Szentmihályi Szabó Péter: Trianon sebei

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szentmihályi Szabó Péter: Trianon sebei"

Átírás

1 2011. JÚNIUS június 29. évfolyam 5. szám 1 June 2011 Volume 29, JUNE Issue A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Vezetőségi rovat 2 Közgyűlés és választás 3 Főkonzul látogatásáról 4 Seattle-Pécs Testvérváros 5 Suli Sarok 6 Anyák napja képekben 7 Konzuli hírek 8-9 Néptánc hírek 10 Irodalmi előadás 10 Dűvő koncert és táncház 11 Szt. István napi piknik 12 Májusi kirándulás 13 Portré 14 Tallózó 16 Júniusi népszokások 18 Hirdetések 19 Közelgő események 20 Contents Board s Column 2 Annual Meeting and Elections 3 Consul General s Visit 4 Seattle-Pécs Sister City News 5 School Corner 6 Mother s Day in Pictures 7 Consul s Corner 8-9 Folk Dance News 10 Literary Program 10 Dűvő Concert & Táncház 11 St. Steven s Day Picnic 12 May Hike 13 Portrait 15 Hungarian Press Review 17 Advertisements 19 Upcoming events 20 Szentmihályi Szabó Péter: Trianon sebei Mint gazda, kit ősi házából kivetettek, s megjelennek a rablók, fosztogatók, gyorsan leverik a címert s a keresztet, s a magyarnak bottal osztanak útravalót, szomorú szemmel néz vissza a gazda, letérdel, megcsókolja ősei földjét, aztán csak porát szívja, sarát dagasztja, néhány régi írás, fakult kép az örökség. Trianon sebeit az idő bekötözte, de a vér átüt még mindig a sebeken. Régi gazdaként lépek a magyar földre, és szent szavait sohasem feledem. Trianon sebeit az idő bekötözte, de a vér átüt még mindig a sebeken. Idegenek özönlöttek be a földre, ki fegyverrel érkezett, ki fegyvertelen. Aki fegyverrel jött, azt fogta a fegyver, aki fegyvertelenül, azt befogadtuk, fedéllel, földdel, szeretettel, nem néztük, ki volt az anyjuk, az apjuk. Feledd el, jó magyar, jobb, ha feleded hófödte hegyeid, kincses városaid - még a fejfákról is letörölték a neved, templomaidban más nyelven szólal a hit. Ha őseink is elszaladtak volna, valahányszor nehéz idők jöttek, ma üres lenne ez az ország. - Wass Albert

2 2011. JÚNIUS 2 JUNE 2011 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Seattle, WA Tel: info@hungarianamerican.org A szerkesztő bizottság tagjai/ Editorial Committee members: Zsuzsa Stanfield, Blanka Kopacz, László Mayer Layout: Blanka Kopacz Translators: Hajni Balázs, András Lénárd English proofreaders: Connie Connaly, Timiah Bezovics Hungarian proofreaders: László Szeleczki, Anna Nemesszeghy, Ágnes Martó Tel: A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: July 15, 2011 Vezetőségi rovat Bokor Balázs Los Angeles-i Főkonzul április végi seattle-i látogatása során találkozott a helyi magyarokkal, beszámolt a jelenlegi magyarországi helyzetről, ismertette az új alkotmány részleteit, és bemutatta új könyvét, amiből egy példányt a könyvtárunknak is ajándékozott. Bokor Balázs bejelentette Szablya Ilona tiszteletbeli főkonzullá való kinevezését. A kinevezéshez szeretettel gratulálunk és további jó munkát kívánunk! Idén a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesület nyerte a Testvérvárosok Szövetsége által meghirdetett versenyt legjobb egyéni program kategóriában. Ezzel a díjjal fejezték ki elismerésüket a SPSCA-nak nagylelkű adományukért, amit Pécs városának nyújtottak az Európa Kulturális Fővárosa cím elnyeréséért. Gratulálunk a díjhoz! Az EU magyar elnöksége megbízásából Szabó Gábor, nagykövetségi gazdaságikereskedelmi tanácsadó szervezte meg az EU kereskedelmi tanácsadók május végi éves találkozóját és színhelyéül Seattle-t választotta. A találkozó célja az volt, hogy minél több nagy vállalatnál (mint pl. a Boeing, Microsoft, Paccar, Starbucks stb.) látogatást tegyen a 15 fős EU küldöttség. A Columbia Tower-ban egy kis zártkörű fogadás koronázta a képviselők hivatalos látogatását. Szabó Gáborral a magyar közösség vezetői és képviselői is találkoztak egy családias ebéd keretében. Nemesszeghy Anna diplomás tanítónő vezetésével kiscsoportos foglalkozást indítunk szeptembertől azoknak a kisiskolásoknak, akik szeretnének megtanulni magyarul írni és olvasni. További információ az iskola oldalán. A California Pizza Kitchen adománygyűjtő rendezvény ismét eredményes volt, $460-t kaptunk a bellevue-i étteremtől. Köszönet mindenkinek a részvételért és Szilágyi Nellynek az adománygyűjtő rendezvény megszervezéséért. A folyamatosan emelkedő üzemelési költségek miatt bérleti díjak, raktár, postázás, biztosítás stb. az új költségvetési évben, július 1-től $5-ral emelkednek a tagsági díjak. A Hírek következő száma augusztusban jelenik meg. Kérjük látogassák rendszeresen a szövetség honlapját naprakész információért! Kellemes nyarat és jó pihenést kívánok! Stanfield Zsuzsa, Elnök Board s Column Ambassador Balázs Bokor, Consul General of Hungary in Los Angeles paid a visit to Seattle at the end of April and met with local Hungarians. He talked about current Hungarian affairs, the new constitution, and he promoted his new book. He donated a copy to our library. Balázs Bokor announced Helen Szablya s promotion to the rank of Honorary Consul General. Congratulations to Helen! The Seattle-Pécs Sister City Association won this year's Sister Cities Association's contest for best single program for SPSCA was honored with this award for their tribute and generous gifts to Pécs which was declared the culture capital of Europe for Congratulations to SPSCA for the project and the award! Gábor Szabó, Counselor for Economic Affairs at the Hungarian Embassy, was in charge of organizing the annual meeting for EU representatives at the end of May. He chose Seattle for the venue. The purpose of this meeting for the 15-member EU delegation was to visit as many big corporations such as Boeing, Microsoft, Paccar, and Starbucks, as possible. A small private reception at the Columbia Tower in Seattle concluded their official visit. Gábor Szabó also met with some of the leaders and representatives of the local Hungarian community at a casual lunch. We are starting a new class for elementary aged kids under the leadership of Anna Nemesszeghy professional teacher. The class will focus on teaching reading and writing. Additional information on this class is on the School s page. Our fundraiser at the California Pizza Kitchen was again a big success. We received a check for $460 from the Bellevue restaurant. Thanks to all who participated and special thanks to Nelly Szilágyi for organizing this event. Due to the continuous rise of our operating expenses (rental fees, storage, postage, insurance, etc.) all membership levels will increase by $5 starting in the new fiscal year, which begins on July 1, The next issue of Hírek will be published in August. Please visit the association s website regularly for up-todate information! Have a great summer! Zsuzsa Stanfield, President

3 2011. JÚNIUS 3 JUNE 2011 Meghívó Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség vacsorával egybekötött éves közgyűlésére és választására június 4-én, szombaton 5.30-kor Belépőjegy: Helyfoglalás: Menüválaszték: Gyerekfelügyelet: Program: A szövetség tagjainak a 2011/2012-es évre megújított tagságival $10. Nem tagoknak $20/fő. A tagsági megújítható a helyszínen a vacsora előtt is. Homoródi Orsolya a menüválasztékkal. Főétel: Marhapörkölt, rakott krumpli vagy székelykáposzta Desszert: dióstekercs, almáspite vagy habos sütemény Szülők bevonásával. Minden gyerekkel érkező családot érkezéskor beosztunk félórás gyerekfelügyeletre. Közgyűlés, választás, vacsora, csendes árverés Invitation You and your family are cordially invited to the Annual Meeting and Election Dinner of the Hungarian American Association of Washington on Saturday, June 4, 2011 at 5:30 PM Tickets: Reservation: Planned menu: $10 for Association s members with a renewed membership for 2011/2012. $20 for non-members. Memberships can be renewed before the dinner on the spot. call Orsolya Homoródi at with your menu selection. Reservation is required. Space is limited. Main dish: Beef stew, Potato casserole, or Hungarian Cabbage Dish Dessert: Walnut roulade, Hungarian apple pie, or puff pastry NEW location! Babysitting: Program: with parents. If you are coming with children, you will be scheduled for a half an hour of babysitting on arrival. Meeting, Election, Dinner, Silent Auction Mercer Island Presbyterian Church, th Ave. SE, Mercer Island, WA

4 2011. JÚNIUS 4 JUNE 2011 Főkonzul látogatásáról Az április 30-i Örök Fiatalok összejövetele több volt a szokásos havi találkozónknál. Rendkívüli vendégünk volt Bokor Balázs, Los Angeles-i főkonzul, aki friss képet adott a magyarországi helyzetről és az új Alkotmányról, valamint beszámolt az állampolgárság könnyített megszerzését illető új szabályzatról. Egyénenként is foglalkozott az érdeklődőkkel. Bokor Balázs nagykövetünk előléptetést jelentett be: Szablya Ilona tiszteletbeli konzulunkat tiszteletbeli főkonzulnak nevezték ki. Nagy tapsot kapott Szablya Ilona megtiszteltetéséért, de sajnos evvel a kinevezéssel nem lett nagyobb a hatásköre. A Főkonzul úr azután kitüntetést adott át három személynek: Domonkos Istvánnak, Klar Ilonának és Kramár Máriának, akik az 1956-os forradalomban jelentős szerepet töltöttek be. Domonkos István együtt harcolt Budán Szabó Jánossal a Széna téren és a Vérmezőn, majd üzenetközvetítő volt. Harmadmagával katonai adókészülékkel és rádióval adtak jelentéseket Nyugat-Európa hírközpontjainak. A forradalom bukása után István elhagyta Magyarországot. Klár Ilona a Magyar Dokumentációs és Filmgyárban dolgozott, így módjában volt megörökíteni az 1956-os forradalom eseményeit és az összefogást, mely ezt az időszakot jellemezte. Ezeket alkalmazta Csák János kollégája filmje készítésekor. Kramár Mária a forradalom kitörésekor szintén csatlakozott a felkelőkhöz és segített mindenütt, ahol szükség volt rá. A mentőkkel dolgozott, és Maléter Pálnak is szállítottak felszereléseket a Killián laktanyába. Amikor már nem volt remény a győzelemre, Mária elmenekült Magyarországról. Az angol hírszerző osztálynak azonban még szüksége volt jelentéseire, ezért visszament egy időre Magyarországra, majd Jugoszlávián keresztül ismét kiszökött. Köszönet nekik a forradalomban teljesített részvételükért. A jelenlevők számára felelevenedtek az 56-os emlék, és biztos, hogy azok mindannyiunk emlékezetében mélyen megmaradnak. A Főkonzul úrnak köszönjük, hogy eljött közénk Los Angeles-ből. Reméljük, máskor is ellátogat hozzánk. Bokor Balázs Főkonzul új könyvet írt Távolban magyar címmel, melyet a Konzulátustól lehet megkapni. A könyv ötvenhat, az Egyesült Államok nyugati partján élő amerikai magyarral készült interjút tartalmaz. Írta/By: Lucy Fueresz Consul General s Visit The Association s Forever Young group typically meets every month. The gathering on April 30 was unique because of our distinguished guest: Ambassador Balázs Bokor, Consul General of the Republic of Hungary in Los Angeles. He talked about the new Constitution of Hungary and informed us about obtaining the simplified citizenship. He also discussed the latter with interested individuals. Ambassador Balázs Bokor announced Honorary Consul Ilona Szablya s promotion: she was appointed Honorary Consul General. For this honor, Ilona Szablya received a great round of applause; however, the authority of her office was not increased. Before closing the meeting, the Ambassador gave an award to three members, István Domonkos, Ilona Klár and Mária Kramár, who played important roles during the 1956 Revolution. István Domonkos was a courier and fought on Széna tér and Vérmező together with János Szabó. István and two other individuals gave information via radio and military transmitters to Western Europe s news centers. After the crushed revolution, he left the country. Ilona Klár was working at the Hungarian Film Studio. She had the opportunity to document the happenings of the Revolution of 1956 as well as the spirit of unity characterizing that time. János Csák used these clips in his film. Mária Kramár joined the uprising when the Revolution started in 1956 and helped wherever she was needed. She worked with ambulance attendants to transport the wounded and to deliver supplies to Killián Barracks. When the last hope for victory had died, Mária escaped from Hungary. However, the English News Center was in need of her continuing reports, and she returned to Hungary for a while. Later she again fled the country through Yugoslavia. We owe all three of them gratitude for their participation in the Revolution. In hearing their stories, all of us present recalled our own memories of the Revolution. These certainly will stay with us forever. A special thank you to the friendly Ambassador Balázs Bokor, who came to us from Los Angeles. We hope that he will visit us again many times in the future. The Ambassador has authored a new book in which he interviewed fifty-six distinguished Hungarians who live in his consular territory, which is all of the U.S.A. west of the Mississippi. The book is available from the Consulate.

5 2011. JÚNIUS 5 JUNE 2011 Seattle-Pécs Testvérváros Seattle-Pécs Sister City Írta/By: Clarissa Szabados-Mish Az idei, Testvérvárosok Szövetsége által kihírdetett versenyt a legjobb egyéni program kategóriában a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesület nyerte. Ezzel az elismeréssel honorálták az Egyesületet, amiért nagylelkű adományt nyújtott Pécs városának abból az alkalomból, hogy 2010-ben Pécs nyerte el az Európa Kulturális Fővárosa címet. Ez egy igazi csapatmunka eredménye volt: művészstúdiók látogatása, a két ajándék kiválasztása, pénzgyűjtő rendezvények szervezése és a művészeti alkotások szállításának biztonságos kivitelezése. Mindezek hozzájárultak a pécsi barátainkkal és kollégáinkkal együttműködve megszervezett leleplezési ünnepség sikeréhez. Kramár Mária külön elismerést érdemel vezetői munkájáért és kitartásáért. Az Egyesület - erőfeszítései elismeréseként egy szép plakettet és 500 dolláros jutalmat kapott. Gratulálunk a Seattle-Pécs Testvérvárosi Egyesületnek! The Seattle Pécs Sister City Association won this year's Sister Cities Association contest for best single program for This award honored our tribute and gifts to Pecs for being declared the culture capital of Europe for This was really a community effort: making trips to the artist's studios, deciding to give two gifts, raising the money with special fund-raisers, meeting the challenges of the delivery of the artwork, and working with our Pecs friends and colleagues to ensure a successful unveiling ceremony. Mária Kramár especially deserves to be acknowledged for her leadership, perseverance and hard work. Our project was acknowledged and rewarded with a lovely plaque and a $500 check to SPSCA. Congratulations to the SeattlePécs Sister City Association! Fordította: Nemesszeghy Anna For additional information on the Seattle-Pécs Sister City Association and its programs, contact Clarissa Szabados-Mish at (206) (szabmish@aol.com) or Mária Kramár at (206) (kramarz@charter.net). Istentisztelet magyarul Ti Ti Tábor Hungarian Music and Dance Camp August 7-14, 2011 All Saints Center, Raft Island, WA, USA additional info: Düvő Hungarian Worship Service június 26-án, vasárnap du kor a Magnolia Presbyterian templomban, a Dravus és a 28th Ave. W. sarkán. On Sunday, June 26th at 2:15 PM at the Magnolia Presbyterian Church. The corner of Dravus and 28th Ave. W. Ha nem is jár templomba, de szeret együtt lenni magyarokkal, felekezettől függetlenül mindenkit szívesen várunk. Istentisztelet után uzsonna lesz a helyszínen. Even if you don t go to church but like to spend time with other Hungarians, all are welcome regardless of denomination. After the service there will be a coffee hour at the church. Additional information: Judit Velcsov seattlereformatus@gmail.com

6 2011. JÚNIUS 6 JUNE 2011 SULISAROK Írta/By: Zsuzsa Kálmán SCHOOL CORNER Ismét egy sikeres évet tudhatunk magunk mögött a Magyar Iskolában. A kis diákok száma tovább nőtt és mint minden évben, ismét bővült az iskola új családokkal. Hálás köszönet a szülők nevében is tanárainknak és persze köszönetet mondhatunk mi is tanárok, hogy a szülők elhozzák gyermekeiket és fontosnak tartják a magyar nyelv átadását a következő generációnak. Az iskola célja a magyar nyelv és kultúra megismertetése, megszerettetése, gyakorlásának biztosítása nemcsak otthon, hanem a hasonló szituációban felnövő gyerekek körében is. Szerintem egyetértünk abban, hogy nagyszerű közösség erre a mi kis iskolánk. A mi lányaink nagyon nagy szeretettel járnak és csak remélni tudom, hogy a gyerekek többsége szívesen jár magyar iskolába. Fontos számunkra a játékosság és a vidámság fenntartása úgy, hogy közben mégiscsak a nyelvet gyakorolják és a magyar kultúrával ismerkednek. Nagyon jó érzés ennek része lenni és ezt biztosítani gyermekeinknek, ilyen távol otthonunktól. Remélem sokan érzünk hasonlóan. Köszönöm még egyszer mindenkinek, a Szövetségnek, a lelkiismeretes tanároknak és a szülőknek a segítségét és támogatását. Mindenkinek kívánok egy kalandokkal teli, meleg, napsütéses nyarat és találkozunk szeptemberben. Pontos dátum az augusztusi Hírekben. Figyelem Kiscsoportos foglalkozás indul szeptembertől azoknak a kisiskolásoknak, akik szeretnének megtanulni magyarul írni és olvasni. Az órákat heti egy alkalommal, diplomával rendelkező tanítónő tartja. Info: Nemesszeghy Anna annanemesszeghy@aim.com Általános Iskola 1. osztály Yet another successful year has come and gone for the Hungarian school. The number of students grew again with many new families. We teachers are humbly grateful that you allow us to teach your children and find it important enough to make the commitment to bring them to school every other Saturday. Our goal is to make a safe and fun place where children can practice Hungarian and learn about our culture with pals who share the same or similar family background. It is very important to us to make school playful and fun yet educational. My own daughters like going to Hungarian school very much, and I can only hope that the other children feel the same. For me personally, being so far away from Hungary, it feels great being part of this and making this happen for our children; I hope many of you share this feeling. Thank you again to everybody: the Association, the teachers and especially the parents for helping to make school happen for so many years now. I wish everybody an adventurous, warm and sunny summer! We'll see you in September; the exact date will be published in the August issue of Hírek. Iskolanaptár / School Calendar Iskolai napok/classes: Every other Saturday 10:00 am -12:00 pm Hely/Location: Mercer Island Congregational Church 4545 Island Crest Way Mercer Island, WA Info: Kálmán Zsuzsa Mindenkit szívesen várunk! All children and parents are welcome! Nyáron szünetel az iskola!! Következő iskolanap szeptemberben!! Kultúrát nem lehet örökölni. Az elődök kultúrája egykettőre elpárolog, ha minden nemzedék újra meg újra meg nem szerzi magának. Kodály Zoltán

7 2011. JÚNIUS 7 JUNE 2011 Anyák napja képekben Mother s Day in Pictures

8 2011. JÚNIUS 8 JUNE 2011 Konzuli hírek Kedves Barátaim! Írta/By: Helen Szablya Dear Friends, Consul s Corner Navracsics Tibor, Magyarország miniszterelnök helyettesének a Wall St. Journal számára írt cikkét az új alkotmányról a következő linkkel lehet elérni: SB html Dióhéjban foglalom össze a főbb mondanivalóit. Hungary has a new Constitution. The Deputy Prime Minister, Tibor Navracsics wrote an article about it in the Wall St. Journal. SB html His article in a nutshell: Magyarország új alkotmányt fogadott el, ezzel megerősítve értékeinket és a lényeges változásokat 1989 óta. Magyarország az utolsó, amelyik megújította alkotmányát azok közül, akik ben lettek szabadok. Eddig azért nem tudták megtenni, mert az alkotmány megváltoztatásához az országgyűlés 2/3-ának a szavazatára van szükség. Eddig még nem tudták soha elérni a 2/3-os többséget. Ez alatt a 20 év alatt állandóan folytak a tárgyalások az alkotmány megújításáról, mely az 1949-es kommunista alkotmány létrejötte óta nem történt meg. Ideje volt lerögzíteni a magyar nép múltjának, jelenének és jövőjének hagyományait és szervezetét. Tehát nem egy elsietett lépésről van szó, mint ahogy azt néhányan mondják. Az egyik fő választási ígéret az új alkotmány megteremtése volt. Rögtön a választás után hozzálátott a kormány és kikérte az ellenzék, valamint több magyar hivatásos társaság véleményét. Sok jó tanács érkezett. Precedens nélküli volt, hogy a népet is megkérdezték, 8 millió kérdőívet küldtek szét és több mint válasz jött be. Egyesek attól féltek, hogy az alkotmány felborítja a fékek és egyensúlyok rendszerét a demokratikus intézményekben. Egészen világos, hogy az alkotmány ragaszkodik a klasszikus hatalommegosztáshoz a törvényhozó, végrehajtó és bírósági hatalom között, hogy a parlamentáris demokrácia és a jogállamiság mellett áll. Megszüntet néhány átfedést, például egy ombudsman lesz 4 helyett. Az alkotmánybíróság a polgárok utolsó menedéke lesz. Nem fog adó és költségvetési ügyekről dönteni, ez kizárólag a választott Országgyűlés hatáskörébe fog tartozni. A kereszténység és a szent korona megemlítése csupán ténykérdés. Rögtön utána az alkotmány megerősíti, hogy minden vallás szabadon gyakorolható Magyarországon és egyenlő joga van. A történelmi vallásokat külön említi: katolikus, kálvinista, lutheránus és izraelita. Leszögezi, egyetértésben más EU országokkal, hogy házasság csak egy férfi és egy nő között állhat fenn. Viszont nem köti a család fogalmát a házassághoz, pl. egyszülös családok, valamint a bejelentett partneri viszonyban élő egyneműek is családnak számítanak. Hungary was the last post-communist country to adopt a new Constitution. It locks in the achievements of the past and the present, as well as laying the foundation for the future. Previously Hungary had revised and updated the legal framework the communists created in Discussions of a new Constitution had been going on since 1989, but there never was the 2/3 majority needed to change the Constitution. So despite the revisions much of the original text remained. The process has not been rushed, as some claim. Debate about it has been ongoing for the last 20 years. A new Constitution was a key pledge in this government's April 2010 election campaign. Soon after the elections, all of Hungary's opposition parties and numerous expert and civil society groups were invited to participate. The majority provided invaluable input. In addition, the government conducted an unprecedented public consultation. Questionnaires were sent to eight million voters. More than one million responses were incorporated into the new Constitution. Some have claimed that the checks and balances of Hungary's democratic institutions are endangered by the text. The Constitution definitely supports the classic separation of powers between Hungary's legislative, executive and judiciary branches. The Constitution upholds parliamentary democracy and the rule of law. Much overlap will be removed. There will be one ombudsman instead of four. The Constitutional Court will become the court of last resort for the citizens. However, tax and financial issues will be decided by the Parliament, instead of the Constitutional Court. Mentioning Christianity and the Holy Crown is not discriminatory: this simply acknowledges Hungary s historical facts, as do many European constitutions. There is no limitation on people s freedom to practice other faiths. In fact, the new Constitution will celebrate and protect the ethnic, cultural and religious diversity of Hungary's citizens. The Constitution fully confirms the Charter of Fundamental Rights of the European Union: human dignity, the Hungarian Consulate in Seattle Helen Szablya, Honorary Consul Tel.: Fax: konzul@hungarianamerican.org For up-to-date consular news visit the Association s website:

9 2011. JÚNIUS 9 JUNE 2011 Konzuli hírek Az élethez való jogot nem változtatta meg az alkotmány, megmarad az embrió életének védelméről szóló 1992-es törvény, vagyis az alkotmánybíróság 20 éves álláspontja mellett. Az alkotmány a családokat, fiatalokat, időseket, mozgássérülteket, fogyatékosakat védi. Szigorúan ragaszkodik az egyenlő jogokhoz és lehetőségekhez mindegyik állampolgár számára. Bármilyen nemzetiségű, vagy etnikai származású valaki, a magyar politikai közösséghez tartozik. Használhatja saját nyelvét, kultúráját, az alkotmány oktatást biztosít nekik a saját nyelvükön. Választhatnak és megválaszthatók a nemzeti választásokban. Az alkotmány kijelenti, hogy Magyarország felelősséget vállal minden magyarért, bárhol is éljen. Hogy miként szavazhatnak, az nem az alkotmány keretében, hanem az Országgyűlésben lesz elhatározva a Választási Törvény keretein belül. Az EU szokásoknak megfelelően szeretnék, ha minden magyar állampolgár szavazhatna, bárhol is él. Végül a közpénzekre vonatkozólag az alkotmány nagyon szigorú intézkedéseket hoz be, hogy megelőzze azt, hogy bármilyen kormány az országot eladósítsa. Jelenleg az államadósság a GDP 80%-a. Semmilyen kormány nem hagyhat jóvá olyan költségvetést, ami növeli az államadósságot. Az évtized végére remélik, hogy az államadósság a GDP-nek csak 50 százaléka lesz. Mindent összevetve az új alkotmány teljes mértékben megegyezik az európai hagyományokkal. Megerősíti Magyarország elkötelezettségét az egyéni szabadság, a demokrácia és a jogállamiság iránt és meghatározza az elmúlt 20 év eredményeit. ============================================== Gyönyörű ünneplés keretei között írta alá Schmitt Pál elnök úr az új alkotmányt, egyszerre 10 helyszínen énekelték a magyar himnuszt a TV közvetítés során. A Magyar TV a Művészetek Palotájából, a Duna TV pedig Kolozsvárról közvetített. Pécs városa külön is szerepelt és egy nyilatkozatot fogadott el a Kodály központban. Ezután következett a Psalmus Hungaricus, majd mindegyik helyszín a saját műsorát közvetítette. A műsor után minden jelenlevő megkapta a kinyomtatott alkotmányt is. Örök Fiatalok Klubja Seniors Club Következő gyűlés/next meeting: Sat, September 24th Hely/Location: Bradford Center th Avenue NE, Bellevue, WA Info: Alex & Christine Boldizsár Írta/By: Helen Szablya Consul s Corner right to freedom, security of the person and protection of private property. The Constitution protects children, mothers, young and elderly people, and the handicapped. Like other EU constitutions, it declares that marriage is possible only between a man and a woman, but same-sex couples are assured the same rights as married couples through registered partnerships. Family means not only the conventional family but includes single parents, individuals, etc. The new Constitution did not change the 1992 Act on the Protection of Fetal Life, and it confirms the rulings of the Constitutional Court over the course of the past 20 years. The Constitution is committed to equal rights and opportunity. Regarding ethnic diversity, the Constitution declares that all nationalities living in Hungary are part of the Hungarian political community. The Constitution protects their languages and culture, their right to use their own language and receive education in their mother tongue, their right to free establishment and their right to stand in local and national elections. Hungary takes responsibility for the fate of all Hungarians, both within and beyond its borders. The constitution will not decide the question of voting rights for Hungarian citizens who do not reside in Hungary. This question will be addressed in the course of the upcoming parliamentary debate on the Act on Electoral Procedure. They wish to follow the EU custom, to grant voting rights to everyone with Hungarian citizenship. Regarding public finances, the Constitution will introduce strict rules to prevent any future government from bankrupting the country again. State debt is currently more than 80% of GDP. For this reason, no government can accept a budget that increases the level of state debt. They aim to achieve a debt ratio of 50% by The measures in Hungary's new constitution conform fully with European tradition. They strengthen Hungary's commitment to individual freedom, democracy and the rule of law. They preserve the traditions of Hungarian parliamentarianism and the institutions of state. Most importantly, the Constitution underlines the last 20 years and locks in the values of the political transition of =========================================== President Pál Schmitt signed the new Constitution in a beautiful ceremony. Hungarians were singing the national anthem from ten locations at the same time. MTV broadcast from the Palace of the Arts, Duna TV from Kolozsvár. Pécs accepted a declaration in the Kodály Center. Then they played the Psalmus Hungaricus. After that each location had its own program. After the event all participants received the printed Constitution. Mindenkit szeretettel várunk! Everyone is welcome! Next issue of HÍREK is in August!

10 2011. JÚNIUS 10 JUNE 2011 Néptánc hírek A június 25-én és 26-án megrendezésre kerülő Leavenworth-i Nemzetközi Táncfesztivál jóvoltából számos északnyugat-amerikai tánccsoport mutatja be kultúráját és örökségét az érdeklődőknek. Gyönyörködhetünk majd horvát, német, hawaii, ír, lengyel, Fülöp-szigeteki sőt, amerikai szving előadásban is. Magyarország képviseletében június 25-én óráig lép színpadra a Bokréta táncegyüttes, délután 4-kor pedig a Kisbetyárok táncbemutatóját láthatjuk. Ha van kedve velünk tölteni egy napot ebben a festői szépségű bajor faluban, jöjjön el és nézze meg az előadásainkat! További információ a weboldalon található. Írta/By: Sue Isely Folk Dance News On June 25 and 26, the Leavenworth International Dance Festival will showcase dance groups of the Pacific Northwest as they share their heritage and culture with the audience. There will be Croatian, German, Hawaiian, Irish, Polish, Pilipino, and even American swing dances presented. Hungary will be well represented as well. Bokréta will dance at 11 am and at noon on Saturday, June 25 th and Kisbetyárok will be dancing later on Saturday at 4 pm. If you would like to spend a beautiful day in this picturesque Bavarian village, come and see us dance! Visit the website for more information: performer.htm Augusztus 6-án ismét Seattle-ben vendégszerepel a Dűvő együttes. Magyar népzenei koncertjüket - a táncos lábúak örömére - táncház követi. A Dűvő 1981 óta Magyarország mellett sok más országban is játszik hagyományos magyar népzenét. Mindenkit szeretettel várunk augusztus 6-án, este 6-kor a Mercer Island Congregational Church-ben megrendezésre kerülő eseményre. Dűvő CD-k megvásárlására a koncert után lesz lehetőség. A Dűvő tehetséges zenészeiről további információ a weboldalon található. Irodalmi előadás DŰVŐ Ensemble is coming to Seattle again on August 6 th to present a concert of Hungarian folk music followed by a táncház for our dancing pleasure! DŰVŐ has been playing Hungarian folk music first and foremost in a traditional style since 1981in Hungary and many other countries. The event will be held at the Mercer Island Congregation Church, August 6 th, starting at 6 pm. Dűvő music CDs will be on sale after the concert. Please save the date!! Visit the website to learn more about these talented musicians: Literary Program During their North American tour, Károly and Judit Szíki actors stopped by in Seattle Hungary for a iterary program. The first half was dedicated to poems about Trianon, the second half consisted of humorous stories. During the show Karoly Sziki presented a medal of appreciation to Helen Szablya, Maria Kramar, Steven Domonkos and Ilona Klar for their roles in the 1956 revolution.

11 2011. JÚNIUS 11 JUNE 2011 Saturday August 6th 6:00 to 11:00 PM Adult: $15 Children 14 and under: $5 Mercer Island Congregational Church, 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA Information: Sue Isely Tel:

12 2011. JÚNIUS 12 JUNE St. István napi piknik at Lake Sammamish State Park Saturday, August 20, 2011 starting at 12 pm Please mark your calendar for our annual St. Steven s Day picnic in August! Rain or shine, we ll be there!

13 2011. JÚNIUS 13 JUNE 2011 Beszámoló a májusi kirándulásról Írta/By: Csaba Orbán About the May Hike Májusi kirándulásunk alkalmával Rush gyönyörű helyre vitt minket: a közeli Tolt-MacDonald parkba. A túra szépségét az is növelte, hogy talán az év legragyogóbb napsütésére ébredtünk ezen a reggelen. A Carnation település melletti parkban tizennyolcan (és egy kutya) találkoztunk, majd egy 150 méteres függőhídon keresztül az erdei ösvényen indultunk útnak. Az ösvény helyenként még sáros volt, de az oxigéndús levegő testet-lelket felfrissített. A kevesebb mint egyórás gyalogutat akárki megtehette volna, hisz nem volt nehéz. Gyönyörű látványt nyújtottak a hófedte hegycsúcsok a láthatáron, az útmenti fák, melyekről a szélben mohaszakáll lengedezett, és a margarétéval és gyermekláncfűvel borított mező, ahol utunk végén megpihentünk és uzsonnáztunk. Mindnyájunknak felejthetetlen élményben volt része ezen a szép májusi napon! Reméljük, a következő kiránduláson te is ott leszel. Our May hike was great! It was great on one hand because Rush chose a close but very nice site in the Tolt- MacDonald Park, but also because we had perhaps the most beautiful sunshine of the year so far. Eighteen dedicated hikers and a dog met in the park close to Carnation. We took a path across a 450' suspension bridge and continued onto a forest trail. The walkway was occasionally still muddy, but the oxygen-rich air delighted body and soul. The hike took less than an hour, and anyone could have managed the easy hike. The view that this tour offered, however, exceeded all expectations. The snowy hilltops on the horizon, the mossy trees along the trail, and the daisy- and dandelion-covered picnic area made this tour unforgettable. We hope to see you on the next hike.

14 2011. JÚNIUS 14 JUNE 2011 Portré Domonkos István Írta: Horváth Boros Márta 1956-os forradalmár, kutató mérnök és édesapa, nem feltétlenül ebben a sorrendben. Budapesten született, de törzsgyökeres dunapataji. Az I. Világháborúban tanúsított hősiességéért Vasereszttel kitüntetett apja a pataji polgári iskola igazgatója volt 1942 ben bekövetkezett korai haláláig. István a középiskoláit Budapesten végezte. Gimnáziumi évei alatt sokat sportolt, háromtusázott, erről bekeretezett éremgyűjteménye ma is tanúskodik. Érettségi után tanulmányait a budapesti Izzó Műszeripari Technikumában folytatta. Az itt szerzett technikai képzése egész életére kihatott. A csillebérci Atomfizikai Kutatóintézetnél kapott állást, de az 1956-os forradalom hamarosan véget vetett itteni munkájának. Április 30-án, seattle-i látogatása alkalmával Bokor Balázs, Los Angeles-i főkonzul emlékéremmel és emléklappal tüntette ki Domonkos Istvánt az 56-os forradalmi tevékenységeiért. Mivel érdemelte ki ezt a kitüntetést? kérdezik az emberek a közösségünkben. Ennek érdekes története van. Október 23-án, a Forradalom első napján István már sietett a város közepén kezdődő tüntetésekhez. 26-áncsatlakozott egy kis csoporthoz, melynek tagjai Szabó János vezetésével harcba álltak mindenkivel, magyarral vagy orosszal, aki a Széna téri fontos közlekedési központot próbálta elfoglalni. Hamarosan fegyverviselési engedélyt kapott, valamint polgárőri igazolványt, és Szabó János üzenetvivő futára lett. Mire a Vérmezőn levő, ötemeletes ÁVO központot október 30-án a csopotjuk lefoglalta, az ÁVOsok mind megléptek. Ez az épület lett azonban a forradalmárok központja, innen irányították a Vár környéki harcokat, és itt volt a felszerelési raktár is. István két alkalommal fegyveres harcokban is részt vett, egyszer a Széna téren, egyszer pedig a Várban. A részletekről nem beszélek, mert azok nem voltak sem hősiesek sem szépek mondja. Mikor november 4-én hírét kapták, hogy az oroszok támadást indítottak Budapest ellen, két másik társával felpakolták a lőszereket, fegyvereket, katonai híradó készülékeket, és rádiókat az épület udvarán parkolt teherautóra, és mindent felvittek a Budai - hegyekbe, a János kilátóhoz. Később a Korányi Tüdőszanatórium udvarán rejtették el a teherautót. Néhány napig ezek a korábban ÁVOs készülékek szolgálták a hírközvetitő szerepet a Budai - hegyekbe visszavonuló forradalmárok és Ausztria között. November 10-én Ausztriából érkezett rádióüzenetből tudták meg, hogy a forradalmat leverték. Ekkor István két társával szétszerelte a teherautót, és elásta az elektromos berendezéseket és fegyvereket. Majd az oroszok vonalán keresztül visszaszökött Pestre, hogy elbúcsúzzon családjától. A kommunista megtorlás elől november 16-án Mosonszentjánosnál elhagyta Magyarországot, miközben 12 másik ismerősét is átsegítette a határon. Bécsből hamarosan bevándorlást kapott az USA-ba; itt elő nagybátyja szponzorálta. Alaszkába, Sitkába került dolgozni, majd Fairbanks-ben folytatta tanulmányait öt évig a University of Alaskán. Itt Fairbanksben kapott alkalmzást is a University of Alaska Geofizikai Intézetnél, ahol az Aurora Boreális kutatásokban vett részt, rakéta műszereket épített a kísérletek kivitelezéséhez ben megnősült, Florence Milne alaszkai, Tsimshian bennszülöttet vette feleségül, és házasságukból három gyermekük született, Heidi, István, és János. Mikor ben beadta a munkakérvényét a University of Washington Geofizikai és Légköri Tudományok Tanszékére, házasságuk felbomlott, és Domonkos István három gyermekkel egyedül vágott neki az új munkakörének és a gyerekei nevelésének. Az elkövetkező évek majdnem emberfeletti erőt igényeltek ahhoz, hogy a munkájával járó állandó kiszállásokat, utazásokat és a gyereknevelést is elláthassa. Szakmáját, munkáját mindig szerette. Nem sok magyarnak jutott olyan korlátozatlan munkakörnyezet, mint nekem, meséli. Itt Washingtonban először a UW Thompson Research hajójával jártuk a Csendes-óceánt, keresve a Pacific Rim Plate határait. Én itt földrengésjelző bójákat épitettem. Következő beosztasát a B23 kutató repülőn kapta, követve vulkánikus kitörés (Mt.St.Helen), erdőtüzek vagy erőművek füstjét. Idővel flight engineerré neveztek ki és a műszerek beépítése és a szárnyakra való csatolása volt a felelősségem. A repülő kutatási program lezártával a UW Geofizikai és Légköri Tudományok épületében levő Machine and Electronics műhelynek lett a menedzsere 2010-i nyugdíjba vonulásáig. Így maradt meg 40 évig, 73 éves koráig a UW alkalmazásában, mint kutató mérnök. Itt eltöltött évei alatt 9 fiatalt segített hozzá doktorátusuk elnyeréséhez, technikai tudását átadva nekik. Te nem gondoltál arra, hogy magad is megszerezd a doktorátust? - kérdeztem. Ó, hát nem volt arra idő, válaszolta Pista, és ha belegondolok, akkor el is hiszem neki. Az évek során mindig tiszteltem azért, hogy három gyermekének évekig apja-anyja volt egyszerre. Most ugyan már tréfálkozik erről, mondja, hogy a gyerekek nevelték fel őt, de mind a három megtanulta az élet keménységeit és megállja a helyét az életben. Heidi leánya a Fred Hutchinson Intézetben mikrobiológus, István fia a HARSCO épitkezési vállaltnál ellenőr, Jancsi fia pedig vezető nyomdász a Mc Callum vállalatnál. Unokák is vannak, összesen három. Most, életében először tervezhet előre vakációt, dátumot tűzhet ki rá, ami meglepi, ami szokatlan, mert eddig mindig más helyzet, mások fontossága irányította az életét. Végre utazhat csak úgy, szórakozásként, amit örömmel oszt meg kedves, magyar barátnőjével, Ildivel. Jó egészséget és még sok kellemes üdülést kívánunk nekik, és gratulálunk Istvánnak a kitüntetéshez, amit 55 év után az 1956-os hősiességéért kapott!

15 2011. JÚNIUS 15 JUNE 2011 Portrait István Domonkos He took part in the 1956 Revolution, he is a research engineer and a father, not necessarily in this order. István Domonkos was born in Budapest but raised in Dunapataj. His father was an Iron Cross decorated WWI veteran and in civilian life was a school principal until his death in István attended the Lónyai high school in Budapest, and as he jokingly said, to the detriment of school he was heavily involved in triathlon sport. After high school he continued his studies at a technical school, where he learned to make precision instruments, such as Geiger counters to measure radiation. The technical knowledge that he acquired here benefitted his entire life. He had just started a job at the Csillebérc Central Nuclear Physics Research Institute (KFKI) when the 1956 Revolution broke out. On April 30 of this year Balázs Bokor, Hungarian Consul General of Los Angeles, awarded István a commemorative medal for his 1956 revolutionary activities. How did he earn this honor? some of our members inquired. It is an interesting story. On Oct. 23, the first day of the Revolution, István rushed to downtown Budapest to find out about the anti-government demonstrations. He lived close to Széna square, so by Oct. 26 he had joined a small group of revolutionaries there, led by János Szabó. They were ready to fight anybody, Russian or Hungarian, who tried to occupy this important transportation hub of Buda. Soon he was issued citizen militia papers and a permit to carry a weapon, and he became a message courier for János Szabó. His group occupied the five-story AVH headquarters at Vérmező (Buda), but most of the feared members of the secret police had scattered by then. However, this building became the supply, storage and the operational center for the Castle District fighting. István took part in two bloody skirmishes, one on Széna square and one close by at Buda castle, I do not want to go into details because they were neither heroic nor pretty, he said. When on November 4 they received news that Soviet troops had attacked Budapest, he and two other young men loaded a truck parked in the AVH building courtyard with guns, ammunition, military transmitters and radios. They drove up to Jánoshegy in the hills of Buda. Later they parked and camouflaged the truck at the Korányi Tuberculosis Sanatorium. For a few days this truck and the former AVH equipment on it became the receiver and transmitter of news from and to Austria for the revolutionaries close by. On November 10 a radio message from Austria reported that the Revolution was over and the fighters should disperse. Istvan with his two friends disabled the truck and buried the electronics and guns. Then he slipped back to Pest through the Russian lines. Here he said good-byes to his family. Fearing retaliations from the Communist government by November 16 he left Hungary, while helping a group of close friends over the By: Márta Horváth Boros borders by Mosonszentjános. In Vienna he soon received his visas to the US where his uncle sponsored him. Eventually he took a job in Alaska and worked in Sitka for two years before he enrolled at the University of Alaska at Fairbanks. During and after his five years study he found employment at the University of Alaska Geophysics Institute. Istvan mostly worked on horizontal spectrum research of the aurora borealis, building rocket instrumentations. He married a Tsimshian Alaska native Florence Milne in They had three children: Heidi, Steve Jr. and John. In 1970 István applied for work in Seattle at the University of Washington Geophysics and Atmospheric Sciences Department. He got the job but his marriage broke up, and he started a new job in Washington with his three children in custody. The following years represented endless exertion in order to fulfill his job, which required constant traveling, and to take care of his children. His profession was always satisfying. Not many Hungarians ended up in such unrestricted working conditions as I did. he told me. Here in Washington first, building seismic instruments for buoys, we traveled the Pacific ocean with research ships looking for the perimeters of the Pacific Rim plate. Next he worked on a B23 research plane to follow and measure volcanic dust of Mt. St. Helen s, forest fires, oil-well fires, and industrial pollution. I was appointed to flight engineer and designed, built and installed instruments inside the plane and attached them to the wings. In 1988 István finally got a position that did not require travel: in the Atmospheric Sciences Building he became the manager of an Electronic-Mechanical Research Lab until his retirement in He had a 40-year long career at UW until age 73. He is proud to have helped at least 9 candidates with the technical portion of their doctoral work. Didn t you want to earn an advanced degree yourself? I asked him. Well, there was no time for that, he replied, and I can imagine it to be true. For years I admired him for filling the role of father and mother to his children. Now he jokes that actually the children raised him instead of the other way around. But all three of the children learned the hardships of life and now they hold their own. His daughter is a Molecular biologist at Fred Hutchinson Institute, his son Steve Jr. is a NW Superintendent at HARSCO Co. and son John lives nearby and works as a Lead-pressman at Mc Callum Co. There are three grandchildren, too. For the first time in his life he can plan vacations, which surprises him. All his life the needs of others determined and guided his life. Finally he can travel for pleasure, and he happily does this with his Hungarian close friend, Ildi. We wish them good health and many new adventures and congratulate István on being recognized, after nearly 55 years, for his 1956 heroism.

16 2011. JÚNIUS 16 JUNE 2011 Tallózó Összeállította: Ferenczi Péter Gazdaság A KSH legfrissebb adatai szerint az 5 vagy ennél több főt foglalkoztató vállalkozásoknál 2011-ben januártól márciusig 1 millió 829 ezren dolgoztak, 2,8%-kal többen, mint egy évvel korábban. A teljes munkaidőben alkalmazásban állók átlagos bruttó keresete forint volt. Nemzetgazdasági szinten a bruttó keresetek 1,5%-kal haladták meg az előző év azonos időszakának szintjét. A legjobban fizető gazdasági ág továbbra is a pénzügyi, biztosítási tevékenység volt. Üzleti Élet A privát oktatási intézményekben a beérkező érdeklődő telefonok 39 százalékát, a szállodákban a harmadát, míg az éttermekben az ötödét nem veszi fel senki, így valószinűleg megrendeléseket veszítenek a cégek - a Magyar Telekom és a Medián Közvélemény- és Piackutató Intézet közös kutatása szerint. Egészségügy A Magyar Rezidens Szövetség nemrég tartott éves közgyűlésén négy régiós vezető és a szervezet országos vezetése arról tárgyalt, hogyan hívják fel a kormányzat és a társadalom figyelmét: súlyos veszélyhelyzet van. A fogorvosokat leszámítva jelenleg már kevesebb, mint 29 ezer aktív orvos van Magyarországon és ez a szám folyamatosan csökken. Évente nagyjából másfélszer több orvos megy el, mint ahányat képeznek. Törvényhozás Átkerül a közigazgatási bírság hatálya alá az ittas vezetés, illetve gyorshajtás szabálysértése. Az eddig százezer forintig terjedő kiszabható bírsággal szemben kétszázezer forintba is kerülhet egy pohár bor. A bicikliseknek egy üveg sör harmincezerbe kerülhet, de ha az ittasság foka meghaladja a szabálysértési határt, már százezret kell fizetniük. Ugyanakkor csökken a bukósisak használatának elmulasztásáért kiszabott bírság, és a vezetés közbeni telefonálasért járó összeg. Borászat Puklus Pétert, a Tokaj Kereskedőház Zrt. főborászát választották a tokaji borvidék ezévi bortermelőjévé. A címre a hegyközségek jelölhetik az általuk legjobbnak tartott borászokat és 88 borvidéki szakember szavazata dönt. Puklus Péter eddig 27 rangos hazai, és külföldi díjat nyert. Az egyik legjelentősebb elismerést néhány hete, a világ egyik legjelentősebb borversenyén, a franciaországi Bordeaux-ban kapta meg. Filmfesztivál Cannes-ban hatalmas érdeklődés mellett mutatták be a Csicska című magyar rövidfilmet, amely a 42. Magyar Filmszemle kisjátékfilmes kategóriájának fődíját elnyert alkotás. Till Attila első rövidfilmjét mintegy ezer filmből választotta ki a válogatóbizottság a többi 13 alkotás mellé, egyetlen kelet-európai műként. Megemlékezés Hatvan évvel ezelőtt május 21-én kezdődtek a kitelepítések a fővárosból. Erre emlékeztet a Kitelepítettek Emlékműve amely három különálló falból áll, mint egy-egy felkiáltójel. Két oldalán egy-egy stilizált vagon, elgyötört arcokkal. Egyik napról a másikra 15 ezer budapestinek kellett elhagynia az otthonát. A hátrahagyott ingatlanok állami tulajdonba kerültek, vagy pártkáderek, ávósok tulajdonába. Környezetvédelem Egy május végi szombaton országszerte 1500 helyszínen több mint 160 ezer ember több ezer tonna szemetet szedett össze a TeSzedd! elnevezésű kezdeményezés keretében. A megmozdulásnak külön aktualitást ad, hogy az unió döntése szerint az idei esztendő az önkéntesség éve. A tervek szerint ősszel kerül az Országgyűlés elé az hulladékgazdálkodási törvény amely a szelektív gyűjtést és az újrahasznosítást támogatja. Honvédelem Május 17-én két magyar katona, Dálnoki András szakaszvezető, toronylövész és Róth Orsolya őrmester halálos balesetet szenvedett Afganisztánban. Az öt járműből álló magyar katonai konvoj Mazari-Sarifból Puli-Humriba tartott, amikor az egyik mellékútról egy afgán jármű hajtott a konvoj elé. Amikor a magyar katonák járműoszlopa balról előzni kezdett, a konvoj harmadik gépjárművének vezetője eddig ismeretlen okból balra rántotta a kormányt, a jármű az útpadkán megperdült és felborult, a lövésztornya és négy kereke is kiszakadt. Gyászhír Életének 94. évében elhunyt Hubay Miklós drámaíró, műfordító, esszéista. Olyan darabjai tették halhatatlanná, mint például a Hősök nélkül, a Tüzet viszek, a Búcsú a csodáktól, az Ők tudják, mi a szerelem, a Hová lett a Rózsa lelke?, az Elnémulás. Három alkalommal tüntették ki József Attila-díjjal. Róma Város Díjával 1997-ben, az Arany János-díjjal 2004-ben, Prima-díjjal pedig 2005-ben jutalmazták ben Kossuth-díjat kapott, majd a Magyar Köztársaság Érdemrend középkeresztje a csillaggal kitüntetést vehette át 2003-ban. Kultúra Átadták Az Év Múzeuma és Az év kiállítása elismeréseket a 16. Múzeumok Majálisa megnyitó ünnepségén a Magyar Nemzeti Múzeum kertjében. A budapesti Semmelweis Orvostörténeti Múzeum a komplex fejlesztésért, a megújult szemléletű, közönségbarát, széles látogatói réteghez eljuttatott időszaki és vándorkiállításokért vehette át Az Év Múzeuma díjat. A kiskőrösi Petőfi Szülőház és Emlékmúzeum, Szlovák Tájház hosszú távú fejlesztési programjának kidolgozásáért és folyamatos megvalósításáért, a Petőfi kultusz ápolásában betöltött kiemelkedő szerepéért részesült ugyanebben az elismerésben. Az év kiállítása díjat a zsűri a Szabadtéri Néprajzi Múzeum Észak-Magyarországi tájegységének ítélte oda. Sport Bravúros magyar siker született: Kiss Pál Tamás nyerte a GP3-as világbajnokság második, spanyol futamát. Az időmérőn a hetedik rajtkockát szerzete meg, majd a szombat esti futamon a pontszerző nyolcadik pozícióban ért célba, így az első helyről vághatott neki a 16 körös vasárnapi futamnak, ahol győzelmet aratott. Magyar formautó-versenyző ilyen rangos viadalon még nem győzött. Válogatás a magyar hírportálok anyagából: hírfal, hírgyűjtő, Hírlista, ahírek, NapiHírek, Hirado, Inforádio

17 2011. JÚNIUS 17 JUNE 2011 Hungarian Press Review Economy According to the latest data collected by the Central Statistics Bureau (KSH), 1,829,000 people were employed by small companies (five or fewer employees) between January and March of 2011, which is 2.8% more than it was for the same period of last year. The average monthly income is 210,000 forints for full-time workers, exceeding the national average for the same period in The best-paying jobs are still in finance and insurance. Business life A poll conducted by two companies, Hungarian Telecom and Public Opinion & Market Research Institution, indicates that at private educational institutions 39% of incoming telephone inquiries are not answered; at hotels this number is one third; and at restaurants it s one fifth of incoming calls that are ignored. This translates into a significant amount of lost business opportunities. Health care There is a crisis in Hungary regarding the decreasing number of physicians. During a recent conference of the Hungarian Residents Union the main discussion was how to draw the government s and the country s attention to this alarming fact. Currently there are fewer than 29 thousand practicing medical doctors in Hungary (not counting dentists). This number is continually reduced, as every year about 1.5 times more doctors leave the country than receive their medical degrees. Legislation Drunk driving and speeding now belong under the scope of administrative penalty. The new fine could be as much as 200,000 HUF for a glass of wine, instead of the previous 100,000 HUF. For bicyclists, consuming one bottle of beer will cost 30,000 HUF, while exceeding the legal limit raises the fine to 100,000 HUF. Fines for not wearing a helmet or talking on a cell phone while driving will be lowered. Enology A jury of 88 wine region experts awarded Peter Puklus, chief enologist of Tokaj Trading Company, the title of Tokaj Region Winemaker of the Year. Puklus has received 27 domestic and foreign awards, of which the most prominent is the one from Bordeau, France he won just a few weeks ago. Film festival A Hungarian short film was received with great anticipation in Cannes. Attila Till s film Csicska was the winner of the 42 nd Hungarian Film Week. It was selected out of a thousand short films to accompany the other 13 films in this category as the only Eastern European short film. Commemoration It was 60 years ago on May 21 st that resettlements/ deportations started in Budapest. A memorial featuring three separate wall sections as exclamation marks is the reminder of that historical event. On both sides of the walls a wagon full of haggard faces symbolizes the more than 15 thousand Bu- Compiled by: Péter Ferenczi dapest residents who had to leave their homes overnight. The properties left behind were repossessed by the government, members of the ruling party and the AVO (secret service). Environment On a Saturday in May, several thousand tons of garbage were cleaned up by more than 160 thousand volunteers in 1500 places, part of a movement called You pick it! This event was very timely, since the EU named this year the year of volunteering. A recycling law is in the making to be proposed to the Parliament this fall, supporting selective garbage collection and recycling. National defense Two Hungarian soldiers, sergeant first class and turret gunner Andras Dalnoki and sergeant Orsolya Roth, were killed in an accident in Afghanistan on May 17 th. Their five-vehicle convoy was headed to Puli-Humri from Mazari-Sharif when an Afghan vehicle approaching from a side road blocked the road in front of the convoy. When the Hungarian convoy started overtaking on the left, for unknown reasons the driver of the third vehicle jerked the steering wheel to the left. This caused the vehicle to spin over the hard shoulder, losing its turret and four wheels. Obituary At the age of 94, playwright, essayist and literary translator Miklos Hubay passed away. Plays such as Without Heroes, Carrying Fire, Farewell to Miracles, They Know What Love Is, and Where Has Rose s Soul Gone? make his name immortal. His achievements include three Attila Jozsef Awards. He was also recognized in 1994 with the Kossuth Prize, in 1997 with the City of Rome Award, in 2003 with the Medal of the Hungarian Republic Order of Merit, in 2004 with the Janos Arany Award and in 2005 with the Prima Award. Culture During the opening ceremony of the 16 th annual Celebration of Museums, Semmelweis Medical History Museum was named Museum of the Year for its expansion and publicfriendly exhibits. The same award was given to the Petofi House and Museum in Kiskoros for the long-term development project of the Slovakian Country House and for keeping Petofi s spirit alive. The Exhibition of the Year award was given to the Ethnographical Museum Northern Hungary exhibit. Sport There was outstanding Hungarian success at the GP3 world championship in Spain. After finishing 8 th in the feature race, Tamas Kiss Pal started from pole and gave his team, Tech 1, their first GP3 race victory in the 16-lap race. Source: hírfal, hírgyűjtő, Hírlista, ahírek, NapiHírek, Hirado, Inforádio Translated by Hajni Balázs

18 2011. JÚNIUS 18 JUNE 2011 Júniusi népszokások Június 8. Medárd napja Közismert időjárásjósló nap. A közhiedelem úgy tartja, hogy ha ezen a napon esik az eső, akkor negyven napig esni fog, ellenkező esetben pedig ugyanennyi ideig szárazság lesz. A bukovinai magyarok szerint e napon kezdődött az özönvíz, és akkor is negyven napig esett. Néhol úgy tartják, hogy Medárd napján mindig vízbe fúl valaki, és ez áldozat a vizek királyának, ezért e napon nem szabad fürdeni, de a lovakat meg kell itatni, mert akkor nem lesznek rühesek. Mondják, ha Medárd napján süt a nap, akkor édes lesz a bor, ha esik, akkor savanyú. Baranya és a Mura-vidék szőlősgazdái szerint, ha Medárdkor esik, rossz szőlőtermésre lehet számítani, viszont bő lesz a szénatermés. Egyes csallóközi falvakban Medárdkor vetették a lent, hogy ne legyen gazos és szépen fejlődjön. Másutt Medárdkor van a szénakaszálás ideje. Június 10. Margit napja Egyes helyeken Retkes Margit néven emlegetik, mert ezen a napon vetik a retket, hogy jó gyenge maradjon. Ez a tyúkültetésre a alkalmas nap. A Hortobágy vidékén általában esős napnak tartják. Zentán Margitot legyes Margitnak hívják. Ezen a napon nem szabad kinyitni az ablakot, mert akkor abban az évben sok lesz a légy. Margit asszony a legyek királynéja és ezen a napon minden konyhába beereszt egy kötővel Úgy védekeztek ellene, hogy mise idején a szántóföldről hozott földet szórták szét a házban. Tápió mentén úgy vélik, hogy nagy esők jönnek, Szent Antal elviszi a szénát! Június 24. Keresztelő Szent János napja vagy Szent Iván-nap Szent Iván a nyári napforduló ünnepe, a szertartásos tűzgyújtás egyik jeles napja. A tűz tisztító, gonoszűző erejébe vetett hit az alapja a Szent Iván-napi tűzugrás szokásának is. Az ekkor gyújtott tűzről azt tartották, hogy megvéd a köd, a jégeső és a dögvész ellen, elősegíti a jó termést. A szertartásos tűzugrásnak egészség- és szerelemvarázsló célzata is volt. A tűzrevalót egyes helyeken a lányok gyűjtötték, sőt a tüzet is ők gyújtották meg. A tűz átugrására a múlt század végi szegedi leírás szerint tréfásan így biztatták a résztvevőket: Ne félj, pajtás, ugord át, nem süti meg a pofád! A tűz átugrása közben párosító-, kiházasító dalokat énekeltek, amelyek gyakran igen hosszúak voltak. Innen a mondás, hogy Hosszú, mint a szentiváni é- nek. Hosszú lehetett attól is, hogy a falu összes fiataljait összeénekelték. A Szent Iván-napi tűznek egészségvarázsló szerepe is volt, közvetlenül a tűz átugrálása, valamint a felette füstölt különféle növények révén. Például Gímesen virágos bodzafaágat pároltak a tűzön, amit később daganatra tettek. Másutt a tűzön megpörkölt vadbodzát az ágyba vitték a bolhák ellen. Vajkán vasfüvet, fodormentát, tisztesfüvet füstöltek, ebből főztek teát mellfájás ellen. Június 29. Péter-Pál napja Összeállította: Stanfield Zsuzsa Június 13. Páduai Szent Antal napja A Remete Szent Antalhoz (jan. 17.) fűződő néphagyományokat sok helyen átruháztak Páduai Szent Antalra. Ezért igen sok, állattartással kapcsolatos hiedelem és szokás kapcsolódott ehhez a naphoz. Például a baranyai falvakban nem fogták be a jószágot. Másutt láncon hajtották át a jószágot, miközben a gazda mondta: legyetek erősek mint a vas, tartsatok össze, mint a lánc, s Páduai Szent Antal őrizzen meg a vadállatoktól! E naphoz kapcsolódott a Szent Antal tüze, az orbánc gyógyítása ráolvasással. Szent Antal napja Zentán férjjósló nap. Az egész nap kenyéren és vízen böjtölő lány éjfélkor átlépi az ágyat, gyertyát gyújt, tükröt tesz maga mellé, megleli jövendőbelijét. Szent Antal napját különösen az asszonyok számára tartották dologtiltó napnak, nem volt szabad lisztbe nyúlni, mert kelések nőnek a kézen. A magyar nyelvterületen általában úgy tartották, hogy a búza töve ezen a napon megszakad, kezdődhet az aratás. Sárkeresztesen kalendáriumi rigmusal biztatták egymást: Ekkor volt a legény- és mesteravatás. Dunaszekcsőn Péter-Pál előestéjén a halászok rúdra kötött ponttyal járták végig a falut és köszöntötték vásárlóikat, akik kaláccsal, borral vendégelték meg őket. Másnap a halászok rendeztek vendégséget halpaprikással, túrós csuszával. A Csallóközben Péter-Pál napjához fűződik az a hiedelem, hogy amelyik legény vagy lány elsőnek hallja meg a harangszót e napon, az év végéig megnősül vagy férjhez megy. Forrás:

19 2011. JÚNIUS 19 JUNE 2011 A D V E R T I S E R S! Would you like to reach the Seattle area Hungarians? Advertize in the HÍREK! Our newsletter reaches over 250 households and businesses. RATES for HAAW members: Hirdetés/Advertisements Business card: $30/issue, 10% off/ year 1/4 page $50 1/2 page $80 Full page $120 To place an ad, please send to hirek@hungarianamerican.org The Editors of Hírek are looking for volunteers for the following positions: Newsletter Coordinator Responsibilities include: setting deadlines, collecting articles, forwarding files to translators and proofreaders, sending the files to the layout editor. and basic Microsoft Word knowledge is required. Command of Hungarian is necessary. English proofreaders, Translators, and backup Layout Editor For additional information or to apply contact Zsuzsa Stanfield at ü1816 or send to hirek@hungarianamerican.org

20 HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX SEATTLE, WA JUNE 2011 NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID KENT, WA PERMIT NO JÚNIUS 20 JUNE 2011 Közelgő események Jún. 4: Éves közgyűlés és választási vacsora, este 5.30 Részletek a 3. oldalon. ÚJ HELY!! Jún : Leavenworth-i Nemzetközi Táncfesztivál Részletek a 10. oldalon. Jún. 26: Magyar Istentisztelet, du. 1 Részletek a 5. oldalon. ELŐZETES: Aug. 6 : DŰVŐ koncert és táncház, 11. oldal Aug. 7-14: Ti Ti Tábor, 5. oldal Aug. 20: Szt. István napi piknik, Lake Sammamish State Park Kérjük látogasson el a szövetség honlapjára naprakész információért az eseményeket megelőző napon! Upcoming Events June 4: Annual Membership Meeting & Elections, 5:30 PM Details on page 3. NEW LOCATION!! June 25-26: Leavenworth International Folk Festival Details on page 10. June 26: Hungarian Worship Service, 1 PM Details on page 5. LOOKING AHEAD: Aug 6: DŰVŐ Concert and Táncház, page 11. Aug 7-14: Ti Ti Tábor, Hungarian Dance Camp, page 5 Aug 20: St. Steven Day s Picnic, Lake Sammamish State Park Please visit the Association s website prior to the events for up-to-date information on possible changes. A HÍREK következő száma augusztusban jelenik meg! Next issue of HÍREK will be published in August! Website: info@hungarianamerican.org

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market 24th October, 2005 Budapest, Hungary Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok With Equal Opportunities on the Labour Market Equal Opportunities for the Roma Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok The government

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

Fulbright Bizottság Budapest

Fulbright Bizottság Budapest Fulbright Bizottság Budapest Budapest Tel.: 462-8040 Fax: 252-0266 Baross u. 62. info@fulbright.hu H-1082 www.fulbright.hu Híd emberek és kultúrák között: A Fulbright Program Magyarországon Dr. Brückner

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Éva Mihácsy National Association of Environmental and Nature Conservation Training Centres (KOKOSZ) Project assistant 15th May 2015 Gödöllő Sky-high schoolroom,

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

Skills Development at the National University of Public Service

Skills Development at the National University of Public Service Skills Development at the National University of Public Service Presented by Ágnes Jenei National University of Public Service Faculty of Public Administration Public Ethics and Communication 13. 12. 2013

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához 1. Name, legal form and address of company Társaság neve, címe,

Részletesebben

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő). Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION MEGHÍVÓ IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa 2019. október 12-13. Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION IV. International Short Course HÓD CUP 12 nd -13 rd October 2019. Gyarmati Dezső

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person) The Hungarian-Bulgarian Chamber of Commerce, as a cooperating partner of the French Chamber of Commerce and Industry in Hungary cordially invites you to the next Other cooperating parners: Belgian Business

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment 21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with

Részletesebben

Társadalmi-gazdasági szempontok Az ipari termelési folyamatok kedvezőbbé tétele és az ipari együttműködési láncok sűrűsége pozitív társadalmi és gazdasági eredmények létrejöttéhez is hozzájárul. A társadalmi

Részletesebben

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations To the Office of Immigration and Nationality Budapest Application for the Proof of Nationality I request for the establishment of the existence of my Hungarian nationality. I need / do not need a certificate

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt

Részletesebben

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

Partnership between Gerjen and Desnogorsk Honnan érkeztünk? Where do we come from? Testvérvárosi Megállapodás aláírása Gerjenben, 2016. szeptember 25. 25 September 2016 - signing of the Town Twinning Agreement in Gerjen A 2016. évi közös programok

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Briefing on application procedure for theoretical, practical examinations and licence

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

POE cseregyakorlati kiírás 2017.

POE cseregyakorlati kiírás 2017. POE cseregyakorlati kiírás 2017. Application for POE (HuMSIRC Pécs) Exchange 2017. A Pécsi Orvostanhallgatók Egyesülete meghirdeti a 2017-os tanévre szakmai (SCOPE) és tudományos (SCORE) nemzetközi cseregyakorlatait.

Részletesebben

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

On The Number Of Slim Semimodular Lattices On The Number Of Slim Semimodular Lattices Gábor Czédli, Tamás Dékány, László Ozsvárt, Nóra Szakács, Balázs Udvari Bolyai Institute, University of Szeged Conference on Universal Algebra and Lattice Theory

Részletesebben

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat

Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.

Részletesebben

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul Seven Verses from the Bhagavad Gita by Swami Shyam Swami Shyam has translated the Bhagavad Gita from the original Sanskrit into English and Hindi. He selected these seven essential verses to be sung and

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben