Új Splasher acélfalú fürdőmedence felállítási útmutatója

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Új Splasher acélfalú fürdőmedence felállítási útmutatója"

Átírás

1 Új Splasher acélfalú fürdőmedence felállítási útmutatója 1

2 Új 350 x 90 cm-es Splasher fürdőmedence szerelési útmutatója Szívből gratulálunk Önnek az új medencéje megvásárlásához. Annak érdekében, hogy a szerelés ne okozzon Önnek problémát, elkészítettük ezt a szerelési útmutatót. Általános tudnivalók Ez a medence nem alkalmas arra, hogy a földbe süllyessze. A felesleges meglepetésektől azzal óvhatja meg magát, ha a medence felállítása előtt egy tervet készít arról, milyen anyagokra van szüksége és mit mely időpontban kíván elvégezni. A medencét ne szeles időben állítsa fel. Az acélköpenyt erős szélben nagyon nehéz kezelni, behorpadhat és javíthatatlanul megsérülhet. Meleg, napsütéses időben rakja le a medencefóliát, hogy könnyű legyen kiteríteni a fürdőmedencében. Viszont a fürdőmedence fóliáját ne közvetlen napfényben szerelje, mivel a hőtágulás miatt nem tud optimális illeszkedést elérni. Ne szerelje a medencefóliát 15 C környezeti hőmérséklet alatt, mert akkor a fólia rideg és nehezen kezelhető. A medence szűrőberendezése és az esetleges egyéb tartozékai az elektromos hálózatról működnek. Ha a kertje környékén nincsenek megfelelő elektromos csatlakozók, akkor ezeket alakítsa ki. A szükséges elektromos csatlakozókat egy engedélyezett villanyszerelő szakemberrel készíttesse el. A vezetékeket földelje, és ezen túlmenően biztosítsa 30 ma-es hibaáram-védőkapcsolóval. Tartsa be a mindenkori törvényi rendelkezéseket, mint pl. az ÖVE (Österreichischer Verband für Elektrotechnik - Osztrák Elektrotechnikai Szövetség), VDE (Verband Der Elektrotechnik - Elektrotechnikai Egyesület) stb. előírásait. A medencében ne használjon éles tárgyakat, mert megsérülhet tőlük a fólia. Ne másszon fel a korlátra, mert ettől a korlát és a medence fala is megsérülhet. Figyelmeztetés A cm mély medencébe nem szabad fejest ugrani. Ha ezt nem veszi figyelembe, súlyos fej vagy gerincsérülés érheti! Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül, amikor a medencében vagy a környékén tartózkodnak! A fedőponyvák vagy egyéb medencefedelek nem nyújtanak teljes biztonságot a gyermekek számára. A medencéhez tartozó ápolószereket biztonságos helyen elzárva, gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. A tömény medence-ápolószereket soha nem szabad közvetlenül összekeverni egymással. (robbanásveszély) A medence felállítási helye A medence felállítási helyének kiválasztásakor érdemes több szempontot is 2

3 figyelembe vennie. A medence szabályszerű összeszereléséhez feltétlenül szilárd, teherbíró alapra van szükség. Ezért a fürdőmedencét semmiképp ne állítsa feltöltött talajra, mert a medence megsüllyedhet és ezáltal károsodhat. A medencét a kertjében a lehető legnaposabb részre állítsa. A medence körül a lehető legnagyobb helyet hagyja szabadon. Legyen legalább 90 cm szabad felület a medence körül. Ne állítsa közvetlenül fák, illetve bokrok alá vagy mellé (így a víz több gondozást igényel). Semmiképpen ne állítsa a medencét légvezetékek alá, valamint földkábelekre se. A szereléshez a következő szerszámokat és anyagokat javasoljuk (nincsenek a készletben) 8 és 10 mm-es villáskulcs Vízszintező, alumínium léc Sima és kersztcsavarhúzó Ruhaszárító csipeszek Fémfűrész Lapát, gereblye, ragasztószalag Zsinór Szitált homok (estrich-homok) 1 cölöp, henger a tömörítéshez A medencéhez használható filc, mészpor Felállítási hely Gáz Telefon Áram É K D Ny Aufstellungsort Gas Telefon Strom N O S W 3

4 A felállítási hely előkészítése Azt szeretnénk, hogy a fürdőmedencéje hosszú éveken át sok örömet okozzon, ezért feltétlenül szükségesnek tartjuk, hogy megfelelő jelentőséget tulajdonítson a hely előkészítésének. Minél jobb és szilárdabb helyet készít elő, annál hosszabb ideig élvezheti a fürdőmedence által nyújtott örömöket. Ezért ezt megfelelő gondossággal végezze. Rendkívül fontos, hogy a medence alapja sima és teherbíró (ne feltöltött talaj) legyen. A legmélyebb szint Ne töltse fel! Erre a szintre egyenlítse ki! A kiegyenlítéshez távolítsa el Tiefster Punkt-Niveau Nicht Auffüllen! Auf Niveau einebnen! Zum einebnen abgraben Ha megsüllyed a medence, akkor elkerülhetetlenül deformálódik és megsérül. Ne legyen fű, kő, gyökér vagy bármiféle éles tárgy a felállítás helyén. A köveket és a gyökereket távolítsa el, mert kárt tehetnek a medence fóliájában. Ha a medencét közvetlenül betonra, aszfaltra vagy hasonló alapra állítja, akkor ezen alapzat és a fólia közé elválasztó rétegként feltétlenül tegyen kereskedelmi forgalomban kapható ásványgyapotot. Semmiképpen ne rakja a fóliát közvetlenül betonra, aszfaltra, kátrányra, kartonlapra, fára vagy fűre, mert ezek biztosan kárt tennének benne. A medence nem alkalmas arra, hogy a földbe besüllyessze, ez esetben megszűnik a garancia. Felállítási hely kijelölése Vegye figyelembe a táblázat szerinti méreteket és jelölje ki a felállítási helyet mészporral vagy festékszórással. 1. Verjen be egy karót a kijelölt hely középpontjába. 2. Egy zsinór és festékszóró vagy egy doboz mészpor használatával húzzon egy kört azzal a sugárral, amely a táblázatban szerepel. 4

5 Medenceméret R R+ átm. 3,5 m 1,75 m 2,0 m R+ a felállításhoz szükséges terület sugarát jelöli 3. A kijelölt területről ezután távolítsa el a humuszt, minden éles tárgyat, a köveket és a gyökereket. Megjegyzés! D megadott sugárral adódik egy kb. 50 cm átmérőjű kiegészítő szabad terület a szabadon álló fürdőmedence számára A felállítás helyének elegyengetése Egy egyenes léccel, vagy még jobb, ha egy mérőléccel (alumínium léc) amelyre egy vízszintezőt helyez, kezdje el a legmélyebb ponttól kezdve elegyengetni a felállítási helyet. A kiemelkedő részeket ássa ki és hordja el. Semmi esetre se a mélyen fekvő részeket töltse fel, mert a medence megsüllyedhet. 5

6 Fontos tudnivaló! Addig egyengesse a területet, amíg teljesen sima nem lesz. Csak a rendesen előkészített felállítási hely a jól működő fürdőmedence előfeltétele. Talajszigetelés alkalmazása Ha a medence alját stiropor- vagy stirodur-lemezekkel kell szigetelni, akkor az egész fürdőmedencét a szigetelésre állítsa. Ehhez egyenletesen terítsen szét egy maximum 3 cm vastagságú zúzottkő réteget, és tömörítse jól össze. Ezután rakja a zúzottkő-ágyra a talajszigetelést Járható talajszigetelés Zúzottkő-ágy, max. 3 cm Gyepes föld megemelése Emelés Zúzottkő-ágy Egymástól eltolva lehelyezett talajszigetelés Bodenisolation trittfest Splittbett max. 3 cm Abhub Grasnabe Abhub Splittbett Bodenisolation versetzt verlegt A TALAJSÍNEK ÖSSZESZERELÉSE Állítsa össze az alsó szelvényeket a kör mentén, az utolsó szelvényt kivéve. A szelvényeket egyenként 2 műanyag összekötőelemmel kapcsolja össze. 6

7 A medence acél oldalfalát állítsa függőlegesen egy kartonlemezre a kör közepére. A falat jobbra haladva tekerje le és illessze bele a szelvénybe a kör teljes hosszán. A medence belső oldala A medence külső oldala Beckeninnenseite Beckenaußenseite Zárja be a fal által leírt kört és kösse össze a végeket a csavarokkal, de ne feledje, hogy a csavarfejek belül, az alátétek és az anyák pedig kívül legyenek. Fontos, hogy az utolsó kivételével a két sor minden furatába tegyen egy csavart, különben a medence a feltöltésnél megtörhet. Győződjön meg arról, hogy az összes alsó szelvényt helyesen állította be. Most vágja méretre az utolsó szelvényt egy fémfűrésszel. Ehhez az acél oldalfalat csak egy kicsit kell megemelnie. Itt se felejtse ki a műanyag összekötőelemeket. Fedje le a csavarfejeket egy, a kereskedelemben kapható ragasztócsíkkal, (a fürdőmedence belső oldalán) hogy védje a fóliát a dörzsöléstől, ami a legfőbb oka a fürdőmedence-fólia károsodásának. Ez a szalag szilárdan tapadjon, amihez szükség esetén használjon PVC-ragasztót. Ezután győződjön meg arról, hogy minden éles peremet és a csavart teljesen befedett, mielőtt a következő lépéssel folytatná a munkát. Vizsgálja meg még egyszer, hogy a medence kerek-e. 7

8 A csavarfejek legyenek befedve Die Schraubenköpfe müssen abgedeckt sein Ha nem használ talajszigetelést: Fedje le a talajrészt valamennyi tiszta (köveket és egyéb idegen tárgyakat nem tartalmazó) homokkal kb. 1-2 cm magasan, és tömörítse össze. Körben a medencefalnál készítsen egy háromszög alakú éket (hajlatot), ami azonban ne legyen 6-7 cm-nél magasabb. Ezzel a kis trükkel elkerülheti, hogy a teljes víznyomás a fóliát károsítsa és az a fémfal alá csússzon. Az alábbi ábra szerint még egy műanyag fóliát is rakjon végig a medence aljához, hogy a homok ne folyjon ki. Ragasztószalag Klebeband Műanyagfólia Kunststofffolie Acél köpeny Stahlmantel Hajlat Hoklkehle kb. 7 cm ca. 7 cm 1-2 cm 1-2 cm Talajszigetelés használata esetén: Javaslat: Itt használhatja a tőlünk külön beszerezhető hungarocell ékeket. Ezeket egy erős ragasztóval körben a medencefal mentén ragassza a talajszigetelésre. Választása szerint a hajlatokat elkészítheti homokból is. 8

9 A hajlatok elkészítési módjától függetlenül ekkor a talajszigetelésre és a hajlatra helyezzen medenceszigetelő filcet, mert különben a talajszigetelés kivonja a fóliából a lágyítószert, ami miatt a fólia merevebb lesz és jelentősen csökken az élettartama. A MEDENCEFÓLIA LERAKÁSA A felhasznált fóliát arra fejlesztettük ki, hogy hosszú időn keresztül bírja a hő- és ultraibolya sugárzást. Azért a fólia tulajdonságai bizonyos éghajlati viszonyok között kissé megváltozhatnak. Soha ne lépjen rá cipővel a medencefóliára. Medencéje legfontosabb és legérzékenyebb része a fólia. Dobozának felnyitásához ne használjon kést vagy más éles tárgyat. A fóliát tartsa a többi alkatrésztől elválasztva egy biztonságos helyen, hogy egy szerszám vagy a fém oldalfal ne sértse meg. A fóliát napos időben (legalább 20 ºC-on) rakja le, hogy az megfelelően tudjon illeszkedni a medencéhez. A fólia PVC alapú anyagból, adott értékű hajlékonysági tényezővel készült. 1. Rakja le a fóliát a medence közepére, és hajtogassa ki az oldalfal irányába. A fólia hegesztése a padlón és a falon egyforma távolságra legyen. 2. A fólia felső végét ideiglenesen ruhaszárító csipesszel erősítse a medence pereméhez 3. Ezután töltsön 3-5 cm-es magasságig vizet a medencébe és ráncmentesen egyengesse ki a medence fenekét. Ügyeljen arra, hogy a fenékvarratok egyenletes távolságban legyenek. 4. Miután a medence feneke ráncmentes, egyenletesen feszítse ki a fóliát a medence falán és rögzítse a szállított U-szelvényekkel. ( Poolcoping) Ügyeljen azonban arra, hogy a fólia ne feszüljön túlságosan a medence falára. (kb. 30 cm-es vízmagasságnál lehetőség van arra, hogy a fóliát kissé utánfeszítse). Helyes Richtig Hibás Falsch Acélfal Stahlwand Fólia Folie Hajlat Hohlkehle Varrat Naht Medencefólia Schwimmbadfolie Csipeszek Klammern 3-5 cm-es vízszint 3-5cm Wasserstand 9

10 A KORLÁTOK FELSZERELÉSE 1. Nyomja most a korlátprofilokat az U-szelvényre. 2. Miután bezárta a kört, vágja méretre az utolsó szelvényt egy fémfűrésszel. Legjobb, ha félig feltölti a medencét. A víz súlya miatt kitágul a medence. (jelképes ábrázolás) Lefölöző szűrő szerelése FONTOS: A kezében tartott, üzemeltetési útmutatót tartalmazó kézikönyv fontos információkat nyújt a telepítés és az üzembe helyezés során alkalmazandó biztonsági intézkedésekről. Ezért elengedhetetlen, hogy a telepítő és a felhasználó a szerelés és az üzembe helyezés megkezdése előtt gondosan olvassa át az útmutatásokat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet, ha egy későbbi időpontban a szűrőberendezéssel kapcsolatos információkhoz szeretne jutni. A szűrő legjobb teljesítményének kihasználása érdekében javasoljuk a következőket: 1. A CSOMAG TARTALMÁNAK FELÜLVIZSGÁLATA: A csomagban a következő tartozékokat találja. 1. Lefölözőszűrő-test 2. Tartó a medencéhez 3. Kapocs a tartóhoz 4. Motor és transzformátor. 2. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK: 10

11 Ez a lefölöző szűrő édesvízzel működtetett medencékhez használható. Egy I. osztályú elektromos készülék IPX8 védelmi fokozattal (ellenáll a por, szilárd anyagok és nedvesség behatolásának). SZŰRŐBERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA A transzformátort egy 230 V 50 Hz-es váltófeszültségű áramforráshoz csatlakoztassa. A szivattyú legyen biztosítva egy < = ma-es hibaáram védőkapcsolóval. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal a szerelésért, telepítésért vagy üzembe helyezésért, ha az elektromos alkatrészek kezelése vagy beszerelése nem a saját üzemében történt. 3. TELEPÍTÉS: A berendezés telepítése nagyon egyszerű, ezért EGY FELNŐTT SZEMÉLY kb. FÉLÓRA alatt el tudja végezni. Eközben pontosan tartsa be a kézikönyv útmutatásait. A lefölöző szűrőt a széliránnyal szemben állítsa fel, így a víz felületén lévő szennyezések könnyebben jutnak a szűrőhöz. A transzformátor legyen legalább 3,5 m távolságra a medence peremétől. TARTÓSZERKEZET FELHELYEZÉSE A tartókart tolja a szűrő kapcsainak felvevőszerkezetébe A szűrőkészletet és a tartószerkezet készletet rögzítse a medence peremére. Az anyákat a tartószerkezet zárókapcsának nyílásába vezesse be. A két csavart a medence belsejétől helyezze be és húzza meg. A szűrőberendezést egyenesen igazítsa be. 4. SZERELÉS: LEFÖLÖZŐ SZŰRŐ illesztése és RÖGZÍTÉSE Nyissa ki a tartó gyorszárát és a szűrőt annyira csúsztassa lefele, hogy az úszó a víztükörrel egy síkban legyen. Ügyeljen arra, hogy az úszó a legnagyobb magasságának felénél legyen. Zárja vissza a tartó gyorszárát. SZŰRÉSI FOLYAMAT A lefölöző szűrő kivitelezése olyan, hogy beszívja és visszatartja a fürdőmedencében úszó szennyezéseket. Az első szűrés alkalmával addig járassa a szűrőt, amíg a medence vize ki nem tisztul. A szűrőberendezést naponta kb. kétszer négy órára kapcsolja be, ezzel a medence vízmennyiségét kétszer forgatja meg. A szűrőpatron a lefölöző szűrő belsejében van és egy finom szövetből áll, amely a szennyezéseket visszatartja. A víz szennyezettségének, a szűrő működési idejének és a medence vízmennyiségének függvényében kell a szűrőpatront több vagy kevesebb alkalommal tisztítani. Ha azt látja, hogy a medencébe visszaáramló víz mennyisége csökken, tisztítsa meg a szűrőpatront. A szűrő szükséges futási idejét a fürdőmedence vizének térfogata (m³) és a szűrőberendezés átfolyási sebessége (m³/óra) aránya határozza meg. Két működési szakasz között a motor legalább 2 órát álljon. Fürdőmedence térfogata m³ egységben = a szűrő futási ideje órában Szűrő átfolyási sebessége m³/óra egységben A szűrőberendezés első üzembe helyezésekor tartsa be a megadott időtartamokat (lásd fenn). Minél magasabb a víz hőmérséklete, annál hosszabb ideig kell szűrni. 11

12 VEGYSZEREKET SOHA NEM SZABAD A LEFÖLÖZŐ SZŰRŐBE TENNI: EZ RONCSOLHATJA A SZŰRŐ ANYAGÁT ÉS NEGATÍVAN BEFOLYÁSOLJA A HATÉKONYSÁGÁT. NE HASZNÁLJON PELYHESÍTŐSZEREKET. SZŰRŐPATRON TISZTÍTÁSA A szűrőberendezést válassza le az elektromos hálózatról és vegye ki a fürdőmedencéből. Húzza meg szorosan az úszót, hogy kivegye a szűrő házából és vegye ki a szűrőpatront. Tisztítsa meg a patront egy kerti tömlővel, alacsony víznyomással. Mielőtt a patront visszahelyezné, a kerti tömlővel tisztítsa meg a ház belsejét és a patron tartószerkezetét. Tisztítás után helyezze vissza a patront. Rögzítse az úszót a szűrőn. Több mosási ciklus után a szűrőt esetleg le kell cserélni. Érdeklődjön az áruház szaktanácsadójánál. 6. ELEKTROMOS ALKATRÉSZEK Az elektromos biztonság garantálása érdekében a szűrőszivattyú védett a víz behatolása ellen. Ha a kábel vagy egy alkatrész megsérül, cserélje le az egész szűrőszivattyút. Soha ne módosítsa a szűrőszivattyú alkatrészeit, mert akkor a berendezés biztonsága már nem garantálható. SZŰRŐSZIVATTYÚ KISZERELÉSE Ha az elektromos szűrőszivattyú vagy egy alkatrésze megsérül, a következőképpen járjon el: Válassza le a szűrőberendezést az elektromos hálózatról. Szerelje le a szűrőberendezést a fürdőmedencéről. Szerelje ki a szűrőszivattyú motorját. TÉL - KARBANTARTÁS, AMIKOR NEM HASZNÁLJA A BERENDEZÉST A berendezés jó állapotát azzal garantálhatja, ha télen fagymentes helyen tárolja. Szerelje le a berendezést a fürdőmedencéről akkor is, ha hosszabb ideig nem használja. Leszerelés után tisztítsa ki és szárítsa meg a szűrőt. A tél elmúltával a berendezést úgy szerelje vissza a fürdőmedencére, mint az új telepítéskor. 8. Biztonsági rendelkezések: A transzformátor és a medence között tartson legalább 3,5 méteres távolságot. Az elektromos telepítést egy engedélyezett villanyszerelő szakemberrel készíttesse el. A szűrőberendezés ne működjön, miközben a fürdőmedence használatban van. A szűrőberendezést soha ne helyezze üzembe víz nélkül. Soha ne érintse meg a működő szűrőberendezést vizes kézzel. Ha a szűrőberendezésen dolgozik, mindig szakítsa meg az áramszolgáltatást. Mielőtt a szűrőszivattyún dolgozna, győződjön meg arról, hogy a talaj száraz. Soha ne tegye a szűrőberendezést nedves helyre, mivel ott elektromos áramütés érheti. Gyerekek vagy felnőttek ne üljenek a szűrőberendezésre és ne támaszkodjanak rá. Ne használja a szűrőberendezést megszakítás nélkül négy óránál hosszabb ideig. Ha a szűrőberendezés hajlékony elektromos kábele megsérül, cserélje le. Ha kérdései vannak, forduljon az áruház szaktanácsadójához. PROBLÉMA MEGOLDÁSOK LÖL A lefölöző szűrőbe kevés víz tud befolyni. A szűrőpatron szennyezett. Tisztítsa meg. A szűrő nem szűr, de visszafolyatja a vizet a medencébe. Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e fel a szűrőpatron fedelét A lefölöző szűrő nem mozgatja a vizet. Ellenőrizze az elektromos hálózati csatlakozást. A lefölöző szűrőből szennyezett víz folyik vissza a Ellenőrizze a szűrőpatron állapotát és azt, hogy 12

13 medencébe. megfelelően van-e behelyezve 9. KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓK Elektromos és elektronikus készülékek kezelése elhasználódásuk után (csak az EK országaiban alkalmazható). Termékeink olyan, jó minőségű anyagokból és alkatrészekből állnak, amelyek környezetbarát tulajdonságúak és újrafelhasználhatók vagy újrafeldolgozhatók. Ez a jelzés, amelyet a készüléken vagy a csomagolásán talál, azt jelzi, hogy ez a készülék nem kezelhető úgy, mint a normális háztartási hulladékok. Adja át annak a technikusnak, aki az új készüléket szereli vagy adja le egy elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozását végző helyen. Ennek a készüléknek az újrafeldolgozása nem jár önnek semmiféle költséggel és azáltal, hogy elkülönítette az egyéb hulladékoktól hozzájárul ahhoz, hogy védje a környezetét és embertársai egészségét, minthogy elkerüli a szakszerűtlen selejtezést. 13

14 Bemászólétra összeszerelése 1. Erősítse össze a létrafokokat és a rudazatot a medencével együtt szállított csavarok segítségével 2.Kösse össze a létra elemeket az összekötő ívvel. 3. Helyezze a fedősapkákat a létra rudazatra 14

15 BEÁRAMLÓ FÚVÓKA ÉS A LEFÖLÖZŐ SZERELÉSE (nem része a készletnek) Tartsa be a lefölöző leírásában lévő utasításokat is. Folytassa a medence feltöltését. Töltse fel a medencét, míg a vízszint a befolyónyílás alatti 5 cm-es magasságot el nem éri. Tapogassa ki a medence falában lévő kört és vágjon egy éles késsel egy kereszt alakú vágást úgy, hogy az ne nyúljon túl a nyíláson! A medence belseje felől egy tömítéssel dugja át a befolyófúvókát. A külső oldalon a fólia létrejövő háromszögeit vágja le tisztán és pontosan a fúvóka mentén. Ezután helyezze rá a befolyófúvóka külső oldalára a második tömítést, és tekerje rá a műanyag anyát. Szabályosan húzza meg a befolyófúvókát (vigyázzon, ne húzza meg túlságosan). Tömítések Acél köpeny Medencefólia Dichtungen Stahlmantel Schwimmbadfolie Megjegyzés Ha a befolyófúvóka egy laza szivattyúcsatlakozó elemmel rendelkezik, akkor a menetet teflonszalaggal tömítse! Miután a befolyófúvókát szabályosan felszerelte, töltse fel a medencéjét addig, hogy a vízszint a lefölözőnyílás alatt 5 cm-re legyen. Először dugja be a billenőlemezt a lefölöző házába. A lefölöző kivitelétől függően ez egyenként 2 tömítést vagy 1 éltömítést tartalmaz. A 2 tömítés felszerelése: A tömítés rögzítéséhez dugjon át a lefölözőperem bal és jobb oldalának tetején egy-egy csavart. Az acél oldalfalon lévő fólián tapogassa ki mindkét nyílást és a hozzá tartozó furatokat, és szúrja át ezeket egy hegyes tárggyal. Dugja át a két csavart a medence belseje felől a lefölöző peremén, a tömítésen és az oldalfalon, és kívülről helyezze rá a két csavarra a második tömítést is. Ekkor rögzítse a medencefal külsején a két csavarra a lefölözőházat. Ezután a többi furatnál is szúrja át a fóliát, dugja át az egyes csavarokat és csavarozza össze a lefölözőházzal. Ügyeljen arra, hogy a lefölöző tömítései körben ugyanúgy álljanak. Átlós irányban és egyenletesen húzza meg a csavarokat, hogy a tömítés biztosan szigeteljen. A 15

16 csavarokat csak kézzel tekerje be, nehogy túlhúzza őket (ne használjon akkus csavarhúzót). Ezután vágja le a lefölözőperemen belül lévő fóliarészeket egy éles késsel. A fólia kivágása után húzza meg még egyszer a lefölöző csavarjait. Az éltömítés felszerelése: Szerelje fel az éltömítést a lefölöző kivágásába. Ügyeljen a peremfuratokra! Rögzítse most a lefölözőperemet a lefölözőedénnyel. Folytassa az eljárást a fenti leírás szerint. Megjegyzés Ha a lefölöző egy laza szivattyúcsatlakozó elemmel rendelkezik, akkor a menetet teflonszalaggal tömítse! Lefölözőperem Tömítések Belső fólia Acél köpeny Skimmerflansch Dichtungen Innenfolie Stahlmantel Patronos- és homokszűrő berendezések általános leírása Fontos tudnivaló! A szerelés kezdete előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót. A szűrővel, a víz gondozásával, teleléssel és a tartozékokkal kapcsolatos további útmutatásokat és tanácsokat a szaküzletben kérhet. A műszaki továbbfejlesztés keretein belül fenntartjuk a termék javítását szolgáló módosítások jogait. Telepítési és szerelési útmutató Egy egyszerűen kezelhető műszaki berendezést vásárolt, mégis be kell tartania bizonyos intézkedéseket. Kérjük ezért, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatásokat! A szűrőberendezés működtetéséhez szüksége lesz egy lefölözőre (vízfelszínelszívó - szkimmer). ami lehet (az oldalfalba) beépített vagy belógó (az acél oldalfalra rögzített) lefölöző. Pótalkatrész rendelésénél ugyancsak forduljon a medenceszaküzlethez. Adja meg a szűrő vásárlási dátumát és típusát, hogy problémamentesen tudjuk szállítani a pótalkatrészeket. Fontos tudnivaló! Mindig ügyeljen arra, hogy a szűrőberendezés körüli terület száraz legyen, mielőtt a szűrőszivattyú elektromos alkatrészeihez hozzáérne. Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, az veszélyes áramütéshez vezethet! Mindig szakítsa meg a szivattyú áramellátását (húzza ki a hálózati csatlakozóját), mielőtt munkát végezne a szivattyún. 16

17 Figyelem! Elektromos szerelés biztonsági utasításai 1. Az elektromos csatlakoztatást egy engedélyezett villanyszerelő szakemberrel végeztesse.a vezetékeket 30 ma-es hibaáram-védőkapcsolóval (FI kapcsoló) biztosítsa. Ezen kívül ügyeljen arra, hogy a VDE (Verband Der Elektrotechnik - Elektrotechnikai Egyesület) rendelkezései alapján előírásszerűen alakítsa ki a csatlakozókat. A szakszerűtlen telepítés, üzembe helyezés és a nem előírás szerint végzett elektromos szerelések következményeiért nem vállalunk felelősséget. 2. A csatlakozásra készen álló kábelt nem szabad a földbe beásni. 3. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne sérüljön meg. (fűnyíró, motoros kasza stb. miatt). A sérült csatlakozókábelt AZONNAL cserélje le. 4. Gyermekek felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a szűrőberendezés környékén! 5. A medence használata közben a szűrőberendezés nem működhet. A felnőttek felelősek a gyermekekért! Garancia: Szakszerű felhasználás esetén 1 év garanciát adunk és egy további év szavatosságot az EU irányelveknek megfelelően. Ez a garancia arra korlátozódik, hogy a kereskedő kicseréli a hibásnak elfogadott alkatrészeket. FONTOS! A garancia időtartama alatt feltétlenül őrizze meg a kereskedő által lepecsételt és dátummal ellátott vásárlási bizonylatot. Megköszönjük önnek a vásárlást és sok örömet kívánunk a fürdőmedence használatakor. Ez a fürdőmedence garantáltan kitűnő minőségű és megbízhatóságú és reméljük, hogy megfelel minden várakozásának. Szervizközpont: Pool Friends GmbH Logistikcenter 1 A 8770 Madstein Tel: +43 (3843) Fax: +43 (3843) E- mail: 17

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Mire van szükség? Kés Mini fûrész Mérôszalag TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK. www.praktiker.hu

Mire van szükség? Kés Mini fûrész Mérôszalag TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK. www.praktiker.hu Mire van szükség? Kés Mini fûrész Mérôszalag TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK www.praktiker.hu Tipp_fuzet_insulation_2_insulation_2 2010.10.06. 11:57 Page 1 TIPPEK ÉS

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Crossvac központi porszívó használati útmutató Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:

Részletesebben

Összeszerelési útmutató. Magas gyerekágy 120 / 160 szintig

Összeszerelési útmutató. Magas gyerekágy 120 / 160 szintig Összeszerelési útmutató Magas gyerekágy 120 / 160 szintig 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel összeszerelésük. Kérjük

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

A90L mennyezeti ventilátor lámpa A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Bicikligarázs kerékpártároló

Bicikligarázs kerékpártároló Bicikligarázs kerékpártároló Védelem az eső és az időjárás viszontagságai ellen. Bicikligarázs kerékpártároló Nehézséget okoz, hogy kerékpárját levigye a pincébe? Ez a saját kezűleg összeállítható kerékpártároló

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt.

Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Cikkszám: 091096 Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Húzza ki a kulcsot az indítóból Telepítés előtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500

G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500 KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ G-OLD-f-i 80, 150, 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-AL 200, 300, 400, 500, 650, 1000 G-OLD-s-sa 150, 200, 300, 400, 500 G-OLD-sdk 300, 400, 500 G-OLD Infrapanel 2890 Tata,

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Minitrix NoHAB digitális átalakítása

Minitrix NoHAB digitális átalakítása Minitrix NoHAB digitális átalakítása Fura egy szerzet a Minitrix egyik modellje, a MÁV M61 dízelmozdony (12270). Azt írja a használati utasítása, hogy a 66838 dekoder beépítésére előkészített. Nos, hely

Részletesebben

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L

Részletesebben

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést!

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést! automata medencetisztító berendezésekkel kapcsolatos tanácsok minden medencében lévı berendezésünk esetében IL tipus a medencében RNU típus a medence hátsó falának aljába süllyesztett fülkében RNO típus

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Speciális szűrő keringető szivattyúval felállítható kerti úszómedencék számára 8 m 3 -ig A fölöző 4 -os mosható szivacs szűrőbetétet tartalmaz. A szivacsbetétek

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

Mire van szükség? Védôkesztyû TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK. www.praktiker.hu

Mire van szükség? Védôkesztyû TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK. www.praktiker.hu Mire van szükség? Habszóró Tömítôpisztoly Kés Védôkesztyû TAKARÉKOSKODJUNK A FÛTÉSSEL SPÓROLJUNK A PÉNZZEL TIPPEK ÉS ÖTLETEK www.praktiker.hu TIPPEK ÉS ÖTLETEK Tömítés Lyukak és repedések tömítése Hézagok

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési

Részletesebben

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják.

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják. GARDENA tószűrő / tószűrő UVC fénnyel Vevőtájékoztató Cikkszám: 7904 / 7905(UVC) Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) Összeszerelési útmutató Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Összeszerelési útmutató. Galériaágy 120 / 160 szintig

Összeszerelési útmutató. Galériaágy 120 / 160 szintig Összeszerelési útmutató Galériaágy 120 / 160 szintig 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel összeszerelésük. Kérjük

Részletesebben

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION MONTAŻ SOLARNYCH KOLEKTORÓW PŁASKICH NA DACHU KRYTYM DACHÓWKĄ HOLENDERSKĄ MONTÁŽ PLOCHÝCH SOLÁRNÍCH KOLEKTORŮ NA STŘEŠE S VLNOVKOVOU KRYTINOU SZOLÁR

Részletesebben