsemőhalandóság szintje egy adott ország gazdasági, szociális, kulturális viszonyait tükrözi.

Részletesebben

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt. 41-43.

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt. 41-43. RECOMMENDED HOTELS In this document you can find 7 recommended hotels in Budapest. While making your reservations, please refer to the Budapest University of Technology and Economics! Apart from list of

Részletesebben

JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!

Részletesebben

KÜLSÕ CÉGEK TÁMOGATÁSÁVAL MEGVALÓSÍTOTT, 4GL ÉS CASE ESZKÖZÖKRE ALAPOZOTT KÉPZÉS A SZÉCHENYI ISTVÁN FÕISKOLÁN

KÜLSÕ CÉGEK TÁMOGATÁSÁVAL MEGVALÓSÍTOTT, 4GL ÉS CASE ESZKÖZÖKRE ALAPOZOTT KÉPZÉS A SZÉCHENYI ISTVÁN FÕISKOLÁN KÜLSÕ CÉGEK TÁMOGATÁSÁVAL MEGVALÓSÍTOTT, 4GL ÉS CASE ESZKÖZÖKRE ALAPOZOTT KÉPZÉS A SZÉCHENYI ISTVÁN FÕISKOLÁN dr. Kovács János, kovacsj@rs1.szif.hu Hartványi Tamás, hartvany@rs1.szif.hu Széchenyi István

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben