THERMOPOINT. TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "THERMOPOINT. TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó"

Átírás

1 THERMOPOINT TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: Fax:

2 2 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

3 TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS ALKALMAZÁS RENDELÉSI KÓDOK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS ADATOK ROBBANÁSBIZTOS KÉSZÜLÉKEK ADATAI KÖRVONALRAJZOK TARTOZÉKOK FELSZERELÉS ÉS ELEKTROMOS BEKÖTÉS BEKÖTÉS ROBBANÁSBIZTOS KÉSZÜLÉKEK ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEI ÜZEMBE HELYEZÉS, PROGRAMOZÁS MÉRÉSKIJELZÉS A SAP-300 KIJELZŐEGYSÉGGEL PROGRAMOZÁS A SAP-300 KIJELZŐEGYSÉGGEL A programozói felület elemei A menü felépítése PROGRAMOZHATÓ TULAJDONSÁGOK LEÍRÁSA Alapvető mérési beállítások Elsődleges távadott mennyiség (Primary value) forrása Hőmérsékletmérés mértékegység Beállási idő Az analóg kimenet Kimenő áram üzemmód Kimenő áram 4 ma érték Kimenő áram 20mA érték Kimenő áram hibaállapot üzemmód Kimenő áram fix érték Digitális kimenet HART rövid cím Szerviz funkciók Biztonsági kódok Áramkimenet teszt Hőmérséklet szimuláció Alapbeállítás visszatöltése Újraindítás HIBAJELZÉSEK RS485 KOMMUNIKÁCIÓ MULTICONT KÉSZÜLÉKEN KERESZTÜL Távadó programozása HART protokollon Távadó programozása MODBUS protokollon KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS RAKTÁROZÁSI FELTÉTELEK GARANCIA MENÜTÉRKÉP...27 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 3 / 28

4 4 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

5 Köszönjük, hogy a NIVELCO termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, készülékünk megfelel az adott feladatra! 1. BEVEZETÉS 1.1. ALKALMAZÁS A THERMOPOINT TM/J-500/600 kétvezetékes hőmérséklet távadók normál és robbanásveszélyes folyadékok vagy poros- darabos anyagok hőmérsékletének több ponton történő folyamatos mérésére, kijelzésére és távadására használhatók. A készülék érzékelője a mérendő anyagtól és a benyúlási hossztól függően korrózióálló fém merev vagy hajlékony védőcsőben vagy antisztatikus műanyag bevonatú fém védőcsőben helyezkedik el. A rendelés szerinti benyúlási hosszal, ill. technológiai csatlakozóval készül (ld. 2. fejezet). Az intelligens elektronika és a HART kommunikáció sokoldalú működést tesz lehetővé. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 5 / 28

6 2. RENDELÉSI KÓDOK Nem minden kombináció rendelhető! THERMOPOINT többpontos hőmérséklettávadó: T Ex * FUNKCIÓ KÓD MÉRŐCSŐ/TECHN. CSAT. KÓD HÁZ KÓD ÉRZÉKELŐ SZÁMA KÓD HOSSZ KÓD KIMENET/EX KÓD Több pontos távadó M Rúd 1 NPT A Fém m 1 HART 4 Több pontos Rúd M20x1,5 J Műanyag 6** m 2 HART / Ex iad 5 távadó+kijelző J Kötél 1 ½ BSP K m 3 HART / Ex ia 6 Kötél 1 ½ NPT E m 4 HART / Ex td 8 Bevonatos kötél 1 ½ BSP H m 5 Bevonatos kötél 1 ½ NPT C m 6 Rúd 1 BSP R m m m 9 10 A 10 m A 11 B.. 12 C.. 13 D.. * Robbanásbiztos készülékeknél a rendelési kód után Ex jelölés áll! 14 E.. ** Csak normál vagy Ex ia kivitel rendelhető 15 F 30 m Z 6 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

7 3. MŰSZAKI ADATOK 3.1. ÁLTALÁNOS ADATOK Típus MEREV MÉRŐCSŐVES VÁLTOZAT T R- -, T A- -, T J- - HAJLÉKONY MÉRŐCSŐVES VÁLTOZAT T K- -, T E- - HAJLÉKONY MŰANYAG BEVONATOS MÉRŐCSÖVES VÁLTOZAT T H- -, T C- - Névleges hossz 0,5 m 4 m 2 m 30 m 5 m 30 m Mérőcső anyaga Rozsdamentes acél: DIN Antisztatikus PE (CABELEC XS6114) bevonatú acél Max. közegnyomás 2,5 MPa (25 bar) 1,6 MPa (16 bar) 0,3 MPa (3 bar) Közeghőmérséklet -40 C C -10 C C Mérési tartomány -40 C C -10 C C Felbontás (digitális) 0,1 C Közeggel érintkező anyagok Rozsdamentes acél: DIN Rozsdamentes acél: DIN Antisztatikus PE Környezeti hőmérséklet Műanyag házzal : -20 ºC +65 ºC Fém házzal: -30 ºC +65 ºC SAP-300 kijelzővel: -20 ºC +65 ºC Analóg 4mA Kimenet Digitális HART kommunikáció (minimális hurokellenállás: 250 ohm) Kijelző SAP-300 LCD Hibajelzés 3,8 ma Kimenet terhelhetősége Rt = (Ut -12,5V) / 0,004 A, Ut = tápegység feszültsége Távadó tápfeszültség Ex típusoknál 12,5 V 30 VDC normál típusnál 12V.36 VDC Elektromos védettség III. érintésvédelmi osztály Védettség IP 67 Technológiai csatlakozás Rendelési kód szerint Villamos csatlakozás M 20 x1,5 tömszelencén keresztül, kábel külső átmérő: 6 12 mm, huzalkeresztmetszet: max.1,5 mm 2 Elektronika ház Festett alumínium (öalsi7) vagy műanyag (PBT) Tömeg 1,7 kg + mérőcső: 0,6 kg/m 2,9 kg + mérőcső: 0,3 kg/m + 3 kg 2,9 kg + mérőcső: 0,7 kg/m BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 7 / 28

8 3.2. ROBBANÁSBIZTOS KÉSZÜLÉKEK ADATAI Típus T R-5-6 EX T R-6-6 EX T A-5-6 EX T A-6-6 EX T J-5-6 EX T J-6-6 EX T K-5-6 EX T K-6-6 EX T E-5-6 EX T E-6-6 EX T H-5-5 EX T C-5-5 EX T H-5-8 EX T C-5-8 EX Robbanásvédelem II1G Ex ia IIB T6..T4 II 1 D Ex iad A20/A21 IP67 T85 C II 1 D Ex ta/tb IIIC T85 C Da IP67 Ex táp- és jeláramkör adatok Elektromos védettség Uimax = 30 V Iimax = 80 ma Pimax = 0,8 W Ci < 30 nf Li < 100 μh III. érintésvédelmi osztály Védettség IP 67 Technológiai csatlakozás Rendelési kód szerint Kábel bevezető M20x1,5 tömszelence Kábel külső átmérő Ø 7 13 mm Villamos csatlakozás Vezetékér keresztmetszet: 0,5 1,5 mm 2 Uimax < 30 V Iimax < 200 ma 8 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

9 3.3. KÖRVONALRAJZOK SZILÁRD ANYAGHOZ FOLYADÉKHOZ T H- -, T C- - T K- -, T E T R- -, T A- -, T J ÉRZÉKELŐK ELHELYEZÉSE ALAPKIVITELBEN* 1 1/2" BSP 1 1/2" NPT Benyúlási hossz rendelési kód szerint /2" BSP 1 1/2" NPT Benyúlási hossz rendelési kód szerint 119 1" BSP 1" NPT M20x1,5 43 M Érzékelők száma 15-ig 1-től Benyúlási hossz rendelési kód szerint 1m Lnévl. =5...10m-ig 2m Lnévl. = m-ig Lnévl * Eltérő osztásköz egyedi rendelésre szállítható BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 9 / 28

10 3.4. TARTOZÉKOK Használati és programozási leírás, Garanciajegy, Gyártói nyilatkozat, 2 db tömszelence, 4. FELSZERELÉS ÉS ELEKTROMOS BEKÖTÉS A készülék beépítésénél vegyük figyelembe az alábbiakat: a mérendő anyag hőtechnikai jellemzőitől függően a tároló falától kellő távolságba építsük be az érzékelőt, a tároló tartály keresztmetszetétől függően célszerű több érzékelőt beépíteni, darabosanyag tárolóba történő beépítés esetén ellenőrizzük a tároló fedélszerkezetének szilárdsági adatait, és szükség esetén megfelelő gépészeti megoldással tehermentesítsük azt. A készülék beépítési helyét úgy kell kialakítani, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre szereléshez, ellenőrzéshez. A készülék felszerelése kiviteltől függően menetes csatlakozóval vagy karimával történhet. Az elektronika ház elforgatható. Becsavarás után forgassa el a házat úgy, hogy a kijelző a legkedvezőbb pozícióba kerüljön. 10 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

11 4.1. BEKÖTÉS A távadót V DC feszültséggel táplált kétvezetékes rendszerben lehet használni. A távadó és a tápegység közé beépíthető készülékek belső ellenállása a tápfeszültségtől függ. Bekötéshez árnyékolt kábelt kell alkalmazni. A kábel bekötése a fedél levétele és a kijelző modul (ha van) kiemelése után végezhető el. A készüléket a földelő csavar felhasználásával le kell földelni. A készülék bekötésére a 3 és 4 számú kapcsok szolgálnak. A bekötést követő bekapcsolás után a programozás elvégezhető. A programozás után a fedelet úgy kell becsavarni, hogy az megfelelően tömítsen. 1/2 NPT RELAY Kijelz ő egység csatlakozó ma áramhurok és tápfeszültség (HART) 3 4 I 1/2 NPT! A készülék megérinthető belső csatlakozóin keresztül létrejött elektrosztatikus kisülés a készüléket károsíthatja, ezért a kisülés elkerülésére szokásos eljárást kell alkalmazni (pl.: a készülék kinyitása előtt érintsünk meg egy földelt pontot az elektrosztatikus töltés levezetése érdekében). M20x1,5 Földelés M20x1, ROBBANÁSBIZTOS KÉSZÜLÉKEK ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEI A gyújtószikramentes készülékek csak a műszaki adatoknak megfelelő, minősített és jóváhagyott áramkörről (Ex ia IIB) üzemeltethetők. A többpontos hőmérsékletérzékelő család porgyújtás ellen tokozással védett készülékei csak a műszaki adatoknak megfelelő jellemzőkkel rendelkező áramkörről üzemeltethetők. A készüléket a földelő csavarjának felhasználásával le kell földelni az EP hálózathoz. A kábel szigetelésének hőállósága feleljen meg az alkalmazás helyén megengedett környezeti hőmérséklet értéknek. A tömítőgyűrűk vegyszer- és nyomásállósági jellemzőit a műszerkönyv adatai szerint be kell tartani. A poros anyagok hőmérsékletének mérésére készített érzékelők, közeg-hőmérséklet mérési tartománya -10 ºC +85 ºC A műanyag tokozású változatok anyaga statikusan töltődő. A tokozás tisztítása csak nedves ruhával megengedett. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 11 / 28

12 5. ÜZEMBE HELYEZÉS, PROGRAMOZÁS A TM_ / TJ_ -500 (600) készülék SAP-300 kijelző segítségével lehetőséget nyújt a mérési adatok kijelzésére és a működtető paraméterek programozására. SAP-300 nélkül a készüléken csak néhány állapotkijelző LED található: VALID Készülék mérőképességét jelző LED. Ha világít, akkor a készülék üzemszerűen működik. és a bemenőjel stabil.ha villog akkor a bemenőjel értéke változik. COM HART kommunikáció visszajelző. Távoli programozás alatt folyamatosan világit. A SAP-300 kijelző jelenlétében a LED-ek nem láthatóak, funkcióikat a kijelző veszi át. Alaphelyzetben a kijelző a hőmérséklet értékeket tartalmazó táblázatot mutatja (ld. 5.1 fejezet). Programozás szöveges menü segítségével történik. A menüben az E / / / gombokkal lehet navigálni. A készülék SAP-300 nélkül is működőképes. Programozni csak SAP-300 használatával vagy HART kommunikációval (REMOTE PROGRAMMING) lehet. A SAP-300 egy 64x128 pontmátrixos LCD kijelzőt tartalmazó, készülékbe dugaszolható (univerzális más NIVELCO gyártmányú készülékben is használható feltéve, hogy a készülék szoftvere támogatja a SAP- 300-at) modul. Figyelem! A mivel a SAP-300 LCD technológiájú kijelzőre épül, kérjük, ne tegye ki a SAP-300-at tartós erős hőhatásnak, napsugárzásnak, mert a kijelző károsodhat. Ha a készülék napsugárzás elleni védelme nem megoldható, illetve a készüléket a SAP-300 működési hőmérséklet tartományán kívül kívánja használni, akkor a SAP-300-at ne hagyja benne a készülékben. 12 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

13 5.1. MÉRÉSKIJELZÉS A SAP-300 KIJELZŐEGYSÉGGEL Méréskijelzés elemei: 1, Mért hőmérséklet értékek. Fentről lefelé és balról jobbra növekvő sorszán szerint. Maximum 15 érzékelőt tud kezelni a készülék. Ahol 6 darab vízszintes vonal látható, ott nincs érzékelő vagy az érzékelő meghibásodott. Az egyes sorszámú érzékelő az elektronika házhoz legközelebbi, a többi növekvő sorszám szerint következik. A legutolsó szám a legalsó érzékelőhöz tartozik. A legutolsó mért szenzor értéke inverzen jelenik meg. A készülék kb. 1 másodpercenként továbblép a következő szenzorra. 2, Szimuláció visszajelzője. Ez jelzi ha a kijelző és a távadás a szimuláció alapján működik és ekkor nem a mért értéket látjuk a kijelzőn. 3, Mért értékek dimenziója 4, Menü zárolás visszajelzője. Ha a kulcs szimbólum látható, akkor felhasználói titokkód védi a készüléket. Menübe belépéskor a készülék kéri a felhasználói titokkódot. Ha a REM felirat olvasható, akkor a távoli programozás aktív és ez zárolja a menübe való belépést. 5, A távadott mennyiség (PV primary value) forrása (ásd ) PV-t a mért hőmérsékletek átlaga adja. PV-t a mért hőmérsékletek maximuma adja. A 8. mezőben zárójelek között olvasható a maximumot mérő (első) szezor sorszáma. PV-t egy kijelölt szenzor által mért hőmérséklet adja. A <> jelek közti szám a kijelölt szenzor sorszáma. 6, Kimenő áram számított értéke. A dimenzió után, inverz felirattal a kimenő áram üzemmódja van jelezve: Manuális mód (lásd az ) Analóg távadás programozott hibafeltételre reagál, ha alsó vagy felső hibaáram van programozva (lásd 0) Hart cím nem 0, így 4mA írja felül a kimenő áramot (lásd ) Mérés közben fellépő hibák a kijelző alsó sorában olvashatók. 7, Mért értékek átlaga. 8, Mért értékeke maximuma és a maximum (első előfordulás) helye. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 13 / 28

14 Információs képernyők Az elsődleges mérési képernyőről a gombbal az információs képernyőkre lépkedhetünk. 1. Készülék általános információs lapja: (DEV. INFO) összes futás idő, (OV. RUN TIME) bekapcsolás óta eltelt idő (RUN TIME), interfész típusa (INTERFACE). 2. Szenzor információk: hány hőmérsékletérzékelő van a mérőszálban (TOTAL SENSOR COUNT), legnagyobb sorszámú érzékelő sorszáma (RANGE). 3. HART kommunikáció információk (Rövid cím, Gyártó kód, Eszköz típuskód, Eszköz azonosító, Adás-Vétel üzenet számlálók hibakereséshez) Az információs képernyő 30 másodperc után az elsődleges mérési képernyőre vált vissza. Az elsődleges mérési képernyőre a gombbal bármikor visszatérhetünk. Bármelyik képernyőről az E gombbal a menübe léphetünk. Menüből visszatéréskor mindig az elsődleges mérési képernyőhöz jutunk vissza. 14 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

15 5.2. PROGRAMOZÁS A SAP-300 KIJELZŐEGYSÉGGEL A készülék a menübe belépéskor az aktuális paraméterekről másolatot készít és minden módosítás ezen a másolaton történik. A készülék a programozás közben az eredeti (érintetlen) paraméter szettel folyamatosan mér és távad. Menüből kilépéskor a készülék a módosított paraméter szettet visszamásolja az eredeti helyére és ezek után azzal mér. Ez azt jelenti, hogy a paraméterek megváltoztatásának hatása nem jelentkezik a módosítás végeztével. A módosítások a menüből kilépéskor jutnak érvényre. A programozási menübe belépni az E gomb megnyomásával kell. Kilépni a menüből a gombbal lehet. Ha a készülék menüjéből nem lépünk ki, akkor 30 perc elteltével a készülék automatikusan visszatér mérés kijelzési állapotba és a módosításokat eldobja. Ha a SAP-300-at kihúzzuk a készülékből, akkor a készülék azonnal kilép a menüből és a módosításokat eldobja. Mivel a SAP-300-zal való programozás (manuális programozás) és a HART-on történő távoli programozás (REMOTE MODE) konkurens helyzetet teremt, egyszerre csak egyik mód használható. Mérési eredményt HART-on bármikor ki lehet olvasni A programozói felület elemei A készülék paraméterei funkciók szerint vannak a csoportosítva. A programozói felületet listák, dialógus ablakok, szerkesztő és jelentés ablakok alkotják. Listák A listák sorai között a / gombokkal lehet navigálni. Az E gomb megnyomásával lehet a lista elemet kiválasztani. A kiválasztott menüpontot inverz sor jelzi. Választás nélkül a gombbal lehet kilépni a listából. Menü lista A menü lista egy specializált lista. Jellegzetessége, hogy egy lista elem kiválasztásakor egy másik listába jutunk és ezek a listák több mélységben nyílnak egymásból. A menü fejléce (1) segít a navigálásban. A programozási menübe belépni az E gomb megnyomásával lehet. A menü elemei között a / gombokkal lehet navigálni. A kiválasztott menüpontba belépni szintén az E gombbal lehet. A kiválasztott menüpontot inverz sor jelzi. Visszatérni az előző menü szintre a gombbal kell. A legfelső menüpontból kilépve a mérési módba jutunk vissza. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 15 / 28

16 Dialógus ablak Programozás közben találkozhatunk dialógus ablakokkal. A rendszer ezeken keresztül figyelmeztetéseket és hibajelzéseket adhat. Ezeket általában a gombbal nyugtáznunk kell. Egyszerűbb esetben két válasz lehetőség közül választhatunk (pl.: igen/nem - a és gombokkal). Bonyolultabb esetben előfordulhat, hogy a hiba elhárításához valamelyik paramétert kell megváltoztatni! Szerkesztő ablak A szerkesztő ablak egy numerikus paraméter érték módosítására használható. A / gombokkal lehet módosítani a kurzor helyén (inverz karakter) lévő számot. A kurzort a gombbal lehet balra mozgatni. Ha a kurzor végig ment az érvényes digiteken, akkor jobb oldalon jelenik meg újra. Az E gomb megnyomásával lehet az értéket elfogadni. Ekkor a készülék ellenőrzi a paraméter értékét. Csak helyes értéknél lehet kilépni a szerkesztő ablakból. Ha a paraméter értéke nem megfelelő, akkor az alsó sorban (1) hibaüzenetet ad. Szerkesztő ablak billentyűkombinációk A szerkesztő ablakban az alábbi billentyű kombinációk használhatók: 1. Szerkesztés előtti állapot visszahívása ( +, 3. másodpercig nyomva tartva) 2. Paraméter alapérték (default) visszahívása ( +, 3. másodpercig nyomva tartva); 3. Mért érték felvétele a szerkesztő mezőbe ( +, 3. másodpercig nyomva tartva) Csak bizonyos paramétereknél működik! A menü felépítése A főmenü BASIC SETUP OUTPUT SETUP SERVICE A készülék alapvető mérési jellemzőit tartalmazó paraméter csoport Kimenetek jellemzőit tartalmazó paraméter csoport Szerviz funkciók, kalibrálás, tesztelés szimuláció 16 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

17 5.3. PROGRAMOZHATÓ TULAJDONSÁGOK LEÍRÁSA Alapvető mérési beállítások Elsődleges távadott mennyiség (Primary value) forrása Paraméter: P01: a Útvonal: BASIC SETUP / DAMPING TIME Alapértelmezett érték: AVERAGE Magyarázat: Az itt kiválasztott mennyiség lesz az analóg távadás, valamint a digitális (HART) távadás elsődleges (PV) változójának alapja. AVERAGE Átlag SELECTED SENSOR Kiválasztott szenzor értéke MAXIMUM Maximum Minden érzékelő adata lekérdezhető digitálisan, de a távadott és az elsődleges változó itt választható ki Hőmérsékletmérés mértékegység Paraméter: P02: a Útvonal: BASIC SETUP/ UNIT/TEMPERATURE UNIT Alapértelmezett érték: ºC Magyarázat: Beállási idő Paraméter: P20 Hőmérséklet kijelzés dimenziója ºC ºF Útvonal: BASIC SETUP/ DAMPING TIME Alapértelmezett érték: 0 sec Magyarázat: A Beállási idő a kijelzőn és a kimeneten fellépő nem kívánatos ingadozás csökkentésére szolgál. Ha a hőmérséklet ugrásszerűen megváltozik az új érték ennyi időn belül áll be 1 % pontossággal. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 17 / 28

18 Az analóg kimenet Kimenő áram üzemmód Paraméter: P12: b Útvonal: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / CURRENT MODE Alapértelmezett érték: AUTO Magyarázat: Áram távadás üzemmódja [AUTO, MANUAL] AUTO A kimenőáram értéke elsődelges mennyiség (PV) (P01: a) szerinti értékből számítódik (a távadó kimenete aktív). MANUAL A kimenőáram értéke nem a mért értékből számítódik, hanem fix beállított kimenőáram kerül a kimenetre. Ebben a módban a kimenő áram hibaállapot beállítása érdektelen. Ez az érték a HART kommunikáció multidrop mód 4mA-t felülírja! Kimenő áram 4 ma érték Paraméter: P10 Útvonal: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / 4mA VALUE Alapértelmezett érték: -10 (ºC) Magyarázat: 4 ma kimeneti áramhoz rendelt távadott érték. A távadott érték az elsődleges mennyiség (PV) (P01: a) szerint értelmezendő. A hozzárendelés elvégezhető úgy, hogy a mért érték változása és a kimeneti áram változása megegyező (normál) vagy fordított irányú (inverz működés) legyen Kimenő áram 20mA érték Paraméter: P11 Útvonal: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / 20mA VALUE Alapértelmezett érték: +85 (ºC) Magyarázat: 20 ma kimeneti áramhoz rendelt távadott érték. A távadott érték az elsődleges mennyiség (PV) (P01: a) szerint értelmezendő. A hozzárendelés elvégezhető úgy, hogy a mért érték változása és a kimeneti áram változása megegyező (normál) vagy fordított irányú (inverz működés) legyen. 18 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

19 Kimenő áram hibaállapot üzemmód Paraméter: P12:a Útvonal: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / ERROR MODE Alapértelmezett érték: 22mA Magyarázat: Hibaállapot jelzés értelmezése az áramkimeneten OFF Nincs hibaállapot jelzés, a készülék az utolsó számolás szerint távad. 3.8 ma Hibaállapot fellépésekor a kimenet 3.8mA-t vesz fel. 22mA Hibaállapot fellépésekor a kimenet 22mA-t vesz fel. Figyelem! A hibajelzés addig áll fent, amíg a hibát el nem hárítják, vagy a hiba meg nem szűnik. A Manuális mód és a HART mód felülbírálják a hibaáramot Kimenő áram fix érték Paraméter: P08 Útvonal: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / MANUAL VALUE Alapértelmezett érték: 4mA Magyarázat: Fix kimenő áram beállító paraméter. Ebbe a paraméterbe 3.9 és 20.5 közötti értéket írva a kimenő áram felveszi ezt az értéket és az analóg távadás nem működik. Ez az érték a HART kommunikáció multidrop mód 4mA-t felülírja. (lásd: pontot.) Digitális kimenet HART rövid cím Paraméter: P19 Útvonal: OUTPUT SETUP / SERIAL OUTPUT / ADDRESS Alapértelmezett érték: 01 Magyarázat: HART cím (roved cím) A készülék HART rövid címe (0-15). Egyetlen készülék alkalmazása esetén a cím lehet 0, akkor a készülék analog kimenete 4-20 ma távadást biztosít. Multidrop (több mint egy készülékből álló rendszer) esetén a címnek 0-tól eltérőnek kell lennie, és a kimeneti áram fix 4mA. A fix 4mA felülírható az pontban leírt módon. BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 19 / 28

20 Szerviz funkciók Biztonsági kódok Felhasználói titkos kód Paraméter: -- Útvonal: SERVICE / SECURITY / USER LOCK Magyarázat: Felhasználói titkos kód megadása és feloldása. A készülék illetéktelen átprogramozás ellen védhető egy négyjegyű pin kóddal. Ha nullától különböző értéket adunk meg, akkor a kód aktív. Ha nullát adunk meg, akkor a titkos kódot töröltük! Aktív kód esetén a menübe belépéskor a készülék ezt a kódot kéri. Szerviz kód Paraméter: -- Útvonal: SERVICE / SECURITY / SERVICE LOCK Magyarázat: Szerviz kód megadása. Csak kiképzett szakemberek számára! Áramkimenet teszt Paraméter: P80 Útvonal: SERVICE / OUTPUT TEST / ANALOG OUTPUT Magyarázat: Hurokáram teszt (ma) Ebbe a paraméterbe belépve a kijelzőn és a kimeneten a pillanatnyi mérési értéknek megfelelő áram értéke jelenik meg. Teszt állapotban ebbe a szerkesztő ablakba 3,9 és 20,5 ma közötti tetszőleges érték írható be. Ekkor a kimeneten a beállítottal azonos áramértéknek kell megjelenni. A teszt állapotra egy dialógus ablak emlékeztet. A kimeneten addig marad a teszt érték, amíg ki nem lépünk a figyelmeztető ablakból. A figyelmeztető ablakból az E gomb megnyomásával lehet kilépni 20 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

21 Hőmérséklet szimuláció Ez a funkció segíti a felhasználót, hogy ellenőrizze a kimeneteket, illetve az arra kapcsolt feldolgozó készüléket. A szimuláció elkezdéséhez a beállítások után vissza kell térni a Mérési módba. A szimuláció minden szenzor adatát a szimulált értékkel írja fölül. Hőmérséklet szimuláció üzemmódja Paraméter: P84: a Útvonal: SERVICE / PV SIMULATION / MODE Alapértelmezett érték: 0 Magyarázat: A szimuláció üzemmódja: OFF Nincs szimuláció FIX VALUE Szimuláció értéke a szimuláció alsó értéke és a szenzor sorszámának összege szerinti TRIANGLE WAVE A szimulált jellemző az alsó érték és felső érték között ciklusidővel lineárisan változik SQUARE WAVE Hőmérséklet szimuláció ideje A szimulált jellemző az alsó érték és felső érték szintek között ciklusidővel ugrásszerűen változik PV: Primary Value elsődleges mennyiség Paraméter: P85 Útvonal: SERVICE / PV SIMULATION / TIME Alapértelmezett érték: 60 sec Magyarázat: Szimuláció ciklusideje Hőmérséklet szimuláció alsó érték Paraméter: P86 Útvonal: SERVICE / PV SIMULATION / BOTTOM VALUE Alapértelmezett érték: -10 ºC Magyarázat: Szimuláció alsó határértéke BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 21 / 28

22 Hőmérséklet szimuláció felső érték Paraméter: P87 Útvonal: SERVICE / PV SIMULATION / UPPER VALUE Alapértelmezett érték: 85 ºC Magyarázat: Szimuláció felső határértéke Alapbeállítás visszatöltése Paraméter: -- Útvonal: SERVICE / DEFAULTS / LOAD DEFAULT Magyarázat: A készülék gyári beállításait tölti vissza. Ezután az értékek módosíthatók. A gyári beállítások betöltése nem befolyásolja a háttérben folyó mérést (az a programozásba lépés előtti paraméter szettel folyik tovább). A gyári beállítások betöltése előtt a készülék egy dialógus ablakban rákérdez, hogy biztosak vagyunk-e a dolgunkban, mert minden felhasználói beállítás el fog veszni! Újraindítás Paraméter: -- Útvonal: SERVICE / RESTART Magyarázat: Készülék újraindítása Hideg start (Paraméterek újratöltése a nem-törlődő tárból.) 22 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

23 5.4. HIBAJELZÉSEK Hiba szövege a kijelzőn Hiba leírása Tennivalók MEMORY ERROR Memória hiba Forduljon a szervizhez! NO INPUT SIGNAL Hardver hiba Forduljon a szervizhez! EE COM. ERROR Hardver hiba Forduljon a szervizhez! MATH. OVERLOAD Kijelző túlcsordulás Ellenőrizze a programozást! SENSOR NOT FOUND Hardver hiba Forduljon a szervizhez! SENS. ZERO ADDR. Hardver hiba Forduljon a szervizhez! SENS. MULT. ADDR. Hardver hiba Forduljon a szervizhez! SENS. MISS. ADDR. Hardver hiba Forduljon a szervizhez! SENS. SHORT CIRC. Hardver hiba Forduljon a szervizhez! EE CHK ERROR INTEGRITY ERROR Paramétereket védő ellenőrző érték rossz. Helytelen paraméterértékek. Tárolt paraméter(ek) megsérült(ek). AC COM. ERROR Hardver hiba Forduljon a szervizhez! Indítsa újra a készüléket SERVICE / RESTART menüpontban (vagy kapcsolja ki/be a készüléket) és ellenőrizze/ismételje meg a programozást! Végső esetben forduljon a szervizhez! Indítsa újra a készüléket SERVICE / RESTART menüpontban (vagy kapcsolja ki/be a készüléket) és ellenőrizze/ismételje meg a programozást! Végső esetben forduljon a szervizhez! BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 23 / 28

24 5.5. RS485 KOMMUNIKÁCIÓ MULTICONT KÉSZÜLÉKEN KERESZTÜL Távadó programozása HART protokollon A távadók HART protokolljának ismeretében, a MultiCONT USER RS485 interface-en keresztül (a MuliCONT ebben az esetben a híd szerepét tölti be) lehetőség van a távadók távprogramozására. Ez a következő módon történik: a Master a HART frame adatmezejébe beilleszti azt a HART frame-t, amelyet a MultiCONT továbbít a távadók felé a MultiCONT kicsomagolja a HART frame-t, s továbbítja a távadó felé a távadó HART válaszát a MultiCONT becsomagolja, s továbbítja a MASTER-nek HART frame adatmezejében A távprogramozás részletes leírása a MultiCONT USER RS485 protokoll leírás című kiadványban található. MASTER MultiCONT: PA SD AD CD=241 ( F1h ) BC=2 CSD=232 ( E8h ) Index FCS MultiCONT MASTER ( válasz ) BYTE SORSZ. MEGNEVEZÉS ADAT TÍPUSA MEGJEGYZÉS 0 3 MultiCONT státusz Bit32 4 CSD: alparancs kódja Unsigned 8 5 Index : a távadó listabeli sorszáma Unsigned 8 Index=0 Dn-1 (lásd fejezet )* 6 Szenzorok száma a kötélen ( ) Unsigned 8 7 Dimenzió Unsigned 8 C vagy F Sensor hőmérsékletek *10 S1..S15 sorrendben Signed int Max. hőmérséklet a kötélen ( PV ) Float Az a dátum, amikor a távadó frissítve lett Date Az az időpont, amikor a távadó frissítve lett Time A fejezet a MultiCONT USER RS485 protokoll leírás című kiadványban található. 24 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

25 Távadó programozása MODBUS protokollon A távadók HART protokolljának ismeretében, a MultiCONT USER RS485 interface-n keresztül (a MultiCONT ebben az esetben a híd szerepét tölti be) lehetőség van a távadók távprogramozására. Ez a következő módon történik: a MASTER a MODBUS frame adatmezejébe beilleszti azt a HART frame-t, amelyet a MultiCONT továbbít a távadó felé a MultiCONT kicsomagolja a HART frame-t, s továbbítja a távadó felé a távadó HART válaszát a MultiCONT becsomagolja, s továbbítja a MASTER-nek MODBUS frame adatmezejében A távprogramozás észletes leírása a MultiCONT USER RS485 protokoll leírás című kiadványban található. Kérés: MASTER MultiCONT: ADDR FNC=03h START QUANTITY CRC 7000h+N*0040h h HI=00h LO=00h 37h HI LO N=0 Dn-1, ahol Dn a HART-os eszközök száma ( lásd.: Rendszer változók táblázat 0012h címe ) BYTE SORSZ. MEGNEVEZÉS ADAT TÍPUSA MEGJEGYZÉS 7000h Szenzorok száma a kötélen ( ) Unsigned h Dimenzió Unsigned 16 C vagy F 7002h S1 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7003h S2 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7004h S3 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7005h S4 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7006h S5 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7007h S6 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7008h S7 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7009h S8 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700ah S9 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700bh S10 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700ch S11 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700dh S12 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700eh S13 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 700fh S14 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7010h S15 Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7011h MAX Sensor hőmérsékletek *10 Signed Int 7012h Az a dátum, amikor a táblázat frissítve lett Date 7014h Az az időpont, amikor a táblázat frissítve lett Time BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 25 / 28

26 6. KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS A készülék rendszeres karbantartást nem igényel. Mindennemű javítás kizárólag a gyártónál történik. 6. RAKTÁROZÁSI FELTÉTELEK Környezeti hőmérséklet: -25 ºC +60 ºC Relatív páratartalom: max. 98% 7. GARANCIA A Nivelco a készülékeire a vásárlástól számított 3 (három) év garanciát vállal a Garanciajegyben leírtak szerint. 26 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc

27 8. MENÜTÉRKÉP BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc 27 / 28

28 28 / 28 BKI 10 ATEX 0003 X BKI 11 ATEX 0016 X tmh5554m0600p_03.doc tmh5554m0600p_03.doc szeptember Nivelco a műszaki változtatás jogát fenntartja.

THERMOPOINT TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó

THERMOPOINT TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó THERMOPOINT TM / J-500 / 600 Többpontos hõmérséklettávadó Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com

Részletesebben

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK 0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L NIVOTRACK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK JELLEMZŐK 0,1 mm vagy 1 mm felbontás Max. 15 m méréstartomány OIML R85 nemzetközi

Részletesebben

TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- HÕMÉRSÉKLET TÁVADÓK

TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- HÕMÉRSÉKLET TÁVADÓK TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- HÕMÉRSÉKLET TÁVADÓK HASZNÁLATI ÉS PROGRAMOZÁSI LEÍRÁS 1. kiadás 0408 Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika Rt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: -369-7575 Fax: -369-8585 e-mail:marketing@nivelco.com

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

FOLYADÉKOKRA SZINTTÁVADÓK KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK

FOLYADÉKOKRA SZINTTÁVADÓK KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK FOLYADÉKOKRA SZINTTÁVADÓK KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L NIVOCAP KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK JELLEMZÔK Szint és térfogatmérés Max. 20 m mérési hossz Függőleges beépítés Rúd vagy kötélszonda kivitel

Részletesebben

0,1 mm felbontás NIVOTRACK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK

0,1 mm felbontás NIVOTRACK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK 0,1 mm felbontás NIVOTRACK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N S Z I N T T Á V A D Ó K M I N D I G A F E NIVOTRACK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK JELLEMZŐK 0,1 mm vagy 1

Részletesebben

Folyadékokra NIVOCAP KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK

Folyadékokra NIVOCAP KAPACITÍV SZINTTÁVADÓK Folyadékokra NIVOCA KAACITÍV SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N S Z I N T T Á V A D Ó K M I N D I G A F E L S NIVOCA KAACITÍV SZINTTÁVADÓK JELLEMZÔK Szint és térfogatmérés Max. 20 m mérési

Részletesebben

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék

Részletesebben

NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád

NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika ZRt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing@nivelco.com

Részletesebben

MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ

MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N K I E G É S Z Í T Ô K M I N D I G A F E JELLEMZŐK Univerzális folyamatjelzőként rugalmas megoldást nyújt bármilyen HART kommunikációval

Részletesebben

NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád

NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika ZRt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing@nivelco.com

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK 0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F NIVOTRA CK M A GN ET O S T RI KC I Ó S S Z I NTTÁ V A D Ó K JELLEMZŐK ALKALMAZÁSOK Jövedéki törvény szerinti elszámolási mérés

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DT- és DB- nyomás- és hidrosztatikus nyomástávadó család

DT- és DB- nyomás- és hidrosztatikus nyomástávadó család DT- és DB- nyomás- és hidrosztatikus nyomástávadó család HASZNÁLATI ÉS PROGRAMOZÁSI UTASÍTÁS 1. kiadás Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika Rt. 1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel: 369-7575 Fax: 369-8585 e-mail:

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

DataScope program SE/SP-300 távadókhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DataScope program SE/SP-300 távadókhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS DataScope program SE/SP-300 távadókhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. kiadás Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika Rt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 e-mail: marketing@nivelco.com www.nivelco.com

Részletesebben

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet : +36 1 236 0427 +36 1 236 0428 Fax: +36 1 236 0430 www.dialcomp.hu dial@dialcomp.hu 1131 Budapest, Kámfor u.31. 1558 Budapest, Pf. 7 Tartalomjegyzék Bevezető...

Részletesebben

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK M I N D I G A F E L NIVOFLIP BILLENŐLAMELLÁS (BYPASS) SZINTJELZŐK JELLEMZÔK ALKALMAZÁSOK Távolról is jól látható optikai kijelzés 500-5500 mm csonktávolság

Részletesebben

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10.

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10. BCSD Kezelési útmutató 6800, Hódmezővásárhely Botond u. 10. Tel.:+36/705398342 Web:www.iparimerlegek.hu E-mail: iparimerlegek@iparimerlegek.hu Tartalomjegyzék 1 Bevezető... 2 1.1 Műszaki paraméterek...

Részletesebben

Folyadékokra, és szilárd anyagokra. MicroTREK VEZETETT MIKROHULLÁMÚ SZINTTÁVADÓK

Folyadékokra, és szilárd anyagokra. MicroTREK VEZETETT MIKROHULLÁMÚ SZINTTÁVADÓK Folyadékokra, és szilárd anyagokra MicroTREK VEZETETT MIKROHULLÁMÚ SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N S Z I N T M É R Ô K MicroTREK SZINTTÁVADÓK FOLYADÉKOKRA ÉS SZILÁRD ANYAGOKRA JELLEMZÔK

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTTÁVADÓK ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTTÁVADÓK ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTTÁVADÓK ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F E L / ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK SZILÁRD ANYAGOKRA JELLEMZŐK kompakt és integrált kompakt távadók Érintésmentes mérési elv Maximum

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

NIVOTRACK M-300, M-300 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadó család

NIVOTRACK M-300, M-300 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadó család NIVOTRACK M-300, M-300 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadó család HASZNÁLATI ÉS PROGRAMOZÁSI LEÍRÁS 1. Kiadás 0408 Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika Rt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11.

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

NIPRESS. P6 programozó készülék

NIPRESS. P6 programozó készülék NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben

Szilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK

Szilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK Szilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N S Z I N T K A P C S O L Ó K M I N D JELLEMZÔK Poros, darabos anyagok szintkapcsolása Kötéllel vagy rúddal hosszabított

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

NIVOTRACK. M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád

NIVOTRACK. M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád NIVOTRACK M-500/600, M-500 Ex kétvezetékes kompakt magnetostrikciós szinttávadócsalád Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika ZRt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing@nivelco.com

Részletesebben

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás

MPLC-06-MIO 1 analóg és 3 digitális bemeneti állapotot átjelző interfész. Műszaki leírás MPLC-06-MIO analóg és digitális bemeneti állapotot átjelző interfész MultiCom Fejlesztő és Szolgáltató Kft. H -1033 Budapest, Szőlőkert u. 4. Tel.: 437-8120, 437-8121, Fax.: 437-8122, E-mail: multicomkft@multicomkft.hu,

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

FLOW TRANSMITTER GÉPKÖNYV

FLOW TRANSMITTER GÉPKÖNYV FLOW TRANSMITTER GÉPKÖNYV FLOW TRANSMITTER FT-1 RELAY ENTER 1 Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék... 2 2 Bevezetés... 3 3 Típusok... 3 4 Elektronikus adatok... 4 5 Mechanikus adatok... 5 5.1 Panel kivágás...

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

PiloTREK. W-100 kétvezetékes sugárzott mikrohullámú szinttávadó család

PiloTREK. W-100 kétvezetékes sugárzott mikrohullámú szinttávadó család PiloTREK W-100 kétvezetékes sugárzott mikrohullámú szinttávadó család Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. 1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing@nivelco.com www.nivelco.com

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal

PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal PolyGard DGC05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal LEIRÁS Mérő, jelző és vezérlő sorozat toxikus és robbanásveszélyes gázok és gőzök és freon felügyeletére. A DGC05 digitális gázvezérlő sorozat az RS 485

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben