Gyors áttekintés. SmartDrive COMPACT Állandó és változó nyomatékú frekvenciaváltók indukciós motorokhoz. A változtatás joga fenntartva
|
|
- Erzsébet Éva Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 .. Gyors áttekintés SmartDrive COMPACT Állandó és változó nyomatékú frekvenciaváltók indukciós motorokhoz A változtatás joga fenntartva
2
3 Index 3(20) Index 1. Biztonság Telepítés Felszerels Kbelezs s bektsek Betáp kábelek Vezérl kábelek Vezérl KI/BEMENETEK és SOROZATKAPCSOK Navigáció és indítás A SMARTDRIVE COMPACT MENRENDSZERE ZEMBE HELYEZSI S INDTSI VARZSL Az üzembe helyezés lépései Indítási varázsló Kézi tesztelés Montitorozás és paraméterek MONITOROZS S RTKEK GYORS BELLTS PARAMTEREK RENDSZER MEN PARAMTEREK HIBA KERESÉS Általános adatok... 18
4 1 4(20) Biztonság Ez a gyors áttekintés tartalmazza a SmartDrive Compact frekvenciaváltó könny telepítésének és üzembe helyezésének legfontosabb lépéseit. A hajtás üzembe helyezése eltt olvassa végig a SmartDrive Compact Felhasználói utasítást, mely a termékhez csomagolt CD-n található, vagy letölthet a következ címen: 1. BIZTONSÁG KIZÁRÓLAG FELKÉSZÍTETT ELEKTROMOS SZAKEMBER VÉGEZHETI AZ ELEKTROMOS TELEPÍTÉSI MVELETEKET. Ez a gyors áttekintés világosan jelölt figyelmeztetéseket tartalmaz, melyek a személyi biztonságot, valamint a készülék és kapcsolódó berendezések véletlen károsításának elkerülését szolgálják. A frekvenciaváltó betáp egysége feszültség alatt van, ha a SmartDrive Compact kapcsolódik a fázisra. Ezzel a feszültséggel érintkezni különösen veszélyes, mely halált vagy súlyos sérülést okozhat. Az U, V, W (T1, T2, T3) motor csatlakozók és az opcionális -/+ fékellenállás csatlakozók feszültség alatt vannak, mikor a SmartDrive Compact csatlakozik a fázishoz, még akkor is, ha a motor nem forog. A vezérlési I/O-csatlakozók leválasztottak a fázis feszültségrl. Ennek ellenére a relé kimenet csatlakozókon lehet jelen veszélyesen magas vezérl feszültség, még akkor is, mikor a SmartDrive Compact nincs a fázissal összekötve. A földáram szivárgás a SmartDrive Compact hajtások esetében meghaladja a 3.5mA AC értéket. Az EN szabvány szerint megersített véd föld csatlakozást kell biztosítani. Lásd 7. fejezet! Ha a frekvenciaváltót egy berendezés részeként használják, a gép gyártója felels egy berendezés fkapcsoló beépítéséért (EN ). Ha a SmartDrive Compact-ot lekapcsolja a betáp hálózatról, miközben forog a motor, a hajtás feszültség alatt marad, ha a motort tovább forgatja a kapcsolódó gép. Ebben az esetben a motor generátorként mködik, energiát táplálva a frekvenciaváltó felé. A hajtás hálózatról történ lekapcsolása után várjon a ventilátor megállásáig és a kijelz jelzéseinek kialvásáig. Várjon legalább 5 további percig, mieltt bármely mveletet végezne a SmartDrive Compact csatlakozóin. A motor automatikusan újraindulhat egy hibaesemény után, ha az autorestart funkciót elzleg aktiválták.
5 Telepítés 5(20) 2. TELEPÍTÉS 2.1 Felszerelés Cikkszám Mechanikai méret COMP230-P37-20 COMP400-P55-20 MI1 COMP400-P75-20 COMP230-P75-20 COMP230-1P1-20 COMP230-1P5-20 MI2 COMP400-1P1-20 COMP400-1P5-20 COMP400-2P2-20 COMP230-2P2-20 COMP400-3P0-20 MI3 COMP400-4P0-20 COMP400-5P Táblázat: SmartDrive Compact mechanikai méret osztályok Méretek SzxMagasságxMélység [mm] 66x157x98 90x195x x251x109 A SmartDrive Compact hajtást kétféle módon lehetséges falra szerelni; csavarozással vagy DINsínre rögzítve. 1.Ábra: Csavaros rögzítés (balra) és DIN-sínes rögzítés (jobbra) Figyelem! A felszerelési távolságok láthatók a hajtás hátulján. Hagyjon szabad helyet a htéshez a SmartDrive Compact hajtás felett (100 mm) és alatt (50 mm)! (Egymáshoz illesztett felszerelés kizárólag akkor engedhet meg, ha a környezeti hmérséklet nem éri el a 40 C t.). 2
6 6(20) Telepítés Rögzítse a tartót MIUTÁN bekötötte a tápkábeleket Rögzítse a tartót MIELTT beköti a tápkábeleket 2.Ábra: A PE-lap és kábel tartó felszerelése 2
7 Telepítés 7(20) 2.2 Kábelezés és bekötések Betáp kábelek Figyelem! A betáp kábelek meghúzó nyomatéka Nm. 3~ (400V) 1~ (230V) Motor out BETÁP Csupaszolja a manyag köpenyt a 360 -os földeléshez MOTOR 3.Ábra: SmartDrive Compact betáp csatlakozások, MI1 3~ (230V,400V) Küls fékellenállás (400V) Csupaszolja a manyag köpenyt a 360 -os földeléshez BETÁP FÉK ELLENÁLLÁS MOTOR 4.Ábra: SmartDrive Compact betáp csatlakozások, MI2 - MI3 2
8 8(20) Telepítés Vezérl kábelek 5.Ábra: A burkolat felnyitása Vezérl kábel meghúzási nyomaték: 0.4 Nm Csupaszolja a manyag köpenyt a 360 -os földeléshez 6.Ábra: Vezérlkábelek bekötése.lásd következ oldal! 2
9 Gyári beállítások 9(20) 3 3. VEZÉRL KI/BEMENETEK ÉS SOROZATKAPCSOK Érintkez Jel Leírás / Gyári beállítás 1 +10V ref Ref. fesz kimenet Maximum terhelés 10 ma 2 AI1 1. analóg bemenet V Ri= 200k (min) Frequencia referencia P) 3 GND I/O jel föld Referencia feszültség föld 6 +24Vout 24V DI kimenet ± 20 %, max. terhelés 50 ma 7 GND I/O jel föld Vezérl feszültség föld 1. digitális bemenet V Ri=12 k min 8 DI1 Indítás elre P) 9 DI2 10 DI3 A B A B 2. digitális bemenet V Ri=12 k min Indítás vissza P) 3. digitális bemenet V Ri=12 k min Elre beállított fordulatszám B0 P) B0 aktív = Fordulatszám 1 (gyári 10Hz) B0 & B1 = Fordulatszám 3 (gyári 20 Hz) RS485 A jel RS485 B jel Modbus RTU ma 4 AI2 5 GND 13 GND 14 DI4 15 DI5 16 DI6 18 AO 20 DO 22 RO RO RO RO RO analóg bemenet 0(4)-20 ma, Ri = 200 PI aktuális érték P) I/O jel föld Vezérl feszültség föld I/O jel föld Vezérl feszültség föld 4. digitális bemenet V Ri=12 k min Elre beállított fordulatszám B1 P) B1 aktív = Fordulatszám 2 (gyári 15Hz) B0 & B1 = Fordulatszám 3 (gyári 20 Hz) 5. digitális bemenet V Ri=12 k min Hiba törlés P) 6. digitális bemenet V Ri=12 k min PI szabályozás tiltás P) Analóg kimenet 0(4)-20 ma, RL = 500 Kimeneti frekvencia P) Digitális kimenet Open collector, max load 48V/50 ma READY P) Relé kimenet 1 Relé kimenet 2 Max kapcsolási terhelés: 250Vac/2A or 250Vdc/0,4A Futás jelzés P) Max kapcsolási terhelés: 250Vac/2A or 250Vdc/0,4A Hiba jelzés P) 2.Táblázat: Alapértelmezett I/O konfiguráció és bekötések (P) = Programozható funkció, lásd Felhasználói útmutató, Paraméterek 7.Ábra: SmartDrive Compact I/O érintkezk
10 10(20) Navigáció és indítás 4. NAVIGÁCIÓ ÉS INDÍTÁS 4.1 A SMARTDRIVE COMPACT MENÜRENDSZERE REFERENCIA MENÜ Megmutatja a billentyzet referencia értékeket, függetlenül a kiválasztott vezérlési helytl. MONITORING MENÜ Ebben a menüben lehet a monitorozott értékek között böngészni. FORGATNI MEG- NYOMNI MEG- NYOMNI FORGATNI PARAMÉTER MENÜ Ebben a menüben lehet a paramétereket megtekinteni és szerkeszteni. MEG- NYOMNI FORGATNI HIBA MENU Itt lehetséges a megtörtént hibaeseményeket megtekinteni. MEG- NYOMNI 8.Ábra: A SmartDrive Compact fmenje 4
11 Navigáció és indítás 11(20) 4.2 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS INDÍTÁSI VARÁZSLÓ Az üzembe helyezés lépései 1 Olvassa el a biztonsági elírásokat a 2. Futassa le az Indítási varázslót és állítsa be 6 oldalon. a szükséges paramétereket. 2 Hajtson végre futáspróbát motor nélkül, Biztosítsa a földelést és ellenrizze a 7 lásd Felhasználói útmutató: kábelek megfelelségét. 3 Ellenrizze a ht leveg mennyiségét és Futtasson üresjárási tesztet, terheletlen 8 minségét. motorral. 4 Biztosítsa, hogy az összes start/stop Csatlakoztassa a motor terhelést és 9 kapcsoló STOP állásban legyen. ismételje meg a tesztet. 5 Csatlakoztassa a hajtást a tápfeszültségre. 10 A SmartDrive Compact üzemkész Indítási varázsló A SmartDrive Compact az els feszültség alá helyezéskor lefuttatja az indítási varázslót. A varázsló késbb is elindítható, a STOP gomb 5 mp-ig nyomva tartásával a fmenüben. A következ ábrák mutatják a folyamatot. FIGYELEM! Az indítási varázsló lefuttatása mindigvisszaállítja a paraméter beállításokat a gyári értékekre! váltakozik a kijelzn Nyomja meg a STOP gombot 5 másodpercre a fmenben Nyomja meg a szerkesztési módba lépéshez Válassza ki a motor névleges fordulatszámot PAR.1.3. és nyomja meg a megersítéshez Ismételje meg a mveletet PAR.1.4. a motor névleges áram beállításhoz 4 5 Válassza ki a hajtás módot PAR.13.2 Lásd következ oldal! 9.Ábra: SmartDrive Compact indítási varázsló 4
12 12(20) Navigáció és indítás Az indítási varázsló 1 a13.2 paramétert 2 szerkesztéshez 3 mutatja. Nyomja meg a Válasszon a 0-3. értékek között Lásd lent! Választási lehtségek: Mód P1.1 P1.2 P1.7 P1.15 P2.1 P2.2 P2.3 P3.1 P3.2 P3.3 P4.2 P4.3 0 = 1,1 x 0 = Nem 0 = 0 = 0 0 = AI1 400V* 50 Hz I/O 50 Hz Alap I NMOT használt rámpa kifutás Hz 0-10V 3s 3s 1 = 1,1 x 0 = Nem 0 = 1 = 50 Hz 0 = AI1 400V* 50 Hz I/O 20 Hz Szivattyú I NMOT használt rámpa rámpa 0-10V 5s 5s 2 = 1,1 x 0 = Nem 0 = 0 = 50 Hz 0 = AI1 400V* 50 Hz I/O 20 Hz Ventilátor I NMOT használt rámpa kifutás 0-10V 20s 20s 3 = 1,5 x 1 = 0 = 0 = 0 50 Hz 0 = AI1 400V* 50 Hz I/O Szíjhajtás I NMOT Használt rámpa kifutás Hz 0-10V 1s 1s Érintett paraméterek P1.1 Motor Un (V) P2.3 Stop Funkció P1.2 Motor In (A) P3.1 Min Frekvencia P1.7 Áramkorlát (A) P3.2 Max Frekvencia P1.15 Nyomaték fokozás P3.3 I/O Referencia P2.1 Vezérlési hely P4.2 Gyorsítási id (s) P2.2 Start Funkció P4.3 Lassítási id (s) 4 Nyomja meg a HAJTÁS MÓD megersítéséhez 10.Ábra: Hajtás mód kiválasztás 4
13 Navigáció és indítás 13(20) Kézi tesztelés 1. Tartsa lenyomva a NAVIGÁCIÓS FORGATÓGOMBOT 5 másodpercre. A Vezérlési hely automatikusan átvált kézi vezérlésre 2. Használja a gombokat a vezérléshez. Lépjen a REF referencia menübe START és STOP az indításhoz és leállításhoz NAVIGÁCIÓS FORGATÓGOMB a fordulatszám módosításához 3. Tartsa lenyomva a NAVIGÁCIÓS FORGATÓGOMBOT 5 másodpercig a távoli vezérléshez való visszalépéshez (I/O vagy fieldbus). 4
14 5 14(20) Monitorozás és paraméterek 5. MONTITOROZÁS ÉS PARAMÉTEREK Figyelem! A teljes paraméter lista és leírások megtekinthet a SmartDrive Compact Felhasználói útmutatóban, mely a termékkel érkez CD-n megtalálható, vagy letölthet: MONITOROZÁS ÉS ÉRTÉKEK Kód Monitor jel M.E. ID Leírás M1.1 Kimeneti frekvencia Hz 1 Motorra adott frekvencia M1.2 Frek. referencia Hz 25 M1.3 Motor tengely ford.sz. rpm 2 Számított motor fordulatszám M1.4 Motor áram A 3 Mért motor áram M1.5 Motor nyomaték % 4 Számított aktuális/névleges motor nyomaték M1.6 Motor teljesítmény % 5 Számított aktuális/névleges motor teljesítmény M1.7 Motor feszültség V 6 Motor feszültség M1.8 DC-sín feszültség V 7 Mért DC-sín feszültség M1.9 Készülék hmérséklet C 8 Htborda hmérséklet M1.10 Motor hmérséklet C Számított motor hmérséklet M analóg bemenet % 13 AI1 érték M analóg bemenet % 14 AI2 érték M1.13 Analóg kimenet % 26 AO1 M1.14 DI1, DI2, DI3 15 Digitális bemenet állapotok M1.15 DI4, DI5, DI6 16 Digitális bemenet állapotok M1.16 RO1, RO2, DO 17 Relé/digitális kimenet állapotok M1.17 PI alapjel % 20 A maximum üzemi referencia százalékában M1.18 PI visszacsatolás % 21 A maximum aktuális érték százalékában M1.19 PI hibaérték % 22 A maximum hiba érték százalékában M1.20 PI kimenet % 23 A maximum kimeneti érték százalékában 3.Táblázat: SmartDrive Compact monitorozott értékek (A teljes paraméter lista és leírások megtekinthet a SmartDrive Compact Felhasználói útmutatóban, mely a termékkel érkez CD-n megtalálható, vagy letölthet:
15 Monitorozás és paraméterek 15(20) GYORS BEÁLLÍTÁS PARAMÉTEREK Kód Paraméter Min Max M.Eg Alapérték ID Megjegyzés ys. P1.1 Motor névleges 230 Ellenrizze a motor V 110 feszültség 400 adattáblát. P1.2 Motor névleges Ellenrizze a motor Hz 50, frekvencia adattáblát. P1.3 Motor névleges Az alapérték 4-pólusú rpm ford.sz. motorra vonatkozik. P1.4 Motor névleges Ellenrizze a motor 0,2 x I áram Nunit 2,0 x I Nunit A I Nunit 113 adattáblát. P1.5 Motor cos ϕ Ellenrizze a motor 0,30 1,00 0, adattáblát. P1.7 Áram korlát 0,2 x I Nunit 2 x I Nunit A 1,5 x I Nunit 107 P1.15 Nyomaték növelés 0 = nem használt = használatban P2.1 Vezérlési hely 1 = I/O csatlakozás = Billentyzet 3 = Fieldbus P2.2 Start funkció 0 = Rámpa = Repül start P2.3 Stop funkció 0 = Kifutás = Görbe P3.1 Min frekvencia 0,00 P3.2 Hz 0, P3.2 Max frekvencia P Hz 50, P3.3 I/O referencia 0 = Elbeállított ford.számok (0-7) = Billentyzet ref. 2 = Fieldbus referencia 3 = AI1 4 = AI2 P elbeállított ford.szám 0,00 P3.2 Hz 5, P elbeállított ford.szám 0,00 P3.2 Hz 10, P elbeállított ford.szám 0,00 P3.2 Hz 15, P elbeállított ford.szám 0,00 P3.2 Hz 20, P4.2 Gyorsítási id 0, s 1,0 103 P4.3 Lassítási id 0, s 1,0 104 P6.1 AI1 jel tartomány P6.5 AI2 jel tartomány P10.4 Automatikus újraindítás P13.1 Paraméter rejtés Digitális bemenetek aktiválják. Alap: DI3 & DI4 nem aktív és P3.3 = 0 Digitális bemenetek aktiválják. Alap: DI3 aktív Digitális bemenetek aktiválják. Alap: DI4 aktív Digitális bemenetek aktiválják. Alap: DI3 & DI4 aktív 0 = feszültség 0 10 V 1 = feszültség 2 10 V 2 = áram 0 20 ma 3 = áram 4 20 ma 0 = nem használt 1 = használt 0 = Minden paraméter látható 1 = Csak gyors beállítási paraméterek láthatók 4.Táblázat: Gyors beállítás paraméterek (A teljes paraméter lista és leírások megtekinthet a SmartDrive Compact Felhasználói útmutatóban, mely a termékkel érkez CD-n megtalálható, vagy letölthet:
16 5 16(20) Monitorozás és paraméterek 5.3 RENDSZER MENÜ PARAMÉTEREK Kód Paraméter Min Max Alap ID Megjegyzés Szoftver információ (MENU PAR -> S1) S1.1 Szoftver csomag 833 S1.2 Teljesítmény SW 834 verzió S1.3 SW verzió 835 S1.4 Firmware interfész 836 S1.5 Alkalmazás ID 837 S1.6 Alkalmazás revízió 838 S1.7 Rendszer terhelés 839 RS485 információ (MENU PAR -> S2) S2.1 Kommunikáció állapot 808 Formátum: xx.yyy xx = 0-64 (hibaüzenetek száma) yyy = (egyéb üzenetek száma) S2.2 Fieldbus protokoll = FB letiltva 1= Modbus S2.3 Követ (Slave) cím S2.4 Baudráta =300, 1=600, 2=1200, 3=2400, 4=4800, 5=9600, S2.5 Stop bitek száma =1, 1=2 S2.6 Paritás típus = Nincs (reteszelt) S2.7 Kommunikáció kiesés várakozási id S2.8 Kommunikáció 1= Nullázza az S állapot nullázás paramétert. Számlálók (MENU PAR -> S3) S3.1 MWh számláló S3.2 Bekapcsolt napok száma 828 S3.3 Bekapcsolt órák száma 829 Felhasználói beállítások (MENU PAR -> S4) S4.1 Kijelz kontraszt S4.2 Gyári beállítások visszaállítása = Nem használt, 1= 1 mp, 2= 2 mp, stb. A kijelz kontrasztot módosítja. 1= Visszaállítja a gyári beállításokat. Figyelem az indítási varázsló szintén visszaállítja a gyári beállításokat 5. Táblázat: Rendszer menü paraméterek
17 Hiba keresés 17(20) 6. HIBA KERESÉS F1 02 Hiba kód (02 = túlfeszültség) Hiba sorrendiségi szám (F1 = utolsó hiba) Hiba kód Hiba neve Egyszer javító mveletek 1 Overcurrent Túláram - Ellenrizze a terhelést. - Ellenrizze a kábeleket. - Ellenrizze a motor méretezést. 2 Overvoltage Csökkentse a lassítási idt (P4.3). Túlfeszültség 3 Earth fault - Ellenrizze a motor kábelt. Földhiba - Ellenrizze a motort. 8 System fault Nyugtázza a hibát és indítsa újra. Ha a hiba újra Rendszerhiba bekövetkezik, hívja a mszaki segítséget. 9 Undervoltage Ideiglenes betáp kimaradás esetén nyugtázza a hibát Alacsony feszültség és indítsa újra. Ellenrizze a tápfeszültséget. 13 Inverter under temperature. Ellenrizze, hogy a készülék a megadott Hajtás alacsony hmérsékleten környezetben mködik Inverter over temperature Hajtás túlmelegedés Motor stalled Motor beragadás Motor overtemperature Motor túlmelegedés Motor Underload Motor terhelés leszakadás EEPROM checksum fault EEPROM ellenrz szám hiba Microcontroller watchdog fault Mikrokontroller rendszerfigyel hiba Internal bus communication Bels busz kommunikáció Application fault Alkalmazás hiba Analogue input Iin < 4mA (selected signal range 4 to 20 ma) Analóg bemenet áram < 4 ma (4-20 ma kiválasztott tartomány esetén) Fieldbus fault Fieldbus hiba - Ellenrizze a htleveg zavartalanságát. - Ellenrizze az üzemi hmérsékletet. - Ellenrizze, hogy a kapcsolási frekvencia nem túl magas, az üzemi hmérséklet és motor terhelés függvényében (P1.16). - Ellenrizze a motort. - Ellenrizze a szivattyú/ventilátor beragadását. - Ellenrizze a motor paramétereket (P1.1-P1.5). - Csökkentse a motor terhelést. VENTILÁTOR: ellenrizze a szíj szakadást. PUMP: ellenrizze a szárazon futást. Nyugtázza a hibát és indítsa újra. Ha a hiba újra bekövetkezik, hívja a mszaki segítséget. Nyugtázza a hibát és indítsa újra. Ha a hiba újra bekövetkezik, hívja a mszaki segítséget. Nyugtázza a hibát és indítsa újra. Ha a hiba újra bekövetkezik, hívja a mszaki segítséget. Nyugtázza a hibát és indítsa újra. Ha a hiba újra bekövetkezik, hívja a mszaki segítséget. Ellenrizze a vezérl kábeleket. - Ellenrizze a telepítést. - Ha a telepítés megfelel, hívja a mszaki segítséget. 6. Táblázat: Hibakódok. Lásd a Felhasználói útmutatót a részletes hibaleírásokhoz Figyelem! A hibaüzenetek a kezeli billenytzet STOP gombjának megnyomásával, vagy az I/O-n keresztül, vagy a fieldbus on nyugtázhatók. 6
18 7 18(20) Általános adatok 7. ÁLTALÁNOS ADATOK Méretek és tömeg Házméret Magasság Szélesség Mélység Tömeg (kg) (mm) MI1 156,5 65,5 98,5 0,55 MI ,5 0,70 MI3 262, ,5 0,99 Betáp hálózat A SmartDrive Compact nem használható virtuálisan földelt hálózatokon. Motor csatlakozás Kimeneti feszültség 0 - U be Kimeneti áram Folyamatos névleges IN áram max. +50ºC üzemi hmérsékleten, túlterhelés 1.5 x IN max. 1min/10min Környezeti Üzemi -10 C (jégképzdés nem lehetséges) +50 C *: névleges terhelhetség IN feltételek hmérséklet Tárolási -40 C +70 C hmérséklet Tokozás IP20 Rel. páratartalom 0 95% RH, lecsapódás- és korrózió mentes, csepeg víz nem lehetséges T.Sz.F. magasság 100% terhelhetség (leértékelés nélkül) 1000m-ig. 1% leértékelés 100menként 1000m felett; max. 2000m EMC Védettség Megfelel az EN , -2, EN szabványoknak Kibocsátás Megfelel az EN Category C2 szabványnak (Honeywell H szint: normál közületi elektromos hálózat követelmények). Category C1 küls EMC-szrvel (Honeywell C szint: speciális követelmény érzékeny telepítési területekhez). Szabványok EMC: EN , Biztonság: UL508C, EN Tanúsítványok és gyártói Biztonság: CB, CE, UL, cul EMC: CE, CB, c-tick (lásd adattábla a részletekhez) bizonylatok 7.Táblázat: Technikai adatok *) COMP230-2P2-20 és COMP400-5P5-20 modellek esetében a környezeti hmérséklet határ +40 C Kábel és biztosító Házméret Biztosító (A) Tápkábel Sorkapocs kábel min-max (mm2) követelmények Cu (mm2) Táp & föld Vezérlés & V Relé MI MI2 10 MI V MI MI MI Táblázat: Kábel és biztosító követelmények A fent említett olvadóbiztosítókkal a hajtás olyan táphálózatra csatlakoztatható, melynek rövidzárási áramértéke max. 50kA. Használjon legalább +70 C-ig ellenálló kábeleket. A biztosító egyben kábel túlterhelés elleni védelemül is szolgál. Ezek az útmutatások csak az egy motor egy motorkábel esetre vonatkozik. Az EN szabvány elírásainak való megfeleléshez a védvezetnek legalább 10mm 2 Cu vagy 16mm 2 Al kivitelnek kell lennie. Másik lehetség egy az eredetivel legalább megegyez keresztmetszet kiegészít védvezet alkalmazása.
19 Általános adatok 19(20) 7 Tápfeszültség V, 50/60 Hz, 1~bemenet/3~kimenet Cikkszám Névleges terhelhetség 100% folyamatos áram I N (A) 150% túlterhelési áram (A) Motor tengely teljesítmény P(kW) Névleges bemeneti áram Házméret COMP230-P ,4 3,6 0,37 5,7 MI1 COMP230-P ,7 5,6 0,75 8,3 MI2 COMP230-1P1-20 4,8 7,2 1,1 11,2 MI2 COMP230-1P5-20 7,0 10,5 1,5 14,1 MI2 COMP230-2P2-20 *) 9,6 14,4 2,2 15,8 MI3 9.Táblázat: SmartDrive Compact 230V sorozatú készülékek teljesítményei *) A készülék maximum környezeti hmérséklete 40 C! Tápfeszültség V, 50/60 Hz, 3~bemenet/3~kimenet Cikkszám Névleges terhelhetség 100% folyamatos áram I N (A) 150% túlterhelési áram (A) Motor tengely teljesítmény P(kW) Névleges bemeneti áram Házméret COMP400-P ,9 2,9 0,55 2,8 MI1 COMP400-P ,4 3,6 0,75 3,2 MI1 COMP400-1P1-20 3,3 5,0 1,1 4,0 MI2 COMP400-1P5-20 4,3 6,5 1,5 5,6 MI2 COMP400-2P2-20 5,6 8,4 2,2 7,3 MI2 COMP400-3P0-20 7,6 11,4 3,0 9,6 MI3 COMP400-4P0-20 9,0 13,5 4,0 11,5 MI3 COMP400-5P5-20 *) 12,0 18,0 5,5 14,9 MI3 10. Táblázat: SmartDrive Compact 400V sorozatú készülékek teljesítményei *) A készülék maximum környezeti hmérséklete 40 C! Figyelem: A bemeneti áramértékek számított értékek, 100 kva hálózati transzformátoros betáplálás esetén.
20 További információk: További információkat talál a Honeywell frekvenciaváltókról és más termékekrl weblapunkon: Épületgépészeti Szabályozástechnika Honeywell Kft Budapest Petneházy u Telefon: (36 1) Fax: (36 1) HU1B-0431GE51 R0410 November Honeywell International Inc.
COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 SMARTDRIVE KOMPAKT FREKVENCIAVÁLTÓK
COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 SMARTDRIVE KOMPAKT FREKVENCIAVÁLTÓK 2BMŰSZAKI ADATOK TERMÉK LEÍRÁS Betáp csatlakozás Bemeneti feszültség U in 208 240 Vac (-15 +10%), 1~ 380 480 Vac (-15 +10%), 3~ Bemeneti
RészletesebbenCOMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 SMARTDRIVE KOMPAKT FREKVENCIAVÁLTÓK
COMP230-xxx-20 / COMP400-xxx-20 SMARTDRIVE KOMPAKT FREKVENCIAVÁLTÓK MŰSZAKI ADATOK TERMÉK LEÍRÁS Betáp csatlakozás Bemeneti feszültség U in 208 240 Vac (-15 +10%), 1~ 380 480 Vac (-15 +10%), 3~ Bemeneti
RészletesebbenHVAC Frekvenciaváltó programozási segédlet
NX Sorozatú frekvenciaváltók HVAC Frekvenciaváltó programozási segédlet HVAC Frekvenciaváltó programozási segédlet HVAC Frekvenciaváltó programozási segédlet / TARTALOMJEGYZÉK Ez a Honeywell frekvenciaváltókhoz
RészletesebbenEncom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei
Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés
RészletesebbenLG Startvert ig5a frekvenciaváltó program paraméterek magyarázata
1 A dokumentum szerzıi jog védelme alatt áll, mindenféle másolása, terjesztése jogi következményeket von maga után! LG Startvert ig5a frekvenciaváltó program paraméterek magyarázata 1. Motorhajtás paraméter
RészletesebbenAMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
RészletesebbenTisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.
Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz
RészletesebbenHCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R
HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R PADLÓFŰTÉSI ZÓNA SZABÁLYZÓK TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Könnyű és gyors telepítés az új vezetékezéssel Dugaszolható csatlakozók kábelszorítóval Integrált szivattyú relé a szivattyú
RészletesebbenSYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenHőmérséklet-szabályozás
Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez
RészletesebbenSYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenSTD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
RészletesebbenSAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez
s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC
RészletesebbenVacon többvezérléső alkalmazás (Szoftver ALFIFF20) Ver. 1.02
Többvezérléső alkalmazás az NXL-hez 1 1 Vacon többvezérléső alkalmazás (Szoftver ALFIFF20) Ver. 1.02 Tartalom 1 BEVEZETÉS... 2 2 VEZÉRLİ I/O... 3 3 TÖBBVEZÉRLÉSŐ ALKALMAZÁS A PARAMÉTEREK FELSOROLÁSA...
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenNL1000 frekvenciaváltó
Lammers Trióda Motor Kft. 2142 Nagytarcsa, Szilas utca 12 Tel: +36-1-297-3057 E-mail: motor@triodamotor.hu Web: www.triodamotor.hu NL1000 frekvenciaváltó Köszönjük, hogy a termékünket választotta és kérjük
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
Részletesebben/ A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. FRONIUS IG PLUS MŰSZAKI ADATAI (25 V-1, 30 V-1, 35 V-1, 50 V-1, 55 V-1, 60 V-1)
/ Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS / A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció átkapcsolás / NYÁK csere
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenHVAC03C2 HVAC61C2 HVAC03C5 HVAC61C5 NXL HVAC FREKVENCIAVÁLTÓK
HVAC03C2 HVAC61C2 HVAC03C5 HVAC61C5 NXL HVAC FREKVENCIAVÁLTÓK MŰSZAKI ADATOK TERMÉK LEÍRÁS Tápfeszültség Bemeneti feszültség U in 380 500 Vac (±10%), 3~ Bemeneti frekvencia 45 66 Hz Motor csatlakozás ÁLTALÁNOS
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenDELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás
DELTA VFD-EL frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenStP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenCsőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
RészletesebbenTORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
RészletesebbenLEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
RészletesebbenMASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék
RészletesebbenEnergiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenSorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Részletesebben14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A
Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél
RészletesebbenMotorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 0 LST0... Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció és
RészletesebbenLEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 3 LST2... W SCHRACK INFO Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés -
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenUniverzális szekrénybe szerelhet eszközök
Univerzális szekrénybe szerelhet eszközök Univerzális mérmszerek Adat gyjt rendszer Medd teljesítmény kompenzáló rendszer Univerzális mérmszerek UMG 96L 96 96mm-es táblamszer mérhet paraméterek: V, A,
Részletesebben/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / SuperFlex Design. / Dynamic Peak Manager
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS SYMO / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N W E S / NYÁK csere koncepció / SnapINverter technológia / Integrált
Részletesebben24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
RészletesebbenFRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER
/ Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció
RészletesebbenFRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER
/ Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenVSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenSYS700-DIDO-HFR Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk
KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG A SYS700-DIDO-HFR a Dialog-III készülékcsalád digitális jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten hő- és füstelvezetési vezérlési feladatok ellátására lett
RészletesebbenDigitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenValena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
RészletesebbenEnergiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333
Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített
RészletesebbenCM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS
CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenTM Fékezés és állomás vezérlő modul
TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
Részletesebben1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ
Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenCTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P
CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel
RészletesebbenM Ű S Z A K I A D A T O K
Glydea TM Motoros karnis M Ű S Z A K I A D A T O K Glydea Műszaki adatok Glydea Műszaki adatok GLYDEA TM 35 GLYDEA TM 60e Mechanikus paraméterek Névleges nyomaték Maximális nyomaték Névleges motor sebesség
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5
RészletesebbenDIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek
Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli
RészletesebbenT201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenPolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal
PolyGard DGC05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal LEIRÁS Mérő, jelző és vezérlő sorozat toxikus és robbanásveszélyes gázok és gőzök és freon felügyeletére. A DGC05 digitális gázvezérlő sorozat az RS 485
RészletesebbenACS 100 Felhasználói Kézikönyv
ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Részletesebben/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Fronius Symo / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N 1 W E S / SnapINverter technológia / Integrált adatkommunikáció
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenTápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA
KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék
RészletesebbenAutomatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144
Automatikus hálózati átkapcsoló készülék www.eaton.hu ATS-C Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Kisfeszültségű szünetmentes ellátás ATS-C típusú automatikus átkapcsoló készülékek az Eatontól
RészletesebbenA FRONIUS SYMO MŰSZAKI ADATAI (3.0-3-S, S, S, M, M, M)
/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS Symo A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához N 1 W E S SnapINverter technológia Integrált adatkommunikáció Dynamic
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenTM-76875 Hanglejátszó
TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenQ36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
RészletesebbenZL180. Mőszaki leírás:
A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be és helyezheti üzembe a készülék leírásában szereplı módon! A leírás végén olvassa
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Részletesebben