Magyar Egyesület Berlin e.v.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Magyar Egyesület Berlin e.v."

Átírás

1 november/december 19. szám, ára: 2,00 euró Magyar Egyesület Berlin e.v. Demszky Gábor Testvérvárosok Európában Tisztelt Olvasó! Városai nélkül Európa nem lenne Európa. Németország igazi szellemi és gazdasági erejét is mindig az adta, hogy megszámlálhatatlan tradicionális és virágzó szabad városnak és környékének szövetsége. Berlin azonban különleges szerepet betöltő német város. Nem csak azért, mert Németország fővárosa, hanem azért is, mert a Nyugat és a Kelet közötti megosztottság felszámolásának, az újraegyesülő Európának a szimbóluma. 45 évig Berlin fájdalmas nyílt seb volt Európa testén. Tanúi lehettünk azonban, hogyan forr össze a seb, hogyan forr össze a hajdani nyugati és keleti városrész. Mint mindenkit, aki az utolsó években Berlinbe látogatott, engem is lenyűgöztek a monumentális építkezések. Berlin újregyesülésének, újjáépülésének folyamata a legjobb példa Európa számára, hogyan számolhatók fel a kontinensen a félévszázados megosztottság következményei. Az újraegyesült Berlin azonban nem csupán például szolgál Európa számára, hanem mint a kontinens legerősebb gazdasági hatalmának, az újraegyesült Németországnak a régi-új fővárosa Európa egyik legnagyobb ipari, kereskedelmi, pénzügyi, közlekedési, kulturális, idegenforgalmi központja is. Miután pedig földrajzilag Európa közepén fekszik, a következő évtizedekben egyértelműen a Nyugatés Közép-Kelet-Európa közötti kapcsolatrendszer szíve lesz. Az új Berlinnek számtalan arca van: elegáns, hivatali, munkás, bohém és ebből a sokféleségből egy mégis összetéveszthetetlenül egyedi karakterű, egységes város képe bontakozik ki. Meggyőződésem, hogy rövidesen olyan gazdasági, pénzügyi és szellemi központja lesz Európának, mint New York Amerikának. Demszky Gábor, Budapest főpolgármestere A Berlin és Budapest közötti szellemi, kulturális és egyéb kapcsolatok a XX. század első harmadában, a nácizmus győzelméig rendkívül erősek voltak. Magyar írók, filozófusok, festők, zeneművészek, filmesek sokasága élt és dolgozott hosszabb-rövidebb ideig az akkori szabad szellemiségű német fővárosban. A nácizmus, majd a bolsevizmus évtizedei alatt ez a kontaktus megszakadt, elvékonyodott, illetve eltorzult. A múlt század hetvenes-nyolcvanas éveiben azonban Nyugat-Berlin újból néhány jelentős magyar író és művész asylumává vált. A DAADösztöndíj-program keretében ezek (Folytatás a 4. oldalon) : Felhívás Jövőre hármas jubileumot ül a Magyar Egyesület Berlin e.v.: míg ő maga 15 éves fennállását ünnepli, az 1995-ben alapított lapja, a Berlini Híradó 10. születésnapját tartja. Végül, de nem utolsósorban öt éve, hogy rajta vagyunk a világhálón: 2000 júliusa óta a cím alatt online is elérhető egyesületünk. A vezetőség már gyűjti is a terveket, programokat, hogy méltó és sikeres évünk legyen a 2005-ös esztendő. Lesz meglepetés, lesz kirándulás (lásd lejjebb), és lesz felhívás az olvasókhoz is: Szeretnénk, ha a következő 20. számunkba minél többen megírnák, az általuk látogatott rendezvényeink közül melyik volt a legemlékezetesebb, legtanulságosabb, legérdekesebb vagy akár a legvidámabb. És ha kapunk hozzá fényképet, azt külön megköszönjük. Rajta hát, készítsünk együtt egy olyan lapszámot, amely színességében, változatosságában jó tükörképe egyesületi életünknek-tevékenységünknek! Nem sok idő van gondolkodni, vagy halogatni a terveket: az áprilisi közgyűlésre el kell készülnünk! Erdélyi út 2005 májusában, pünkösd körül, hétvégi kirándulás helyett nagy útra szeretnénk vállalkozni: Erdély az úticél! A kinézett városok, vidékek közül néhányat az utolsó oldalon található keresztrejtvényből lehet megtudni. Az idő viszont nagyon sürget! Kérjük az érdeklődőket, minél előbb, még 2004-ben jelentsék be részvételi szándékukat, hogy a szervezésnek nekiláthassunk!

2 2004. november/december 2. oldal Wolfart János ( ) Itthagytál minket, János. A tavasszal voltál 53 esztendős, s a nyáron már halott. Sokunk a Marika Kávézóban találkozott Veled utoljára, 2004 május 7-én este, ahol a Collegium Hungaricum miniszteri biztosaként tájékoztattál bennünket a régen várt építkezés pályázati eredményéről. Remek hangulatú volt a program: kaptunk információt és bort, humort és szendvicset. Lelkesen mesélted, hogy szépek a tervek, s 2006-ban már megnyílhat az új berlini magyar kulturális intézet. Sajnos, Te már nem láthatod, pedig robotoltál az ügyért eleget. Büszke vagyok rá, hogy zsurnalisztából lett diplomataként barátodnak neveztél azon a vidám estén. Egy hónappal később a berni csoda fél évszázados jubileuma tiszteletére rendezett, kaiserslauterni német-magyar meccsről autóztál a Spree-metropolis felé. Nemzeti tizenegyünk 2:0-ra győzött a házigazdák ellen. Rád munka várt másnap, de Berlinbe már nem érkeztél meg. Passatod szélsebesen egy kamionba rohant Engem Pesten ért a tragikus, szívszorító hír. Farkasréten több százan búcsúztattunk javarészt német nyelven tartott szertartás keretében. Rengetegen jöttek el szűkebb szülőföldedről, Görcsönydobokáról. Asszony- és férfikórus dalolt, a tűző napon pap, barát, kolléga emlékezett. Megtört hitvesed, Mária és két huszonéves gyermeked gyászában sokan osztozunk itt Berlinben is, ahol 1996-tól követ voltál. Koporsód június 17-én elnyelte a föld. Egy idős paraszt néni fájdalmas szájharmonikája törte csak meg a budai temető csendjét. Isten nyugosztaljon, János! - mogyorósi - Országos népszavazás A magyar köztársasági elnök december 5-re országos, ügydöntő népszavazást tűzött ki. A külképviseleteken Németországban a berlini nagykövetségen a szavazásra a magyarországi szavazás napján december 5-én 6-19 óra között kerül sor. A külképviseleti névjegyzékbe való felvétel iránti kérelmek beérkezésének határideje november 19. A vonatkozó nyomtatvány a nagykövetségen kapható, de letölthető annak honlapjáról is. A népszavazásra kiírt kérdések: Egyetért-e Ön azzal, hogy az egészségügyi közszolgáltató intézmények, kórházak maradjanak állami, önkormányzati tulajdonban, ezért az Országgyűlés semmisítse meg az ezzel ellentétes törvényt? Akarja-e, hogy az Országgyűlés törvényt alkosson arról, hogy kedvezményes honosítással kérelmére magyar állampolgárságot kapjon az a magát magyar nemzetiségűnek valló, nem Magyarországon lakó, nem magyar állampolgár, aki magyar nemzetiségét a évi LXII. törvény 19. -a szerinti Magyar igazolvánnyal vagy a megalkotandó törvényben meghatározott egyéb módon igazolja? A népszavazással nagyjából egyidőben sor kerül(t) időközi parlamenti választásra is a Győr-Moson- Sopron megyei 07. sz., valamint a Nógrád megyei 03. sz. országgyűlési egyéni választókerületben. További információ: Lapunk következő száma a Magyar Egyesület jövő évi közgyűlésére, 2005 áprilisában jelenik meg. Távozik Berlinből Kiss Imre 2004 novemberében véget ér Dr. Kiss Imre magyar főkonzul berlini megbízatása. Szívesen visszaemlékszünk majd az elmúlt években tapasztalt jó együttműködésre, de az Egyesület estjén tartott előadásra is (lásd felvételünkön, Hetey László elnökünkkel), amikor Kiss Imre talán már az új munkahelyén is a tőle megszokott jó munkát végzi. Ehhez jó erőt és egészséget kívánunk! A szerkesztőség E számunk tartalmából: Testvérvárosok Európában: Demszky Gábor cikke Fontos-e még Magyarországnak 1956? Kende Péter ünnepi beszéde Szegedi diákok Németországban Új ízek Bözsike konyhájából Film- és könyvvilág Egyesületi rendezvényeinkről Balaton-Schwimmen: Erlebnisbericht von Dr. Hartmut Ilse A 22-es csapdája: Pompéry Judit kellemetlen kalandja

3 3. oldal november/december Kedves Olvasóink! A 2002-es országgyűlési választások kapcsán ezen az oldalon már írtunk arról, hogy politikailag menynyire megosztottnak tapasztaltuk a magyar társadalmat, s hogy ez mennyire nem használ, hanem sokkal inkább árt országnak-embernek. Most az idei októberi ünnepségek körül látottak alapján hasonló hangvételű olvasói levéllel jelentkezett Robotka József. Sorait ezennel közreadjuk, egyben kivételesen átkeresztelve egész rovatunkat is. És ha már a témánál vagyunk, hadd közöljük Jóska sorai után Ketel Ilona véleményét is, aki a berlini magyarok ünnepi megemlékezéséről írt. Gondolatok az otthoni 56-os megemlékezések után Amióta 1956-ra szabadon emlékezhetünk, ezt meg is tesszük, ami a kérdés, sajnos, még a mai napig az, hogy hogyan és miként. Az idén ünnepnapunk szombatra esett, és így, mivel a CH rendezvénye a berlini magyar egyesületekkel már 22-én volt, szombat reggeltől a Duna Televízió jóvoltából az otthoni ünnepségeket többé-kevésbé személyesen is átélhettem. Aminek természetesen mint mindig nagyon örültem. Az örömömbe, sajnos, egy kis üröm is vegyült, ezért úgy gondoltam, megosztom gondolataimat lapunk olvasóival, abban a reményben, hogy valaki vagy valakik elgondolkoznak majd, vagy esetleg szintén közlik véleményüket lapunk hasábjain. Az idén is, mint minden évben, a Parlament előtt köztársasági elnökünk, a kormány vezetői, a külföldi politikai élet Magyarországon tartózkodó tagjai, seregnyi ünneplő magyar s talán még turista részvételével felhúzták az állami lobogót. Már akkor meglepett, hogy az ellenzék politikusai, szimpatizánsai máshol jártak. És aztán ahogy telt az idő, a tudósítások jöttek, valamint a központi ünnepség színhelyén este az Állami Operaházban szintén üres sorokat láttam, ismét felmerült bennem a kérdés: Hol vagytok, honfitársak? Fájt és fáj nekem az a tudat, hogy még a mai napig képtelenek vagyunk együtt ünnepelni egyes ünnepnapokat, holott kis nemzet vagyunk, és ha képtelenek vagyunk közös ünneplésre, akkor az szerintem nagy baj. Összetartásra lenne szükségünk, hisz ha nem is sokszor, de azért a közelmúltban már sikerült az Európai Unióban egy problémát nevezetesen a délvidéki problémára gondolok az Európai Parlament elé vinni és ott sikert is elérni. Tudom, 56 kicsit más, talán sokaknál nem is kicsit, de azért ha Németországra gondolok, ahol, mint tudjuk, a politikusok szintén nem értenek egyet mindenben, de az ünnepnapok azért állami szinten közösek, és a németek együtt ünnepelnek. Szerintem erről példát kéne már venni, megmutatni, hogy igenis van magyar nemzet, van összetartás. Hiszen egységben az erő, és nekünk, ha Európában tovább akarunk lépni, akkor szerintem azt csak közösen, együttes erővel lehet. Szóval fájtak ezek a képek otthonról. Látni, hogy minden párt külön-külön ünnepel. Talán ez nem is lenne baj, ha legalább egy közös ünneplés is lenne, ahol az ember érezné, igen, együtt vagyunk újra, és a magyar nép együttes erővel hajt tovább az újabb célok elérése felé. Ez persze nem azt jelenti, hogy más vélemény nem lehet. El kéne ismerni végre azt, hogy ha valakinek jobb ötleteelképzelése-terve támad, azt akkor közösen kéne tovább vinni. Igazat kell adnom Gyurcsány miniszterelnök úrnak: ünnepi beszédében azt mondta, elég volt az ostorozásokból, mert abból már volt tényleg elég, s itt lenne az idő az összefo- gásra és a gondolatváltásra népünk, országunk, az egész magyarság javára. A berlini ünnepségről A Magyar Egyesületnek és a Magyar Kolóniának a Collegium Hungaricummal együtt annak mozitermében október 22-én megtartott ünnepi megemlékezésén csodálkozásomra a részvétel nem volt éppen tömegesnek nevezhető. Régebben a követségi meghívásokra sokkal többen jöttek el, de végül azért most is megtelt a terem. A Ház igazgatójának, Dr. Masát András professzor úrnak köszöntője után Dr. Kende Péter politológus mondott ünnepi beszédet (lásd a oldalon). Ebben kevésbé esett szó 1956-ról és ennek jelentőségéről Magyarország számára, inkább az 1989-hez fűződő összefüggésekről és a szónok saját megítéléséről. Az itt élő magyarok nagy része még jól emlékszik az 56- os eseményekre. Sokan mint én is, gyerekkoromban, 10 évesen tanúi voltunk ennek az eseménynek. Úgy hiszem, többünknek fájó megemlékezés ez, ha a szempontok különböznek is egymástól. Az ünnepi aktust koncert zárta le. Semmi kétség afelől, hogy a fiatal zenészek tudásukhoz híven jól játszottak, de sajnos, a zenemű kiválasztása szerintem nem volt szerencsés. Ez a modern Bartók-mű hangulatában ugyan illett az 56-os események szomorúságához, mégis egy könnyebb, az ünnepi légkört feloldó és hangulatos estébe átvezető, lazább jellegű zenemű jobban tetszett volna. Az estet magyarnémet nyelvű tapasztalatcsere zárta le, bor és pogácsa mellett. Megjegyzésem csak ennyi: Nem adom fel a reményt, hogy a következő ünnepségre több Hazánkfia jön el, még akkor is, ha nincs bőségesen terített asztal. Olvasóink írják

4 2004. november/december 4. oldal (Folytatás a címoldalról) a Magyarországon háttérbe szorított, esetenként egyenesen üldözött írók, művészek egy-két évig itt nyugodt és komfortos körülmények között dolgozhattak, beszívhatták a szabadság levegőjét, és első kézből ismerhették meg a kortárs nyugati kultúrát. Személyes szálak szövése nyomán, majd a vasfüggöny leomlása után pedig ezek a művészek másokkal együtt rendszeresen visszatértek Berlinbe. Berlin lett az a hídfőállás, ahonnan a magyar írók Kertész Imre, Konrád György, Esterházy Péter, Nádas Péter, Eörsi István, Dalos György és mások meghódították a német és az európai olvasókat. A kilencvenes években a Berlin és Budapest közti hivatalos városi kapcsolatok is egyre szorosabbakká váltak. Kölcsönös kormányzó polgármesteri, illetve főpolgármesteri látogatásaink alkalmával beható tárgyalásokat folytattunk a német főváros vezetőivel ben Barátsági és Együttműködési Megállapodást kötöttünk, amelynek nyomán sikeres város- és közműfejlesztési, kulturális, illetve környezetvédelmi kooperáció alakult ki a két város között. A Berlin által létrehozott Közép-Európai Nagyvárosok Hálózatán belül a berlini Európai Akadémia a Városi Környezetért a környezetvédelemmel kapcsolatos tevékenységet, míg a budapesti székhelyű Studio Metropolitana a városfejlesztéssel kapcsolatos tevékenységet koordinálta ban Berlinben Keretmegállapodást kötöttünk, amely lehetővé tette a korábbi programok folytatását, és új területekre is kiterjesztette a két város együttműködését. Szoros szakmai kapcsolatot alakítunk ki többek között a vízminőség javítása és a lakótelepek rehabilitációja terén, továbbá kiemelten foglalkozunk a gazdaságfejlesztés és munkahelyteremtés feladataival. A régiónyi világváros európai uniós és globális szerepéről, lehetőségeiről és feladatairól sokat tanultunk eddig és tanulunk ezután is Berlintől. A két város kapcsolata az utóbbi években kivételes barátivá vált. Ennek legszebb jelképe számomra az, hogy a Berlin-Brandenburgi Művészeti Akadémia évekig egy budapesti magyar írót, Konrád Györgyöt választotta elnökéül. Magyarország és Budapest sok tekintetben hasonló folyamaton ment keresztül, mint röviddel korábban Németország és Berlin. A vasfüggöny lebontásával Németország és a két Berlin egyesült, az uniós csatlakozással pedig most Magyarország és Budapest egyesül végleg és visszavonhatatlanul Nyugat-Európával. Az ország felzárkóztatásának, fejlődésének a motorja Budapest. De nem csak Magyarországé reményeim szerint az egész kelet-közép-európai régióé. Az össz-európai és globális változások mellett szemmel látható Közép-Európa újjáformálódása is ebben, Berlinhez hasonlóan, kulcsszerep juthat Budapestnek is. Liberális polgármesterként az Uniót a lokális, regionális, állami és föderális szintű választott önkormányzatok Európájaként képzelem el. Meggyőződésem, hogy a szubszidiaritás elve alapján minden problémát ott kell megoldani, a feltételeket azon a szinten kell szabályozni, a hatásköröket oda kell delegálni, ahol az a legoptimálisabb. A kisebb fejlesztéseknél a lokális, a nagyobbaknál a regionális, a kulturális programoknál az állami szint az optimális. A nagy trendek meghatározásánál, a kontinentális infrastruktúra-fejlesztés, valamint a kül- és biztonságpolitika terén pedig és csak ezeken a területeken! a globalizáció korában csak az uniós szint lehet hatékony. Így egyszerre erősödhet Európa egysége és sokszínűsége. Egyszerre nőhet meg Európa súlya a világban és a választott helyi közösségeké Európán belül. A kettő együtt garantálja az európai polgárok szabadságának megőrzését és fokozását. Így válhat az európai demokráciák egysége az európai demokraták, azaz az európai polgárok tudatos érzületi szövetségévé. Demszky Gábor, Budapest főpolgármestere: Testvérvárosok Európában május 6.: Szerzőnk a berlini kormányzó polgármester, valamint prágai és varsói kollégája társaságában közös nyilatkozat aláírásakor Az uniós csatlakozással a régi és az új tagállamok egyaránt megváltozott helyzettel kerülnek szembe, miközben a városok szerepe és új feladatai az Európai Unió szinte minden országában hasonlóak. A nagyvárosok nem csak a szabad világ és az európai kultúra jelképei, hanem központjai, valamint polgárai túlnyomó többsége életének legfőbb színterei is. Európa lakosainak 80 százaléka a magyar lakosságnak is 64 százaléka városokban él. Ehhez képest az uniós támogatásokat tekintve nyilvánvalóan kissé háttérbe szorulnak a városok és nagyvárosok lakóinak érdekei az Európai Unión belül. Az Európai Uniós Fővárosok Uniója elnökeként, Budapest főpolgármestereként azon dolgozom, hogy ezen is változtassunk. Sok európai politikustársammal együtt azt gondolom, hogy az Uniónak a jelenleginél több pénzt kell fordítania a városok és a városokban élők problémáinak megoldására. Hiszen mint kifejtettem az Európai Unió nem csupán a nemzetek, hanem egyre inkább a régiók és városok Európája is. Több európai nagyváros polgármesterével tárgyaltam arról, hogy a jövőben közösen kívánunk fellépni a városok érdekeiért, és örömmel látom, hogy egyre több európai metropolis csatlakozik a városokért

5 5. oldal november/december lobbizó úgynevezett Budapesti Klub -hoz: Berlin, Párizs, Róma, Karlsruhe, Strasbourg, Brüsszel, Prága, Bécs, Varsó és más európai nagyvárosok. Mit akarunk elérni? A városi tömegközlekedést például nem veszi eléggé figyelembe az Európai Unió támogatási politikája. Úgy gondoljuk, hogy az európai kohéziós politikában sokkal jelentősebb szerepet kell kapnia ennek a fontos városi problémának. Egy dolgot máris sikerült elérnünk: a 2006-os új európai költségvetésben már biztos, hogy lesz ilyen fejezet. A lakótelepek rehabilitációját egyelőre egyáltalában nem támogatja az EU. A döntéshozók talán azért nem érzik e probléma jelentőségét, mert Nyugat-Európában a városi lakosságnak csupán 3 százaléka él lakótelepen. Az új tagállamokban viszont minden harmadik városlakó. Sokat kell harcolnunk érte, de reményeim szerint jó esélyünk van, hogy e probléma támogatásokba történő bevonását előbb-utóbb elérjük. Mert az Unió csak akkor veheti fel sikerrel a versenyt a világ más gazdasági hatalmaival, ha a városainak is új lendületet ad. Tudom, hogy sok diplomáciai szakértő és brüsszeli eurokrata ilyenkor összehúzza a szemöldökét. Azt mondják: épp hogy bekerültünk az Unióba, máris fel akarjuk forgatni a támogatási politikát, és Online virágszolgálat Névnap? Születésnap? Karácsony? Küldjön egy csokrot az otthoniaknak! azt akarjuk, hogy olyasmivel foglalkozzon az Unió, amivel eddig nem foglalkozott. Lehet, hogy így van, de ilyen felforgatók nélkül az Európai Uniót még mindig Szénés Acélközösség -nek hívnák, és nem fejlődött volna azzá, ami ma: az európai demokráciák és demokraták közös hazájává. Budapest fejlesztésében ezentúl az unió segítségére is számíthatunk. Így megvalósíthatjuk régebbi terveinket, amelyekhez eddig nem kaptuk meg a szükséges támogatást. Megépítjük a Központi Szennyvíztisztítót Csepelen, és ezzel a Duna vizét biológiailag is teljesen megtisztítjuk. Megépítjük a 4-es metrót, és számos más projekttel pályázunk. Budapestet élhetőbb és átjárhatóbb várossá alakítjuk. Az első és legégetőbb feladatunk a közlekedési helyzet megoldása. Ezt a várost alapítói annak idején értelemszerűen nem ilyen nagyságú forgalomra tervezték, úthálózata nem tud lépést tartani az autók számának gyarapodásával. Ezen a problémán csak a tömegközlekedés fejlesztésével segíthetünk. A 4-es metró építése, a 2-es metró felújítása, Európa legforgalmasabb vonalán, a Nagykörúton új, Siemensvillamosok üzembeállása, a buszsávok létesítése mind ezt a célt szolgálják. Szeretnénk elérni, hogy az emberek tényleg letegyék autóikat a P+R parkolókban, és a metrót, buszt, villamost válasszák a város belső részein munkába menet és munkából jövet. Ez természetesen nem kis munka. Új metróvonalak, pontos menetrend szerinti közlekedés, kényelmes, tiszta, gyors járművek minden vonalon ig számolva azzal, hogy a gépkocsik száma tovább nő áttörést érhetünk el. A második legsürgetőbb feladatunk a városrehabilitáció. Ezen nem csak a bérházak, magánépületek felújítását, hanem a közterek, parkok rendbetételét is értem. Elkezdtük visszafoglalni a köztereket, járdákat a budapestiek számára. Már sokkal kevesebb autó parkol a járdán, mint nyolc-tíz éve. Több a sétálóutca, nyaranta hétvégén a gyalogosok vehetik birtokba az egész Lánchidat, rengeteg kellemes terasz várja a vendégeket. Évről évre pályázhatnak a budapesti polgárok is, hogy lakókörnyezetüket felújíthassák, a főváros így kíván segítséget nyújtani abban, hogy ezt a csodálatos várost a maga régi szépségében újítsuk meg. Éppen történelmi emlékeinkkel, régi bérpalotáinkkal, köztereinkkel, fürdőinkkel tudunk kitűnni az európai nagyvárosok versenyében. Ezért is fordítunk nagy figyelmet a műemlékvédelemre, és ezért költünk minden évben több és több pénzt városrehabilitációra. Budapest Magyarország motorja. Potenciális riválisa nem a többi, kisebb magyar város, hanem Prága vagy éppen Varsó. A tét rendkívüli: az, hogy merre futnak a jövőben az egykori Selyem úthoz hasonló, a fejlődést komolyan befolyásoló tengelyek, hogy hová települnek a különböző világszervezetek irodái, központjai. Azért dolgozunk, hogy a kelet-közép-európai Budapest hídfő-szerepe a nyugat-középeurópai Berlinét szervesen kiegészítve tovább erősödjön. 5 Jahre Der Laden für ungarische Weine und Spezialitäten Unsere Weinstube mussten wir leider schließen. Trotzdem weiterhin an jedem ersten Freitag im Monat: Stammtisch der Ungarischen Vereinigung Berlin e.v. Kurz vor dem Fest noch dies: Salonzucker nur bei uns! Öffnungszeiten: Mo-Fr Uhr, Sa Uhr Wichertstr. 71, Berlin Tel.: (030)

6 2004. november/december 6. oldal Az igen tisztelt Olvasók első látásra azt fogják mondani: milyen bizarr kérdésfeltevés. Persze, hogy fontos! Két szempontból is az: 1. Ezzel kezdődött a szovjet birodalom bomlása, s ez tette ismertté, sokak által csodálttá Magyarországot, az 1944-ben szerzett szégyenfolt után ez adta vissza jó hírnevét. Micsoda provinciális lehet az a szónok, aki nem tudja, milyen fontos eseménye volt a XX. századi világnak (nem is csak az európainak!) a magyar 56! 2. De furcsállható a kérdésfeltevés a szorosabban vett magyar kortörténet tükrében is. Hogyne volna fontos az országnak az a történelmi cselekmény, amely közvetve a további évtizedek jellegét is megszabta, még legyőzetésében is titkos erő forrása volt, s amely nélkül tulajdonképpen az 1989 évi csodás (mert vértelen) fordulat is elképzelhetetlen lett volna. Micsoda tudatlan elmélkedő az, aki 15 év múltán már arra sem emlékezik, hogy az évi csoda alapvetően 1956 nevében ment végbe, hogy még a máig érvényes új alkotmányt is éppen október 23-án hirdették ki! ( ) 1989-ben úgy tűnt, hogy az os forradalom célrendszere a függetlenség, a szabadságelvű demokrácia, a köztulajdonnal egyenértékű magántulajdon és az ehhez kapcsolódó piacgazdaság az új magyarországi demokrácia mindenki által elfogadott közös hivatkozása lesz. Ebben már akkor is volt egy csöppnyi illúzió, hiszen 1989 késő nyarán Kádár Jánost csaknem ugyanannyian kísérték utolsó útjára, mint ahányan egy hónappal előbb Nagy Imre és mártírtársai ünnepélyes eltemetésére a rákoskeresztúri köztemetőbe kivonultak. A látszat-egység már 1990 tavaszán megbomlott, de rohamosan tovább hasadt a kialakuló párt- és világnézeti ellentétek törésvonalai mentén. A történelmi tényektől Kende Péter Fontos-e még Magyarországnak 1956? úgyszólván függetlenül kialakultak 1956 visszamenőleges politikai interpretációi, amelyek egyedüli funkciója az volt, hogy valakit vagy valakiket a jelenben legitimáljanak, s e valakik legjobban utált vagy valami okból alkalmilag zavaró ellenlábasait csúnyán diszkreditálják. Szeretném e ponton világossá tenni, hogy mint kutatónak és politikai történésznek nem azzal van bajom, hogy 56-nak különféle interpretációi vannak: nincs olyan történeti eseménycsoport, amely ne volna többféleképpen értelmezhető. Amit sajnálatosnak tartok, s ami véleményem szerint 1956 emlékét beárnyékolja, az nem az interpretációk különfélesége, hanem az az acsarkodás, amellyel bizonyos politikai csoportok 1956-ból aktuális tőkét próbáltak kovácsolni aktuális ellenfeleikkel szemben, még olyanokkal szemben is, akik jóval 56 után születtek vagy akiknek forradalmi bizonyítványa kifogástalanul és igazolhatóan tiszta volt Néhány év leforgása után a politikától távol álló többségi társadalom meglepve konstatálhatta, hogy az, ami 1989-ben még közös nemzeti büszkeségnek, az ország minden valamire való szellemi csoportját összekötő demokratikus örökségnek tűnhetett, végül is a politikai társadalom egyik legkínosabb megosztó tényezőjévé vált. Lehet-e ilyen körülmények között csodálkozni azon, hogy a legfiatalabb nemzedékek e gyakorlati vádaskodások hallatán bizalmatlanok minden iránt, ami a magyar közelmúltat illeti, s ha például iskolai tananyagként kerülnek szembe vele, gyanakodva nézik, s inkább nem akarnak hallani róla. Ebből a szempontból nézve 56-nak még ma is sokkal mostohább az utóélete, mint mondjuk száz évvel ezelőtt Kossuth és Petőfi szabadságharcának. Ennyit az emlékkép megrendülésének közvetlen okáról. Most lássuk a másik, a rejtettebb okot. Számos jel mutat arra, hogy a magyar társadalom megosztott érzelmekkel s némileg zavartan gondol vissza múltjának arra a korszakára, amely 1956 és 1989 között helyezkedik el. A 90-es évek első felében divatos volt a kommunizmussal szembeni hősi tettekre hivatkozni, s olyan életutat felmutatni, amelyet az akkor fennálló renddel szembeni szívós ellenállás, az örök magyarsághoz való hűség és a szabadabb életért való harc titkos támogatása jellemzett. A valóságban az ellenállók kevesen voltak, a tudatos és szervezett rezisztenciára a fennálló viszonyok között alig nyílt lehetőség, s ha itt-ott mégis sor került az engedelmesség felmondására mint például a szellemi élet néhány szeletében, ennek szélesebb társadalmi támogatottsága (mindenki által ismert okokból) nemigen akadt. Az 1956-os fellángolás egyik keserves és úgyszólván össznemzeti érvénnyel elfogadott tanulsága éppen az volt, hogy nem tanácsos fejjel a falnak szaladni. ( ) Több mint 15 évvel az után, hogy Kádár János végleg kilépett a magyar politikai életből, az ország felnőtt lakossága körében végzett reprezentatív fölmérések ismételten azt az eredményt hozzák, hogy a XX. század valamennyi politikai vezetője közül a közmagyar őt tartja a legnagyobbnak, a legsikeresebbnek. Szent István és Mátyás után ő a magyar történelem legnépszerűbb alakja. Ebből indirekte az is következik, hogy a többség az ő uralkodásának adja nemzeti szempontból, de az egyéni sorsok szintjén is a legpozitívabb osztályzatot. Hadd tegyem sietve hozzá, hogy én magam egyáltalában nem osztom ezt a vélekedést, miközben valósnak és a köztudat állapotára vonatkozóan hihetőnek tartom. Úgy tűnik egyébként, hogy a Kádár-korszaknak ebben az utólagos felértékelésében nincsen szignifikáns különbség azok között, akik balra vagy jobbra szavaznak. A negyven éven felüliek nemzedékében, úgy látszik, relatív többségben vannak azok, akik életükre visszatekintve valahol 1957 és 1990 közé helyezik annak legjobb korszakát. Nem 1956 hősi napjaira, s nem is az 1990-ben kezdődő demokrácia éveire. ( ) Egyesületünk idei rendezvényeiről: október

7 7. oldal november/december Egyesületünk idei rendezvényeiről: október A címben fölvetett kérdést mindeddig a nemzeti szubjektivitás oldaláról elemeztem. Az elemzés azonban nem volna teljes, ha figyelmen kívül hagyná azt a hatást, amelyet 1956 mint esemény, mint történelmi és politikai teljesítmény Magyarországnak a világban objektíve elfoglalt helyzetére gyakorolt. Már a kádárizmus megítélése sem vonatkoztatható el ettől az objektív hatástól. Mindenki tudja, hogy a hatvanas évektől kezdve az Amerikai Egyesült Államok és a vele szövetséges szabad világ nemcsak elfogadta a Magyarországon kialakult status quo-t, de mintegy végleges adottságnak tekintette, másfelől azokat az enyhítéseket, amelyeket a Kádár-rendszer ez idő tájt foganatosított, úgy értékelte, mint az 56 őszi felkelés közvetett utóhatását. Nyugaton a 60-as, 70-es években mindinkább az a benyomás alakult ki, hogy 1956 következményeként a Szovjetunió magyarországi csatlósainak és védenceinek egyfajta könnyített külön utat engedélyezett, aminek eredményeként a kommunista Magyarországgal értelmesebben lehet tárgyalni, kereskedni, illetve diplomáciai problémákat rendezni, mint a szovjet tömb más országaival. A kádárista Magyarország külön elbírálást érdemlő mintagyerekké vált a nyugatiak szemében, miközben többé-kevésbé feledésbe ment az 1956 letiprása okozta mély sokk és a Kádár regnálásának első éveit övező illegitimitás. Mindazonáltal jogosan felvethető az a kérdés, hogy a Kádár-rendszer diplomáciai sikereiben mekkora rész tulajdonítható a rendszert képviselő személyek ügyességének, s mekkora az egész képlet hátterében álló levert forradalomnak? De huszonöt-harminc év leforgása után még egy másik kérdés is megfogalmazódik bennünk, nevezetesen az, hogy az 1989 körüli fordulat időszakában volt-e Magyarországnak előnye abból, hogy a 60-as/70-es években külön úton járt? Az első kérdésre határozott igennel válaszolnék. Igen, a Kádár-rendszer diplomáciai sikereiben tetemes része volt annak az új imázsnak, amely Magyarországról 1956 következtében a nyugati világban kialakult. Mint ahogy a lengyel társadalom állandó mozgásának köszönhetően a kommunista Lengyelország is nagyobb elfogadottságot élvezett, mint a keleti blokk más országai. De ami ennél fontosabb: a pozitívabbá vált nyugati elbírálás nem csak a rendszernek kedvezett, hanem az egész országnak. Mostanában hajlamosak vagyunk elfeledkezni arról, hogy a Nyugattal való kapcsolatok újrafelvétele minden rendőri és cenzori korlátozásával, valamint más felemásságával együtt is mekkora változásokat vitt a magyar életbe a 60-as évektől kezdve. A változás nem csak az utazásokat érintette, véget vetve a több mint egy évtizeden át tartó bezártságnak, hanem érintette a filmek és zeneművek behozatalát, a könyvkiadást, a tudományos és művészeti kapcsolatokat, de még a ruházati ipart és az urbanizáció stílusát is! Ez szembetűnő ellentétet képezett a Romániában, Csehszlovákiában vagy itt Kelet-Németországban uralkodó, még mindig alapvetően sztálinista jellegű viszonyokkal. Egyszóval: volt értelme föllázadni és harcolni 1956-ban. Magyarország további sorsa szempontjából fontos volt az 56 őszi történelmi tett. A második imént feltett kérdésre volt-e része 56-nak Magyarország későbbi európai elbírálásában azonban már nem mernék ugyanilyen határozott igennel válaszolni. A 90-es évek elején még úgy tűnt, hogy Magyarország és Lengyelország kivételes elbírálásra számíthat az Európai Unió részéről. Emlékezzünk arra, hogy az Európai Unió első befogadó-támogató programja még a nevében is PHARE tartalmazta a két ország kezdőbetűit. A továbbiakban azonban zárójelbe került ez az előnyös minősítés, s az Unióba való tényleges bekerüléshez már pontosan ugyanolyan versenyfeltételeknek kellett eleget tenni, mint az ajtón kopogató többi 12 országnak. S 2004-ben ugyanúgy teljes jogú tag lett az 56-ban passzív Csehország és Szlovákia, mint a bőrét 56-ban vásárra vivő Magyarország és Lengyelország. Némi cinizmussal azt a következtetést is levonhatnánk, hogy ezért ugyan kár volt forradalmat csinálni, s kár volt 1989-ben a keletnémeteket az osztrák határon átsegíteni! Egyébként az a gyanúm, hogy jócskán vannak a mai Magyarországon, akik így látják a dolgot, akik a múltból ezt a kiábrándult tanulságot vonják le. Nos, hadd szögezzem le nyomatékosan, hogy én ezt a cinizmust nem osztom. Először is azért nem, mert a forradalmat 56-ban nem a külső nézőknek és szurkolóknak, hanem magunknak csináltuk. Nekünk magunknak volt rá szükségünk a sokszorosan megtiport és elégtételre váró emberi méltóság nevében. Bibó István egyik emlékezetes szép gondolata az, hogy forradalmakra az emberi méltóságot ért sérelmek miatt van szükség. S hogy már maga a forradalmi aktus is méltóságot kölcsönöz, szinte függetlenül attól, hogy győz-e az ügy vagy sem De ezen felül azért sem adok igazat a cinikusoknak, mert mindent egybevéve a sikereket és a csalódásokat is 1956 óta mégiscsak másképp tekint ránk a világ, mint annak előtte. Ahogy ezt már a forradalom huszadik évfordulóján megírtam, Magyarország 1956-nak köszönhetően lett ismét jó hírű nemzet, amelyre megbecsülő várakozással tekint a világ. Ezt a megszerzett jó hírt dőreség volna megint elherdálni. Ezzel eljutottam az írás második részének végkövetkeztetéséhez. Magyarországnak még mindig igenis fontos és megőrzendő öröksége 1956; még ma, 2004-ben is ez a múltbeli érdem különbözteti meg azoktól a (máskülönben hasonló cipőben járó) országoktól, amelyeknek velünk ellentétben a Sztálin halála utáni sorsdöntő pillanatban nem volt bátorságuk a lázadásra Magyarországnak mint egésznek akkor is fontos maradna, ha a mai magyarok egyenként már nem tekintenék annak. Dr. Kende Péter politológus, az 56-os Intézet igazgatója

8 2004. november/december 8. oldal Europa musikalisch erleben Oranienburger fördern deutsch-ungarischen Jugendaustausch Feurig, traurig, lustig, mal auf Ungarisch, mal auf Zigeunerisch singend so präsentierte sich Ende Juni dieses Jahres die junge Roma-Gruppe Tüzes Szemek (Feurige Augen) aus Heves in Berlin und Oranienburg. Für die vielen Konzertbesucher war es etwas ganz Besonderes, solch leidenschaftlich gespielte ungarische Zigeunerfolklore, teilweise mit Einflüssen des spanischen Flamenco und der russischen Roma-Musik, hier mal live erleben zu können. Eingeladen hatte sie der Förderverein Deutsch-Ungarische Freundschaft e.v. (DUF) aus dem brandenburgischen Oranienburg im Rahmen seiner Partnerschaft mit dem ungarischen Heves. Mitorganisiert wurde die Veranstaltung vom Collegium Hungaricum und den Berliner Ungarn-Vereinen. Die jungen Musiker begannen vor fünf Jahren als Schülerband an der allgemeinbildenden Schule József Hevesi und haben mittlerweile mehrere Preise gewonnen, so z.b. im vorigen Jahr die höchste Auszeichnung für Amateurmusiker, den Aranypáva- Preis. Nun führte sie der Weg erstmals nach Deutschland. In Oranienburg spielten und improvisierten sie zudem gemeinsam mit deutschen Jugendlichen. Die DUF organisiert regelmäßig Kinder- und Jugendbegegnungen für Behinderte und aus sozial benachteiligten Familien aus beiden Städten für jeweils 10 Tage in die andere Partnerstadt. Seit der Gründung 1992 schickte der Verein rund 2000 brandenburgische und ungarische Kinder auf die Reise, ermöglicht durch Spendengelder und die ehrenamtliche Arbeit der vielen aktiven Mitglieder im Kreis Oranienburg. All diese Kinder hätten sich niemals eine Reise leisten können, betont Christa Loerke von der DUF. Im Laufe der Jahre wurden die Aktivitäten ständig weiter entwickelt. Anfangs hatte alles eher noch touristischen Charakter, dann kamen immer mehr inhaltliche Projekte hinzu, beschreibt sie die länderübergreifende Jugendarbeit. Da gibt es beispielsweise Projekte wie Lebensweisen im Vergleich, Mitsprache an der Schule, ein deutsch-ungarisch-rumänisches Zeitungsprojekt und ein europäisches Puppenprojekt im Zusammenhang mit dem EU-Beitritt. Volker Voss Es ist erstaunlich, welch künstlerisch mitreißende Konzerte die jungen Leute in Berlin und Oranienburg zu geben in der Lage waren, wenn man bedenkt, wie wenig Zeit zum Ausruhen sie doch während ihres Deutschlandaufenthalts sich und anderen in ihrem zwischenmenschlichen Auftreten zugestanden haben. Daher an dieser Stelle noch einmal herzlichen Dank an alle Helfer und Betreuer für ihr Mitwirken an diesem Projekt und für ihre Geduld. Die Redaktion Medienpreis an Gyula Horn Ostdeutschland ist kein Jammertal Im vereinten Deutschland hat man sich nach der Wende vehement bemüht, den Begriff Ostdeutschland zu vermeiden. Von den Neuen Bundesländern oder den Fünf Neuen Ländern war die Rede. Das ist fast vorbei. Kürzlich hat Bundespräsident Horst Köhler die krassen Unterschiede in der Entwicklung von West und Ost deutlich formuliert. Nunmehr verbinden viele Ostdeutsche mit diesem Begriff Verbitterung und Enttäuschung über die ausbleibenden blühenden Landschaften von Altkanzler Helmut Kohl. Dennoch: ein neues Selbstbewusstsein und ein Klarwerden der eigener Identität nimmt zunehmend Besitz von der fast diskriminierenden Begrifflichkeit alles Ostdeutschen. Vor zehn Jahren wurde in genau diesem Selbstbewusstsein mit der Goldenen Henne ein Publikumspreis ins Leben gerufen, der an die 1991 an Krebs verstorbene populäre Berliner Entertainerin Helga Hahnemann, mit Spitznamen Henne, erinnert. Zugleich war der Preis ein deutliches Zeichen Ostdeutschlands gegen die etablierten Fernseh-, Sport- und Musikpreise des Westens. Damals noch fast im Verborgenen verliehen, ist die Goldene Henne heute der populärste Publikumspreis im Osten Deutschlands. Die von den ostdeutschen Zeitschriften super illu und super tv gestiftete Goldene Henne wird alljährlich in den Rubriken Musik, Sport und Fernsehen verliehen und durch Auszeichnungen in den Bereichen Charity, Politik und Lebenswerk ergänzt. In diesem Jahr konnte Gyula Horn die Politik-Henne aus den Händen der Vorsitzenden der Christlich-Demokratischen Union Deutschlands (CDU), Angela Merkel, entgegennehmen. Ihm wurde die Ehrung gemeinsam mit der Bürgerrechtlerin Bärbel Bohley und dem Pfarrer der Leipziger Nikolaikirche, Christian Führer, zuteil, der in

9 9. oldal november/december Reportagen Nachrichten seiner Dankesrede betonte, Ostdeutschland sei kein Jammertal. An Horn gerichtet sprach Merkel von einem Politiker, der sich für alle Menschen eingesetzt habe. Sein Wirken sei der Todesstoß für das SED-Regime gewesen. Das werden wir dem ganzen ungarischen Volk nicht vergessen!, so Merkel. Stehende Ovationen der über 2000 geladenen Gäste im Berliner Friedrichstadtpalast und vor etwa einer Millionen Fernsehzuschauer begleiteten die Preisübergabe an den ungarischen Politiker bei der Gala am 22. September Horn erwiderte, es gäbe im Leben eines Diplomaten selten Dinge, die einem lieb seien. Für ihn sei es ein erhabenes Gefühl, dabei gewesen zu sein, als Deutschland seinen Platz wieder gefunden habe. Die Wiedervereinigung sei das wichtigste Ereignis des 20. Jahrhunderts gewesen, so Horn. Er sei sich bewusst, dass die Entwicklung in Ostdeutschland nicht leicht sei. Den Bogen zum eigenen Land spannend äußerte der Politiker, dass nun nie mehr andere als das eigene Volk selbst entscheiden würden. Nie wieder solle eine Macht kommen, die lebens- und menschenfremd sei. In einem vereinigten Europa bestünde nun die schwierigste Aufgabe darin, Acht zu geben auf die schönste aller Blumen, die europäische Kultur. Lutz Lorenz Die Preisträger Bärbel Bohley, Gyula Horn und Christian Führer (v. l. n. r.) Europa bittet zu Tisch Tafelkultur der neuen EU-Länder in Berlin Die neuen Länder auch sinnlich wahrzunehmen: Judit Peisch hat dazu die Tatkraft. Und sie hat den richtigen Ehemann, so Annemarie Ziefer, Präsidentin des Berliner Diplomatenclubs Willkommen in Berlin, über die Gattin des ungarischen Botschafters. Gemeinsam mit den Ehefrauen der Botschafter aller zehn neuen EU- Länder hat sie vom 21. Oktober bis 2. November 2004 eine Ausstellung historischer Tafelkulturen im Foyer der ungarischen Botschaft realisiert. Hinter den zehn großen Frontscheiben der Vertretung Unter den Linden sind landestypisch gedeckte und dekorierte Tische zu sehen. Ungarn deckt den seinen mit Herender Porzellan im Dekor Festival der Beeren. Zypern offeriert historisches Familiengeschirr und traditionelle Küchenutensilien. Auf dem Tisch Tschechiens steht böhmisches Kristall, die Republik Slowenien zeigt ihr Staatsporzellan. Von der Inselrepublik Malta kommen Leuchter und Weinkrüge aus maltesischem Silber und handgeklöppelte Spitze, Litauen präsentiert Teller aus handgeschöpftem Papier. Aus Estland ist moderne Keramik zu sehen, speziell für diese Ausstellung entworfen und handgefertigt. Lettland zeigt das traditionelle Keramikgeschirr seiner Berliner Botschaft, den polnischen Tisch schmücken Hefra-Bestecke und Leinentischdecken. Die Slowakei deckt ihren Tisch mit Berndorf-Bestecken und einem Glasservice. Die EU heiße in erster Linie Politik, Subventionen, Richtlinien. Europa sei aber auch eine große Familie, die es verdient hat, sich von Zeit zu Zeit an einen festlich gedeckten Tisch zu setzen und zu feiern, so Botschafter Sándor Peisch zur Eröffnung der Ausstellung. In Anwesenheit der Gattin des neuen deutschen Bundespräsidenten, Eva Luise Köhler (Foto, mit dem ungarischen Botschafter), erwiderte Ministerialdirektor Eckart Cuntz vom Auswärtigen Amt, Europa sei in neuen Grenzen mit neuen Menschen reicher geworden, auch um eine europäische Esskultur. Mit besonderer Freude sei der Diplomatenclub Willkommen in Berlin in der ungarischen Botschaft zu Gast. Ungarn sei das Land, das als erstes den Eisernen Vorhang zerrissen habe und somit eine solche Ausstellung der neuen EU-Länder überhaupt erst ermögliche. Europa bittet zu Tisch zeige Einigkeit in bunter Vielfalt: Als kleiner, aber feiner Teil der Kultur öffne die Ausstellung den Blick auf die Mentalität der Kultur des jeweiligen Landes, so Cuntz. Lutz Lorenz Fotos: Dirk Hohwieler

10 2004. november/december 10. oldal Wowereit városa (Spree-parti tolerancia) Hazánk EU-csatlakozása óta, főleg a jutányos de nem feltétlenül fapados légi járatok komoly választékának hála, mind gyakrabban hallani magyar szót Németország legnagyobb városában. Mint gyakorló idegenvezető állítom, hogy honfitársaink sokszor a fejükhöz kapnak, hogy bizony kár volt az NDK összeroppanása óta elhanyagolni Berlint. A 3,5 milliós metropolis nem csupán a politikai élet központja, hanem a kultúra fellegvára is. Szorgalmas koncert-, színház- és kiállításlátogató maga Klaus Wowereit is, aki három esztendeje kormányzó főpolgármestere a Spree-citynek. A születésnapi tortáján nemrég 51 gyertyát elfújó szociáldemokrata politikus negyedszázada vesz részt aktívan Nyugat- majd a fal leomlása után Nagy-Berlin kommunális igazgatásában. Közvetlen elődje, Eberhard Diepgen (CDU) 1984-től 1989-ig irányította az amerikai-brit-francia zónát. Egy az újraegyesítés korszakára eső szociáldemokrata (Walter Momper) intermezzót leszámítva 1991-től ismét Diepgen dirigálhatta Közép-Európa legnépesebb világvárosát. Ez a karrier tört kettébe 2001 nyarán a nagykoalíció (CDU- SPD) elhibázott pénzügyi politikája miatt. Magyarán szólva Berlin teljesen le van gatyásodva. A Diepgennél egy generációval fiatalabb új főpolgármester megválasztásakor huszáros bátorsággal nyilvánosságra hozta, hogy a saját neméhez vonzódik. Döbbenet, majd taps. Párizs után Berlin a második európai főváros, melynek irányítója őszintén vállalja homoszexualitását. Anno ünnepelték (a hivatalosan 1947-ig létezett) Poroszország alapításának 300. évfordulóját. A háborús kedvű porosz királyok, császárok 1701-től két vérfürdő között azért toleranciáról is tanúbizonyságot tettek, befogadva a francia hugenottákat éppúgy, mint az 1848/ 49-es magyar forradalom és szabadságharc menekültjeit. Nos ebből a másság iránti toleranciából a baloldali irányítású Berlinben a XXI. században sincs hiány. Akik kritizálják a szociáldemokrata-demokratikus szocialista (SPD-PDS) koalíciót, azok nem Wowereit melegségével érvelnek, hanem valódi és súlyos problémákra mutatnak rá. Csupán egy csokorral a régi-új német főváros legégetőbb gondjai közül: a munkaképes lakosok százaléka állástalan, mintegy 500 ezren élnek különböző segélyekből. Hála az elméletileg pórázra és szájkosárra kötelezett ebeknek, napi tonna kutyasz landol az egyre silányabb állapotú, amúgy is piszkos utcák aszfaltján és a parkokban. Miközben a nemzetközi terrorizmus elleni küzdelem szellemében közel félezer objektumot nagykövetségek, rezidenciák, repterek, pályaudvarok, laktanyák stb. óriási anyagi áldozatokkal őriznek, addig az amúgy is túlterhelt rendőröknek sok helyütt se korszerű szolgálati autója, se golyóálló mellénye. Már a kétmillió berlini járműtulajdonos kordában tartása sem Barényi az Autóipar Halhatatlanja Hét esztendeje már, hogy az NSZK-ban elhunyt Barényi Béla, az utasvédelem és a passzív biztonság zseniális megálmodója. A hazánkban csak kevéssé ismert magyar származású mérnök az életmentő karosszéria tervezésével, az ütközési zóna megalkotójaként forradalmasította az autóipart. Az energiaelnyelő ütközési felület és az oltalmazó beltér kialakítása a 60-as, 70-es évektől a világ legbiztonságosabb típusává avatta a Mercedest. Barényi professzor további, közel 3 ezer bejegyzett találmányának áldásait Mogyorósi Géza: könnyű feladat a parkolóhelyhiányos metropolisban, így a bel- és külföldi bűnözők vidáman dolgozhatnak. Kőhajításnyira a Vörös Városházától, Wowereit munkahelyétől a Múzeum-Szigeten vagyis a tartományi jogú főváros idegenforgalmilag legfrekventáltabb helyén évek óta sportot űzök abból, hogy összeszámlálom, hogy éppen hány (zömében balkáni) zsivány fosztja le 50 eurós alapon a klasszikus itt a piros, hol a piros játéknak álcázott csalással a balga turistákat. Nos, legutóbb 37 gazembert fedeztem fel. A kékszirénások ha szét is ugrasztják őket, elvegyülve a művészpiac forgatagában hamarosan visszatérnek törzshelyükre, a talán legszebb berlini híd, a Schlossbrücke lábához, hogy folytassák a kétkarú rablást. Itt azért talán nem lenne helye a legendás porosz toleranciának, hisz a testvérváros Budapest rá a példa, hogy megtisztítható a terep. Az elmúlt három esztendőben sem megoldott fájó gondok ellenére a kitűnő szakács, táncos, focista, valamint könyvmoly hírében álló Wowereit népszerű a szövetségi fővárosban. a mai napig szinte valamennyi más korszerű modellben is élvezhetjük, s a rali és Forma 1 cirkusz is véresebb lenne Barényi szabadalmai nélkül. A tapasztalt feltaláló a stuttgarti székhelyű Mercedes-Benz AG biztonsági kutató- és fejlesztőközpontjának nyugalmazott vezetőjeként 1994-ben kapta pályafutása legnagyobb elismerését. Egy évtizeddel ezelőtt az egyesült államokbeli Detroitban felvették az Autóipar Halhatatlanjainak Csarnokába. Jó lenne, ha mi sem feledkeznénk meg a 90 esztendősen eltávozott Barényi Béláról: sokan köszönhetjük neki karambol utáni második életünket

11 11. oldal november/december Németországi riportok Eurocamp 2004 Wernigerode Magyar kertészek Németországban Az ifjúság határtalan Európája mottóval 1992-ben hívta életre Németországban a Szászország- Anhalt-i Külföldi Társaság az Eurocamp mozgalmat. A tartományi kormány anyagi és erkölcsi támogatását élvező kezdeményezés révén nyaranta Wernigerode a házigazdája a nemzetközi tábornak. Idén immáron 13. alkalommal népesült be idegen ajkú és helybéli lányokkal, fiúkkal a festői keletnémet városka. A 69 táborozó között hazánkat két frissen érettségizett veszprémi srác képviselte. Csipes Viktor, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem első éves hallgatója lapunknak elismerő szavakkal szólt a három hetes, munkát szórakozással kombináló programsorozatról. A német volt a fő nyelv, de az angolnak is hasznát vettük. Én főleg a szlovákokkal, csehekkel, izlandiakkal, moldáviaiakkal és a németekkel beszélgettem, dolgoztam együtt a workshopokban. Mivel ősztől műszaki informatikát tanulok az egyetemen, a nyelvgyakorlás és a kontinens legkülönbözőbb tájairól érkezett kortársakkal való megismerkedés, együttműködés is felejthetetlen tapasztalatokkal gazdagított. Jutott idő persze diszkózásra, sportra is. Szintén elégedetten tért vissza Magyarországra Kerper Balázs, aki Viktor gimnáziumi osztálytársaként tanárnőjük javaslatára indult útnak. A Budapesti Műszaki Egyetemet ősszel kezdő fiatalember nevetve mesélte legfurcsább felismerését: Szinte senki sem a fővárosból érkezett, mindenkit kisebb településről sodort a sors a wernigerodei Eurocampbe. Bosnyák, görög, orosz szobatársaimmal és a többi fiatallal is jól megértettük egymást. A svédasztalos reggelit követően 20 perc alatt jutottunk el ahhoz a sivár kerthez, ahol júliusban még csak egy fa és egy mogyoróbokor árválkodott. Három hetünk volt rá, hogy a környezetvédelmet is szem előtt tartó, füves-köves kulturált parkot varázsoljunk a ránk bízott területből. A németet a gimiben nem szerettem különösebben tanulni, de itt jól tudtam alkalmazni, és a szókincsem is szépen gyarapodott. Az esti tábortűz, tánc, zene remek társaságot kovácsolt a nemzetközi gárdából. Susanne Göllner, a Szászország-Anhalt tartományi Eurocamp szóvivője elismeréssel szólt a magyar fiatalok szorgalmáról és a 29 államból érkezett lányok és fiúk gyors beilleszkedéséről. Külön aktualitást adott az augusztus derekán befejeződött multikulturális programsorozatnak, hogy az EU-hoz idén csatlakozott országok mindegyikéből volt résztvevő: a rekorder a szomszédos Csehország volt, ahonnan 9 fő vett részt a workshopok munkájában. A balti államokból öt, Ciprusról, Máltáról egy-egy delegált érkezett. A romantikus Harz-hegységben 2005 nyarán 14. alkalommal szerveznek majd Eurocampet. További információk: Jugendherberge Wernigerode Eurocamp, Am Eichberg 5, Wernigerode, tel.: , PR: Susanne Göllner, telefon: , mobiltelefon: , Telt ház és takarékosság a berlini egyetemeken A német főváros három legismertebb egyetemén takarékossági okokból az elkövetkező öt esztendőben több mint 200 professzori állást és tízezer hallgatói helyet szüntetnek meg. A 2004-es/2005-ös oktatási évben 54 millió euróval csökkenti a berlini szenátus a világhírű Freie Universität (FU), a Humboldt Egyetem (HU), valamint a Technische Universität támogatását ig további 75 milliót faragnak le a rangos intézmények finanszírozásából, amit az érintetteken kívül neves értelmiségiek, gazdasági szakemberek és politikusok is élesen bírálnak. Miközben évtizedek óta komoly probléma az Európai Unióban és annak legnépesebb államában, az NSZK-ban is, a tengerentúli agyelszívás, addig egyre nehezebb anyagi körülmények között dolgoznak a nemzetközi tekintélynek örvendő német felsőoktatási intézmények. A tanulni vágyókat sem a zsúfolt előadótermek, sem az alacsony ösztöndíjak, sem a pályakezdés buktatói nem tántorítják el: ezt tükrözi, hogy az FU alig ötezer helyére ötször annyian jelentkeztek. A Humboldt 4,5 ezer új diákot fogadhat csupán, noha 20 ezernél is többen felvételiztek. A TU-n bár megcsappant a jövő mérnökeinek aktivitása, a 4300 helyre még mindig 10,5 ezer hallgatójelölt akadt a legutóbb regisztrált szemeszterben. A legnagyobb tülekedés az általános orvosi és a fogorvosi karokon van, ahol tízszeres a túljelentkezők aránya. A három Spree-parti egyetem és a tucatnyi főiskola a külföldi fiatalok körében is kedvelt: szép számmal akadnak magyar diákok is a német fővárosban.

12 2004. november/december 12. oldal Az évfordulók divatját éljük. Ezek sorában a vasfüggöny megnyitásának 15. évfordulójáról több rendezvényen is megemlékeztek Berlinben: a Magyar Követség hivatalosan politikailag, a Collegium Hungaricum Berlin (CHB) pedig a fenti címen kulturálisan és tudományosan. Az utóbbinak voltam résztvevője. A CHB kerekasztala immáron történelmi távlatból kívánta szembesíteni a korabeli aktőrök és a korszakot kutató szakemberek álláspontjait. Közismert, hogy a történész legnagyobb ellensége a kortanú. Ezzel az oldott hangulatot teremtő aforizmával kezdte a beszélgetést Alfred Eichhorn moderátor, az InfoRadio RBB rangos szerkesztője. Partnerei Dr. Nováky Balázs nyug. határőrezredes, Németh Miklós volt magyar miniszterelnök, Günther Schabowski, az NSZEP Politikai Bizottságának volt tagja (1989. november 9-én ő jelentette be a tévében, hogy mindenki szabadon utazhat), Dr. Axel Hartmann, akkori budapesti nyugatnémet konzul, valamint Dr. Andreas Schmidt- Schweizer és Dr. Hans-Hermann Hertle történészek voltak. Nem kívánok kitérni a köztudott tényekre, bár a beszélgetés során néhány kevéssé ismert és személyes momentumra is fény derült. A végeredményt mindenki ismeri: Magyarország szeptember 11- én megnyitja az osztrák határt a nyugatra vágyó NDK-polgárok számára, és ez a lépés két hónapon belül a berlini fal le-, majd az NDK összeomlásához, végül Európa újrarendeződéséhez vezet. A résztvevő politikusok érzékelhetően hozzászoktak már az elmúlt évek során a témával kapcsolatban nyilván ismétlődő kérdésekhez. Az volt továbbá a benyomásom, hogy a moderátor Günther Schabowskit régebben ismerheti, és nemigen vall vele azonos nézeteket. A többször provokatív, de azért mindig az udvariasság határain belül mozgó kérdésekre a volt politikus rutinos retorikai rugalmassággal válaszolt, Pompéry Judit A szabadsághoz vezető út Egy megemlékezés, és ami annak kapcsán felötlött bennem sok humorral és iróniával. A magyar partnerek felé a hangszínben a viccelődés ellenére mindvégig nagy tisztelet nyilvánult meg. Ez tükrözte a németekre általában jellemző hálás beállítottságot a magyarok iránt. Ezt magam, itt élvén, rendszeresen tapasztalom. Valami heroikust látnak az 1989-es eseménysorozatban. Gulyáskommunizmus ide vagy oda a körülményeket kevéssé ismervén hasonló hierarchikus pártállami struktúrákat tételeznek fel a korabeli Magyarországról, mint az az NDK-ban ismert. Németh Miklós igyekezett ezt a képet eloszlatni: 1989-re már lerázta magáról a kormány a párt irányítását. Többek között ez is volt az oka, hogy az NSZEP intervenciói az MSZMP-nél eredménytelenek maradtak: Magyarországon a döntések akkor már nem a Fehér Házban születtek. Schabowski itt ironikusan emlékeztetett arra, hogy a kormányban is párttagok ültek. A magyar vendégek azonnal kontráztak: a Stasi bizony 1988-ban már elég rosszul működhetett, mert nem vette észre, hogy a szögesdrótot nem május 2-án kezdték lebontani, hanem már hónapokkal korábban. Erről az eseményről az NSZEP vezetősége a TV-ből szerzett tudomást. A tényt a jelenlévő történészek is megerősítették. Hosszan időztek a hogyan volt egyáltalán lehetséges kérdés körül. Németh Miklós személyes, szinte intim példák sorával illusztrálta a folyamatot, a kapcsolatot, amely őt Teltschikhez fűzte, és amely az évek folyamán barátsággá mélyült. Többször ismételte, hogy a kölcsönös bizalom nagyobb szerepet játszott, mint a képviselt politikai pártok közötti különbségek. Egyáltalán, az egész beszélgetés során nem győzte eléggé hangsúlyozni az emberi vonatkozásokat. A hallottak alapján ez elképzelhető, hihető volt. A volt miniszterelnök kerülte a hivatalosságot, szemmel láthatólag a saját nevében és őszintén beszélt, az elmondott privát epizódok közvetlenné, feltétlenül hitelessé tették. Megrendítő volt látni felindultságát, amikor a folyton visszatérő kérdést többen is feltették egyszerre, hogy ti. mennyi pénzt kapott Magyarország az NSZK-tól ezért a történelmi lépésért. Mi nem vagyunk emberkereskedők, mint Ceausescu vagy Honecker! Ezt megmondtam Kohl kancellárnak is! utasította vissza a kormányfő a gondolatot. Nagy önuralma ellenére hangszíne, remegő keze jelezte, hogy mennyire felizgatja még ma is a méltatlannak tartott gyanúsítás, és emberi tisztességében utólag is sértve érzi magát. Meglepődve hallgattam Schabowskit, aki a legnagyobb természetességgel állította: a rendszer önmagában volt rossz, a gazdaság 1989-re végérvényesen tönkrement, egyszerűen össze kellett omlania. Ez a megvilágosodás nem hirtelen érte, hanem egy folyamat eredményeképpen. Amikor megértette, hogy a magyarok kényszerhelyzetbe hozták az NDK-t, és a Szovjetunió nem védi meg. Összes reménye az NSZK-ban volt. (Itt leesett az állam.) Úgy képzelte, hogy az NDK automatikusan meg fog erősödni, ha a határnyitás után az emberek érzékelik az utazási szabadságot. A szerencsét próbálók majdcsak hazatérnek, ha a nyugati rokonok néhány hét után kiteszik őket. Visszajönnek majd, ha bízhatnak benne, hogy bármikor újból elmehetnek. Majd a lényeg: A legnagyobbat tettük, amit az NDK valaha tehetett: Megnyitottuk a határt. Sajnálatos módon ezt a lakosság nem díjazta eléggé. Itt megint leesett az állam. Ezért az egyetlen helyes lépés volt, hogy lemondtunk. Aha. Ezt mint logikus és racionális ok-okozati összefüggést fejtette ki. Eközben nem éreztem benne semmilyen keserűséget. Igaz, Schabowski 75 éves és már koránál fogva sem beszélhetünk arról, hogy ma

13 13. oldal november/december mellőzött, aktív szereptől megfosztott lenne. A dolgok fölött álló ember benyomását keltette, aki intelligens, képes tanulni a múlt hibáiból. Öniróniája, humora és a tény, hogy nem mentegetődzött, de nem is védte a múlt vétkeit, fenntartásaim ellenére szimpatikussá tette. Ennél sokkal erősebb volt Németh személyes érintettsége. Kimondatlanul is kitűnt keserűsége, hogy a következő mindenkori politikai elit kevéssé értékelte az átmeneti kormány, ill. az ő személyes teljesítményét. Az ezzel kapcsolatban kialakult vita során a történészek hangsúlyozták, hogy míg pl. Lengyelországban a Szolidaritás, ill. az NDKban a hétfői tömegtüntetések mozgalma alulról jövő nyomást gyakorolt a hatalomra, földindulásként kényszerítvén ki a fogcsikorgatva adott engedményeket, addig Magyarországon a változások folyamatos reformok formájában egy államcsíny következményeként és felülről érték a lakosságot. A forradalmárokat a tapasztalat szerint megünneplik, a felülről jövő reformok atyjait, úgy tűnik, nem. A ma is aktív korú Németh egy Kozma atyára vonatkozó kérdésre adott válaszában keserűen mesélte, hogy a magyar parlamentben a 10 éves megemlékezés ünnepi szónokainak egyike sem volt aktív résztvevője az eseményeknek. Sem a német, sem a magyar oldalon. A számára ismeretlen kitüntetettek feltételezhetőleg a drámai napok történéseinek peremén mozoghattak. Nem tudom, mennyiben alkati, ill. korosztályi kérdés ez. A dolgok felett álló Schabowskival ellentétben az est folyamán Németh Miklósban tehetséges, jó szándékú, karizmatikus és megkeseredett, mellőzött embert láttam. A jubileum kapcsán és a további évek eseményeinek ismeretében Murphy-féle projektszakaszok jutottak eszembe: 1. Lelkesedés 2. Kijózanodás 3. Bűnös/felelős felkutatása 4. Résztvevők megbüntetése 5. Kívülállók kitüntetése. Sokéves tapasztalat, hogy ritka az olyan ünnepség, amelyik egyszerre színvonalas, informatív, tényszerű, egyben szubjektív és őszinte, mindazonáltal személyes indulatok ellenére sem személyeskedő. Ez az est számomra egyszerre volt tartalmas, felemelő és szomorú. * * * Évek óta tűnődöm azon, hogy egyes személyiségek megítélése a mindenkori társadalmi, pártpolitikai szempontoknak, nemzeti érdekeknek megfelelően mennyire különböző itt és ott, ill. vajon miért van ez így. Pl. Gorbacsovot hallatlanul nagyra értékeli a Nyugat, elsősorban természetesen Németország, míg otthon nem sokra tartják. Az orosz intelligencia véleménye egyenesen lesújtó, mert folyamatosan általános evidenciákról beszél kioktató hangon, tele modorossággal, nyelvtanilag és stilárisan hibásan használja anyanyelvét. A német egyesüléssel kapcsolatos érdemei említésekor csak legyintenek: Ekkor volt itt a dolgok ideje. Ha nem ő, akkor fél- vagy két év múlva jött volna valaki más. Ami a hosszan semmitmondást, a közhelyeket illeti, ebben a legtöbb magyar által tisztelt Kohl kancellár semmivel sem szorul hátrább Gorbacsovval szemben. (Az egyesülési ceremóniát követően a színvonalas napilapok ironikus hangnemben statisztikai adatokat közöltek arról, hogy hányszor hangzott el szájából a Németország, valamint a német szó mint jelző.) Gúnyolták, hogy nem annyira intellektusával, mint inkább tömegével hat, a kivárás utolérhetetlen bajnoka. Míg elődje, Helmut Schmidt nemzetközi tárgyalásairól a tényeket közölte a sajtó, Kohlnál a protokollétkezések menüje került a híradás előterébe. Hazai megítélését a mai napig beárnyékolja a pártfinanszírozási botrány. Sokak véleménye szerint önhibáján kívül hullott az ölébe a német egyesülés, és ezáltal teljesen érdemtelenül vonulhat be a halhatatlanok történelmi panteonjába. De nézzük tovább. A magyarok kegyeiből már rég kiesett Horn Gyula, akit a német politika érdemesnek tartott a Karlspreis odaítélésére. Németh Miklóst is inkább itt ismerik el, mint odahaza. Tudom, senki nem lehet próféta a saját hazájában. De valóban csak erről a közhelyről lenne szó? A történész dolga, hogy megtisztítsa a dolgokat a pátosztól, a rárakódott nemzeti vagy csoportérdekektől és objektívan elemezze a történeti folyamatokat és összefüggéseiket. A jelenlévő két történész felhívta a figyelmet arra, hogy Magyarországon a rendszerváltás előtti kormány már 1988-ban az európai demokráciák szellemének teljes mértékben megfelelő törvényrendszert hozott létre. Ez tette lehetővé a többpárti rendszert és a szabad választásokat. A határzár feloldása, az NDK-menekültek kiengedése az azóta szabadon tanulmányozható dokumentumok alapján szerintük is szuverén döntésnek minősül. Megerősítették azt is, hogy Magyarország ezért a lépésért semmilyen anyagi juttatást, kedvezményt nem kapott Németországtól. Idővel és történelmi távlatban nyilván minden a helyére kerül. A keserűség, mellőzöttség, avagy a belső elégtétel, akár az elismerés nos, ezek persze nem történelmi kategóriák. A magyar nagykövetségen tartott kiállításmegnyitáson és ünnepségen többek között Helmut Kohl, Németh Miklós, valamint Horst Köhler szövetségi elnök is részt vett.

14 2004. november/december 14. oldal Am letzten Juli-Samstag: Balaton-Schwimmen Seit drei Jahren ein Muss! Im Sommer vor drei Jahren trafen wir einen ungarischen Studienfreund am Balaton und er erzählte uns, dass er demnächst am alljährlichen Balaton-Schwimmen, das seit 1978 bei ruhigem Wetter am letzten Juliwochenende ausgetragen wird, teilnehmen will. Was sagte daraufhin meine Frau gleich zu mir: Hartmut, du kannst doch auch gut schwimmen, mach doch mit! Weil ich jahrzehntelang nicht mehr ordentlich geschwommen war, fasste ich diese Aufforderung als unrealistischen Scherz auf. Irgendwie reizte es mich aber doch, mal quer über den Balaton zu schwimmen, und das nicht an der schmalsten Stelle, sondern von Révfülöp nach Balatonboglár, wo die Ufer 5,2 km voneinander entfernt sind. Zwei Wochen blieben mir bis zum Start. Ich begann mit immer längeren Strecken parallel zum Ufer täglich zu trainieren. Am 27. Juli 2002 war es dann soweit. Mit dem Auto ging es morgens nach Balatonboglár und von dort mit einem Motorschiff der Balaton- Flotte hinüber zur anderen Seite nach Révfülöp. Unterwegs kamen uns schon die ersten Schwimmer entgegen, denn der erste Start war bereits um 8.00 Uhr gewesen. Die 5,2 km lange Fahrt kam mir dann mit der Vorstellung, die gleiche Strecke zurückschwimmen zu müssen, furchtbar lang vor. Aber ein zurück gab es nicht mehr, ich konnte nur noch an den Start. Dazu musste man sich registrieren lassen, 2700 Ft (11 Euro) bezahlen und den Registrierschein beim medizinischen Dienst nach Blutdruckmessung sowie Befragung zum Gesundheitszustand abstempeln lassen. Anschließend machten wir uns schwimmfertig. Gesicht und Schultern ordentlich mit Sonnenschutzcreme eingecremt (wir hatten gegen die Sonne zu schwimmen!), ging es dann gegen 10 Uhr ins Wasser, nachdem vom Computer die Startnummer vom Teilnehmerband am Handgelenk eingescannt worden war. Dann schwammen wir und schwammen, und das andere Ufer war aus der tiefen Position im Wasser kaum zu sehen. Nur allmählich wurde das rote Zielportal immer größer und größer. Nach knapp drei Stunden hatte ich dann die Strecke überwunden und stapfte ziemlich müde die letzten 100 m das flache Balatonufer hoch zu den Zielcomputern, wo die Ankunft mit dem erneuten Scannen der Startnummer und einem Zielfoto dokumentiert wurde. Hinter dem Zielportal war dann die Festwiese mit freien Getränken, Imbiss und der Ausgabe der Teilnehmer-T-Shirts. Bis Uhr konnte gestartet werden, so dass Teilnehmer in Abhängigkeit von ihrer Geschwindigkeit bis ca. 18 Uhr eintrafen. Erstmalig lag die Teilnehmerzahl über der Stolz der Organisatoren war berechtigt. Der gesamte Ablauf des Schwimmens war phantastisch organisiert und gesichert. An der Schwimmstrecke in 100 m Abstand aufgereihte Segelboote dienten ermüdeten Schwimmern zum Ausruhen. Außerdem waren meist Rettungsboote in der Nähe sowie Hubschrauber in der Luft. Auf der Festwiese war mächtig was los: mehrere Bühnen mit einem bunten Programm, Kampfsportvorführungen, Kinderveranstaltungen, Verkaufstände mit allem, was man im Sommer benötigt, und auch mit leckeren Sachen zum Essen und Trinken. Beendet wurde der wunderschöne Samstag mit einem herrlichen Feuerwerk am Balatonufer vor der Kulisse vieler über die Toppen befeuerter Schiffe. Ich denke, dass mich alle nach dieser Schilderung eines so schönen sportlichen Festes am Balaton verstehen, wenn ich sage, dass ich dieses Ereignis in keinem Sommer mehr missen möchte. Mich packte auch der sportliche Ehrgeiz, darum legte ich seitdem fast jede Woche meine 2-3 km in der Schwimmarena zurück und war im Juli 2003 bereits knapp eine halbe Stunde schneller. Ich war auch in diesem Jahr nicht der einzige Berliner, wenn auch mit 57 Jahren der Älteste. Der jüngste Teilnehmer aus Berlin war 18 Jahre alt, aber bereits auch zum dritten Mal dabei. Meine Zeit war schneller als der Durchschnitt aller Teilnehmer und so bin ich weiter sehr motiviert, Jahr für Jahr am letzten Juli-Samstag beim Balaton-Schwimmen dabei zu sein. Dr. Hartmut Ilse

15 15. oldal november/december Egyesületünk idei rendezvényeiről: április, május és szeptember Közülünk csak kevesen ismerik az erdélyi írófejedelmet, Wass Albertet, aki napjainkban a kárpát-medencei magyarság egyik legolvasottabb írója lett. Ezért örültünk annak az ajánlatnak, amit németországi csúcsszervezetünk (BUOD) által kaptunk, hogy Szilágyi Szabolcs, a Hannoveri Magyar Egyesület elnöke előadást tartson Wass Albert életéről és munkásságáról. Czegei Wass Albert 1908-ban grófként jött a világra az erdélyi Válaszúton, és a család ősi czegei kastélyában nőtt fel. Kolozsváron és Debrecenben tanult, majd német és francia egyetemeken erdőmérnöki diplomát szerzett. Eközben folyton írt verseket és elbeszéléseket. Első kötete, az 1927-ben megjelent Farkasverem már ismertté tette őt; ezt követte több Erdély jelenével és regényes múltjával foglalkozó könyve, pl. A titokzatos őzbak és A tizenhárom almafa. Wass Albert 1945-ben nem várta meg Észak-Erdély újbóli román elfoglalását, Németországba, majd később az USA-ba emigrált. Sorsáról, a világháborút követő jogfosztásról az arisztokrata értelmiségiből lett nincstelen kétkezi munkásról szól sikeres, Adjátok vissza hegyeimet! című regénye. Több későbbi regénye is a Kárpátok havasi világában játszódik, szülőhazája sorsán keresztül elemzi erkölcsi kérdéseit, valamint az őt kínzó honvágy érzését ban az Erdélyből floridai kertjébe telepített kedvenc fenyőfája tövében vetett véget életének. Estünk szintén erdélyi származású előadója érdekes beszámolóját egy színvonalas videóval (a Duna TV Wass Alberttel készített filmjével) és saját videofelvételével fejezte be, ami a nagy erdélyi író hamvainak augusztusi eltemetéséről a marosvécsi Erdélyi Helikonkertben szólt. Az előadást követő élénk beszélgetés során családi aspektusok is előtérbe kerültek, amelyekről vendégünk Wass Albert Hamburgban élő fiától szerzett tudomást. Vendégünk, Szilágyi Szabolcs április 24- én került sor a Magyar Egyesület évi közgyűlésére. Az ilyenkor szokásos napirend az elnök, a pénztáros és a revizor jelentései és a jövő programelképzelései után igen érdekes vita alakult ki arról, milyen úton-módon sikerül a fiatalabb generációt is megnyerni egyesületünknek. A problémát persze megoldani egycsapásra nem tudtuk, annál ugyanis sokkal összetettebb, de már az is jó, hogy szóba került a téma, és tekintettel leszünk rá a jövőbeli programjaink összeállításánál. Az összejövetel elején szerkesztőségünk nagy örömére mindenki kíváncsian bújta az éppen frissen megjelent Berlini Híradót Pár nappal később, május 5-én, a Magyar Nagykövetségen Csete Edit követségi titkár asszony előadását hallhattuk Magyarország, az EU új tagja címmel. Hat hónapnyi tapasztalatok ismeretében ez az előadás november 18-án folytatódik lapzárta után. A következő számban beszámolunk majd az estről. Pillanatképek Kegyes volt hozzánk a nyárutó: szeptember 19-én kisebb Kiezwanderung keretében előbb a Marzahni Szabadidőparkot, majd Urbanék kertjét kerestük fel, mégpedig igen szép számú megjelenttel. És milyen klassz idővel jutalmazta meg Szent Péter azokat, akik vasárnap reggel felkerekedtek! Urban Mária, aki tolmácsmunkája révén a kerületi politikában és kultúrában egyaránt otthonosan mozog, ezen a délelőttön az idegenvezető szerepét magára vállalva kiadta minden tudását (no meg azt, amit otthon külön e célra elsajátított), az érdeklődő résztvevők pedig élvezték azt a sok újat, amit hallottak és láttak. Egyik-másik, Berlin nyugati felében lakó vendég egyenesen tátott szájjal nyugtázta, hogy jé, milyen szép ez a kert meg a környék itt a város keleti csücskén. Az Urban házaspár belső versenye Péter otthon maradt, hogy időben elkészüljön a sok grillezett finomsággal döntetlenül végződött, nyertesek viszont mindannyian voltunk: élményekkel teli vasárnap után tértünk haza. Köszönjük a vendéglátóknak. Hetey László Hans-Ulrich Moritz

16 2004. november/december 16. oldal Nehéz a helyzetem, miután Ilse Józsa a tavalyi kirándulásról olyan szépen, részletesen beszámolt, és nagyjából az idei kirándulás is hasonlóan zajlott le, mivel toldhatnám én meg a leírtakat, de megpróbálom, mert ezt a feladatot kaptam. Egyébként sejtettem, hogy mivel új tag vagyok, rám fog esni a választás, bárcsak a lottószámokat sejteném meg így előre! Június eleji hétvégét szemeltek ki a szervezők a kirándulásra, bizonyára gondolván, hogy az időjárás is kedvezni fog, ami nagyjából sikerült is. Miután nincs autónk, Ulihoz társulhattunk. A megbeszélt találkozóhelyre valamivel korábban érkeztünk, hogy mégse ő várjon ránk, inkább fordítva. Árgus szemekkel kémleltük az eget, ahol egy csúnya felhő közeledett felénk, ki vagy mi fog hamarabb érkezni, Uli vagy az eső. Szerencsénkre Uli lett az első, de alighogy elindultunk, már ömlött is az eső, aztán újból kiderült, az utat egészen a célpontig a továbbiakban szárazon tehettük meg. A kertek alatti utat és nem az autópályát választottuk, egy kissé eltévedtünk, de idejében észrevettük, így nem tettünk nagy kitérőt. A helyszínre megérkezve aztán beállt az országos, szemerkélő eső, nem is hagyta abba aznap este. Elfoglaltuk szálláshelyünket, ahol a tyúklétrát meglátva úgy döntöttem, hogy inkább a nappali heverőjét választom, mint a nyaktörést, így az egész kirándulást megúsztuk egy társaságbeli kéztöréssel. Körbenézni nem nagyon tudtunk az eső miatt, a telepen elég sokan voltak, legalábbis a hangok után ítélve. Voltak gyakorlottabb táborozók is, akik két ház közé ponyvát feszítettek ki, így grillezhettek a szabadban, mégsem áztak meg. Lassan-lassan szállingóztak a többiek, az ismerősök üdvözölték egymást, az ismeretlenek bemutatkoztak egymásnak. Mi a Tummoscheit házaspárral osztozkodtunk a szálláshelyen, kellemes ismeretségre tettünk szert személyükben. Este a társaság a három grácia házikójában gyűlt össze, miután a teraszon nem lehetett ücsörögni az eső miatt. Finom falatok és itókák Nyáreleji hétvége a Tietzowsee-nél mellett cseverésztünk legalább éjfélig. Éjjel szokatlan, de kellemes volt a mély csend városi zajhoz szokott fülünknek. Másnapra nagyjából kiderült, a nap is többször megmutatkozott. Ki-ki ment a maga útjára, mi Maria-val és Klaus-szal Rheinsbergbe látogattunk, kicsit körbenéztünk a kastélyparkban meg a városban, ettünk néhány falatot, aztán, hogy kellően megéhezzünk, gyalog vágtunk neki a visszaútnak. Időnként meg-megállva, de kávéidőre megérkeztünk. A kávétársaság már együtt volt Hetey-éknél, mi is csatlakoztunk hozzájuk, hagytuk magunkat finomabbnál finomabb süteményekkel kényeztetni. Valahol a háttérben egy pék működhetett titokban, mert ahogy egy süteményes tányér megürült, azonnal teremtődött utánpótlás, még a pingpongozásban megfáradt, később felbukkanó élsportolóknak is jutott bőven. Ezek után, mivel az időjárás is kedvezett, körbenézhettünk végre a környéken. Volt ott minden, vízpart, játszótér, vendéglő, a terepet körbevevő tavakon vízirózsák virágzottak, a fák felett ragadozómadarak keringtek, mindez szép látványt nyújtott. Úgy hat óra körül megélénkült a társaság, lett nagy sürgés-forgás, Hoffmann Aranka írása készülődés az esti grillezésre. Előkerültek az estére szánt tartalékok, készültek a saláták, begyújtották a grillt, és kezdődhetett a terülj, terülj asztalkám! műsor. A férfiak szorgoskodtak a grill körül, Nemes Lajos jólnevelt kutyája is szimatolta a levegőben keringő illatokat, gondolván, hogy neki is jut majd valami. Jutott is bőven, mert több volt a finom falat, mint az étvágy. Ahogy leszállt az est, jött a szúnyogok hadserege, kínálgattuk őket is finom falatokkal, de inkább belőlünk kértek. Nem használt ellenük semmi füstölőszer, búváröltözék kellett volna, de az éppen nem volt senkinél. Így hát azt húztuk magunkra, ami éppen volt, sapka, kapucni, melegítő, de nem sokat használt. Ellenszerként, de a leszálló hideg ellen is, inkább belső fűtést alkalmaztunk jófajta itókák formájában. Ez elfeledtette velünk a szúnyogcsípéseket, és egyre jobb hangulatba hozta a társaságot. Megkezdődött a viccmesélés, jókat nevettünk, mókáztunk. Némi dalolászásra is sort kerítettünk, de nem volt közöttünk igazi nótafa, gyengén szállt csak az énekszó. Lassan feloszlott a társaság, nyugovóra tértünk. Vasárnap reggel korán kellett kelni, csomagolni, rendbehozni, takarítani a házakat, mert tíz órakor jött a gondnok ellenőrizni, kulcsokat átvenni, aztán indulás hazafelé. Jó volt az egész hétvége, most, hogy írtam ezeket a sorokat, újból átéltem az egészet, és szívesen gondolok vissza rá. Ettől függetlenül jövőre talán más irányt kellene választani, már csak a változatosság kedvéért is, na meg azért, hogy a legközelebbi krónikásnak könnyebb dolga legyen. Egyesületünk idei rendezvényeiről: június

17 17. oldal november/december Egyesületünk idei rendezvényeiről: június Kiezwanderung in Pankow Von Bernd Kollmohr Alle Ideen entstehen im Kopf in diesem Fall war es der Kopf von Cili. Sie erhielt Zustimmung von all denjenigen, denen sie ihre Idee vortrug. Nun hieß es, ein Konzept zu entwerfen und die erforderliche Strategie zu entwickeln. Wenn man Neuland betritt, eine äußerst spannende Angelegenheit. Nun, Neuland ist der zu bewandernde Bereich für Cili gewiss nicht. Sie lebt seit 36 Jahren in Pankow und hat die zeitgenössische Geschichte hautnah miterlebt. Der Name Pankow hatte im Westen zur Zeit des Kalten Krieges einen äußerst negativen Beigeschmack. Somit ist ein nach Lebensalter zwölf Dreiundsechzigstel Ossi und einundfünfzig Dreiundsechzigstel Wessi besonders interessiert, jenen mehr oder weniger privaten Wirkungskreis der Mitmachthaber des damaligen politischen Regimes zu beschnuppern. Meine Neugier war also geweckt, aber wie viele Teilnehmer insgesamt konnte die Wanderleiterin erwarten? Wer möchte mit hinein in das Heimatmuseum? Wer möchte anschließend noch etwas verzehren? Eine entsprechende Anzahl Plätze müssten reserviert werden man möchte schließlich auch beieinander sitzen. Ist das Schloss Niederschönhausen für unsere Gruppe mit Anmeldung offen oder bleibt es doch generell für jedermann geschlossen? Treffpunkt war am U- Bahnhof Pankow am Sonntag um 10 Uhr. Ungewissheit auch jetzt noch: Hat die Informationskampagne Früchte getragen? Ich meine ja, denn bei meiner ersten Zählung waren es schon 20 gut gelaunte Häupter. Die Mischung war bunt, und das nicht nur bezüglich der Haarfarben. Nein, wir hatten auch einen dunkelfarbigen promovierten Psychologen aus den Vereinigten Staaten von Amerika dabei, genauer gesagt, aus San Francisco. Auch beehrten uns Leute aus der Peripherie Berlins. Der Nachwuchs wurde ebenfalls herzlichst willkommen geheißen. Aber jetzt ging es los, gleich vom Garbátyplatz hin zu dem schräg gegenüberliegenden Gebäude der ehemaligen Zigarettenfabrik Garbáty, Gründungsjahr Der Herr Garbáty war sehr sozial eingestellt, er führte z.b. einen kostenlosen Mittagstisch für alle Mitarbeiter ein. Die Familie musste allerdings während der Kriegswirren flüchten. Herr Garbáty stiftete übrigens auch das dritte Obergeschoss des Jüdischen Waisenhauses, welches 1882 errichtet und nach einem Brand 1911 in den Jahren zum barockisierenden Putzbau umgebaut wurde. Das Angerdorf Pankow wurde erstmalig 1230 urkundlich erwähnt. Seinen Namen hatte es von dem Fluss Panke, der einst Mühlen antrieb und für Überschwemmungen sorgte. Heute ist die Panke gezähmt, eigentlich nur noch ein Rinnsal. Das Dorf Pankow wurde bereits im 14. Jahrhundert von der Stadt Berlin gekauft, seine Bewohner wurden somit abgabepflichtig. Pankow entwickelte sich zum Ausflugsziel für die Berliner und hatte um 1800 ca. 300 Einwohner, heute sind es im Zusammenschluss mit Niederschönhausen, Heinersdorf, Blankenburg, Rosenthal, Buchholz, Blankenfelde, Karow und Buch Unsere Wanderleiterin führte uns zum ehemaligen Dorfanger mit der imposanten Kirche, vermutlich eine Zisterziensergründung aus dem Jahr 1230, die in späteren Jahrhunderten durch Anbauten ergänzt wurde. Der nächste eindrucksvolle Bau auf unserem Weg war das stattliche, 1901/ 1902 erbaute Rathaus. Anschließend bogen wir in die Heynstraße ein, wo im Haus Nummer 8 das Heimatmuseum seine Pforten nur für uns geöffnet hielt. Hier erspürten wir die eigentümlich muffige Wohnatmosphäre einer wohlhabenden Fabrikantenfamilie, die hier zur Gründerzeit in den noch überwiegend originalgetreu erhaltenen Räumlichkeiten residierte. Der Wohlstand resultierte hauptsächlich aus der Fabrikation von Rohrgeflechten, die für Stuhlsitzflächen und Rückenlehnen verarbeitet wurden. Für unseren amerikanischen Freund ein erstaunlicher Eindruck. Anschließend gingen wir die ehemalige Grenze entlang über den Bürgerpark zum Restaurant Fürst Bismarck, wo wir uns stärkten und erste Überlegungen für eine nächste größere Reise im kommenden Jahr schmiedeten. Frisch gestärkt gingen die Leute, die noch etwas Zeit hatten, hinüber zum Schlosspark Niederschönhausen. Unsere Führerin Cili erhielt als Anerkennung vom Verein einen Blumenstrauß überreicht. Ich hoffe, dass die nächsten Wanderungen einen ähnlich positiven Zuspruch erfahren und wünsche allen Beteiligten schöne Erlebnisse.

18 2004. november/december 18. oldal Mikor találkozunk? december 11., 18 óra, CHB: Karácsonyi ünnepség Az esten új tagunk, Varga Imre Mátyás, énekel zongorakísérettel Építve tagjaink, barátaink híres szakácsművészetére, most is fényes batyus bálra készülünk. Az elhozni kívánt ételés italfinomságokat Rademacher Irénnel (tel.: ) kérjük egyeztetni ös terveink konkrét időpontjait majd körlevélben és a Magyar Egyesület honlapján közöljük. Márciusi és októberi ünnepség A 15 éves Magyar Egyesület jubileumi évi közgyűlése: A beszámoló és kitekintő felszólalások után ismét köszöntjük körünkben Rigó Erik tiszteletbeli tagunkat, aki otthoni magánnyomozói tevékenységéről beszél (április 23.). Wolfgang Burow Az idei szabadságolások kellős közepén, amikor mindannyian a várva várt nyaralásra készültünk, kaptuk a szomorú hírt: Wolfgang Burow horvátországi tengerparti aktív pihenése alatt felfoghatatlan baleset folytán életét vesztette. A Magyar Egyesület tagsága nevében is kérjük Adél Burow-t, aki elhunyt férjével együtt hosszú évek óta Egyesületünk tagja, bár a más városban elvállalt munka miatt az utóbbi időben rendezvényeinken nem tudtak részt venni, fogadja őszinte részvétünket! A Magyar Egyesület Berlin e.v. vezetősége Magyar Kolónia Berlin e.v. A Kolónia idei utolsó rendezvénye december 18-án lesz: A batyus bál alapon megrendezésre kerülő karácsonyi ünnepség 17 órakor kezdődik a Berlin, Reichweindamm 6. szám alatti AWO Nachbarschaftstreff -ben. Megközelíthető: 7-es U-Bahn, Jakob-Kaiser-Platz vagy 123-as busz. Kérjük, aki gyereket hoz majd, jelentkezzen Nemes asszonynál (telefon: ). A jövő évi program iránt érdeklődni lehet a Magyar Kolónia Berlin e.v. vezetőségénél. Elnök: Usztics János (telefon: ). 86. sz. Apáczai Csere János cserkészcsapat A berlini cserkészcsapat munkájáról, a mindenkori találkozók ideje és helye iránt telefonon Drana Andreánál ( ) és Szántó-Konthur Krisztinánál ( ) vagy elektronikus postán lehet érdeklődni. Erdélyi utazás (május közepén) Politika és irodalom. Egy est Eörsi Istvánnal Kerületi séta Kreuzbergben, június 12.: Következő Kiezwanderung -unkon Breier Anna vállalja magára az idegenvezető szerepét. Találkozó Anda Béla szövetségi kormányszóvivővel és/vagy a Szövetségi Sajtóhivatal vezetéses megtekintése Beszélgetés Almuth Bergerrel, Brandenburg Tartomány külföldiek ügyeiért felelős megbízottjával Találkozó a Magyar Köztársaság új berlini főkonzuljával Két év szünet után ismét őszi koncert Valamelyik program elmaradása esetén újabb tekeest Bravo, Hans! Unser Vereinsmitglied Hans Kollmann nimmt seit Jahren mit Erfolg am Waldlauf Rund um den Krummensee bei Königs Wusterhausen teil. Am 7. November 2004 errang er als 83-jähriger die Goldmedaille in der Altersgruppe der Rentner auf der Strecke von 3,5 km. Die Märkische Allgemeine berichtete wenige Tage später über den Lauf mit über 250 Teilnehmerinnen und Teilnehmern. Wir fragten, wie heutzutage üblich, wegen Doping nach Zugegeben wurde die Einnahme von Egri bikavér (Erlauer Stierblut) vor den Wettkampfstagen. Das ist nach olympischen Regeln zugelassen. Außerdem wurde einer der zahlreichen (17) Enkel als Schrittmacher eingesetzt. Im Windschatten läuft es sich leichter. Und auch das ist erlaubt! Also die Goldmedaille darf Hans behalten. Im Gegensatz zu einigen Olympioniken in Athen! Klar, dass so viel Bewegung zur Nachahmung empfohlen ist! Der nächste Lauf findet Silvester 2004/ 05 statt. Interessenten wenden sich bitte an die Redaktion Köszöntjük új tagjainkat: Breithaup eithaupt t Nikola Dr.. Tobias Breithaup eithaupt Lemke e Gizella Var arga ga Imre Mátyás

19 19. oldal november/december Berlini egyesületi hírek programok Brunszvik Teréz Társaság e.v. Magyar nyelvű programok gyerekeknek Érdeklődés: Tivadar Pedro, Babacsoport Csütörtök, óra Dänenstr (Prenzlauer Berg) Érdeklődés: Breithaupt Nikola, Északi óvoda Hétfő, óra Dänenstr Érdeklődés: Győrffy Bernadett, Déli óvoda Csütörtök, óra Hortensienstr. 18 (Steglitz) Érdeklődés: Schiller Orsolya, Óvodadíj: kb. 40 euró/hó Kistestvérek és egyedül nevelők gyerekei a felét fizetik Magyar iskola Szombat, óra CHB, Karl-Liebknecht-Str. 9 Érdeklődés: Keller Kosima, Szeretettel várunk minden gyereket Mikulásnapi ünnepségünkre december 5-én a CHB termeiben. Érdeklődés: Mosbacher Melinda, (033203) Sonntag, 5.12., CHB, Kinosaal: WURZELN IM MYTHOS 3 Volksmärchen aus der ungarischen Tradition Theateraufführung der Teréz- Brunszvik-Gesellschaft e.v. Eine bildreiche lustige Geschichte für Kleine und Große, für Ungarn und Deutsche unter der Mitwirkung von Melinda Kovács-Mosbacher und Beáta Nagy. Ab Uhr Basar im Foyer, ab Uhr Theateraufführung, ab Uhr Warten auf den ungarischen Nikolaus Magyarnyelvű Protestáns Gyülekezet Berlin A rendszeres istentisztelet a hónap második szombatján, órakor van a Grunewaldtemplom kápolnájában (Bismarckallee/Wernerstr. sarka, bejárat a templom mögött). Szeretettel invitálunk mindenkit felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletekre és az azt követő teakávé melletti meghitt beszélgetésre. Érdeklődni lehet: Heinrichs Eszter lelkésznö, tel.: , Prof. Dr. Balla Bálint, tel , Pompéry Judit, tel , Havonta egyszer szentmisét tartunk december 26-án, Karácsony másnapján utoljára lesz a mise a wilmersdorfi Szent Kereszt-templomban (Heilig- Kreuz-Kirche, Hildegardstr. 3a, Berlin) január 2-től megváltozik a berlini magyar katolikus szentmisék helye és időpontja. Az új hely: Szent Pál templom (St. Paulus, Oldenburger Str. 46, Berlin-Moabit) Az új időpont: minden hónap 2. vasárnapja, du. 4 órakor. Tehát: Január évközi vasárnap, február 13. nagyböjt 1. vasárnapja (invocabit), Magyar katolikus szentmisék Berlinben március 13. nagyböjt 5. vasárnapja (judica = feketevasárnap), április húsvétvasárnap, május húsvétvasárnap. A Berlini Magyar Katolikus Misszió felelős lelkipásztora: Rasztovácz Pál plébános Lakcíme: Bürgerweide 35, Hamburg, tel.: (+4940) A Misszió tanács tagjai: Antal Gabriella ( ) Gál Margit ( ) Márton Sándor ( ) Nagy Iván ( ) Rosta Erzsébet ( ) Schwarzkopf Ferenc ( ) Visontai Eszter ( )

20 2004. november/december 20. oldal Schönebergi benyomások Pahl Ágnes riportja Az egész úgy kezdődött, hogy mint szimpatizáns, de még nem tag meghívást kaptam a Magyar Egyesülettől egy vasárnapi sétára Schönebergbe. Mivel a volt nyugati kerületeket kevésbé ismerem, de kimondottan érdekel a múltjuk, jelenük és esetleg a jövőjük, szívesen elfogadtam a meghívást. Vasárnap, október 10-én, szép napsütésre virradtunk, így fokozott örömmel indultam neki az érdekesnek ígérkező programnak. Persze, az S-Bahn meglepetéssel szolgált mint hétvégeken gyakorta, és a Potsdamer Platz Yorkstr. vonalon buszra kellett szállni. Na de, ha késve is, mindenki megérkezett a Yorkstr.-i találkozóhelyre. Hetey Laci elnök üdvözlő szavai után rövid ismertetést adott a kerületről, amely Kreuzberggel és Wilmersdorffal határos. Kreuzberg a maga multikulti sokrétűségével és Wilmersdorf többnyire polgári hagyományaival két erős ellentét, amelyből Schöneberg sajátosan profitál. A kerület sokszínűségének hordozója leginkább a lakossága, amelynek kb. húsz százaléka nem német nemzetiségű. De a kerület építészetén is megfigyelhető ez a változatosság, az egyes korok, építészeti stílusok és a lakosság mindenkori ízlése, igénye. Sétánk első állomása a Szent Máté (St. Matthäus) temető volt. Itt nyugszik számos ismert politikus, tudós-kutató, bankár, irodalmár, művész stb. Berlin város gondozásában áll 60 díszsír, amelyek közül csak néhány kiválasztottnál álltunk meg és hajtottunk fejet, emlékezve az ott nyugvó személyiségek munkásságára, érdemeikre, amelyeket a későbbi generációkra hagytak. Megálltunk például az július 20-iki Hitler elleni összeesküvés áldozatainak kegyhelyénél, Virchow professzor sírjánál, a Grimm-testvéreknél, Carl Bolle síremlékénél, akire a Bolle üzletekben dolgozó piros sapkás eladók máig is emlékeztetnek. Ugyancsak röviden elidőztünk Griesinger professzor sírjánál. Az általa alapított kórház jelentősen hozzájárul az arra rászorulók gyógyulásához. Éles magyar szemünk egy magyar (?) sírját is felfedezte: August Kiss ( ) nyugszik itt, aki Rauch professzornál tanult szobrászatot. A művészettörténetbe is beírta nevét a későbbi professzor és akadémiatag, az Amazone zu Pferd im Kampf mit dem Tiger bronzszoborral, amely a berlini Altes Museum előtt áll. Ő alkotta azt a domborművet is, amely a Dorotheenstädtische temetőben Friedrich Schinkel sírkövén található. Következő célunk a Kleist park volt. A Crelle- és a Großgörschenstrassén sétálva közeledtünk a parkhoz. Útközben felhívta Laci figyelmünket az ún. Crelle-piacra, amely multikulturális jellegével, színes árukínálatával megérdemli érdeklődésünket. Sajnos, csak szerdán és szombaton lehet részünk ebben az élményben. Figyelmünket az utcákat szegélyező házsorokra fordítva meggyőződhettünk a kerület már említett építészeti sokrétűségéről. A 60-as, 70- es évek puritán egyszerűsége változatosan keveredik a századfordulót jellemző impozáns építészeti stílussal. Sőt, a Großgörschenstr. 35. számú ház tetején felfedeztem egy turulmadarat, amely a mi biatorbágyi turulmadarunkra emlékeztetve megdobogtatta magyar szívemet. Lassan elérkeztünk a Kleist park impozáns oszlopsorral díszített bevezető útjához. Az ún. Königskolonnade 1910 óta áll itt (azelőtt, 1780 óta a Königsbrücke am Alexanderplatz helyen állt). Az idő vasfoga erősen belerágta magát ebbe a jelentős építészeti alkotásba is, ezért jelenleg komoly restaurálási munkák folynak. Sok-sok kisebbnagyobb angyalka (puttó) vár a földön heverve felújításra és méltó elhelyezésre ebben az épületegyüttesben. De tekintetünket hamarosan a park legjelentősebb épülete vonzotta magára. A porosz főtörvényszék Preußisches Kammergericht áll a tér központjában. Az 1913-ban elkészült épület a német történelem folyamán sokféle dicső és kevésbé dicső esemény színhelye volt. Itt ülésezett és ítélkezett 1944-ben a hírhedt hitleri népbíróság Volksgerichtshof, amikor is a júliusi összeesküvés számos résztvevőjét kötél általi halálra ítélte. Az ítéletet a Plötzensee-nél hajtották végre és 1992 között erről a Egyesületünk idei rendezvényeiről: október

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Határáttörés Sopronnál Európa beteljesedésének kezdete

Határáttörés Sopronnál Európa beteljesedésének kezdete A Konrad Adenauer és a Fidesz Ifjúsági Tagozata tisztelettel meghívják közös szimpóziumukra Határáttörés Sopronnál Európa beteljesedésének kezdete címmel. Helyszín: Pannonia Med Hotel (9400 Sopron, Várkerület

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Potsdamból nézve. a Német Kulturális Fórum Közép-Kelet-Európa Budapesten. Európai Utas. Unió, kisebbségek, lehetőségek

Potsdamból nézve. a Német Kulturális Fórum Közép-Kelet-Európa Budapesten. Európai Utas. Unió, kisebbségek, lehetőségek Potsdamból nézve a Német Kulturális Fórum Közép-Kelet-Európa Budapesten 2007 szeptemberében kerekasztal-beszélgetést szerveztünk a potsdami Német Kulturális Fórum Közép-Kelet-Európa (Kulturforum östliches

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal 23. Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal Egység a sokféleségben - 2008 a Kultúrák Közötti Párbeszéd Európai Éve A KultúrPont Iroda munkatársa a 2008: a Kultúrák Közötti Párbeszéd

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST 2012. május 8., 18 óra, Bécs Tisztelt (az eseményen jelenlévők függvénye). Különleges és talán minden másnál alkalmasabb két egymáshoz ezernyi szállal kötődő nemzet kapcsolatainak

Részletesebben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült Sopron Megyei Jogú Város Önkormányzatának 2007. december 20-ai rendkívüli üléséről.

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült Sopron Megyei Jogú Város Önkormányzatának 2007. december 20-ai rendkívüli üléséről. 40.145-22/2007. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült Sopron Megyei Jogú Város Önkormányzatának 2007. december 20-ai rendkívüli üléséről. Jelen vannak: Képviselők, jegyző, aljegyző és a meghívott vendégek Köszöntöm

Részletesebben

Történelem 3 földrészen - 1956

Történelem 3 földrészen - 1956 1956, Melbourne Az 1956. december 6-ai melbourne-i vérfürdő legendájával az olimpiatörténet egyik legismertebb fejezetének főszereplője lett a magyar vízilabda csapat. Történelem 3 földrészen - 1956 Három,

Részletesebben

a) Sztálin halála. Az osztrák államszerződés aláírása. b) Tüntetések Budapesten és Hruscsov beszédében leleplezi a kommunista

a) Sztálin halála. Az osztrák államszerződés aláírása. b) Tüntetések Budapesten és Hruscsov beszédében leleplezi a kommunista '56-os terem a) Sztálin halála. Az osztrák államszerződés aláírása. b) Tüntetések Budapesten és Hruscsov beszédében leleplezi a kommunista vidéki nagyvárosokban. rendszer bűneit. c) Magyarország felmondta

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁS A CIVIL TÁRSADALMI RÉSZVÉTELRŐL ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ DUNA RÉGIÓRA VONATKOZÓ STRATÉGIÁJÁRÓL

ÁLLÁSFOGLALÁS A CIVIL TÁRSADALMI RÉSZVÉTELRŐL ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ DUNA RÉGIÓRA VONATKOZÓ STRATÉGIÁJÁRÓL STEFAN AUGUST LÜTGENAU ÁLLÁSFOGLALÁS A CIVIL TÁRSADALMI RÉSZVÉTELRŐL ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ DUNA RÉGIÓRA VONATKOZÓ STRATÉGIÁJÁRÓL Kismarton/Eisenstadt, 2010. február 15. Az Európai Unió Duna régióra vonatkozó

Részletesebben

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon Präsentationen auf internationalen Messen Messen sind Kommunikationsveranstaltungen, die als Teil des Gesamtmarketings das eigene Image stärken und

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL Ahhoz, hogy a tanuló elégséges osztályzatot szerezzen, az alábbi tudásanyag 60 százalékát el kell sajátítania. Vitás esetben vagy osztályozó vizsgánál az alábbi anyagot

Részletesebben

1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések

1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések 1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések Alkotmány: constitutio közös állapot, közös megegyezés, hogy milyen szabályok

Részletesebben

Berlin nevezetességei

Berlin nevezetességei Berlin nevezetességei Projektterv: Berlin Összeállította: Ősz Ágnes Wendler Andrea Iskola: Budenz József Általános Iskola és Gimnázium Tanév : 2009/2010 Projektleírás Kiemelt téma Időtartam Órakeret Évfolyam

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József - BMMK 16 (1996) 437-447. A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről - Palov József - Szarvason és környékén az első régészeti kutatások 1870-től 1920-ig folytak Haan Lajos, Zsilinszky Mihály, Benka Pál, Krecsmarik

Részletesebben

A 2006-os német biztonságpolitikai fehér könyv

A 2006-os német biztonságpolitikai fehér könyv 82 Takács Judit A 2006-os német biztonságpolitikai fehér könyv Lapunk 2008. szeptemberi számában a Kitekintõ címû rovatban a nemzeti stratégiai dokumentumok rendszerét ismertettük a fontosabb európai stratégiai

Részletesebben

Bartha Eszter. Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása

Bartha Eszter. Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása Bartha Eszter Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása Edward P. Thompson: Az angol munkásosztály születése. Budapest: Osiris, 2007 A némiképp elcsépeltnek hangzó alcím ezúttal legalább a könyv

Részletesebben

FÖLDES GYÖRGY A magyar szovjet viszony 1957 1989 között

FÖLDES GYÖRGY A magyar szovjet viszony 1957 1989 között FÖLDES GYÖRGY A magyar szovjet viszony 1957 1989 között Rövid áttekintés Ez a bő három évtized különleges helyet foglal el a magyar orosz kapcsolatok ezeréves történetében. Drámai és tragikus volt a kezdet.

Részletesebben

Emlékezzünk a Szent Koronát megőrző hősökre és barátokra!

Emlékezzünk a Szent Koronát megőrző hősökre és barátokra! Ráckeve Város Polgármestere és a Ráckevei Molnár Céh Alapítvány meghívást kapott a Szent Korona hazatérésének 35. évfordulóján tartott megemlékezésre és az azt követő fogadásra. A megemlékezésre az V.

Részletesebben

FOGALMAK felülről vezérelt átalakitás Római Klub Todor Zsivkov társad. növekvő ellenállása túlméretezett birodalom környezetszennyezés Nicolae

FOGALMAK felülről vezérelt átalakitás Római Klub Todor Zsivkov társad. növekvő ellenállása túlméretezett birodalom környezetszennyezés Nicolae FOGALMAK felülről vezérelt átalakitás Római Klub Todor Zsivkov társad. növekvő ellenállása túlméretezett birodalom környezetszennyezés Nicolae Ceausescu Magyar Demokrata Fórum fegyverkezési verseny korl

Részletesebben

Felkészítjük Európára! www.andrassyuni.hu

Felkészítjük Európára! www.andrassyuni.hu Felkészítjük Európára! www.andrassyuni.hu Az Egyetem rövid története Az Andrássy Egyetem a Magyar Köztársaság, Ausztria, Németország, Svájc, a Bajor és Baden Württemberg Szövetségi Tartományok közös projektje

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu

Részletesebben

Beszéd a Magyar Atlanti Tanács 20 éves évfordulóján

Beszéd a Magyar Atlanti Tanács 20 éves évfordulóján Beszéd a Magyar Atlanti Tanács 20 éves évfordulóján Stefánia, 2012. október 5. Tisztelt Nagykövet Asszony! Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Tanácskozás! Ünnepelni és emlékezni jöttünk ma össze. Ünnepelni a

Részletesebben

A Magyar-Német Fórum 21. éves közgyűlése

A Magyar-Német Fórum 21. éves közgyűlése Európa-Mozgalom Németországi Hálózata Németországi Európa-Szövetség Európa-Mozgalom Magyar Tanácsa Európai Intézet, Budapest A Magyar-Német Fórum 21. éves közgyűlése Szakmai Fórum: Kisebbségek társadalmi

Részletesebben

Udvarhelyi Szabolcs: Két választás Csehországban

Udvarhelyi Szabolcs: Két választás Csehországban Udvarhelyi Szabolcs: Két választás Csehországban Néha a közhely is lehet igaz, hiszen nagyon is igazuk van azoknak, akik történelminek minősítették a Csehországban 1996-ban tartott két szavazást, a parlament

Részletesebben

Megjelent: Theologiai Szemle Új folyam (53) 2010/különszám, 68-70. o.

Megjelent: Theologiai Szemle Új folyam (53) 2010/különszám, 68-70. o. Vezérfonal Fekete Károly: A Barmeni Teológiai Nyilatkozat. Vezérfonal a dokumentum tanulmányozásához. Kálvin Kiadó: Budapest, 2009. 163 o. Megjelent: Theologiai Szemle Új folyam (53) 2010/különszám, 68-70.

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése 1 NT-56544 KON-TKT 4 TNMENETJVSLT Lektion 1 - Familienleben Óra Takt címe 1-3. z élet stációi, Glücksmomente egy patchwork, ill. egy modern (mini) család működése 4-6. Typisch Mann, typisch Frau? 7-9.

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

Már újra vágytam erre a csodár a

Már újra vágytam erre a csodár a Már újra vágytam erre a csodár a Szüleinktől kapjuk az utat, gyermekeinktől a célt olvasható az államfő feleségének hitvallása internetes bemutatkozó oldalán. Áder János köztársasági elnök felesége, négygyermekes

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi

Részletesebben

ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19

ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 20 Elõszó A román és a magyar életkörülmények alakulása a dualizmus korabeli Magyarországon és Nagy-Romániában (1867-1940) A kézirat szerzõje a fenti kérdés áttekintésével olyan

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Propaganda vagy útleírás?

Propaganda vagy útleírás? Földrajzi Értesítő XLVIII. évf. 1999. 3 4. füzet, pp. 363 367. Propaganda vagy útleírás? (Gondolatok a magyar katonai utazási irodalomról és Almásy László: Rommel seregénél Líbiában c. művéről) NAGY MIKLÓS

Részletesebben

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA - Csete Gyula - Bevezetés Mezőberény nagyhatárú mezőváros Békés megyében, külterületén nagykiterjedésű

Részletesebben

Interjú Gecsényi Lajossal, a Magyar Országos Levéltár fõigazgatójával

Interjú Gecsényi Lajossal, a Magyar Országos Levéltár fõigazgatójával JELENIDÕBEN Május vége és június eleje között felbolydult a magyar média, az írott sajtótól a tévécsatornákon keresztül az internetes portálokig. Bár az adatvédelem jogi témája látszólag unalmas és érdektelen,

Részletesebben

A magyar határnyitás és a berlini fal leomlásának 25. évfordulója: Hogyan valósulhat meg a sokszínű egység a jövő Európájában? A Magyar-Német Fórum

A magyar határnyitás és a berlini fal leomlásának 25. évfordulója: Hogyan valósulhat meg a sokszínű egység a jövő Európájában? A Magyar-Német Fórum Európa-Mozgalom Németországi Hálózata Németországi Európa-Szövetség Európa-Mozgalom Magyar Tanácsa Európai Intézet, Budapest A magyar határnyitás és a berlini fal leomlásának 25. évfordulója: Hogyan valósulhat

Részletesebben

Vajda Kornél. Tankönyv és politika TANKÖNYV TANESZKÖZ

Vajda Kornél. Tankönyv és politika TANKÖNYV TANESZKÖZ Vajda Kornél Tankönyv és politika TANKÖNYV TANESZKÖZ Aki olyasféle cikk megírására vállalkozik, mint amilyet az alábbiakban prezentálunk az olvasónak, jól teszi, ha hosszas mentegetõzéssel, magyarázkodással

Részletesebben

A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében Az 1. alprogram, 1.1. pályázati típusra vonatkozóan

Részletesebben

Hung. Monitoring 19.5.89. (Kossuth Rádió, Hírek, 16 h ) - Megalakult a magyar Helsinki Bizottság, A ma már szerencsére természetes eseményről számol be Szilágyi Gabriella. - Az alakuló ülésen Schwarzenberg

Részletesebben

Tartalom, elemzés, értelmezés

Tartalom, elemzés, értelmezés Franczel Richárd Tartalom, elemzés, értelmezés 2009. november 7-én a német Die Welt interjút közölt Kertész Imrével 80. születésnapja alkalmából. A Nobel-díjas író a beszélgetés során Magyarországhoz,

Részletesebben

VÁZLATOK. II. Közép-Európa társadalomföldrajzi vonásai. közepes termet, zömök alkat Kis-Ázsia felől Közép-Európában: Alpokban, Kárpátok vidékén

VÁZLATOK. II. Közép-Európa társadalomföldrajzi vonásai. közepes termet, zömök alkat Kis-Ázsia felől Közép-Európában: Alpokban, Kárpátok vidékén VÁZLATOK II. Közép-Európa társadalomföldrajzi vonásai Népek, nyelvek, vallások Európa benépesedésének irányai: Ázsia, Afrika alpi típusú emberek közepes termet, zömök alkat Kis-Ázsia felől Közép-Európában:

Részletesebben

Nem nézték jó szemmel, amikor bébiszittert fogadtam a gyerekek mellé 2015. December 08.

Nem nézték jó szemmel, amikor bébiszittert fogadtam a gyerekek mellé 2015. December 08. Nem nézték jó szemmel, amikor bébiszittert fogadtam a gyerekek mellé 2015. December 08. A hagyományos cigány családból származó diplomás roma nõk komoly választások elé állnak életükben, ha meg szeretnének

Részletesebben

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: www.bathorimuzeum.hu/közérdekű információk/pályázatok

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: www.bathorimuzeum.hu/közérdekű információk/pályázatok Nemzeti Kulturális Alap Igazgatósága 1388 Budapest Pf. 82 Pályázati azonosító: 3508/01085. SZAKMAI BESZÁMOLÓ A Magyar Nemzeti Múzeum 3508/01085. számú pályázati azonosítóval jelölt pályázata 290.000,-

Részletesebben

Lektion 9 / Arbeitsblatt 1. Egy nap Ein Tag. 1. Mit csinált tegnap Eszter? Erzähle Eszters gestrigen Tagesablauf!

Lektion 9 / Arbeitsblatt 1. Egy nap Ein Tag. 1. Mit csinált tegnap Eszter? Erzähle Eszters gestrigen Tagesablauf! Lektion 9 / Arbeitsblatt 1 Egy nap Ein Tag 1. Mit csinált tegnap Eszter? Erzähle Eszters gestrigen Tagesablauf! 7.00 felkel, reggelizik 7.30 dolgozni megy 16.30-ig a munkahelyén van 12.30 ebédel 17.00

Részletesebben

Német környezetvédelmi diákcsere-program

Német környezetvédelmi diákcsere-program 92 beszámolók Német környezetvédelmi diákcsere-program (2004. szeptember, október) Az alábbi programokon született, diákjaink által írt újságcikkekből az évkönyv VIII. fejezetében olvashatunk néhányat.

Részletesebben

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP) C2 1 1 135 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve, vagy cég neve Raabe Klett Oktatási Tanácsadó és Kiadó Kft. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése

Részletesebben

A tanóra megbeszélésének folyamata

A tanóra megbeszélésének folyamata A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban

Részletesebben

Tervezet (1944) A Margitszigeti Úttörővasút pályájának körülbelüli tervrajza

Tervezet (1944) A Margitszigeti Úttörővasút pályájának körülbelüli tervrajza Tervezet (1944) A Margitszigeti Úttörővasút pályájának körülbelüli tervrajza Állomások és megállóhelyek: 1. Úttörő stadion (fejállomás) és fűtőház 2. Úttörő placc (VÁ, és 2 db tárolóvágány) 3. Nagy rét

Részletesebben

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ! Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

Az Ellenzéki Kerekasztal ülése 1989. november 2.

Az Ellenzéki Kerekasztal ülése 1989. november 2. Helyszín: az Országház 55. sz. tanácsterme. Az Ellenzéki Kerekasztal ülése 1989. november 2. Résztvevők: Keresztes Sándor soros elnök Kereszténydemokrata Néppárt Antall József Magyar Demokrata Fórum Balsai

Részletesebben

Élet és Irodalom, LI. évf., 7. sz., 2007. február 16., 15-16. o. A válság anatómiája

Élet és Irodalom, LI. évf., 7. sz., 2007. február 16., 15-16. o. A válság anatómiája Élet és Irodalom, LI. évf., 7. sz., 2007. február 16., 15-16. o. A válság anatómiája Hazánkban a politikai élet súlyos erkölcsi és identitási válsága alakult ki. E sorok írója abban látja a válság alapvető

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 1411 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 8. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. A dolgozatok

Részletesebben

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én is elhittem mindazt, amit előtte 8 éven át hirdettél.

Részletesebben

LdU Aktuell június - július. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata

LdU Aktuell június - július. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata Magyarországi Németek Országos Önkormányzata 1. HIVATALI HÍREK - MNOÖ Közgyűlés 2012. 07. 07. - Az MNOÖ-intézmények igazgatói pályázatainak nyertesei LdU LdU Aktuell Aktuell 2012. 2012. április június

Részletesebben

Munkaidő-szab{lyoz{s Európ{ban A Policy Solutions közpolitikai h{ttérelemzése az Európai Unió egyes tag{llamainak munkaidő-szab{lyoz{s{ról

Munkaidő-szab{lyoz{s Európ{ban A Policy Solutions közpolitikai h{ttérelemzése az Európai Unió egyes tag{llamainak munkaidő-szab{lyoz{s{ról Munkaidő-szab{lyoz{s Európ{ban A Policy Solutions közpolitikai h{ttérelemzése az Európai Unió egyes tag{llamainak munkaidő-szab{lyoz{s{ról 2011. augusztus Vezetői összefoglaló A munkaidőre vonatkozó szabályozás

Részletesebben

Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között

Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között Előadásom elsősorban román szemszögből, továbbá a politika- és az eszmetörténet oldaláról közelíti meg az 1940 1944 közötti észak-erdélyi

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1.

Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1. Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1. Tárgy: Roma Parlament (VIII. Tavaszmező u.6.) és Műteremház és Művészkert (VIII. József u. 37.) műemlékvédelmi

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL

MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL 1.Ma a berlini Humboldt Egyetemen működő nagymúltú magyar tanszéknek (Fachgebiet Hungarotogie) elsődleges feladata a tolmács-fordító

Részletesebben

Különnyomat: Tanszék.

Különnyomat: Tanszék. Különnyomat: Pusztai Bertalan Tóth Benedek (2012). Előszó. In: Pusztai Bertalan (szerk.). Médiumok, történetek, használatok Ünnepi tanulmánykötet a 60 éves Szajbély Mihály tiszteletére (pp. 9-11). Szeged:

Részletesebben