OLIVETTI MY WAY PLUS nyomtató Kezelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "OLIVETTI MY WAY PLUS nyomtató Kezelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: OLIVETTI MY WAY PLUS nyomtató Megrend. szám: Kezelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1 ELSŐ LÉPÉSEK Áttekintés Biztonsági tudnivalók Nyomtatás minőségére és a garanciára vonatkozó információk Információk találhatók A nyomtató üzembe helyezése Bluetooth interfésszel A Bluetooth aktiválása A nyomtató vezérlő táblája PapÍr behelyezés A kazetta feltöltése papírral Hosszirányban felébe hajtott egyes A4 normál papír manuális beadagolása A nyomtató tápfeszültség-ellátása A nyomtató tápfeszültség-ellátásának megválasztása A nyomtató be- és kikapcsolása A nyomtató bekapcsolása A nyomtató kikapcsolása Digitális kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz Memóriakártya behelyezése és kivétele Memóriakártya behelyezése Memóriakártya eltávolítása A NYOMTATÓ HASZNÁLATA SZÁMÍTÓGÉP NÉLKÜL A fényképek megjelenítése a nyomtató kijelzőjén Egész képernyős (full screen) kép Miniatür megjelenítés A fényképek nyomtatási minőségének javítása A memória kártyán lévő fényképek kiválasztása és kinyomtatása Fényképek kinyomtatása a pictbridge kompatibilis digitális kameránkról Fényképek kiválasztása és nyomtatása dpof digitális kameráról Fényképek kiválasztása és nyomtatása EGY nem pictbridge/dpof digitális kameráról Nyomtatás egy bluetooth perifériáról TINTAPATRONOK A tinta szint ellenőrzése Tintapatronok beszerzésére vonatkozó információk A tintapatron cseréje A tintapatronok beállítása (Egyvonalba állítása) A tintapatronok beállítása a Toolbox segítségével A NYOMTATÓ HASZNÁLATA SZÁMÍTÓGÉP VEZÉRLÉSSEL Első lépések Toolbox Nyomtató státusz monitor Nyomtatás alkalmazói felületről a nyomtatási tulajdonségok felhasználásával Nyomtatás a toolbox fénykép nyomtatás szoftverrel Fájlok átvitele a memóriakártyáról a számítógépre Tintaszint ellenőrzés számítógép útján A nyomtató szállítása A papírkazetta levétele a nyomtató alsó feléről ÁPOLÁS ÉS HIBAKERESÉS A nyomtató tisztítása A tintapatron szórófejének tisztítása Hibakeresés A nyomtató üzembe helyezése során felmerülő problémák A nyomtató bekapcsolásánál fellépő problémák Nehézségek a nyomtatásnál A vezérlőtáblán lévő jelzések jelentése Papírtorlódás elhárítása MŰSZAKI ADATOK Általános műszaki adatok A nyomtató műszaki adatai Papír specifikáció Támogatott papírfajták A támogatott papírfajták formátumai és méretei

2 A MIPC-ről (Mobile Imaging and Printing Consortium) A MIPC egy a foto-nyomtatási- és a mobil telefonálási szakterület vezető iparvállalatai által alapított közhasznú ipari egyesület. Célja a mobiltelefonok és nyomtatók közötti, képek és egyéb tartalmak kinyomtatását lehetővé tevő együttműködési képesség (kompatibilitás) irányelveinek elősegítése és támogatása. Az irányelvek elősegítik a nemzetközi alkalmazást, amellyel termékek és szolgáltatások széles választékát biztosítja a mobiltelefon tulajdonosok számára. MY WAY plus: Ez a mobilnyomtatásra kész termék a mobiltelefonról kiinduló egyszerű, közvetlen nyomtatásra lett kifejlesztve. Kielégíti a MIPC Mobil terminálokkal való nyomtatás implementálási irányelveinek 1.0 Bluetoothra, PictBridge-re és Memory Cardra vonatkozó verzióját. 1 ELSŐ LÉPÉSEK ÁTTEKINTÉS A termék egy kiváló minőségű tintasugaras nyomtató, amelyik kitűnik csekély súlyával és vezeték-nélküli működésével. A nyomtatónak három színű nyomtató-feje van, amellyel margó nélkül, kimagasló minőségű fotókat nyomtathatunk fotó papírra vagy normál papírra. A nyomtató működtethető újra feltölthető elemekkel, és a mobil telefonhoz való vezeték nélküli csatlakozáshoz Bluetooth interfésze van. Működtethető az előnyös PC-free (számítógép nélküli) vagy stand-alone (önálló) üzemmódban, amelyekben DIN 10 x 15 cm formátumú fotókat nyomtathatunk. Csatlakoztassuk a (PictBridge-kompatibilis, DPOF vagy nem-pictbridge/dpof) kameránkat az USB porthoz, anélkül, hogy a nyomtatót egy számítógéphez csatlakoztattuk volna, vagyis nem kell ehhez a számítógépünket kikapcsolni. Ezen kívül memóriakártyákat dughatunk be a nyomtató oldal konzolján a megfelelő résekbe (slotokba), hogy kiválaszthassuk, majd kinyomtathassuk a kiválasztott képeket. Nyomtathatunk közvetlenül vezeték nélküli technológiával működő mobiltelefonról is, amelyik kapcsolatba tud lépni a nyomtatóba épített Bluetooth interfésszel. A nyomtató, a másik USB interfészen keresztül, csatlakoztatható számítógéphez is. Ebben az esetben, ugyanúgy mint a PC-nélküli módban, az Olivetti-Toolbox alkalmazással gyorsan hozzáférhetünk minden rendelkezésre álló funkcióhoz, a dokumentum kezelő szoftverhez és minden további szoftverhez, ami a készülékkel szállított Installálás -CD-ROM-on megtalálható. Megjegyzés: ha a nyomtatót PC-hez csatlakoztatjuk, a PC a következő operációs rendszerrel kell rendelkezzen: Microsoft Windows 98 SE, ME, 2000, XP vagy Macintosh OS X 10.2 vagy a rákövetkező verziók. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A saját biztonságunk érdekében figyelmesen olvassuk el a következő utasításokat: A hálózati csatlakozó kábel dugóját a közelben lévő és könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozó aljzathoz csatlakoztassuk. A nyomtatót ne használjuk víz közelében, vagy nedves kézzel. Ne tegyük ki eső vagy más nedvesség hatásának. Ne kíséreljük meg szétszedni. Vegyük figyelembe a nyomtatón elhelyezett figyelmeztető címkéket. Olvassuk át a vele szállított összes dokumentumot. Megjegyzés: A termék a gyártó által szállított hálózati adapterrel működik kifogástalanul, és felel meg az érvényes biztonsági szabványoknak. Amennyiben a felhasználó a csomagban szállított áramforrástól eltérőt használ, ettől kezdve a felhasználó áll helyt a termék garanciájáért, biztonságáért és a műszaki jellemzők teljesüléséért. NYOMTATÁS MINŐSÉGÉRE ÉS A GARANCIÁRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A helyes működéshez és a kimagasló nyomtatási minőséghez eredeti Olivetti tintapatronokat kell használni. Olivetti minden olyan kárfelelősséget elhárít, amely hibás kezelésből vagy a tintasugár patron újrafeltöltéséből származik. Az ilyen művelet egyben garanciavesztéssel is jár. INFORMÁCIÓK TALÁLHATÓK Fejezetek A nyomtató üzembe helyezése Rövid kezelési útmutató Kezelési útmutató Online súgó Leírás A nyomtató csomagjában lévő Kezelési útmutató tartalmazza a multifunkciós nyomtató üzembe helyezéséhez szükséges információkat. Ezen útmutatóban azon alapvető információk találhatók, amelyek segítségével a nyomtatót azonnal használni tudjuk. Az Installation CD-ROM-on található Kezelési útmutató PDF formátumban van, így tetszés szerint magunk is kinyomtathatjuk. A rövid útmutatóval szemben áttekintést nyújt a készülék elemeiről, és információkat tartalmaz a hibakereséshez. Windows útján a Kezelési utasításhoz a Start > Programme vagy Alle Programme > Olivetti > MY_WAY Documentation útvonalon jutunk. Az Online súgót az Installation CD-ROM-ról a számítógépre a meghajtó telepítésével együtt telepítjük. Ebben még részletesebb információkat találunk a nyomtató 2-2

3 Párbeszéd ablak súgó Garanciakártya használatához, ha a párbeszéd menüsorban a Help-re kattintunk. Kattintsunk a Súgóra a Párbeszéd-box szoftverben, ha az éppen látott képernyőre vonatkozó információkra vagyunk kíváncsiak. A nyomtató csomagjában lévő Garanciakártyán találjuk a garanciális feltételeket és a termék vevőszolgálatának elérhetőségeit. A NYOMTATÓ ÜZEMBE HELYEZÉSE BLUETOOTH INTERFÉSSZEL Megjegyzés: Az útmutatóban a telepített szoftver német nyelvű változatát vettük figyelembe. A Kezelési Útmutatóban a kijelzőkön megjelenő német feliratokat szerepeltettük. Ha a nyomtatón a Bluetooth funkció aktiválva van, fotóinkat közvetlen kábeles csatlakozás nélkül is kinyomtathatjuk. A Bluetooth rendszer hatótávolsága általában kb. 10 m, de a felszerelési környezettől függően ettől eltérhet. A nyomtató a számítógép és a kompatibilis mobiltelefon kapcsolatában támogatja az 1.2 Bluetooth rendszer 2 osztályát. A Bluetooth aktiválása A nyomtató konfigurálva van egy kompatibilis mobiltelefonról Bluetooth használatára, és ehhez semmilyen külön installálásra nincsen szükség. A Bluetooth funkcióhoz való hozzáférhetőséget a homlokoldali konzolon világító Bluetooth szimbólum jelzi. Ha a Bluetooth szimbólum kék LED-je kialszik, a következőképp járjunk el: Windows környezetben: 1. Hajtsuk végre a Nyomtató üzembe helyezése (Setting Up Your Printer) fejezetben leírt USB telepítést. Megjegyzés: ha már telepítve van, a telepítést nem kell megismételni. 2. Nyissuk meg a Toolbox programot (Start > Olivetti > Programme > Toolbox). Megjegyzés: Az USB kábelnek csatlakoztatva, a nyomtatónak pedig bekapcsolt állapotban kell lenni. 3. A Bluetooth paraméterek konfigurálásába jutáshoz kattintsunk az Einstellungen-ra (Beállításokra) majd utána a Bluetooth Einstellungen- re (Bluetooth beállításokra). 4. Aktiváljuk a Bluetooth módot, és kattintsunk az Einstellungen senden-re (Beállítások adása/továbbítására): várjuk meg a meglévő Bluetooth hálózat adatainak automatikus vételét. A nyomtatón lévő kék jelzőfény kigyullad. Zárjuk be a Toolbox programot. 5. Ezzel a nyomtató már Bluetooth környezetben működni képes. Ha a program befejezéskor jelszót kér, adjuk meg a 0000-t vagy egy a felhasználó által korábban megadott kódot. Mac OS X környezetben: 1. Hajtsuk végre a Nyomtató üzembe helyezése (Setting Up Your Printer) fejezetben leírt USB telepítést. Megjegyzés: ha már telepítve van, a telepítést nem kell megismételni. 2. Futtassuk a számítógépről a Toolbox programot Megjegyzés: Az USB kábel legyen csatlakoztatva, és a nyomtató legyen bekapcsolva. 3. A Bluetooth paraméterek konfigurálásába lépéshez kattintsunk az Einstellungen-ra (Beállításokra) majd utána a Bluetooth Einstellungen-re (Bluetooth beállításokra). 4. Kattintsunk a Bluetooth Status-ra: várjuk meg a meglévő Bluetooth hálózat adatainak automatikus vételét: nyomjuk meg az Anwenden-t (Alkalmazást). Zárjuk be a Toolbox programot. 5. Ezzel a nyomtató már Bluetooth környezetben működni képes. Ha a program befejezéskor jelszót kér, adjuk meg a 0000-t vagy egy a felhasználó által korábban megadott kódot. A NYOMTATÓ VEZÉRLŐ TÁBLÁJA 2-3

4 Szám Kezelőelem Leírás 1 ON/OFF (BE/KI) kapcsoló A nyomtató be és kikapcsolására szolgál 2 Tinta kifogyás jelző Villogással vagy folyamatos világítással jelzi a rendelkezésre álló tinta mennyiséget. Ilyen esetben célszerű, ha kicseréljük a patront, lásd Tintapatronok cseréje. 3 Papír ellátás zavar világít papír hiánynál világít papír elakadásnál nyomtatás közben világít, ha a szerkezet egy téves méretű papírt húzott be. 4 Magic gomb Ezt a gombot nyomjuk meg, ha a nyomtatásra kijelölt képek minőségén javítani akarunk. Az így létrehozott újabb kép nem jelenik meg a képernyőn, és nem is kerül a memóriába, viszont nyomtatási célra rendelkezésre áll. 5 Törlés gomb Azonnal annullálja a futó nyomtatási műveletet, kilöki a papírt, és a nyomtató visszatér az alapállásába. 6 Választó gomb E gomb megnyomásával választjuk ki az LCD kijelzőn látható fényképet. 7 Nyomtatás gomb A kiválasztott fénykép kinyomtatásához ezt a gombot kell megnyomni. A gomb a nyomtatási művelet alatt villog. 8 Oldal-elrendezés gomb Nyomjuk meg ezt a gombot azon oldal-elrendezés kiválasztásához, ahogy a fényképeket a papírra kívánjuk nyomtatni. Ekkor a következő lehetőségek közül választhatunk: Egy, margó nélküli fénykép, hozzáigazítva a beállított papírméret formátumhoz. Egy fénykép, margóval, hozzáigazítva a beállított papírméret formátumhoz. Két margó nélküli fénykép, hozzáigazítva a beállított papírméret formátumhoz. Négy margó nélküli fénykép, hozzáigazítva a beállított papírméret formátumhoz. Ha a periféria készüléken (pl. a digitális kamerán) korábban már be lett állítva, a képünkre a nyomtató az indexet rányomtatja. Ha a periféria készülékről azonosító kép-index nem érkezik, a nyomtató saját kép-indexet hoz létre, amely esetleg nem teljes. Csak a kiválasztott ikon világít. 9 Másolatok száma gomb A plusz jel (+) gomb megnyomásával növeljük a másolatok számát (max. 9-ig). A mínusz jel (-) gomb megnyomásával csökkentjük a másolatok számát (min. 1-ig). A meghatározott darabszámot a kiválasztott kép jobb alsó sarkában látjuk. 10 Navigációs gomb Ezzel a gombbal a fehér kijelölő keret mozgatásával léphetünk át az egyik képből a másikba. Ha a gombot nyomva tartjuk, automatikusan váltunk az egyik képről át a másikra. 11 Képméret váltás gomb E gomb megnyomásával váltunk vissza a teljes képernyős bemutatásról a 3 x 3 képből álló index-bemutatásra. 12 Színes kijelző 2.4 collos színes folyadékkristályos kijelző a képek előzetes megtekintésére (Preview) és kiválasztására. 13 Bluetooth bekapcsolt állapot kijelzés PAPÍR BEHELYEZÉS A kazetta feltöltése papírral A kijelző aktiválva A kijelző alsó részében lévő ikon-sor jobboldalán látjuk a nyomtatásra kijelölt képek számát, baloldalt a csatlakoztatott készülék ikonját. Ez a gomb a nyomtató bekapcsolásakor világít, ha a Bluetooth funkció aktiválva van. Egy Bluetooth periféria készülékről a nyomtatóra történő adattovábbítás alatt a gomb villog. 1. Nyissuk fel a papírkazetta fedelét, a nyomtatandó oldalával felfelé helyezzünk be max. 20 ív fotópapírt, és állítsuk be megfelelően a papír továbbítást. Zárjuk vissza a papír kazetta fedelét. 2. A középrészén megnyomva reteszeljük ki, és nyissuk fel a nyomtató baloldali külső fedelét. 3. Elölről megnyomva toljuk be a papírkazettát a rekeszébe, amíg a helyén be nem kattan. Hosszirányban felébe hajtott egyes A4 normál papír manuális beadagolása Behelyezhetünk a nyomtatóba egy hosszában olymódon összehajtott A4 normál papírlapot is, amelyik megfelel egy 105 x 297 mm-es A6 kettős ívnek. 1. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és a papír kazetta a helyén van-e. Lásd a Nyomtató bekapcsolása fejezetet. 2. Hajtsunk hosszában félbe egy A4 lapot. A papírt vezessük be a papírkazetta felső részén lévő két papírvezető közé addig, amíg a nyomtató papírbehúzó mechanizmusa el nem kapja. 2-4

5 2-5

6 A NYOMTATÓ TÁPFESZÜLTSÉG-ELLÁTÁSA A nyomtató tápfeszültség-ellátásának megválasztása A nyomtatót elláthatjuk tápfeszültséggel a vele szállított külső tápegységről, a szintén vele szállított a gépkocsi szivargyújtó csatlakozójába dugható - egyenfeszültségű adapterről, vagy hat, legalább 2.2 és 2.5 Ah közötti kapacitású, 1,2 V-os AA típusú, nikkelfémhidrid (NiMH) feltölthető elemről, amelyet elektronikai üzletben vagy valamely szupermarketben lehet megvásárolni. Az akkuk a nyomtatóba való behelyezéskor teljesen feltöltött állapotban kell legyenek. Megjegyzés: a nyomtató nem tud tölteni. Feltöltő készletet is vásárolhatunk az Olivettinél. Hívja fel a nyomtatóval szállított lapon lévő, vagy a nyomtató szoftverében, illetve az Olivetti Weblapján található ingyenes számot. Tápellátás hálózati csatlakozásról 1. Első lépésként csatlakoztassuk a külső hálózati adapter csatlakozó kábelét a nyomtatóhoz. A hálózati csatlakozó vezeték egyik végét dugjuk a hálózati adapterbe, a másikat pedig a csatlakozó aljzatba. Tápellátás 12 V-os gépkocsi akkumulátorról 1. A gépkocsi szivargyújtó csatlakozójába illeszkedő egyenfeszültségű adapter egyik végét dugjuk be a nyomtatóba, a másik végét pedig az autó szivargyújtó csatlakozójába. Tápellátás újratölthető NiMH akkumulátorról 1. Állítsuk fejre a nyomtatót, és vegyük le az elemtartó rekesz fedelét. 2. Helyezzünk be az elemtartó rekeszbe hat, legalább 2.2 és 2.5 Ah közötti kapacitású, 1,2 V-os AA típusú, nikkel-fémhidrid (NiMH) feltölthető elemet, majd helyezzük vissza fedelet és zárjuk be. Az elemek a nyomtatóba való behelyezéskor teljesen feltöltött állapotban kell legyenek. 2-6

7 A NYOMTATÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A nyomtató bekapcsolása Nyomjuk meg a vezérlő táblán jobboldalt lévő BE/KIKAPCSOLÓ gombot. A nyomtató a BE/KIKAPCSOLÓ gomb megnyomása után, az esetleges hibák fellelése érdekében azonnal önellenőrzést hajt végre. Az ebben a fázisban felfedezett hibákat a vezérlő tábla, vagy a csatlakoztatott számítógépünk jelzi. Ha a kamera egy nem PictBridge típusú digitális kamerához csatlakozik, vagy az egyik slotba memória kártya van bedugva, a kezelőpanelen minden szimbólum kigyullad. Ha PictBridge kompatibilis kamera csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor csak a nyomtatás gomb alszik ki, ezáltal jelezve, hogy a nyomtatót csatlakoztatott kamera vezérli. A nyomtató kikapcsolása Az elülső kapcsolótáblán jobboldalt lévő BE/KIKAPCSOLÓ gombot nyomjuk meg. A vezérlő táblán minden jelzőfény kialszik. DIGITÁLIS KAMERA CSATLAKOZTATÁSA A NYOMTATÓHOZ 1. Kapcsoljuk be a digitális kamerát. Olvassuk el a kamera kezelési utasítását. 2. Ha a nyomtató be van kapcsolva, dugjuk be a kamera USB kábelének egyik végét a kamera USB csatlakozójába. A nyomtató külső fedelét középen megnyomva reteszeljük ki és nyissuk fel. A kábel másik végét csatlakoztassuk a nyomtató USB hüvelyébe. Megjegyzés: Amennyiben egy PictBridge kompatibilis kamerát csatlakoztatunk a nyomtatóhoz, akkor csak a nyomtatás gomb alszik ki, ezáltal jelezve, hogy a nyomtatót csatlakoztatott kamera vezérli. Olvassuk el a kameránk Kezelési utasítását, hogy megtudjuk, hogyan kell fényképeket nyomtatni. MEMÓRIAKÁRTYA BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE A nyomtató a következő memóriakártyák olvasására képes: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, valamint a MultiMedia kártya, továbbá a Duo, Pro, Magic gate memory stick-ek és az xd-picture kártya. Megjegyzés: Külön adapter vásárlására is van lehetőség, amellyel a Mini SD és MS Pro kártyák is olvashatók. A nyomtató felismeri és képes a következő formátumokban nyomtatni: DCF, JPEG, Extif és DPCF. Memóriakártya behelyezése Egy CompactFlash kártya behelyezésénél arra kell ügyelni, hogy a címke felfelé nézzen (a címkén pedig egy nyíl látható, ami a nyomtató felé kell nézzen), és hogy először a fém csatlakozók érintkezzenek a nyomtatóval. Egy MultiMedia és SecureDigital kártya behelyezésénél arra kell ügyelni, hogy a tompaszög jobbra nézzen és a fém érintkezők lefelé nézzenek. A SmartMedia kártya vagy egy Memory Stick beillesztésénél arra kell ügyelni, hogy a levágott sarok jobboldalt legyen, és a fém érintkezők felfelé nézzenek. Az xd-picture kártya behelyezésénél pedig ügyelni kell, hogy a kártya begörbített része mifelénk nézzen, és a fém érintkezők lefelé nézzenek. A következőképp járjunk el: 1. A nyomtató baloldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki és nyissuk fel. Ezáltal hozzáférhetünk a slotokhoz (résekhez). Válasszuk ki a behelyezendő memóriakártyának megfelelő slotot. 2. A memóriakártyát, mint azt a fentiekben leírtuk, állítsuk a megfelelő állásba, a kártyát óvatosan helyezzük be, és finoman toljuk be a felütközésig. A következő kép példaként egy Compact Flash kártya behelyezését mutatja. Megjegyzés: ha a memóriakártyát nem lehet felütközésig a résbe betolni. ne alkalmazzunk erőszakot, mert sérülhet a kártya és a nyomtató is. 2-7

8 Ha a kártya kifogástalanul ül a helyén, az LCD-n egy szimbólum, és a kártyán tárolt összes felvétel száma jelenik meg (csak a kompatibilis fájlokat nyitja meg és veszi számításba a program). Memóriakártya eltávolítása A memóriakártyát óvatosan húzzuk ki a résből. A Compact Flash kártyánál a betoló rés baloldalán lévő kidobó gombot nyomjuk meg. VIGYÁZAT: A memória kártyát addig nem szabad kivenni, amíg akár a nyomtató, akár a számítógép használja, mivel a rajta tárolt fényképek megsérülhetnek. 2-8

9 2 A NYOMTATÓ HASZNÁLATA SZÁMÍTÓGÉP NÉLKÜL A FÉNYKÉPEK MEGJELENÍTÉSE A NYOMTATÓ KIJELZŐJÉN Egész képernyős (full screen) kép Szám Elem Leírás 1 Képernyő a fényképek lapozásához Mutatja az aktuális fényképet 2 Képkocka kijelzés Mutatja a kép általunk megválasztott állapotát; bekeretezve. 3 A képek száma A nyomtatásra kiválasztott képek darabszáma 4 A nyomtatóhoz csatlakozó készülék szimbóluma Mutatja, hogy milyen készülék csatlakozik a nyomtatóhoz 5 Szimbólumsor A szimbólum-sor Lapozás a fényképek között (egész képernyős képek). 1. A jobb és baloldali gombok megnyomásával végig lehet lapozni és meg lehet nézni a tárolt fényképeket. 2. A nyomtatni kívánt fényképek kiválasztása. Ehhez nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. 3. A Kiválasztás gomb újbóli megnyomásával érvényteleníthetjük a választásunkat. Miniatür megjelenítés Szám Elem Leírás 1 A képek száma Mutatja, hogy a csatlakozó készülék hány kompatibilis fényképet tárol. 2 Képkocka kijelzés Mutatja az Választás gombbal általunk megválasztott képet. 3 Lapozás a képkockák között A navigációs gomb megnyomásával megjelenített kép. 4 Tömör raszter 9 rácsmező, amelyben a fényképek miniatűr formában jelennek meg. 5 Az összes képek száma mező Jelzi a nyomtatásra kijelölt összes képszámot. 6 A nyomtatóhoz csatlakozó készülék szimbóluma Mutatja, hogy milyen készülék csatlakozik a nyomtatóhoz 7 Szimbólumsor A szimbólum-sor 2-9 A fényképek nyomtatási minőségének javítása A Magic gomb megnyomása esetén javítani lehet a felvételek minőségén. 1. Nyomjuk meg a Magic gombot: a nyomtató analizálja a képet, és korrekciókat hajt végre rajta. Megjegyzés: Az így létrehozott újabb kép nem jelenik meg a képernyőn, hogy az eredeti kép meg ne változzon; az eredmény csak a nyomtatásban jelenik meg. 2. A megszerkesztett kép kinyomtatásához nyomjuk meg a Nyomtatás gombot, miközben a Magic gombot megnyomva tartjuk.

10 2-10 A MEMÓRIA KÁRTYÁN LÉVŐ FÉNYKÉPEK KIVÁLASZTÁSA ÉS NYOMTATÁSA 1. A nyomtató baloldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki, és nyissuk fel. Ezután helyezzük be azt a memóriakártyát a megfelelő résbe, amelyen lévő fényképeket ki akarjuk nyomtatni. A kijelző jelzi a fájl-átvitelt a, vagyis hogy a készülék beolvasta a memória kártyán lévő kompatibilis fájlokat. 2. A képernyőn látható a memória kártyán tárolt kompatibilis képek száma. Amennyiben szükséges, a Képméret váltás gombot megnyomva átválthatunk a teljes képernyőt betöltő képekről a miniatűr raszterben bemutatott képekre. Lásd A fényképek megjelenítése a nyomtató kijelzőjén. A szimbólumsor baloldalán szimbólum jelzi a csatlakoztatott készüléket. 3. A jobbra, balra, fel és le navigációs gombbal lapozhatunk a fényképek között. Kerettel jelöljük meg a kinyomtatandó képet. 4. A (+) és (-) gombokkal állítjuk be a kiválasztott fényképből nyomtatandó másolatok számát. A beállított másolat szám jobboldalt, magán a kiválasztott képen jelenik meg. Az összes kiválasztott fényképek mennyisége a kijelző alsó szélén lévő szimbólum lécen látható. 5. Válasszuk meg az elrendezést. Ehhez nyomjuk meg a Layout ( Oldal elrendezés ) gombot. A következő elrendezési lehetőségek közül választhatunk: - Valamennyi fénykép kinyomtatása (kis méretben) index sheet-en, amennyiben az Alle Photos-t ( Valamennyi fényképet ) választottuk (ehhez még az összes a memóriakártyán tárolt fénykép számát jelző ikonra is rá kell kattintani). - Négy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Két margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Egy margóval bíró fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Egy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. 6. Nyissuk fel a nyomtató jobboldali külső fedelét. A középső részén a reteszelés kioldásához nyomjuk meg. 7. A kiválasztott fénykép kinyomtatásához nyomjuk meg a Nyomtatás gombot. A különböző fényjelzések kialszanak, és a kijelzőn megjelenik a folyamatban lévő nyomtatás üzenet. 8. A nyomtatás befejezése után ismét megjelenik a memória kártyán tárolt összes fénykép száma. FÉNYKÉPEK KINYOMTATÁSA A PICTBRIDGE KOMPATIBILIS DIGITÁLIS KAMERÁRÓL 1. Helyezzük be a papírt, amire nyomtatni akarunk. Fényképeket legjobban fotópapírra lehet nyomtatni. További információk a Papír behelyezés fejezetben. Megjegyzés: Ha a nyomtatóban lévő papír formátuma eltér a digitális kamerán kinyomtatásra kiválasztott formátumtól, és a nyomtatást elindítjuk, a kapott nyomatok hibásak. Csak ha a nyomtatóban lévő papír mérete kisebb a kamera által választott képméretnél, szakad meg a folyamat, és a homlokoldali kapcsolótáblán lévő nyomógomb villog. Helyezzünk be megfelelő méretű papírt, nyomjuk meg a Nyomtatás billentyűt, a nyomtatás végrehajtásához. 2. A nyomtató jobboldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki és nyissuk fel. 3. Ellenőrizzük, hogy a PictBridge kompatibilis kameránk be van-e kapcsolva és csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz. További információt a Digitális kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz fejezetben találunk. 4. A nyomtatást közvetlenül a kamera vezérli. Ezért a fényképek kinyomtatására vonatkozó utasításokat a kamera kezelési utasításában találjuk. A nyomtatás alatt a nyomtatás gomb villog, ezzel jelzi, hogy nyomtatás van folyamatban. FÉNYKÉPEK KIVÁLASZTÁSA ÉS NYOMTATÁSA DPOF DIGITÁLIS KAMERÁRÓL A nyomtató képes felismerni a kép fájlokhoz kapcsolódó DPOF információkat. Egy DPOF kamera csatlakoztatásánál a nyomtató közvetlenül képes kinyomtatni a kamerával kiválasztott fényképeket. Megjegyzés: Mielőtt hozzákezdenénk, ellenőrizzük, hogy a kameránk DPOF kompatibilis-e? Olvassuk el a kamera kezelési utasítását. 1. Helyezzük be a papírt, amire nyomtatni akarunk. A legjobb eredményeket fotópapírral érjük el. A továbbiakat Papír behelyezés alatt. Megjegyzés: Ha a nyomtatóban lévő papír formátuma eltér a digitális kamerán kinyomtatásra kiválasztott formátumtól és a nyomtatást elindítjuk, a kapott nyomatok hibásak. Csak ha a nyomtatóban lévő papír mérete kisebb a kamera által választott képméretnél, szakad meg a folyamat és a homlokoldali kapcsolótáblán lévő nyomógomb villog. Helyezzünk be megfelelő méretű papírt, nyomjuk meg a Nyomtatás billentyűt, a nyomtatás végrehajtásához. 2. A nyomtató jobboldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki és nyissuk fel. 3. Ellenőrizzük, hogy a DPOF kameránk be van-e kapcsolva és csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz. További információt a Digitális kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz fejezetben találunk. 4. Ha a DPOF információ összekapcsolódik a digitális kamera memóriájában tárolt fotókkal, a nyomtató automatikusan kinyomtatja a kiválasztott fotókat. Olvassuk el a kamera kezelési utasításában, hogyan kell a nyomtatáshoz a fotókat kiválasztani. 5. Ha DPOF információ nem kapcsolódik a fotó fájlhoz, a kezelőtábla Képernyőjén megjelenik a digitális kamera memóriájában tárolt összes felvétel száma. Amennyiben szükséges a Képméret váltás gombbal válthatunk át a teljes méretű kijelzés és a raszteres miniatűr kijelzés között. Lásd A fényképek megjelenítése a nyomtató kijelzőjén. A szimbólumsor baloldalán szimbólum jelzi a csatlakoztatott készüléket. 6. A jobbra, balra, fel és le navigációs gombbal lapozhatunk a fényképek között. Kerettel jelöljük meg a kinyomtatandó képet. 7. A (+) és (-) gombokkal állítjuk be a kiválasztott fényképből nyomtatandó másolatok számát. A beállított másolat szám jobboldalt, magán a kiválasztott képen jelenik meg. Az összes kiválasztott fényképek mennyisége a kijelző alsó szélén lévő szimbólum lécen látható. 8. Válasszuk meg a kiválasztott kép elrendezését. Ehhez nyomjuk meg a Layout ( Oldal elrendezés ) gombot. A következő elrendezési lehetőségek közül választhatunk: - Valamennyi fénykép kinyomtatása (kis méretben) index sheet-en, amennyiben az Alle Photos-t ( Valamennyi fényképet ) választottuk (ehhez még a memóriakártyán tárolt összes fénykép számát jelző ikonra is rá kell kattintani). - Négy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Két margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben.

11 - Egy margóval bíró fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Egy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. 9. A kiválasztott fénykép kinyomtatásához nyomjuk meg a Nyomtatás gombot. FÉNYKÉPEK KIVÁLASZTÁSA ÉS NYOMTATÁSA EGY NEM PICTBRIDGE/DPOF DIGITÁLIS KAMERÁRÓL 1. Győződjünk meg arról, hogy a nyomtatóban van papír. A legjobb eredményeket fotópapírral érjük el. 2. A nyomtató jobboldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki, és nyissuk fel. 3. Ellenőrizzük, hogy a digitális kameránk be van-e kapcsolva, és csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz. 4. A vezérlőtábla LCD kijelzőjén megjelenik egy ablak, amely a digitális kamerában tárolt összes felvétel számát jelzi. Amennyiben szükséges, a Képméret váltás gombbal válthatunk át a teljes méretű kijelzés és a raszteres miniatűr kijelzés között. Lásd A fényképek megjelenítése a nyomtató kijelzőjén. A szimbólumsor baloldalán szimbólum jelzi a csatlakoztatott készüléket. 5. A jobbra, balra, fel és le navigációs gombbal lapozhatunk a fényképek között. Kerettel jelöljük meg a kinyomtatandó képet. 6. A (+) és (-) gombokkal állítjuk be a kiválasztott fényképből nyomtatandó másolatok számát. A beállított másolat szám jobboldalt, magán a kiválasztott képen jelenik meg. Az összes kiválasztott fényképek mennyisége a kijelző alsó szélén lévő szimbólum lécen látható. 7. Válasszuk meg a kiválasztott kép elrendezését. Ehhez nyomjuk meg a Layout ( Oldal elrendezés ) gombot. A következő elrendezési lehetőségek közül választhatunk: - Valamennyi fénykép kinyomtatása (kis méretben) index sheet-en, amennyiben az Alle Photos-t ( Valamennyi fényképet ) választottuk (ehhez még az összes a memóriakártyán tárolt fénykép számát jelző ikonra is rá kell kattintani). - Négy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Két margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Egy margóval bíró fénykép nyomtatása egy ív méretben. - Egy margó nélküli fénykép nyomtatása egy ív méretben. 8. Nyomjuk meg a nyomtató vezérlőtábláján a Nyomtatás gombot. A digitális kamera memóriájában lévő felvételek kinyomtatásra kerülnek. NYOMTATÁS BLUETOOTH PERIFÉRIÁRÓL A nyomtatóba egy 2 osztályú Bluetooth interfész van beépítve. Standard címzése 0000, ezért bármilyen fájl közvetlenül kinyomtatható JPEG formátumban, amely egy bluetooth-al rendelkező mobiltelefonról vagy számítógépről kerül átvitelre, amennyiben az a nyomtatótól 10 m-es távolságon belül helyezkedik el. Megjegyzés: A standard címet módosítani lehet egy a nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógép útján. 1. A nyomtató jobboldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki és nyissuk fel. 2. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató papírral fel van-e töltve. 3. Kapcsoljuk be a nyomtatót. A Bluetooth funkciókat a nyomtató automatikusan aktiválja. 4. Mindig 10 m-es körön belül maradva indítsuk el a Bluetooth perifériát, amelyről a nyomtatandó felvételek átvitelre kell kerüljenek. A művelet aktiválásakor a Bluetooth periféria egy másik, a közelben lévő Bluetooth készülék, esetünkben a nyomtató keresésébe kezd, amelyre adatot továbbíthat. Annak dolgában, hogy hogyan indul a Bluetooth keresési folyamat, olvassuk el a periféria Kezelési utasítását. 5. Miután a Bluetooth perifériánk megtalálta a nyomtatót, indítsuk el a műveletet a Bluetooth készülékünkről. Ehhez olvassuk el a periféria Kezelési utasítását. A kezelőtáblán a Bluetooth aktivitását jelző fény villog és a felvételeket a Bluetooth készülék továbbítja nyomtatás végett a nyomtatóra. A fotókat a nyomtató keret nélkül nyomtatja ki. 3 TINTAPATRONOK A TINTA SZINT ELLENŐRZÉSE Közvetlenül a nyomtató kezelőtáblájáról lehet ellenőrizni a patronokban a tintaszintet, hogy a tintapatron kiürülőfélben van-e és cserélni kell-e. Ha a tinta jelzés villogni kezd, az adott patronban a tintaszint alacsony, ha a kijelző folyamatosan világít a tintapatron majdnem üres. TINTAPATRONOK BESZERZÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK A nyomtató kifogástalan működéséhez és a kimagasló nyomtatási minőség biztosításához fontos, hogy csak eredeti Olivetti tintapatronokat használjunk. A nyomtatóba az alábbi tintapatron való: Háromszínű tintapatron, Code INP08. A TINTAPATRON CSERÉJE Az ebben a fejezetben leírt eljárás előtt figyelmesen olvassuk el, és vegyük figyelembe a Kezelési útmutató elején található Biztonsági tudnivalókat. Mielőtt a gyártótól új tintapatront vennénk, tanulmányozzuk a Toolbox funkcióban a Hibaelhárítás és ápolás fejezetet. 1. Kapcsoljuk be a nyomtatót. 2. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató papírral fel van-e töltve. Lásd Papír behelyezés. 3. A nyomtató jobboldali külső fedelét a középső részén megnyomva reteszeljük ki, és nyissuk fel. Ezután kihúzva nyissuk fel a belső fedelet. A tintapatron tartó a behelyezési pozícióba áll a kocsi jobb szélén. 4. Húzzuk ki a tintapatront, a mutatóujjunkkal a felső élénél fogva lefelé buktatva. A patront emeljük ki a tartójából. 5. A behelyezéshez az új tintapatront vegyük ki a dobozából, a tinta szórófejekről óvatosan húzzuk le a védőfóliát. NE ÉRJÜNK HOZZÁ se az ÉRINTKEZŐIHEZ, se a SZÓRÓFEJEKHEZ. A tintapatront oldalánál fogva fogjuk meg. 3-11

12 6. Fogjuk meg a patront, lefelé néző szórófejjel és a nyomtató hátsó része felé mutató érintkezőkkel, majd buktassuk be a tartójába. Először a szórófejes részét dugjuk be. 7. A tintapatront határozottan toljuk hátra, amíg a rögzítő kapocs meg nem fogja. 8. Zárjuk vissza a nyomtató belső záró-fedelét. Az új patron behelyezése után a nyomtató automatikusan lefolytatja a patron felismerési eljárását, ami körülbelül 3 percig tart. Ezután a nyomtató egy illesztés lapot nyomtat ki, amely bizonyítja, hogy az újonnan behelyezett tintapatron automatikusan be lett állítva A TINTAPATRONOK BEÁLLÍTÁSA (SZINTBE ÁLLÍTÁS) Minden új tintapatron behelyezés után a nyomtató beállítja a patronokat. Ha ennek ellenére a nyomtatott fényképeken az élek, vonalak még nem eléggé élesek, és a vonalak a szórófejek tisztítása után is még mindig cakkosan jelennek meg, a tintapatronokat kézzel kell beállítsuk. A tintapatronok beállítása a Toolbox segítségével Ha a kinyomtatott fotók szélei még mindig nem eléggé élesek, vagy a vonalak hullámosnak látszanak: 1. Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. A Toolbox megjelenik a képernyőn. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani. A Toolbox megjelenik a képernyőn. 2. Kattintsunk a Problemlösung és Pflege-re (Hibaelhárítás és ápolás), majd utána az Einstellungsseite ausdrucken (beállítási oldal kinyomtatása) opcióra. 3. Kattintsunk a Select gombra, majd utána a Print-re. 4. Amennyiben a nyomtató az egy vonalba (szintbe) állítás lapot kinyomtatja, a tintapatron be van állítva. A törlés gombra kattintva térünk vissza a korábbi Toolbox ablakba. 4 A NYOMTATÓ HASZNÁLATA SZÁMÍTÓGÉP VEZÉRLÉSSEL ELSŐ LÉPÉSEK Ez a fejezet tartalmazza azokat az alapvető információkat, amelyek révén a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatóval dolgozni fogunk. Első lépések: 1. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató kifogástalanul van-e csatlakoztatva a számítógéphez, és a CD-ROM-on lévő Installation szoftver a nyomtatóval szállított beállítási diagramnak megfelelően lett-e telepítve a számítógépre.

13 2. Helyezzük be a papírt, amire nyomtatni akarunk. Lásd Papír behelyezés. 3. Ellenőrizzük, hogy a kezelőtáblán a tintapatron tintaszintjelző nem villog-e vagy nem világít-e. Amennyiben a jelzőfények világítanak, a tintapatront ki kell cserélni. Részleteket lásd A tintapatron cseréje alatt. 4. Vegyük figyelembe, hogy ha a nyomtató a számítógépre telepített Toolboxból van irányítva, a vezérlőtáblán lévő gombok nincsenek aktiválva. Kizárólag a Törlés gombot lehet használni az éppen futó nyomtatás megszakítására. TOOLBOX A Toolbox alkalmazásnál a nyomtatási műveletet a számítógépünk képernyőjén megjelenő felhasználói felületről közvetlenül irányíthatjuk. Az Installation CD-ROM - amelynek része a Toolbox - automatikusan telepíti a számítógépünkre a CD-ROM-on lévő szoftverekkel együtt. Hozzáférés a Toolboxhoz: 1. Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. A Toolbox megjelenik a képernyőn. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani.. A Toolbox fő oldalán szimbólumok találhatók, amelyek a rendelkezésre álló eszközöket jelzik. Toolbox szimbólum: Foto nyomtatás Memóriakártyáról fájlok átvitele ezzel: végigkereshetjük a merevlemez tárolót vagy a számítógéphez csatlakoztatott, nem PictBridge/DPOF digitális kamera memóriáját vagy a bedugott memória kártyát, hogy megtaláljuk a kinyomtatandó felvételeket tartalmazó mappát. kiválaszthatjuk a mappában lévő összes felvételt, vagy egyeseket közülük, és megadhatjuk, hogy hány példányt kívánunk belőlük nyomtatni. megválaszthatjuk a papírfajtát és annak méretét, amelyre nyomtatni akarunk. meghatározhatjuk, hogy egy lapra egy, kettő vagy négy kép legyen nyomtatva. kinyomtathatjuk a felvételek jegyzékét. kinyomtathatunk egyes kiválasztott felvételeket. Átvihetjük a nyomtatóba bedugott memóriakártya tartalmát egy a PC-n lévő mappába. Lásd Fájlok átvitele a memóriakártyáról a számítógépre. A Toolbox fő oldaláról beléphetünk a Súgó, Megoldások és segítség és a Beállítások menüpontokba. Toolbox link: Help (Súgó) Megoldások és segítség Beállítások ezzel: NYOMTATÓ STÁTUSZ MONITOR Részletes információt olvashatunk az éppen futó témakörről. a tintapatron szórófeje tisztítható és kipróbálható. a tintapatronok automatikus beállítása lásd A tintapatronok beállítása Toolbox-al. a gyártó Weblapcímének megtalálása, amely tartalmazza az új tintapatron vásárlásához szükséges információkat. hibakeresési és karbantartási információkat biztosít. kapcsolatteremtési információk. a Toolbox alapértelmezett beállításainak módosítása. A nyomtató státusz monitor a nyomtató pillanatnyi állásáról informál. Az Installation CD-ROM-on lévő szoftverrel véglegesen telepítettük a számítógépünkre. A Státusz Monitor a kijelzőn a nyomtatási feladat megkezdésekor automatikusan megjelenik: grafikusan jelzi a nyomtatási feladat előrehaladását. jelzi a pillanatnyilag nyomtatott lap oldalszámát a nyomtatási feladaton belül. grafikusan, százalékban megadva jelzi a patronban még rendelkezésre álló tinta mennyiséget. lehetővé teszi a nyomtatás megszakítását. megadja a gyártó weblapcímét, amelyen a tintapatron rendeléséhez szükséges információk megtalálhatók. a nyomtatási feladat végén a Státusz Monitor bezáródik, bármikor egy a Windows feladat lécén lévő ikonná egyszerűsíthető. Ha a Státusz Monitort egy nyomtatási feladat közben be akarjuk zárni, automatikusan újra megnyílik a következő körülmények fennállása esetén: ha a tintapatronban már kevés a tinta, vagy kifogyott belőle. Színes felkiáltó jel jelzi, hogy melyik az a patron amelyik majdnem üres. Ablak jelenik meg, benne a gyártó weblapjának címével, amelyben megtalálhatók az új tintapatron vásárlásához szükséges információk. A nyomtató Státusz Monitoron ablak jelenik meg: ha a nyomtatóban fogytán van a papír, ha elakadt a papír, ha a nyomtató más feladatot hajt végre, ha a számítógép nem ismeri fel a nyomtatót, ha a tintapatron szánja elakadt, ha a nyomtató nem működik (rendszerhiba miatt). E hibafeltételeknél a képernyőn a megfelelő helyre kattintással választhatunk a nyomtatás folytatása vagy megszakítása között. 4-13

14 NYOMTATÁS ALKALMAZÓI FELÜLETRŐL A NYOMTATÁSI TULAJDONSÉGOK FELHASZNÁLÁSÁVAL 1 Ha a dokumentum vagy a foto éppen a használatban lévő alkalmazásban van megnyitva, kattintsunk a Fájl > Nyomtatás-ra. Megjelenik a Drucken (Nyomtatás) párbeszéd ablak. 2 Az operációs rendszertől függően kattintsunk az Einstellungen (Beállítások) vagy az Eigenschaften (Tulajdonságok) pontra. Megjelenik a nyomtató meghajtójának felhasználói felület oldala. 3 A Papier/Druckqualität (Papír/nyomtatás minősége) index-mezőbe vezessük be a saját nyomtatási beállításainkat: a Dokumentart (Dokumentum fajta): határozzuk meg a kinyomtatni szándékozott dokumentum tulajdonságait. Ha az Automatisch erkennen-t (Automatikus felismerést) választjuk, hogy a nyomtató a dokumentum jellemzőit automatikusan felismerje (és a dokumentumot ezért fekete szövegnek és vonalas ábrának, illetve színes grafikának vagy fotónak tekintse), vagy a Manuell auswählen-t (Manuális kiválasztást) amikor a tulajdonságokat magunk határozzuk meg. Ha a Manuell auswählen-t (Manuális kiválasztást) választjuk meg kell határozzuk a nyomtatni kívánt dokumentum jellemzőit, ami lehet: Text (szöveg) (csak fekete szöveg és vonalas ábrák), Mix (vegyes) (fekete szöveg és vonalas rajzok kombinációja színes grafikákkal és fotókkal), vagy Foto (kizárólag színes fényképek). b Papier einrichten (papír beállítás): válasszuk ki a legördülő menüben használni szándékozott papír fajtát (normál, bevonatos, fényes papír, kartonpapír, stb.) és a formátumát. Ha a papírtípus kiválasztásánál bevonatos papírt vagy kartont választunk, az Ohne Druckränder (Margó nélkül) ablak jelenik meg. Eldönthetjük, hogy margóval vagy anélkül kívánjuk-e az objektumot kinyomtatni. Ha a fotó- vagy fényes-papír papírtípust választjuk, az Ohne Druckränder (Margó nélkül) beállítás alapértelmezésként jelenik meg, így ezekre az eszközökre a nyomtatás margó nélkül történik. Ha a normál papírt választjuk, akkor azt kézzel kell behelyezni és a Manuale-t kell választani. Ebben az esetben a nyomtató megvárja amíg a papírt kézzel bevezetjük. A nyomtató a bevezetett papír méretét automatikusan felismeri. A hosszában ketté hajtott A4 lapot csak kézzel és csak a papír kazetta felső részén lévő vezetők között lehet beadagolni. Megjegyzés: Ha a bevezetett papír kisebb mint a beállítás, a nyomtató kidobja és felszólít bennünket megfelelő méretű papír bevezetésére. c Druckqualität (Nyomtatás minősége): meghatározza a nyomtatás minőségét. Választhatunk Entwurf (Vázlat) (maximális sebesség, legkisebb felbontás), Normal (átlagos nyomtatási sebesség és felbontás), Hoch (magas) (lassú, nagy felbontás) és Fotoqualität (Fotóminőség) (lassú nyomtatási sebesség és legnagyobb felbontás) között. Választhatunk ezen kívül Farbig (színes) vagy S/W (fekete/fehér) nyomtatás között. Alaphelyzetként a színes nyomtatás van beállítva. Akkor válasszuk az s/w (fekete/fehér) nyomtatást, ha csak szürke árnyalatokat akarunk nyomtatni vagy folytatni akarjuk a nyomtatást, miközben a színes patron kiürült. d Alaphelyzetben a nyomtató először az utolsó oldalt nyomtatja ki, úgy, hogy egy nyomtatási feladat után egy több oldalból álló dokumentum csomag első oldala kerül felülre. Amennyiben nem kívánunk ezzel a lehetőséggel élni, akkor a megjelent Letzte Seite zuerst drucken (nyomtatás kezdése az utolsó oldallal) ablakra nemleges választ kell adni, ekkor a nyomtatás az első oldallal kezdődik. e A felfelé és lefelé mutató nyíllal jelölt gombbal állítjuk be a kinyomtatandó másolatok számát a Kopien ablakban. f Ha a Standard gombot nyomjuk meg, akkor minden beállítás visszaáll az eredeti gyári beállításra. g A képernyő alján: az OK-ra kell kattintani a beállított értékek igazolásához és az oldal elhagyásához. az Abbrechen (Megszakítani) gombot kell megnyomni, ha az oldalt a változtatások mentése nélkül kívánjuk elhagyni. a? gombra kell kattintani, ha a Papír/Nyomtatás minőség mezőről kívánunk információhoz jutni. 4 A nyomtatványunk elrendezésének meghatározásához kattintsunk a Layout mezőre. a Gyári beállításban mindig az Einzelseite (egyes oldal) van beállítva. A nyomtató a dokumentum egyes oldalait vagy a felvételeket egyoldalas elrendezésben nyomtatja ki. b Ha több oldalt akarunk egy lap papírra nyomtatni kattintsunk a Mehrere Seiten pro Blatt (több oldalt egy lapra) gombra. Ha ezt a lehetőséget választottuk: megjelenik a Seiten pro Ausdruck (nyomaton elhelyezkedő oldalszám) menü, amelyben meghatározhatjuk, hogy a dokumentumunkból 2 vagy 4 oldal legyen egy lapra nyomtatva. megjelenik Sortierung (rendezés) menü, amelyben meghatározhatjuk az egyes oldalak elhelyezkedésének rendjét az íven. A lehetőségek a következők: Von links nach rechts unten, (balról jobbra alul), Von rechts nach links unten, (Jobbról balra alul), Von oben nach unten rechtsbündig (Fentről le jobbszélre rendezve), és Von oben nach unten linksbündig (Fentről le balszélre rendezve), függően a választott oldalak számától. ha a Druckränder (nyomtatási keret) kockára kattintunk, az ívre nyomtatott egyes lapok köré keret kerül. c A Poster rádió-gombra kell kattintani, ha egy képet több lapra kívánunk elosztani. Végeredményként a kiválasztott poszter képet kapjuk a kívánt számú egyes képre elosztva: Megjelenik a Seiten pro Poster (hány oldalból álljon a poszter) menü, amelyben 2x1, 2x2, 3x3 vagy 4x4 lap között választhatunk, amelyekre a poszter fel legyen bontva. Ha a Druckränder (nyomtatási keret) kockára kattintunk, akkor a nyomtató minden egyes képet, amelyből a poszter összeáll, kerettel nyomtat ki. Egyben adatot is szolgáltat a képek poszteren belüli állásáról. d Ha a Standard gombot nyomjuk meg, akkor minden beállítás visszaáll az eredeti gyári beállításra. e A képernyő alján: az OK-ra kell kattintani a beállított értékek igazolásához és az oldal elhagyásához. az Abbrechen (Megszakítani) gombot kell megnyomni, ha az oldalt a változtatások mentése nélkül kívánjuk elhagyni. a? gombra kell kattintani, ha az elrendezés mezőről kívánunk információhoz jutni. 5 Ha a színes festékpatronban és a fekete festékpatronban még meglévő becsült tintamennyiséget meg kívánjuk tudni, kattintsunk a Tintenstand (tinta szint) kockára. A kapott eredményt vegyük figyelembe, mielőtt egy hosszabb nyomtatási feladathoz hozzákezdenénk. 4-14

15 a A tintaszint ablakban van egy Toolbox anrufen (a Toolbox behívása) mező, a mely közvetlen kapcsolatot hoz létre a Problemlösung und Hilfe-vel (Hibaelhárítás és ápolás), amely felhasználói felületet kínál a nyomtatón való hibakeresésre és ápolásra. További információkat a Toolbox alatt találunk. b A tinta szint ablakban: az OK-ra vagy a Megszakítani-ra kell kattintani az oldal elhagyásához. a? gombra kell kattintani, ha a tinta szint mezőről kívánunk információhoz jutni. 6 A nyomtatás megkezdéséhez a Nyomtatás párbeszéd ablakban nyomjuk meg az OK gombot NYOMTATÁS A TOOLBOX FÉNYKÉP-NYOMTATÁS SZOFTVERREL 1 Megjegyzés: Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. A Toolbox megjelenik a képernyőn. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani. 2 Kattintsunk a Fotos drucken-ra (Fotók nyomtatására). Ha a nyomtatóhoz digitális kamera csatlakozik, alaphelyzetben a Képek mappa nyílik meg. Ezzel szemben, ha memória kártya van bedugva, alaphelyzetben a kártya tartalmával nyílik meg a mappa. Megjegyzés: a nyomtató közvetlenül a memóriakártyán lévő fotókat nyomtatja. Ezért amíg a kapcsolat működésben van, ne távolítsuk el a memória kártyát a résből. 3 A kiválasztott mappában tárolt fotók megjelennek kicsinyítve a párbeszéd ablak baloldalán; a mappa első képe, vagy a kiválasztott felvétel nagyítva jelenik meg a képernyő jobboldalán. a Ha a mappában lévő összes felvételt ki akarjuk nyomtatni, kattintsunk az Alle hinzufügen (valamennyit csatolni) gombra. b Ha csak egyes kiválasztott felvételeket akarunk kinyomtatni, kattintsunk a kinyomtatandó felvételre. A felvételen megjelenő plusz (+) és a mínusz (-) mezőkre kattintva adjuk meg, hogy a kiválasztott felvételekből hány példányt akarunk nyomtatni. A másolatok számát megadhatjuk a képernyő alján lévő darabszám módosító nyilakra való kattintással. A kiválasztott felvétel bal felső sarkában lévő mezőben leolvashatjuk a másolatok beállított számát. A képek közötti lapozáshoz használjuk az oldalsó kép futtató lécet vagy a nyíllal jelölt gombokat. Megjegyzés: Az összes kiválasztott felvétel eltávolításához nyomjuk meg a Zurücksetzen (visszaállít) gombot. Egyes felvételek eltávolításához az adott fotón kattintsunk a mínusz (-) mezőre, vagy a képernyő alján a másolatok számát a meghatározó nyíllal állítsuk nullára. 4 Nyomjuk meg a Drucken (Nyomtatás) gombot. Megnyílik a Felvételek nyomtatása párbeszéd ablak. Megjegyzés: Javíthatunk a felvétel minőségén az ebben az ablakban rendelkezésre álló korrektúra szűrők igénybevételével. Ezek aktiválásához jelöljük be a használni kívánt szűrőnél lévő kockát. A bejelölések után az előálló módosítások eredményét előre megnézhetjük (preview). 5 Egyedileg állítsuk be a következőket: a Papier einrichten (Papír beállítás): A megjelenő menüben adjuk meg a betöltött papír minőségét (foto, bevonatos vagy fényes papír) és a formátumát. b Druckqualität (nyomtatás minősége): meghatározza a nyomat minőségét. Választhatunk Entwurf (Vázlat) (maximális sebesség, legkisebb felbontás), Normal (átlagos nyomtatási sebesség és felbontás), Hoch (magas) (lassú, nagy felbontás) és Fotoqualität (Fotóminőség) (lassú nyomtatási sebesség és fotópapíron a legnagyobb felbontás) között. c Layout (elrendezés): A következő grafikusan ábrázolt elrendezésekre kattintva válasszunk a következők közül: teljes oldal, kettős oldal, négyes oldal vagy index kép. Megjegyzés: Normál papír esetében keret nélküli elrendezés nem választható. Megjegyzés: Ha a két képet egyre elrendezést választjuk, és a választott papír formátum 10 x 15, a nyomtató két fekvő formátumú fotót nyomtat. Ha a négy képes elrendezést nyomtatjuk, és a választott papír formátum 10 x 15, a nyomtató négy álló formátumú fotót nyomtat. Index nyomtatásnál a képeknek kerete van. 6 A nyomtatás megkezdéséhez nyomjuk meg a Drucken gombot. FÁJLOK ÁTVITELE A MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL A SZÁMÍTÓGÉPRE 1 Az átvitelre kerülő fájlokat tartalmazó memóriakártyát dugjuk be a nyomtatón lévő résbe. Lásd Memóriakártya behelyezése és kivétele. 2 Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani. Megjelenik a Toolbox. 3 Kattintsunk az Übertragung der Dateien von der Speicherkarte-ra (Fájl átvitel a memória kártyáról-ra). 4 Kattintsunk a Keresés gombra és keressük meg a számítógépen azt a mappát, amibe a fájlokat át akarjuk vinni. 5 Miután megtaláltuk a mappát, kattintsunk az OK-ra. 6 Kattintsunk az Übertragen (Átvitel) gombra, ezzel elindítjuk a fájlok átvitelét a memóriakártyáról a számítógépre. Megjegyzés: A fájl átvitelt megszakíthatjuk és visszatérhetünk a Toolbox fő oldalára az Abbrechen (Megszakítani) gombra kattintással. További információt a Help-ben találunk. TINTASZINT ELLENŐRZÉS SZÁMÍTÓGÉP ÚTJÁN Annak megállapítására, hogy egy patron kiürült-e és cserélni kell, a tinta szintet a következőképp ellenőrizzük: 1 A nyomtató meghajtó Beállítások és Jellemzők párbeszéd panel Tintaszint ablakában a tintaszint kijelző megnézéséhez a következőképp járjunk el: a A pillanatnyilag megnyitott és használatban lévő dokumentum fájlban kattintsunk a Datei > Drucken-ra (Fájl > Nyomtat). Megjelenik a Nyomtatás párbeszéd ablak. b Az operációs rendszerünktől függően kattintsunk a Beállításokra, vagy a Jellemzőkre. Megjelenik a nyomtató meghajtó felhasználói oldala.

16 c Kattintsunk a Tintenstand (Tintaszint) kockára. A két tintaszint jelző mutatja a patronban lévő tintamennyiség százalékos becsült értékét. 2 A Toolbox fő ablakában alul a tinta szintet mutató Toolboxból : a Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. Megjelenik a Toolbox. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani. Megjelenik a Toolbox. b Kattintsunk a Problemlösung és Pflege-re (Hibaelhárítás és ápolás). c Az új tintapatronhoz kattintsunk az Auswählen-re (kiválasztás). Megnyílik az új tintapatron párbeszéd ablak, tinta szint jelzéssel, ami azt mutatja, hogy mennyi tinta van még a patronban. 3 A nyomtató státusz monitora ablakai, amelyek a nyomtatás alatt megnyílnak, szintén jelzik a tinta szintet, lásd Nyomtató státusz monitor. 4 Megtekintés a Start-menü útján: Kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Neue Patronen. Megjelenik a státusz monitor. 5 Közvetlenül a nyomtató vezérlő táblájáról: Amikor a tinta jelző villogni kezd, a patronban a tinta szint kezd alacsonnyá válni; amikor a jelzőfény folyamatosan világít, a patron majdnem üres. A NYOMTATÓ SZÁLLÍTÁSA 1 Húzzuk ki a papír kazettát a nyomtató jobboldalán lévő rekeszéből, és zárjuk be a nyomtató baloldali külső ajtaját. 2 Csúsztassuk végig a papír kazettát a nyomtató alján lévő kazetta síneken, amíg a helyére be nem kattan a rögzítő kapocs. 3 A nyomtatóból húzzuk ki a kézi fogantyút, és annál fogva szállítsuk. A PAPÍRKAZETTA LEVÉTELE A NYOMTATÓ ALSÓ FELÉRŐL 1 Fordítsuk meg a nyomtatót. 2 Nyomjuk le a papírkazetta rögzítését, és toljuk le a nyomtató aljáról. 4-16

17 5 ÁPOLÁS ÉS HIBAKERESÉS A NYOMTATÓ TISZTÍTÁSA FONTOS: A nyomtató belsejét nem szabad tisztítani.. A tisztításhoz nem szabad folttisztítót, acetont, lúgos tisztítószereket, illetve folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket használni. Ezek károsíthatják a nyomtató házát. A nyomtató házának tisztítása 1 A nyomtató házát száraz vagy langyos vízzel benedvesített puha kendővel tisztítsuk, hogy a port, piszkot, szennyfoltokat - kizárólag a készülék külső oldaláról - eltávolítsuk. A TINTAPATRON SZÓRÓFEJÉNEK TISZTÍTÁSA A tintapatronok szórófejét akkor tisztítsuk, ha: a nyomtatás során fehér csíkok keletkeznek, a színek sápadtak, vagy egyáltalán nem kerülnek kinyomtatásra. a nyomtatott képen függőleges lépcsős vonalak láthatók. A tintapatronok szórófejeinek tisztításához: 1 Ellenőrizzük, hogy van-e papír a nyomtatóban, lásd Papír behelyezés. 2 Kattintsunk a jobb egérgombbal a Windows feladatsoron az Olivetti ikonra, majd kattintsunk a MY_WAY Toolbox-ra vagy kattintsunk Start > Programs > vagy All Programs > Olivetti > MY_WAY Toolbox-ra. Megjelenik a Toolbox. Megjegyzés: A Mac OS X környezetben a Toolbox programot a képernyőn lévő ikonra kattintással vagy a telepített programok közül lehet kiválasztani. Megjelenik a Toolbox. 3 Kattintsunk a Problemlösung és Pflege-re (Hibaelhárítás és ápolás). 4 Válasszuk ki a Tintenstrahldüsen reinigen und testen (Tintasugár szórófejek tisztítása és ellenőrzése) opciót. 5 Nyomjuk meg az Auswählen (kiválasztás) gombot, majd a Drucken (nyomtatni) gombot. A nyomtató a szórófejeket automatikusan megtisztítja, és egy mintalapot nyomtat ki. 6 Hasonlítsuk össze ezen oldal minőségét a számítógép képernyőjén megjelenő példával. Ha a nyomtatás minőségével nem vagyunk megelégedve, kattintsunk a tisztítás megismétlése végett a Reinigung wiedrholen (tisztítás megismétlése) gombra. 7 Ha készen vagyunk, a Megszakítás gombra kattintva térhetünk vissza a Toolbox fő ablakába. HIBAKERESÉS A nyomtató üzembe helyezése során felmerülő problémák E fejezet elolvasása előtt: 1 Ellenőrizzük, hogy a nyomtató hálózati adaptere kifogástalanul csatlakozik-e a nyomtatóhoz és a működőképes hálózati csatlakozó aljzathoz, ill. a szivargyújtóhoz csatlakozó adapter jól van-e bedugva, vagy be van-e helyezve 6 újratölthető, AA méretű, 1,2 V-os, egyenként legalább 2,2 2,5 Ah-ás, teljesen feltöltött nikkel-fémhidrid (NiMH) akku. 2 Ha a nyomtatót PC-hez kapcsoltan használjuk, ellenőrizzük, hogy a nyomtató és a PC is be van-e kapcsolva. 3 Ellenőrizzük, hogy a PC-n a következő operációs rendszerek valamelyike fut: Windows 98 SE, ME, 2000 vagy XP, vagy MAC OS X 10.2, vagy későbbi verzió. Probléma Vélhető ok Elhárítás A nyomtatót nem lehet bekapcsolni Az Installation szoftvert tartalmazó CD-ROM behelyezése után a számítógép meghajtója nem indítja el azonnal önállóan a telepítő programot. Ha a nyomtató a betáplálást az elektromos hálózathoz csatlakoztatott adapterből kapja: Az adapter kábele nincs jól bedugva a nyomtatóba, ill. az adapter nem csatlakozik megfelelően a hálózathoz. Ha a nyomtatót a szivargyújtó csatlakozóba dugott egyenfeszültségű adapter látja el feszültséggel: Az egyenfeszültségű adapter nincs megfelelően csatlakoztatva a nyomtatóhoz vagy a működőképes szivargyújtóhoz. Ha a nyomtatót újratölthető elemek táplálják: Nem lett behelyezve a hat újratölthető, 1,2 V-os, nikkel-fémhidrid (NiMH) AA típusú 2,2 2,5 Ah akku, vagy nincs teljesen feltöltve. A számítógépen feltehetőleg egy a CD-ROM szoftverével nem kompatibilis operációs rendszer fut. 1. Az adapter kábelét húzzuk ki a nyomtatóból és a hálózati dugaszoló aljzatból, majd dugjuk újra vissza. 2. Ha a BE/KI gomb ki állásban marad, ellenőrizzük, hogy a dugaszoló aljzatban van-e feszültség, olymódon, hogy egy működőképes berendezést csatlakoztatunk az aljzathoz. 1. A szivargyújtó adaptert csatlakoztassuk le a nyomtatóról és a szivargyújtóról, majd dugaszoljuk be újra. 2. Ellenőrizzük, egy másik működőképes készülék csatlakozatásával, hogy a szivargyújtóban vane feszültség. Az elemeket újra helyezzük be vagy töltsük fel. 1. Ellenőrizzük, hogy a számítógépen az alábbi operációs rendszerek valamelyike fut: Windows 95 SE, ME, 2000 vagy XP, illetve MAC OS X 10.2 vagy későbbi. 5-17

18 Probléma Vélhető ok Elhárítás Az önelindító funkció ki van kapcsolva. A számítógép nem találja meg a Setup.Exe-t a CD-ROM-on. A CD-ROM nem indul el. Windows környezetben: 1. Vegyük ki az Installation CD-ROM-ot és a címkéjével felfelé helyezzük be újra. 2. Válasszuk a Start>Run-t majd kattintsunk a Durchsuchen (Browse - Keresés). 3. Keressük meg a CD-ROM szimbólumot, majd kattintsunk az Open-re. 4. Válasszuk a Setup-ot, majd kattintsunk az Open-re. A setup.exe fájl megjelenik a párbeszéd ablakban. 5. Kattintsunk az OK-ra, majd kövessük a kapott utasításokat. Macintosh környezetben: 1. Kapcsoljuk be a számítógépet és helyezzük be az Installation CD-ROM-ot a meghajtóba. 2. A szoftver telepítéshez kattintsunk rá kétszer a CD-ROM szimbólumra, és kövessük a Nem jelenik meg a nyomtató neve, amikor valamilyen felhasználásból File>Print-et választjuk. A nyomtató a rendszervezérlő nyomtató mappáját nem mutatja. A nyomtató USB kábellel való csatlakoztatása után a Plug and Play varázsló nem tudta a feladatát elvégezni. A nyomtató USB kábellel való csatlakoztatása után az új hardvert felismerő varázsló nem jelenik meg a képernyőn. képernyőn kapott utasításokat. A nyomtató meghajtója nincs megfelelően telepítve. 1. Zárjunk be minden pillanatnyilag nyitott felhasználást. 2. A Setup diagramban, vagy a fent leírtak szerint telepítsük újra a nyomtató szoftverét. A számítógép nem találta meg a nyomtató telepítőjét. A számítógépen nem kompatibilis operációs rendszer fut. Az USB kábel feltehetően nincs kifogástalanul csatlakoztatva a nyomtatóhoz és/vagy a számítógéphez. Lehetséges, hogy a PC-n nincs az USB funkció aktiválva. 1. Az Installation CD-ROM-ot vegyük ki a meghajtóból, és indítsuk el újra a számítógépet. 2. Az Installation CD-ROM-ot felfelé néző címkével helyezzük újra be. 3. A nyomtató szoftvert telepítsük újra a Setup diagram szerint, vagy a fenti lépésben leírtak szerint. Ellenőrizzük, hogy a számítógépen az alábbi operációs rendszerek valamelyike fut: Windows 95 SE, ME, 2000 vagy XP, illetve MAC OS X 10.2 vagy későbbi. 1. Kapcsoljuk ki a nyomtatót és a számítógépet, és húzzuk ki mindkét készülékből az USB kábelt. Az USB kábelt csatlakoztassuk újra mindkét készülékhez a Setup diagramban megadott módon. Ezután először kapcsoljuk be újra a nyomtatót, utána a számítógépet. Windows környezetben: 1. Kattintsunk a Start>Settings>Control Panelre. 2. Kettős kattintás a System ikonra. 3. Kattintsunk a Device Manager vagy a Hardvare kockára, majd kattintsunk a Device Manager gombra. 4. Kattintsunk az USB (Universal Serial Bus) vezérlés opció melletti (+) jelre. - Ha az USB Host Controller és az USB Root Hub rendelkezésre áll, az USB aktiválódik. - Amennyiben nem állnak rendelkezésre, a PC kézikönyvében nézzünk utána az USB kapcsolat aktiválásának. Macintosh környezetben: - A rendszervezérlés oldaláról ellenőrizzük le az aktivált és működőképes USB csatlakozás meglétét és jellemzőit. - A rendszert szállító dokumentációjában utána nézve installáljuk újra a Macintosh USB meghajtóját. 5-18

19 A nyomtató bekapcsolásánál fellépő problémák Probléma Vélhető ok Elhárítás A nyomtató nem kapcsol be, Lásd A nyomtató üzembe helyezése során amikor a vezérlő táblán a felmerülő problémákat BE/KI-kapcsolót megnyomjuk. A vezérlő táblán egyes kijelzők kigyulladnak. Nehézségek a nyomtatásnál A kigyulladó kijelzőnek megfelelő nyomtató hiba. Lásd A nyomtató üzembe helyezése során felmerülő problémákat Hárítsuk el az adott hibát, lásd A nyomtató kezelőtábláján a jelek jelentését. Probléma Vélhető ok Elhárítás Az éppen használatban lévő alkalmazás ikon sorában lévő Nyomtatás ikont megnyomva a nyomtató nem nyomtat képet. A nyomtató nem lett az alkalmazás alapértelmezett nyomtatójaként beállítva. Windows környezetben: 1 Kattintsunk a Start>Settings>Printer-re. 1 A jobboldali gombbal kattintsunk a nyomtató ikonra és válasszuk a Default printer-t (Standard nyomtató). Macintosh környezetben: 1. Telepítsük újra a nyomtatóhoz tartozó mellékelt szoftvert és ellenőrizzük a nyomtató és papírtovábbítás beállításait a MacIntosh rendszerben. A nyomtatási művelet közben a nyomtatás megáll. A nyomtató vízszintes csíkokat nyomtat. A nyomtatott jelek nem éles élűek. A vezérlőtáblán lévő jelzések jelentése A nyomtató nincs kifogástalanul csatlakoztatva a számítógéphez. 1. Kapcsoljuk ki a nyomtatót és a számítógépet, majd húzzuk ki mindkettőből az USB kábelt. 2. Csatlakoztassuk vissza az USB kábelt, majd kapcsoljuk be először a nyomtatót és utána a számítógépet. Elakadt a papír. 1. Tisztázzuk a papír elakadás okát, lásd Papír torlódás elhárítása. 2. Nyomjuk meg a Törlés gombot, a hiba előtti állapot beállítására. A nyomtatás a következő oldallal folytatódik. A tintapatron elszennyeződött. A tintapatront meg kell tisztítani. Lásd A A tintapatronok nincsenek pontosan irányba állítva. tintapatron szórófejének tisztítása. Állítsuk be a tintapatronokat. Lásd A tintapatronok beállítása. Probléma Vélhető ok Elhárítás A tintapatron kiürülés jelzője villog. A tintapatron kiürülőben van. Tovább lehet nyomtatni addig, amíg a jelzés folyamatosan égni nem kezd. A tintapatron kiürülés jelzője folyamatosan világít. A tintapatron kiürült. A tintapatront ki kell cserélni a Tintapatron cseréje alatt leírtak szerint. A vezérlőtáblán a papír jelzés Egy nyomtatást elindítottunk és nincs papír a Töltsünk be papírt. Lásd Papír behelyezést. folyamatosan világít. nyomtatóban. A betöltött papír mérete nem egyezik a Toolbox használata során, vagy egy a nyomtatóhoz Helyezzük be a megfelelő papírt, lásd Papír behelyezés. csatlakozó kompatibilis PictBridge kamerán beállított papírmérettel. Papírtorlódás áll fenn. Szüntessük meg a papírtorlódást, lásd Papír torlódás elhárítása. PAPÍRTORLÓDÁS ELHÁRÍTÁSA 1. Húzzuk fel a nyomtató jobb belső záró-fedelét. 2. A beakadt papírt fogjuk meg óvatosan, de erősen, és húzzuk ki a beakadás helyéről. Ha a papír elszakad, a leszakadt darabokat is távolítsuk el a nyomtatóból. 3. Csukjuk vissza a nyomtató jobb belső záró-fedelét. 4. A kezelőtáblán nyomjuk meg a törlés gombot, a hibaállapot jelzés megszüntetéséhez. Megjegyzés: Ha a papír torlódás a számítógép nélküli nyomtatásnál történt, a nyomtatás a következő képpel folytatódik. Ha a papír torlódás a számítógép használata mellett következett be, a képernyőn megjelenik egy ablak, amelyben választhatunk, hogy a következő képpel folytatjuk, vagy megszakítjuk a műveletet. 5-19

20 6 MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK Kijelző A fotók megtekintésére és kiválasztására színes folyadékkristály kijelző 2.4. magasság: 90 mm Méret és súly szélesség: 220 mm mélység: 162 mm súly: 1.6 kg Külső hálózati adapter V~ bemenet, max. 1.2A; kimenő feszültség V=, 2A. Tápfeszültség Adapter, gépkocsi 12 V szivargyújtójához. Hat feltölthető 1,2 V nikkel-fémhidrid (NiMH) elem (AA típ.), legalább 2,2 Ah kapacitással. Teljesítmény felvétel max. 35 W Csatlakozók nagysebességű USB 2.0, PC csatlakoztatásához PictBridge kompatibilis USB 1.1 digitális kamera csatlakoztatásához Vezeték nélküli interfész Bluetooth 1.2, 2 osztály, kompatibilis PC és mobil telefon közötti csatlakozás létrehozására. A készülék memóriakártya interfésze a következő kártyatípusokhoz alkalmas: Compact Flash I, II. Microdrive SmartMedia SecureDigital (külön árusított Mini SD adapterrel) Memória kártya interfészek MultiMedia Card Duo, Pro, Magic Gate Memory Sticks (az MS Pro külön árusított adapterrel) xd-picture Card Memóriakártyák 2 MB-ig A memóriakártyán tárolt valamennyi kép bemutatható, kiválasztható és kinyomtatható, vagy a számítógépen a Toolbox-al archiválható. Papír adagolás Automatikus papír adagolás 20 lap 280 g/m 2 fotópapír kapacitású kazettából Hosszában összehajtott A4 egyes lapok manuális bevezetése. üzemelés: 15 0 C és 35 0 C között Hőmérséklet tartomány tárolás: -5 0 C és C között (tintapatronok nélkül) szállítás: C és C között üzemelés: 15% és 85% között, nem kondenzálódó Páratartalom tárolás: 15% és 85% között, nem kondenzálódó szállítás: 15% és 95% között, nem kondenzálódó. nyomtató meghajtó (WIN/MAC) Szoftver és dokumentáció Toolbox felhasználói program (WIN) felhasználói dokumentáció (WIN/MAC) kiegészítő szoftverek (WIN) Operációs rendszer: Microsoft Windows 98 SE, ME, Pentium II 500 MHz, 128 MB RAM, 150 MB HDU. A csatlakoztatott PC-vel szemben támasztott Microsoft Windows 2000, Pentium III 550 MHz, 128 MB RAM, 200 MB HDU. minimális rendszerfeltételek Microsoft Windows XP, Pentium III 650 MHz, 128 MB RAM, 200 MB HDU. MAC OSX 10.2 Power PC G4, 256 MB RAM, 500 MB HDU. Támogatott fájlok típusa DCF, JPEG, baseline, Exif, DPOF. A NYOMTATÓ MŰSZAKI ADATAI Nyomtatási technológia Nyomtatási rendszer Nyomtatott kép felbontása Nyomtatási sebesség Margók tintasugaras egy, cserélhető 3 színű tintapatronnal 1200 x 1200 dpi 4800 x 1200 dpi 1200 x 600 dpi (kizárólag a számítógépből érkezett szöveg jellegű dokumentumoknál). 1 lap/90 sec, igen nagy, jó minőségű felbontás A6 méretű fotó papíron 1 lap/60 sec, nagy, jó minőségű felbontás A6 méretű sima papíron. margó nélküli fotó, bevonatos és fényes papíron és sima hosszában félbehajtott A4 papíron. 6-20

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra Nyomtató telepítése A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra duplán kattintva kezdeményezhetjük.

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével Tartalomjegyzék 1 Készülékek / mobiltelefonok telepítése 3 1.1 Infravörös kapcsolat Win2000 és WinXP operációs rendszerrel 3 1.2

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Mobil Partner telepítési és használati útmutató

Mobil Partner telepítési és használati útmutató Mobil Partner telepítési és használati útmutató Tartalom Kezdeti lépések... 2 Telepítés... 2 A program indítása... 6 Mobile Partner funkciói... 7 Művelet menü... 7 Kapcsolat... 7 Statisztika... 8 SMS funkciók...

Részletesebben

3600-4600 Series használati útmutató

3600-4600 Series használati útmutató 3600-4600 Series használati útmutató 2008. www.lexmark.com Tartalom Biztonsági tájékoztató...9 Bevezetés...10 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...10 A nyomtató üzembe helyezése...13 A biztonsági

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

HP Photosmart 5520 series

HP Photosmart 5520 series HP Photosmart 5520 series Tartalom 1 HP Photosmart 5520 series súgó...3 2 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 Állapotjelző fények és gombok...7 Tartalom

Részletesebben

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés... 2. Papír betöltése... 4. Másolás... 6. Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés... 2. Papír betöltése... 4. Másolás... 6. Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10 Alapműveletek Bevezetés... 2 Részegységek... 2 Kezelőpanel... 3 Papír betöltése... 4 Papírválasztás... 4 Papír betöltése az EPSON STYLUS PHOTO RX készülékbe... 4 Másolás... 6 Az eredeti példány ráhelyezése

Részletesebben

A telepítési útmutató tartalma

A telepítési útmutató tartalma 1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

HP ENVY 7640 e-all-in-one series

HP ENVY 7640 e-all-in-one series HP ENVY 7640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

HF-DVR H.264 Hálózati Rögzítő. Felhasználói kézikönyv

HF-DVR H.264 Hálózati Rögzítő. Felhasználói kézikönyv HF-DVR H.264 Hálózati Rögzítő Felhasználói kézikönyv Bevezető Ez a felhasználói kézikönyv a HF-DVR5704T 4 csatornás H.264 tömörítésű hálózati rögzítő használatát mutatja be. Nem tér ki az eszköz telepítésére,

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató

9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató 9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató 2007 www.lexmark.com Tartalom Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...15 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...15 Az operációs

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR PC-s visszatekintő program használati utasítása Tartalomjegyzék Hogyan kell kivenni a memóriakártyát? 3 Szoftver installálás 3 Az adatok visszanyerése 5 Az adatok megjelenése

Részletesebben

A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése

A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése Telepítő fájl letöltése honlapunkról A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése A honlapunkon (www.novitax.hu) található telepítő fájlt (novitax2007-setup.exe) le kell tölteni a számítógép egy

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1

Részletesebben

Vodafone Mobile Connect telepítése

Vodafone Mobile Connect telepítése Vodafone Mobile Connect telepítése Kérjük ne csatlakoztassa a Vodafone Mobile Connect eszközt a Mac számítógépéhez. Ha esetleg már csatlakoztatta az adatkártyát vagy a modemet a Mac számítógépéhez, akkor

Részletesebben

HP ENVY 5640 e-all-in-one series

HP ENVY 5640 e-all-in-one series HP ENVY 5640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

HP Deskjet 1010 series

HP Deskjet 1010 series HP Deskjet 1010 series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 1010 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 1010 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 Be gomb jelzőfénye... 5 Automatikus kikapcsolás...

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII

Részletesebben

Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán

Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán A QGIS program GPS eszközök modulja segítségével kétirányú kommunikációt folytathatunk a navigációs GPS vevőnkkel.

Részletesebben

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató Használati útmutató Címkenyomtató QL-700 A készülék használata előtt mindenképpen olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. www.brother.com

Részletesebben

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

1. A gép kicsomagolása

1. A gép kicsomagolása 1. A gép kicsomagolása A másológépek üzembe helyezését csak kiképzett szerviz technikus végezheti el! Távolítson el mindent a dobozból, és ellenőrizze a tartalmát MFX-2200, MFX-2700 alapgép MFX-2225, MFX-2725

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

Sony Ericsson P910i BlackBerry Connect telepítési segédlet

Sony Ericsson P910i BlackBerry Connect telepítési segédlet Sony Ericsson P910i BlackBerry Connect telepítési segédlet A Sony Ericsson P910i BlackBerry Connect online levelezô alkalmazásának telepítése Microsoft Exchange szerverrel való együttmûködéshez : Megjegyzés:

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1. Copyright 2007. Minden jog fenntartva.

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1. Copyright 2007. Minden jog fenntartva. NPS-520 MFP nyomtatókiszolgáló Rövid kezelési útmutató Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1 Copyright 2007. Minden jog fenntartva. Áttekintés Az NPS-520 nyomtatókiszolgáló egy Ethernet porttal és egy USB (v2.0)

Részletesebben

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv Szerzői jogok és védjegyek 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen dokumentumban foglalt tudnivalók előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HP Deskjet 2540 All-in-One series HP Deskjet 2540 All-in-One series Tartalomjegyzék 1 HP Deskjet 2540 series súgó... 1 2 Ismerkedés a HP Deskjet 2540 series készülékkel... 3 A nyomtató részei... 4 A vezérlőpanel funkciói... 5 A vezeték

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Ablak és ablakműveletek

Ablak és ablakműveletek Ablak és ablakműveletek 1. Jelölje meg az igaz állításokat! A. A képen egy ablakot lehet látni. B. A Windows operációs rendszerben a mappák és programok ablakokban nyílnak meg. C. Egyszerre csak egy ablakot

Részletesebben

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez Az EV3 csatlakoztatása Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez Csatlakoztassuk az EV3 Brick-et a számítógépünkhöz USB kábellel, vagy vezeték nélküli módon Bluetooth vagy Wi-Fi segítségével.

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 5x vagy Netscape Navigator 4x) beállítható. DI-604 Express EtherNetwork Szélessávú Router Előfeltételek 1. Amennyiben ezt a routert

Részletesebben

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL Tartalom 1. Megjegyzések...2 2. Doboz tartalma...2 3. Termék áttekintése...3 4. Indítás és leállítás...4 5. Asztal...5 6. Gombok...5 7. Az App Drawer...6 8. Rendszerbeállítások...6 9. HDMI...8 10. Telepítés,

Részletesebben

Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához

Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához Ahhoz, hogy egy gyors példán keresztül bemutassunk, a program működését, egy Plytex címkét hozunk létre. Először létre kell hozni egy címkét, majd kinyomtatni

Részletesebben

2006. május www.lexmark.com

2006. május www.lexmark.com 350 Series Bevezetés 2006. május www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER TÁRGYMUTATÓ A SZOFTVERRŐL TELEPÍTÉS ELŐTT A SZOFTVER TELEPÍTÉSE CSATLAKOZTATÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ A NYOMTATÓ BEÁLLÍTÁSA HIBAKERESÉS Oldal 3.....................

Részletesebben

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,

Részletesebben

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon Ismerkedés a MyPal készülékkel Kezelőszervek az előlapon Kezelőszervek az oldalon Kezelőszervek a hátlapon Kezelőszervek a készülék tetején Kezelőszervek a készülék alján A MyPal készülék beüzemelése Mielőtt

Részletesebben

S600 Series használati útmutató 2009. november www.lexmark.com

S600 Series használati útmutató 2009. november www.lexmark.com S600 Series használati útmutató 2009. november www.lexmark.com Géptípus(ok): 4446 Modell(ek): W01, WE1 Tartalom Biztonsági tájékoztató...6 A nyomtató bemutatása...7 Köszönjük, hogy ezt a nyomtatót választotta!...7

Részletesebben

Digitális aláírás általános telepítése és ellenőrzése

Digitális aláírás általános telepítése és ellenőrzése Digitális aláírás általános telepítése és ellenőrzése A digitális aláírásból (tanúsítványból) két fajta létezik! Egyik az úgynevezett hardveres tanúsítvány, amelynél az ügyfél rendelkezik fizikailag egy

Részletesebben

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe 1. Indítsa el az Internet Explorer 8-as böngészőt. (Windows XP esetén: Start menü > Internet

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

telepítési útmutató K&H Bank Zrt. K&H Bank Zrt. 1095 Budapest, Lechner Ödön fasor 9. telefon: (06 1) 328 9000 fax: (06 1) 328 9696 Budapest 1851 www.kh.hu bank@kh.hu telepítési útmutató K&H e-bank Budapest, 2015. március 09. K&H e-bank

Részletesebben

Dokumentum létrehozása/módosítása a portálon:

Dokumentum létrehozása/módosítása a portálon: Dokumentum létrehozása/módosítása a portálon: 1. Belépés a szerkesztőfelületre A következő webcímre belépve - http://www.zalaegerszeg.hu/licoms/login - megjelenik a szerkesztőfelület beléptető ablaka,

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) AZ ELŐADÁS TELJES ANYAGA MEGTALÁLHATÓ AZ OTH HONLAPJÁN! ACER Aspire E 15 15,6

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Tartalomjegyzék 1. Hardver telepítése... 1 2. Számítógép beállításai... 2 3. Bejelentkezés... 4 4. Modem beállítások...

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Készítette: Szentgyörgyi Attila Turcsányi Tamás Web: http://www.wyonair.com E-mail: 2008. november 8. TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése 1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,

Részletesebben

A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE

A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE Mielőtt letölti a telepítőprogramot a Letöltések oldalról, kérjük győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek (operációs rendszer,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv a WEB EDInet rendszer használatához

Felhasználói kézikönyv a WEB EDInet rendszer használatához Felhasználói kézikönyv a WEB EDInet rendszer használatához A WEB EDInet rendszer használatához internet kapcsolat, valamint egy internet böngésző program szükséges (Mozilla Firefox, Internet Explorer).

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

VisualBaker Telepítési útmutató

VisualBaker Telepítési útmutató VisualBaker Telepítési útmutató Office Hungary Bt web: www.visualbaker.hu e-mail: info@visualbaker.hu Tartalomjegyzék: Telepítési útmutató... 1 Tartalomjegyzék:... 2 Első lépések:... 3 Telepítési kulcs...

Részletesebben