NYÍRBÁTOR NYÍRBÁTOR NYÍRBÁTORI VÁROSKÖZPONT REHABILITÁCIÓJA KÖZIGAZGATÁSI INFRASTRUKTÚRA FEJLESZTÉSÉVEL A SÁRKÁNYOK FÖLDJÉN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NYÍRBÁTOR NYÍRBÁTOR NYÍRBÁTORI VÁROSKÖZPONT REHABILITÁCIÓJA KÖZIGAZGATÁSI INFRASTRUKTÚRA FEJLESZTÉSÉVEL A SÁRKÁNYOK FÖLDJÉN"

Átírás

1 24 01 SK Megközelíthetőség: Accessibility / Anfahrt / Accesibilitate UKR Budapest Nyírbátor 259 km Budapest - Nagykálló 232 km M3 Nagykálló - Nyírbátor 27 km 4911 Vásárosnamény Debrecen Nyírbátor 59 km 471 Nyíregyháza Nyírbátor 37 km 4911 Vállaj - Csanálos (RO) Nyírbátor 22 km NYÍRBÁTOR A SÁRKÁNYOK FÖLDJÉN Csengersima - Petea (RO) Nyírbátor 57 km Beregsurány - Luzsanka (UA) Nyírbátor 64 km RO Záhony - Csop (UA) Nyírbátor 73 km Sátoraljaújhely - Nove Mesto (SK) Nyírbátor 108 km Tornyosnémeti Milhost (SK) Nyírbátor 129 km NYÍRBÁTOR A SÁRKÁNYOK FÖLDJÉN NYÍRBÁTORI VÁROSKÖZPONT REHABILITÁCIÓJA KÖZIGAZGATÁSI INFRASTRUKTÚRA FEJLESZTÉSÉVEL ÉAOP-5.1.1/D EN REHABILITATION OF THE CITY CENTRE OF NYÍRBÁTOR WITH THE IMPROVEMENT OF ADMINISTRATIVE INFRASTRUCTURE Nyírbátor Város Önkormányzata Nyírbátor City Local Government / Nyírbátor Stadtverwaltung / Consiliul Local al Oraşului Nyírbátor 4300 Nyírbátor, Szabadság tér 7. Turisztikai információk: Tourist information (Báthori Castle) / Touristeninformationen (Báthori Schloss) Informații Turistice (Castelul Báthory) (Báthori Várkastély) Információk rendezvényekről: Event information (Cultural Center) / Informationen über Veranstaltungen (Kulturzentrum) Informații despre Evenimente (Centrul Cultural) (Kulturális Központ) DE REHABILITATION DES STADTZENRUMS VON NYÍRBÁTOR MIT EINER ENTWICKLUNG DER VERWALTUNGSINFRASTRUKTUR RO REABILITAREA CENTRULUI ORAŞULUI NYÍRBÁTOR CU DEZVOLTAREA INFRASTRUCTURII ADMINISTRATIVE

2 02 03 NYÍRBÁTOR A SÁRKÁNYOK FÖLDJÉN A Nyírség szelíd dombjai, erdőkkel és ligetekkel tagolt szép tájai közt bújik meg a festői Nyírbátor. A város a régió egyik műemlékekben leggazdagabb települése, mely sétányaival, történelmi belvárosával és a hangulatos Sárkány Wellness és Gyógyfürdővel évről évre egyre több látogatót vonz. A kultúra és a turizmus mellett rohamosan fejlődik a város gazdasága is. A Nyírbátorba települt számtalan vállalatnak köszönhetően 10 év alatt háromszorosára nőtt a város iparűzési adóbevétele. A NYÍRBÁTORI VÁROSKÖZPONT REHABILITÁCIÓJA közigazgatási infrastruktúra fejlesztésével (ÉAOP-5.1.1/D ) című eredményes pályázat segítségével tovább szépült Nyírbátor belvárosa és jelentős javult a városlakóknak nyújtott szolgáltatások színvonala is. EN This picturesque little town with a beautiful landscape is hidden among the gentle hills and the forests of the Nyírség. The town is one of the richest settlements in the region regarding historical monuments. Its promenades, historic town centre and the Sárkány (Dragon) Wellness and Thermal Bath attract more and more visitors year by year. The economy of the town together with its culture and tourism is growing rapidly. In the past ten years owing to the companies coming to invest in Nyírbátor, the amount of money which these companies pay as local council tax was 3 times more than in the previous years. With the assistance of the successful tender (ÉAOP-5.1.1/D ) entitled THE REHABILITATION OF THE NYÍRBÁTOR CITY CENTER BY THE DEVELOPMENT OF PUBLIC ADMINISTRATION INFRASTRUCTURE the city center of Nyírbátor has been further beautified and the quality standard of services provided to the residents of the city have been significantly improved as well. DE Das malerische Nyírbátor verschanzt sich in seiner mit leichten Hügeln, Wäldern und Hainen geteilten schönen Landschaft. Die Stadt ist eine der an Denkmälern reichsten Ortschaft der Region, die mit ihren Promenaden, ihrer historischen Innenstadt und den stimmungsvollen Sárkány Wellness- und Heilbad von Jahr zu Jahr mehr Besucher anzieht. Neben der Kultur und dem Tourismus entwickelt sich auch die Wirtschaft der Stadt stürmisch. Dank der zahlreichen sich in Nyírbátor niedergelassenen Unternehmen ist die Gewerbesteuereinnahme der Stadt innerhalb von 10 Jahren auf das Dreifache gestiegen. Mithilfe des erfolgreichen Ausschreibung REHABILITATION DES NYÍRBÁTORER STADTZENTRUMS und Entwicklung der VerwaltungsInfrastruktur (ÉAOP-5.1.1/D ) wurde die Innenstadt von Nyírbátor weiter verschönert und das Niveau der den Stadteinwohnern gebotenen Dienstleistungen hat sich auch bedeutend verbessert. RO Localitatea pitorească Nyírbátor se ascunde între dâmburile blânzi, peisajele frumoase împărţite de păduri şi dumbrave ale regiunii Nyírség. Oraşul este una dintre cele mai bogate localităţi ale regiunii în monumente istorice, care, cu aleile, centrul istoric al oraşului şi Staţiunea Balneară şi Wellness Sárkány atrage tot mai mulţi vizitatori pe an ce trece. Alături de cultură şi turism, se dezvoltă în ritm rapid şi economia oraşului. Datorită nenumăratelor întreprinderi stabilite în Nyírbátor, în zece ani a crescut de trei ori venitul oraşului din impozitul pe activităţi profesionale. Prin licitaţia cu succes, intitulată REABILITAREA CENTRULUI ORAȘULUI NYÍRBÁTOR prin dezvoltarea infrastructurii administrative, s-a înfrumusețat în continuare centrul orașului Nyírbátor și s-a ridicat substanțial și calitatea serviciilor oferite cetățenilor.

3 04 05 MEGVALÓSULT PROJEKT ELEMEK IMPLEMENTED PROJECT ELEMENTS / AUSGEWÄHLTE PROJEKTELEMENTE / ELEMENTE REALIZATE ALE PROIECTULUI SZABADSÁG TÉR FELÚJÍTÁSA Célja: A belváros zöldfelületi rendszerének megújítása. A szolgáltatások hozzáférhetőségének biztosítása, épített környezet és zöldfelületek fejlesztése. A felújítás során új közlekedési útvonalakat alakítottunk ki, modern térburkolatot, köztéri bútorokat és lámpaoszlopokat helyeztünk el, valamint a park növényállományát is teljesen megújítottuk. A pályázatból erre a célra fordított forrás: Ft EN RENOVATION OF SZABADSÁG SQUARE Its purpose: The renewal of the green area of the city centre. To establish and maintain access to services, the improvement of the built environment and the green area. In the course of the renovation we constructed a new traffic route, modern square pavement covering, furniture in public areas and lamp posts, and we also completely renewed the plant stock of the park. Expenditure from the tender: HUF DE REKONSTRUKTION DES SZABADSÁG PLATZES Ziel: Rekonstruktion des Systems der Grünflächen der Stadt. Sicherung der Erreichbarkeit der Dienstleistungen, Entwicklung der bebauten Umgebung und der Grünflächen. Bei der Erneuerung wurden neue Verkehrsrouten ausgebaut, moderne Beläge für Plätze verlegt, Möbel für den öffentlichen Raum und Lampenmasten wurden aufgestellt und auch der Pflanzenbestand des Parks wurde völlig ausgetauscht. Aus der Bewerbung zu diesem Zweck verwendete Quelle: HUF RO RENOVAREA PIEŢII SZABADSÁG Scopul: reînnoirea sistemului de spaţiu verde a centrului oraşului. Asigurarea accesibilităţii serviciilor, dezvoltarea mediului construit şi a spaţiilor verzi. Prin reabilitare am dezvoltat noi trasee de circulație, pavaje moderne, am instalat mobilier pentru spațiul public și lumini stradale, deasemenea am înnoit complet și flora parcului. Resurse alocate din ofertă în acest scop: HUF

4 06 07 MEGVALÓSULT PROJEKT ELEMEK IMPLEMENTED PROJECT ELEMENTS / AUSGEWÄHLTE PROJEKTELEMENTE / ELEMENTE REALIZATE ALE PROIECTULUI POLGÁRMESTERI HIVATAL FELÚJÍTÁSA Célja a közigazgatási funkciók minőségi biztosítása, a köz- és humán-közszolgáltatások fejlesztése és a funkciók bővítése. A felújítás során elbontottuk a földszinti folyosók éghető lambéria burkolatait, illetve felújítottuk a folyosók, lépcsőházak és irodák burkolatait. Javítottuk és cseréltük a rossz állapotú nyílászárókat valamint a központi folyosókon kazettás álmennyezeti rendszert építettünk ki. Javítottuk és újrafestettük a rossz állapotú falakat, az épület pedig épületgépészeti és épületvillamossági felújítást is kapott. A pályázatból erre a célra fordított forrás: Ft EN RENOVATION OF THE MAYOR'S OFFICE Its purpose is the quality assurance of the administrative functions, to improve the public and human services and to expand functions. In the course of the renovation we demolished the flammable panel covering of the ground floor corridors, the coverings of staircases and offices. We repaired or replaced insufficient condition doors and windows, and we constructed a coffered false ceiling system in the central corridors. We repaired and repainted insufficient condition walls, and the building was given a building engineering and building electricity renovation as well. Expenditure from the tender: HUF DE REKONSTRUKTION DES BÜRGERMEISTERAMTES Ihr Ziel ist die qualitätsmäßige Sicherung der Verwaltungsfunktionen, die Entwicklung der humanen Verwaltungsdienstleistungen und die Erweiterung der Funktionen. Bei der Erneuerung wurden die brennbaren Verkleidungselemente der Täfelung der Erdgeschossflure entfernt bzw. die Verkleidungselemente der Flure, Treppenhäuser und Büros wurden erneuert. Wir haben die sich in einem schlechten Zustand befindlichen Wände repariert und neu streichen lassen und im Gebäude wurden die Haustechnik und die ganze Hauselektrik erneuert. Aus der Bewerbung zu diesem Zweck verwendete Quelle: HUF RO RENOVAREA PRIMĂRIEI Are ca scop asigurarea calitativă a funcţiilor administrative, dezvoltarea serviciilor administrative, publice şi umane, şi extinderea funcţiilor. Prin restaurare am înlăturat învelișul din lambriu inflamabil de pe coridoarele parterului, deasemenea am înnoit și învelișul pe coridoare, casa scării și birouri. Am reparat și înlocuit ferestrele în stare deteriorată, respectiv am construit un sistem de tavan de casete suspendat pe coridoarele principale. Am reparat și revopsit pereții aflaţi în stare deteriorată, iar clădirea a beneficiat de o recondiționare a tehnicii instalației și electromontajului. Resurse alocate din ofertă în acest scop: HUF

5 08 09 MEGVALÓSULT PROJEKT ELEMEK IMPLEMENTED PROJECT ELEMENTS / AUSGEWÄHLTE PROJEKTELEMENTE / ELEMENTE REALIZATE ALE PROIECTULUI KORMÁNYABLAK KIALAKÍTÁSA Célja a közigazgatási funkciók minőségi biztosítása, a köz- és humán-közszolgáltatások fejlesztése, funkciók bővítése, hozzáférhetőségének biztosítása. A rossz állapotú, korábbi kaszinó épületéből egy minden igényt kielégítő, korszerű Kormányablakot hoztunk létre. Az épületben a különböző helyiségeket (információ, ügyféltér, irodák) célszerűen és jól használhatóan kerültek kialakításra. Megújult a tetőszerkezet, a szigetelések, a burkolatok, a nyílászárók és teljesen új építészeti, épületgépészeti és épületvillamossági rendszert is kiépült. A pályázatból erre a célra fordított forrás: Ft EN THE MAKING OF GOVERNMENTAL SINGLE-WINDOW SYSTEM Its purpose is the quality assurance of the administrative functions, the improvement of the public and human services, expanding functions and ensuring access to them. We constructed a modern State Administration Office that satisfies all demands, in the place of the former casino building which had been is a degraded condition. In the building the various premises (information desk, client space, offices) were developed in an expedient and wellusable manner. The roof structure, insulations, coverings, doors and windows were renewed, and a brand new building engineering and building electricity system was also constructed. Expenditure from the tender: HUF DE ENTSTEHUNG DES REGIERUNGSFENSTERS Ihr Ziel ist die qualitätsmäßige Sicherung der Verwaltungsfunktionen, die Entwicklung der humanen Verwaltungsdienstleistungen, die Erweiterung der Funktionen, die Sicherung der Zugänglichkeit. In dem sich in einem schlechten Zustand befindlichen früheren Kasino wurde ein allen Ansprüchen gerecht werdendes, zeitgemäßes Regierungsfenster eröffnet. Die Dachkonstruktion, die Isolierungen und die Verkleidung, die Fenster und Türen wurden renoviert und vollkommen neue Hochbau-, Haustechnik- und Hauselektriksysteme wurden installiert. Aus der Bewerbung zu diesem Zweck verwendete Quelle: HUF RO ÎNFIINŢAREA GHIŞEULUI UNIC Are ca scop asigurarea calitativă a funcţiilor administrative, dezvoltarea serviciilor administrative, publice şi umane, extinderea funcţiilor, asigurarea accesibilităţii acestora. Clădirea în stare deteriorată care a fost gazda unui cazinou a fost transformată într-un Ghișeu unic modern, care satisface toate cerinţele. Diferitele încăperi (biroul de informații, spațiu pentru clienți, birouri) ale clădirii au fost construite corespunzător scopului și ușor de utilizat. Am înnoit acoperișul, izolațiile, învelișurile, ferestrele şi uşile, și am instalat câte un sistem complet nou de construcții, a tehnicii instalației și al electromontajului. Resurse alocate din ofertă în acest scop: HUF

6 10 11 MEGVALÓSULT PROJEKT ELEMEK IMPLEMENTED PROJECT ELEMENTS / AUSGEWÄHLTE PROJEKTELEMENTE / ELEMENTE REALIZATE ALE PROIECTULUI KÖZLEKEDÉSI FEJLESZTÉSEK A RADNÓTI ÚTON Célja a balesetmentes közlekedési feltételek biztosítása, a Városháza és leendő Kormányablak megközelítésének javítása. Az átalakítások során 37 új, térkővel burkolt parkolót alakítottunk ki, kijavítottuk az érintett útszakasz aszfaltburkolatát és kicseréltük a rossz állapotú szegélyeket. A látássérültek gyalogos közlekedésének segítésére előre gyártott elemekből kivitelezett burkolati jelzések készültek, a Radnóti utca tervezett új nyomvonala, és a tervezett járda között a meglévő burkolatokat pedig elbontottuk, majd a területet füvesítettük. A pályázatból erre a célra fordított forrás: Ft EN IMPROVING TRANSPORT NETWORK IN RADNÓTI ROAD Its purpose is to ensure the safety requirements of the traffic, and to promote accessibility of the Town Hall and the future governmental single-window office. In the course of the conversions, we constructed 37 new parking spaces with paving-stone covering, we repaired the asphalt covering of the affected street section and we replaced the insufficient condition curbs. For the assistance of pedestrian traffic by vision impaired persons, pavement markings were made of prefabricated components, between the planned new route of Radnóti street and the planned sidewalk, while we demolished the existing covering and subsequently planted the area with grass. Expenditure from the tender: HUF DE VERKEHRSREKONSTRUK- TIONEN AUF DER RADNÓTI STRASSE Ihr Ziel ist die Sicherung der unfallfreien Verkehrsvoraussetzungen, die Verbesserung des Erreichens des Rathauses und des zukünftigen Regierungsfensters. Bei den Umbauarbeiten wurden 37 neue, mit Verbundsteinen gepflasterte Parkplätze eingerichtet, der Asphaltbelag des betroffenen Straßenabschnitts wurde repariert und die sich in einem schlechten Zustand befindlichen Bordsteine wurden ausgetauscht. Um Sehgeschädigten im Straßenverkehr zu helfen, wurden in Form von vorgefertigten Elementen auf dem Belag Zeichen angebracht. Aus der Bewerbung zu diesem Zweck verwendete Quelle: HUF RO DEZVOLTĂRI ALE CIRCULAŢIEI PE CALEA RADNÓTI Are ca scop asigurarea condiţiilor de trafic fără accidente, îmbunătăţirea accesului la Consiliul Local şi la Ghişeul Unic. Prin lucrările de recondiționare am realizat 37 de parcări noi cu pavaj, am reparat pavajul asfaltic afectat și am înlocuit bordurile în stare deteriorată. Pentru traficul de pietoni cu handicap vizual au fost pregătite marcaje pe înveliș din elemente prefabricate. Am demolat învelișul existent între traseul planificat de pe strada Radnóti și trotuarul planificat, după care am plantat gazon în zonă. Resurse alocate din ofertă în acest scop: HUF

7 12 13 MEGVALÓSULT PROJEKT ELEMEK IMPLEMENTED PROJECT ELEMENTS / AUSGEWÄHLTE PROJEKTELEMENTE / ELEMENTE REALIZATE ALE PROIECTULUI EGYHÁZI TULAJDONBAN LÉVŐ ÉPÜLET FELÚJÍTÁSA Célja a belvárosban található kiskereskedelmi, szolgáltató egységek arculatának egységesítése, felújítása, a gazdasági környezet fejlesztése. Az épület több mint száz évvel ezelőtt épült, az akkori városközpontnak megfelelő architektúrával. Az épületben két üzlethelyiség működik (egy festék-háztartásibolt valamint egy virágbolt) az ház többi része közel tíz éve üresen állt. A felújítás során megújult a homlokzat, a tetőszerkezet és épületgépészeti munkálatokat is végeztünk. A pályázatból erre a célra fordított forrás: Ft EN RENOVATION OF THE FRONT ELEVATION OF THE HOUSE AT 1, KOSSUTH STREET Its purpose is the standardization and renovation of the retail shops and services, and to improve the economical environment. The building was constructed over one hundred years ago, in an architectural style that was suitable for the city center of the time. There are two operational shop premises in the building (a paint and household product shop, as well as a flower shop), the remaining portion of the building had been vacant for ten years. In the course of the renovation the façade and the roof structure were renewed, and we also performed building engineering works. Expenditure from the tender: HUF DE FASSADENREKONSTRUKTION DES SICH KIRCHLICHEN EIGENTUM BEFINDENDEN Ihr Ziel ist Vereinheitlichung, Rekonstruktion der Ansicht der sich in der Innenstadt befindenden Einzelhandels-, Dienstleistungseinheiten, die Entwicklung der Wirtschaftsumgebung. Das Gebäude wurde vor mehr als hundert Jahren errichtet und stimmte von der Architektur her mit den übrigen Gebäuden des damaligen Stadtzentrums überein. In dem Gebäude gibt es zwei Geschäftsräume die übrigen Teile des Hauses standen seit fast zehn Jahren leer. Im Zuge der Erneuerung wurden die Fassade erneuert, und auch die Arbeiten an der Dachkonstruktion und der Haustechnik durchgeführt. Aus der Bewerbung zu diesem Zweck verwendete Quelle: HUF RO RENOVAREA FAŢADEI CLĂDIRII DE PE STRADA KOSSUTH NR. 1 Are ca scop unificarea, renovarea imaginii magazinelor şi unităţilor de prestări servicii din centrul oraşului. Clădirea a fost construită acum mai bine de o sută de ani conform arhitecturii centrului orașului din vremea respectivă. În clădire funcționează două magazine (un magazin de vopsele și articole de uz casnic, respectiv o florărie), restul casei este nelocuit de aproape zece ani. În cursul recondiționării a fost înnoită fațada, acoperișul și am efectuat și lucrări de tehnica instalației. Resurse alocate din ofertă în acest scop: HUF

8 14 15 TURIZMUS TOURISM / TOURISMUS / TURISM SÁRKÁNY Dragon Wellness and Medicinal Spa Sárkány (Drachen-) Wellness- und Heilbad Stațiunea Balneară și Wellness Sárkány WELLNESS ÉS GYÓGYFÜRDŐ Zöld sziget a szürke hétköznapokban. A 2010-ben épült Sárkány Wellness és Gyógyfürdő a rendkívül hatásos, és gyógyászati célokra is alkalmas Báthory gyógyvíznek köszönhetően igazi termál paradicsom a pihenni és gyógyulni vágyók számára. A fürdőben wellness részleg és a modern termál-gyógyászat követelményeinek megfelelően tapasztalt szakszemélyzettel ellátott gyógyászati részleg is helyet kapott. A fürdő mellett épült Sárkány Strandon a nyári szezonban Vendégeink a szabad ég alatt élvezhetik a napsütést, az úszást és a csúszdázást. A Sárkány Wellness és Gyógyfürdő szomszédságában található a Sárkány Apartman és Kemping, tóval, erdőkkel övezett, csendes, nyugodt környezetben. A fürdő mellett épült Látogatóközpont és a Fedeles Lovarda jól egészítik ki a fürdő és a kemping szolgáltatásait. EN Dragon Wellness and Medicinal Spa was constructed in 2010, and thanks to the Báthori medicinal water, which is extraordinarily effective for healing purposes, it is a true thermal paradise for those who wish to relax and be healed. A wellness section and a medical section appropriate for the requirements of modern thermal medicine with a suitably experienced professional staff were also constructed in the spa. At Dragon Recreational Spa, constructed next to the medicinal spa, during the summer season our Guests can enjoy sunshine, swimming and slide riding in the open air. Dragon Apartment and Campsite is located in the immediate vicinity of Dragon Wellness and Medicinal Spa, in a quiet, tranquil environment surrounded by a lake and forests. The Visitor Center and the Covered Stables constructed next to the spa complement the services of the spa and the campsite well. DE Das 2010 erbaute Sárkány Wellness- und Heilbad ist dank dem Báthory Heilwasser ein außerordentlich wirkungsvolles und auch für Heilzwecke geeignetes richtiges Thermalparadies für alle, die Erholung und Heilung suchen. Im Bad gibt es eine Wellnessabteilung und auch eine allen modernen Anforderungen der Thermalheilkunde gerecht werdende Heilabteilung mit erfahrenem Fachpersonal wurde hier eingerichtet. Neben dem Bad wurde das Sárkány (Drachen-) Freibad erbaut, damit im Sommer unsere Gäste unter freiem Himmel den Sonnenschein genießen, schwimmen und rutschen können. In der Nachbarschaft des Sárkány (Drachen-) Wellness- und Heilbads befindet sich auch das Sárkány (Drachen-) Appartementhaus und Campingplatz mit See, von Wäldern umgeben, in stiller, ruhiger Umgebung. Das neben dem Bad errichtete Besucherzentrum und der überdachte Reiterhof ergänzen ausgezeichnet die Dienstleistungen des Bades und des Campingplatzes. RO Mulțumit apei termale Báthory foarte eficiente și potrivite pentru scopuri medicale, Stațiunea Balneară și Wellness Sárkány - construită în 2010 este un adevărat paradis termal pentru cei care caută odihnă și vindecare. În stațiune se poate găsi o secție wellness și o secție de vindecare, având un personal cu experiența necesară cerințelor terapiei termale moderne. Pe Ștrandul Sárkány construit lângă staţiune oaspeții noștri se pot bucura de soare, înot și toboganul în aer liber. În vecinătatea Stațiunii Balneare și Wellness Sárkány se găsesc și Apartamente și Camping Sárkány, amplasat într-un mediu liniștit care cuprinde un lac și este înconjurat de pădure. Centrul de Vizită și Manejul Acoperit de alături completează perfect serviciile stațiunii și de camping. Sárkány Wellness & Gyógyfürdő 4300 Nyírbátor, Fürdő u. 1. Tel.: 42/ , 42/ info@sarkanyfurdo.hu GPS: N , E

9 16 17 TURIZMUS TURIZMUS TOURISM / TOURISMUS / TURISM TOURISM / TOURISMUS / TURISM BÁTHORI VÁRKASTÉLY ÉS PANOPTIKUM BÁTHORI CASTLE AND WAX-MUSEUM BÁTHORI SCHLOSS UND PANOPTIKUM CASTELUL ȘI PANOPTICONUL BÁTHORY A várkastélyról- melyet a Báthori család épített - először 1549-ben tesznek említést és az ország egyik legjelentősebb későgótikus emléke ban építették újjá, tetőterében pedig a legmodernebb technikai berendezésekkel felszerelt, légkondicionált, 80 főt befogadó rendezvénytermet alakítottak ki. A Báthori Várkastély történelmi tényeken alapuló állandó kiállítása a város múltjához kötődő Báthori család korát és legendáit eleveníti meg. A Panoptikumban öt életképben, 45 emberalak jeleníti meg a XVI XVII. század legfontosabb történéseit, miközben több neves, illetve hírhedt történelmi személyét is életre kelti. EN The castle which was built by the Báthori family was first mentioned in recorded history in 1549 and is one of the most significant late-gothic structures in Hungary. It was renovated in 2006, and in its attic an air-conditioned event venue was constructed with the most modern technological equipment and with the capacity to host 80 persons. The permanent exhibit in the Báthori Castle - based on historic facts - reanimates the era and legends of the Báthori family that is closely tied to the history of the city. The wax-museum displays the most important events of the 16th and 17th century with five scenes and the figures of 45 persons, reanimating several famous and infamous characters. DE Das Schloss, welches die Familie Báthori errichten ließ und welches das erste Mal 1549 erwähnt wurde, ist eines der bedeutendsten Baudenkmäler aus der Spätgotik im Land wurde es neu aufgebaut und auf dem Dachboden mit den modernsten technischen Anlagen ausgestattet. Es verfügt über eine Klimaanlage und einen 80 Personen fassenden Veranstaltungsraum. Die auf den historischen Ereignissen beruhende ständige Ausstellung des Báthori Schlosses erweckt das Zeitalter und die Legenden der eng mit der Vergangenheit der Stadt verknüpften Familie Báthori wieder zu neuem Leben. Das Panoptikum zeigt in fünf Genrebildern und 45 Figuren die wichtigsten historischen Ereignisse des Jahrhunderts und haucht mehreren namhaften bzw. berühmten historischen Persönlichkeiten neues Leben ein. RO Castelul construit de familia Báthory este prima dată menționat în anul 1549 ca una din cele mai importante monumente construite în stil gotic târziu. Clădirea a fost renovată în 2006, iar la mansardă a fost construită o sală de evenimente pentru 80 de persoane, dotată cu tehnologie de vârf și aer condiționat. Expoziția permanentă bazată pe fapte istorice din Castelul Báthory prezintă legătura între oraș și era și legendele familiei Báthory. În Panoptic 45 de figuri umane prezintă în stil realist întâmplările cele mai importante ale secolului al XVI-lea și XVII-lea, în timp ce aduce la viață mai multe personaje istorice importante. Báthori Várkastély és Panoptikum 4300 Nyírbátor, Vár utca info.bathorivarkastely@gmail.com VÁROSTÖRTÉNETI SÉTÁNY REFORMÁTUS TEMPLOM CITY HISTORICAL PROMENADE HISTORISCHER STADTSPAZIERGANG ALEEA ISTORIEI ORAŞULUI REFORMED CHURCH REFORMIERTE KIRCHE BISERICA REFORMATĂ A Református és a Minorita templomot összekötő Várostörténeti sétányon az érdeklődők életnagyságú szoborillusztrációk segítségével ismerhetik meg Nyírbátor múltját - így a sárkánykultusz gyökereit, a Szentvér utca legendáját és a Báthoriak történetét. A nyírbátori református templom az ország egyik leglátogatottabb műemléke. A templomot, mely egyetlen hatalmas teremből áll, Báthori István erdélyi vajda és országbíró építette a XV-XVI. század fordulóján. A templom elválaszthatatlan része a mellette álló közel harminc méter magas torony, mely Magyarország legrégebbi és legnagyobb fa haranglába. EN On the City Historical Promenade connecting the Reformed and the Minorite churches visitors can get acquainted with the history of Nyírbátor with the help of life-size statue illustrations, including the roots of the Dragon cult, the legend of Szentvér (Saint blood) street and the story of the Báthories. EN The Nyírbátor reformed church is one of the most visited historic monuments in Hungary. The church that consists of a single enormous hall was built by István Báthori, Voivode of Transylvania and Lord Chief Justice, at the turn of the 15th and 16th centuries. An inseparable part of the church is the nearly 30 meters tall tower standing next to it, which is the oldest and largest wood belfry in Hungary. DE Der die Reformierte und die Minoritenkirche miteinander verbindende historische Stadtspaziergang stellt allen Interessierten mithilfe der Skulpturenillustrationen in Lebensgröße die Vergangenheit von Nyírbátor vor - so auch die Wurzeln des Drachenkultus, die Legende der Szentvér utca und die Geschichte der Familie Báthori. DE Die Nyírbátorer reformierte Kirche ist eines der am meisten besuchten Baudenkmäler des Landes. Die aus einem einzigen riesigen Raum bestehende Kirche wurde vom Woiwoden von Siebenbürgen und Landesrichter István Báthori um die Jahrhundertwende zwischen dem 15. und 16. Jahrhundert erbaut. RO Pe Aleea istoriei oraşului care leagă Biserica Reformată și cea a Minoriților cei interesați pot cunoaște mai bine trecutul oraşului Nyírbátor cu ajutorul unor ilustrații sculpturale de mărime naturală după caz rădăcinile cultului zmeilor, legenda străzii Szentvér (Sânge Sacru) și povestea familiei Báthory. RO Biserica Reformată din Nyírbátor este una din cele mai vizitate monumente din țară. Biserica, alcătuită dintr-o sală imensă, a fost construită de Báthory István, voievod de Ardeal și vornic, la trecerea din secolul al XV-lea în secolul al XVI-lea. O parte inseparabilă a bisericii este turnul de 30 m înălțime de alături care găzduiește cea mai veche și mare clopotniță de lemn din Ungaria. Nyírbátori református templom 4300 Nyírbátor, Egyház u nyirbator@reformatus.hu

10 18 19 TURIZMUS TURIZMUS TOURISM / TOURISMUS / TURISM TOURISM / TOURISMUS / TURISM SZÁLLÁSOK / ACCOMMODATIONS / UNTERKÜNFTE / CAZARE BÁSTYA WELLNESS HOTEL Nyírbátor, Hunyadi u / hotel@hotelbastya.hu / batorpark@fibermail.hu / hardiattila1@t-online.hu / info@hotelhodi.com / info@palmawellnesshotel.hu / info@napsugarpanzionyirbator.hu horvath.agnes@sarkanyfurdo.hu info@termalapartman.eu batortunder@gmail.com BÁTOR PARK PANZIÓ Nyírbátor, Madách u. 34. HARDI CSÁRDA ÉS HOTEL Nyírbátor, Debreceni út 66. HOTEL HÓDI Nyírbátor, Báthory u. 11. HOTEL PÁLMA GÖRÖGKATOLIKUS TEMPLOM MINORITA TEMPLOM ÉS KOLOSTOR Nyírbátor, Árpád u. 1. GREEK CATHOLIC CHURCH GRIECHISCH-KATHOLISCHE KIRCHE BISERICA GRECO-CATOLICĂ MINORITE CHURCH AND MONASTERY MINORITENKIRCHE UND KLOSTER BISERICA ȘI MĂNĂSTIREA MINORIȚILOR Nyírbátor, Zrínyi u. 15. A barokk stílusú nyírbátori görögkatolikus templom 1932ben épült. A program keretében teljesen megújult a homlokzata, a tetőfedés és a csapadékvíz elvezető rendszer. A közeljövő tervei közt szerepel a templom kapcsolódása a várostörténeti sétányhoz. A református templommal azonos rangú és jelentőségű műemlék együttes a minorita templom és a kolostor, mely a felújítás során visszakapta a korábbi évszázadban leégett égbe nyúló tetőszerkezetét és tornyát. Ekkor restaurálták az oltárokat, amelyek az impozánsan felújított templombelsőben gyönyörű látványt nyújtanak a látogatóknak, a templom északi oldalán pedig békét sugárzó zárt díszudvar jött létre. EN The baroque style Nyírbátor Greek catholic church was built in In the framework of the program its façade, roof and precipitation water drainage system were completely renewed. The connection of the church to the City Historical Promenade is among the plans for the near future. EN The Minorite church and Monastery are a monument complex with equal rank and significance with the Reformed church, which in the course of the renovation was given back its sky-reaching roof structure and tower that had burned down during the last century. This was the time when the altars were restored, while on the north side of the church a covered decorative courtyard was constructed radiating with peace. DE Die Nyírbátorer griechisch-katholische Barockkirche wurde 1932 errichtet. Im Rahmen des Programms wurde die Fassade sowie das Regenrinnensystem völlig erneuert und das Dach neu gedeckt. Zu den Plänen für die nahe Zukunft zählt auch die Integration der Kirche in den historischen Stadtspaziergang. DE Ein mit der reformierten Kirche gleichrangiges und gleich bedeutendes Baudenkmal ist der Komplex der Minoritenkirche und des Klosters, der im Zuge seiner Erneuerung seine im vorigen Jahrhundert abgebrannte, hoch in den Himmel ragende Dachkonstruktion und seinen Turm wiedererlangt hat. Dann wurden auch die Altare restauriert, auf der Nordseite der Kirche hingegen wurde ein Prunkhof geschaffen. RO Biserica greco-catolică construită în stil baroc a fost ridicată în anul Prin acest program a fost complet reabilitată fațada, acoperișul și sistemul de drenare a apelor pluviale. Printre planurile din viitorul apropiat se află și legătura dintre biserică şi aleea istoriei oraşului. RO Având un rang şi un grad de importanță la fel de mare ca Biserica Reformată, complexul de monumente istorice, biserica și mănăstirea minoriților, și-a recăpătat turnul înalt și acoperișul aprins în incendiul din secolul trecut. În același timp au fost restaurate și altarele care oferă o atracție splendidă în interiorul renovat în mod impozant al bisericii, iar în partea nordică a bisericii a fost amenajată o grădină decorativă care exprimă armonie. Nyírbátori görögkatolikus templom Nyírbátor Bajcsy-Zs. u. 99. Tel: ; Minorita templom és Kolostor 4300 Nyírbátor, Károlyi út 19. nyirbatorminorita.emecclesia.hu nyirbator.rkpleb@fre .hu NAPSUGÁR PANZIÓ SÁRKÁNY APARTMAN ÉS KEMPING Nyírbátor, Fürdő u / TERMÁL APARTMAN & KEMPING Nyírbátor Fürdő u / TÜNDÉRKERT APARTMAN Nyírbátor, Vágóhíd u. 30. GASZTRONÓMIA / / GASTRONOMY / GASTRONOMIE / GASTRONOMIE CSEKŐ KÁVÉHÁZ ÉS PIZZÉRIA Nyírbátor, Bajcsy-Zsilinszky u / mail@csekokavehaz.hu / kakukketterem@fre .hu / info@napsugarpanzionyirbator.hu / info@siposcukraszda.hu / hotel@hotelbastya.hu HELLO ÉTELBÁR Nyírbátor, Szabadság tér / KAKUKK ÉTTEREM ÉS PANZIÓ Nyírbátor, Szabadság tér 21. NAPSUGÁR KÁVÉZÓ Nyírbátor, Zrínyi u. 15. SIPOS CUKRÁSZDA Nyírbátor, Szentvér út 16. VÁR-KERT ÉTTEREM Nyírbátor, Hunyadi u

11 20 21 KÖZMŰVELŐDÉS, OKTATÁS, KULTÚRA SPORT ÉS EGÉSZSÉGÜGY PUBLIC EDUCATION, EDUCATION, CULTURE / KULTUR UND BILDUNG / ÎNVĂŢĂMÂNT PUBLIC, EDUCAȚIE ȘI CULTURĂ Kulturális Központ Nyírbátor Cultural Center / Kulturzentrum / Centrul Cultural Nyírbátor Tel.: 42/ Szabadság tér 8-9. info.kulturaliskozpont@gmail.com Nyírbátori Diákszínpad Nyírbátor Student Theatre / Nyírbátorer Studentenbühne / Teatrul studențesc Nyírbátor Lenszirom Színház Flax-Petal Theatre / Lenszirom Theater / Teatrul Lenszirom Városi Könyvtár Nyírbátor Nyírbátor City Library / Stadtbibliothek Nyírbátor / Biblioteca Orăşenească Nyírbátor MNM Báthori István Múzeuma MNM István Báthori Museum / MNM István Báthori Museum / Muzeul Báthory István Bethlen Gábor Középiskola Reformed Church Elementary School / Reformierte Grundschule / Școala Generală Reformată Hungarian-English Dual Language School / Ungarisch-Englische Bilinguale Grundschule / Școala Generală cu Predare în Două Limbi Maghiară-Engleză Báthori Catholic High School / Báthory István Katholisches Gymnasium / Gimnariul Catolică Báthory István Gábor Bethlen Secondary School / Bethlen Gábor Mittelschule / Liceul Bethlen Gábor Tel.: 42/ Füveskert út 9. Éltes Mátyás Általános Iskola Mátyás Éltes Elementary School / Éltes Mátyás Grundschule / Școala Generală Éltes Mátyás Fáy András Street Kindergarten / Kindergarten in der Fáy András út / Grădinița Calea Fáy András Iskola Street Kindergarten / Kindergarten in der Iskola út / Grădinița Calea Iskola Nyírbátori Koncertfúvós Zenekar Bátor Mazsorett Egyesület Városi Kézilabda Klub City Handball Club / Städtischer Handballclub / Clubul de Handbal al Oraşului Lovas Sport Egyesület Equestrian Sport Association / Nyírbátorer Reitsport / Asociația Ecvestră și de Conservare a Tradițiilor Tel.: 20/ szoke0223@fre .hu Tel.: 30/ Mentőállomás Szatmár-Beregi Kórház - szakrendelő Orvosi Ügyelet Gyermekorvos II. körzet Pediatrician District 2 / Kinderarzt II. Bezirk / Pediatru sector II József Attila Street Kindergarten / Kindergarten in der József Attila út / Grădinița Calea József Attila Gyermekorvos III. körzet Pediatrician District 3 / Kinderarzt III. Bezirk / Pediatru sector III Tel.: 42/ Concert Wind Instrument Orchestra / Nyírbátorer Konzert-Blasorchester / Orchestra de Fanfară Nyírbátor Bátor Majorette Association / Bátor Majorettenverein / Asociația Majoretelor Bátor Körzeti orvos I. körzet District Doctor's Office District 1 / Hausarzt I. Bezirk / Medic de circumscripţie, circa I Körzeti orvos II. körzet District Doctor's Office District 2 / Hausarzt II. Bezirk / Medic de circumscripţie, circa II Körzeti orvos III. körzet District Doctor's Office District 3 / Hausarzt III. Bezirk / Medic de circumscripţie, circa III Körzeti orvos IV. körzet District Doctor's Office District 4 / Hausarzt IV. Bezirk / Medic de circumscripţie, circa IV Körzeti orvos V. körzet District Doctor's Office District 5 / Hausarzt V. Bezirk / Medic de circumscripţie, circa V Tel.: 42/ Tel.: 70/ Balett oktatás Ballet education / Ballettunterricht / Învățământ de balet Sakk szakkör Chess Interest Group / Schach AG / Cerc Profesional de Şah Tel.: 20/ Tel.: 42/ Tel.: 20/ Bátori István Nyugdíjas Egyesület Bátori Nőegylet Tel.: 42/ Bátoriak Baráti Köre Pediatric Dentist's Office / Zahnärztliche Ambulanz für Kinder / Stomatologie copii I. számú fogászat Dentist's Office 1 / I. zahnärztliche Ambulanz / Stomatologia nr. I II. számú fogászat Dentist's Office 2 / II. zahnärztliche Ambulanz / Stomatologia nr. II III. számú fogászat Dentist's Office 3 / III. zahnärztliche Ambulanz / Stomatologia nr. III Tel.: 42/ István Bátori Pensioners' Association / István Bátori Rentnerverein / Asociația Pensionarilor Báthory István Tel.: 42/ Bátori Women's Association / Bátorer Frauenverein / Asociația Femeilor Bátori Tel.: 30/ Museum Friendly Association / Freundeskreis des Museums / Cercul de Prieteni ai Muzeului Tel.: 42/ Tel.: 70/ Gyermek fogászat Intellectual Pensioners' Association / Verein der intellektuellen Rentner / Asociația Intelectuală a Pensionarilor Tel.: 20/ Múzeum Baráti Kör Emergency Medical Watch / Ärztlicher Bereitschaftsdienst / Garda Medicală Pediatrician District 1 / Kinderarzt I. Bezirk / Pediatru sector I Folk Dance Interest Group / Volkstanz AG / Cerc Profesional de Dans Popular Néptáncszakkör Tel.: 42/ Szabadság tér 8-9. info.kulturaliskozpont@gmail.com Tel.: 70/ Szatmár-Bereg Hospital - Outpatient Clinic / Szatmár-Bereger Krankenhaus und Ambulanz / Spitalul din Szatmár-Bereg - Policlinica de Specialitate Gyermekorvos I. körzet Tel.: 42/ Nyugdíjas Értelmiségi Egyesület Ambulance Station / Rettungsstation Nyírbátor / Staţia de Salvare Nyírbátor Tel.: 42/ Bátori u. 25. Tel.: 70/ Tel.: 70/ Table Tennis Sport Club / Tischtennis Sportverein / Asociaţia Sportivă de Tenis de Masă Tel.: 70/ Tel.: 42/ József Attila utca 7. Tel.: 42/ Asztalitenisz Sportegyesület Tel.: 20/ Tel.: 42/ Iskola utca 5. József Attila úti Óvoda Golden Dragon Football School / Goldener Drache Fußballschule / Asociaţia Sportivă Şcoala de Fotbal Arany Sárkány Tel.: 42/ Tel.: 42/ Fáy András utca 19. Iskola úti Óvoda Arany Sárkány Focisuli Tel.: 42/ Édesanyák u. 1. Tel.: 42/ Debreceni út 67. Fáy András úti Óvoda Nyírbátor Football Club / Nyírbátorer Fußballclub / Clubul de Fotbal din Nyárbátor Tel.: 30/ Tel.: 42/ Fáy András utca 17. hunyadim@fre .hu Báthory István Katolikus Gimnázium Nyírbátori Football Club Tel.: 70/ Tel.: 42/ Károlyi u. 21. info@bathorimuzeum.hu Tel.: 42/ Ifjúság útja 2. Bátori Dragon Swimming Association / Drachen Schwimmverein / Asociația de Înot Sárkány din Bátor Tel.: 30/ Tel.: 42/ Szabadság tér Magyar-Angol Kéttannyelvű Iskola Bátori Sárkány Úszóegyesület Tel.: 70/ Tel.: 70/ voneva@gmail.com Tel.: 42/ Zrínyi utca 48. Dragon Wellness and Medicinal Spa / Drachen Wellness- und Heilbad / Staţiunea Balneară şi Wellness Sárkány Tel.: 42/ Tel.: 70/ Református Általános Iskola SPORTS AND HEALTHCARE / SPORT UND GESUNDHEIT / SPORT ȘI SERVICII SANITARE Sárkány Wellness és Gyógyfürdő Tel.: 42/ Bátories Friendly Association / Freundeskreis der Einwohner von Bátor / Cercul de Prieteni Bátori Kutya-baj Állatgyógyászati Centrum Tel.: 42/ Debreceni u. 36. Kutya-baj Veterinarian Center / Kutya-baj Tierheilkundezentrum / Centrul de Medicină Veterinară Kutya-baj

12 22 23 KÖZÉRDEKŰ PUBLIC INTEREST / VON ALLGEMEINEM INTERESSE / DE INTERES PUBLIC Mentőállomás Nyírbátor Nyírbátor Ambulance Station / Rettungsstation Nyírbátor / Staţia de Slavare Nyírbátor Tel.: 42/ Bátori u. 25. Nyírbátori Rendőrkapitányság Nyírbátor Central Police Station / Polizeidirektion Nyírbátor / Inspectoratul de Poliţie Nyírbátor Tel.: 42/ Bocskai út 2-4. Nyírbátori Tűzoltóság Nyírbátor Fire Department / Feuerwehr Nyírbátor / Staţia de Pompieri Nyírbátor Tel.: 42/ Debreceni út 69. Nyírbátor Posta Nyírbátor Post Office / Nyírbátor Post / Poşta Nyírbátor Tel.: 42/ Szabadság tér 3. Polgármesteri Hivatal Mayor's Office / Bürgermeisteramt / Primărie Tel.: 42/ Tel.: 42/ Iskola u. 19. nybvuzem@gmail.hu Városüzemeltetési Nonprofit Kft. City Operation Nonprofit Ltd. / Stadtwerke Nonprofit Kft. / Societatea Nonprofit pentru Managementul Kormányhivatal Government Office / Regierungsamt / Biroul Guvernului Tel.: 42/ Kormányablak State Administration Office / Regierungsfenster / Ghişeu Unic Tel.: 42/ Járási Földhivatal Nyírbátor District Registry of Title Deeds / Bezirksgrundbuchamt / Biroul de Cadastru Raional Nyírbátor Tel.: 42/ Szentvér u. 14. NAV Nyírbátori kirendeltség NAV Nyírbátor Directorate / NAV Nyírbátorer Zweigstelle / Biroului Naţional al Vămilor şi Finanţelor - Agenţia Nyírbátor Tel.: Báthory István u. 5. Szociális és Pedagógiai Központ Social and Education Center / Soziales und Pädagogisches Zentrum / Centrul Social şi Pedagogic Tel.: 42/ Járási Munkaügyi Kirendeltség District Labor Affairs Directorate / Bezirksamt Arbeitsamt Bezirkszweigstelle / Agenţia Raională de Muncă Tel.: 42/ Kossuth u. 16. Thermoszol Kft. Thermoszol Ltd. / Thermoszol Kft. Nyírbátorer Zweigstelle / Thermoszol SRL Tel.: 42/ Személyszállítás Passenger transport / Personenverkehr / Transport de persoane Tel.: 70/ Pócsi út 118. Vasútállomás Nyírbátor Railway Station / Bahnhof Nyírbátor / Gara Nyírbátor Tel.: 1/ Ady Endre utca 4. Nyírbátor Autóbuszállomás Bus Terminal / Zentraler Omnibusbahnhof / Autogara Nyírbátor Tel.: 42/ Ady Endre u. 13. Temetkezés Funeral Home / Bestattungen / Pompe Funebre Tel.: 42/ Zrínyi u. 68. baracsib@fre .hu Nyírbátori Városi Bíróság Nyírbátor City Court / Stadtgericht Nyírbátor / Judecătoria Nyírbátor Tel.: 42/ Báthory u. 1. birosag@nyirbator.birosag.hu Református Egyház Reformed Church / Reformierte Kirche / Biserica Reformată Tel.: 42/ Egyház u. 1. ptarnok@fre .hu Római Katolikus Egyház Roman Catholic Church / Römisch-katholische Kirche / Biserica Romano-Catolică Tel.: 42/ Károlyi Sándor u. 19. Görögkatolikus Egyházközség Greek Catholic Parish / Griechisch-katholische Kirchengemeinde / Parohia Greco-Catolică Nyírbátor Tel.: 42/ Bajcsy-Zs. u. 99. Nyírbátori Baptista Egyház Nyírbátor Baptist Church / Nyírbátorer Baptistenkirche / Biserica Baptistă Nyírbátor Hunyadi u. 62. Hit Gyülekezete Nyírbátor Károlyi út 11. Nyírbátor Faith Church / Gemeinde des Glaubens Nyírbátor / Adunarea Religioasă Nyírbátor

Turisztikai együttműködése Touristic cooperation

Turisztikai együttműködése Touristic cooperation Cooperare turistică Turisztikai együttműködése Touristic cooperation Magyarország-Románia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 Programul De Cooperare Transfrontalieră Ungaria-România 2007-2013

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

open air design ÚJPESTI PLÉBÁNIA

open air design ÚJPESTI PLÉBÁNIA ÚJPESTI PLÉBÁNIA Adatok: tervezés éve: 2012 megvalósulás éve: 2014 helyszín: Budapest IV. kerület, Újpest terület nagyság: 550m2 alkotók: környezet: Remeczki Rita, László Viktor építész Berzsák Zoltán

Részletesebben

For the environmentally aware

For the environmentally aware Környezet, tudatos embereknek or the environmentally aware A k3 a Könyves Kálmán körúton, a főváros egyik legdinamikusabban fejlődő területén felépülő új A kategóriás fenntartható ház, amelynek legfőbb

Részletesebben

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade. Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.hu info@madachtrade.hu bemutatkozás Bemutatkozás A Madách Trade Center

Részletesebben

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ç å ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ä ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±

Részletesebben

5. DANKÚ PISTA A világ egyetlen cigányprímás szobra Margó Ede alkotása (1912), mögötte a volt Kass Szálló épülete.

5. DANKÚ PISTA A világ egyetlen cigányprímás szobra Margó Ede alkotása (1912), mögötte a volt Kass Szálló épülete. 2. sorozat 1. A NEMZETI EMLÉKCSARNOK A Rerrich Béla tervei alapján 1930-ban épült árkádsoros ház szellemi életünk csaknem 100 nagyságának s a honi szobrászatnak állít emléket. 2. A FEKETE HÁZ A város legszebb

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

B&V. CSALOGÁNY IRODAHÁZ/OFFICE BUILDING Budapest, II., Csalogány utca 47-49. BÉRBEADÓ IRODÁK OFFICES TO LET

B&V. CSALOGÁNY IRODAHÁZ/OFFICE BUILDING Budapest, II., Csalogány utca 47-49. BÉRBEADÓ IRODÁK OFFICES TO LET The pictures are illustrative. Data published here is of informative nature only, does not constitute a contractual offer. 2008. 02. 21. BÉRBEADÓ PROJEKT- IRODÁK OFFICES BESCHREIBUNG TO LET Real Kft. Mészáros

Részletesebben

OFFICE CAMPUS property of IMMOFINANZ

OFFICE CAMPUS property of IMMOFINANZ OFFICE CAMPUS property of IMMOFINANZ OFFICE CAMPUS 1097 Budapest, Gubacsi út 6. Floor Net m 2 /m 2 Emelet Nettó m 2 /m 2 Warehouse Raktár Ground Floor 292.99 m 2 6.00-6.50 Földszint 292,99 m 2 6,00-6,50

Részletesebben

Monument List for the essay. 25 Vigadó / Assembly Rooms (now: Vigadó Concert Hall) GPS 47.495949, 19.049402

Monument List for the essay. 25 Vigadó / Assembly Rooms (now: Vigadó Concert Hall) GPS 47.495949, 19.049402 Monument List for the essay 24 Pékáry ház / Pékáry-house GPS 47.501702, 19.062427 25 Vigadó / Assembly Rooms (now: Vigadó Concert Hall) GPS 47.495949, 19.049402 26 Magyar Tudományos Akadémia / Hungarian

Részletesebben

BC99 Office Park: Irodánk tervezte a Váci út - Forgách utca sarkán található a Business Center 99 Iroda Park zöldfelületeinek kialakításában a CPI

BC99 Office Park: Irodánk tervezte a Váci út - Forgách utca sarkán található a Business Center 99 Iroda Park zöldfelületeinek kialakításában a CPI BC99 Office Park: Irodánk tervezte a Váci út - Forgách utca sarkán található a Business Center 99 Iroda Park zöldfelületeinek kialakításában a CPI Property Group felkérésére. Az irodapark Budapest legismertebb

Részletesebben

Nagydiófa"Irodaház" Információk" Az"Ingatlan" A"terület" Az"ár" 1&507,9&m 2,

NagydiófaIrodaház Információk AzIngatlan Aterület Azár 1&507,9&m 2, NagydiófaIrodaház 1072.&Budapest,&Nagydiófa&utca&11.& Kovács&József,&30>223>6266& AzIngatlan A Nagydiófa Ingatlanfejlesztő Kft. kizárólagos tulajdonát képező a Budapest VII. ker. 34456/1 hrsz. alatt felvett,

Részletesebben

HUNGARY. Budapest R70 OFFICE COMPLEX. 1074 Budapest, Rákóczi út 70-72.

HUNGARY. Budapest R70 OFFICE COMPLEX. 1074 Budapest, Rákóczi út 70-72. HUNGARY Budapest R70 OFFICE COMPLEX 1074 Budapest, Rákóczi út 70-72. 2 0 1 4 Az irodaépület bemutatása INTRODUCTION Az R70 Office Complex irodaház a pesti oldalon a Blaha Lujza tér és a Keleti pályaudvar

Részletesebben

AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája

AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája Gábor Péter 2008-ban még tervezőként vett részt a XIII. kerület zöldhálózati rendszerének fenntartási és fejlesztési

Részletesebben

Airport City Logistic Park Budapest. One step from the Airport

Airport City Logistic Park Budapest. One step from the Airport Airport City Logistic Park Budapest One step from the Airport Few steps from the City Elhelyezkedés / Location Vecsés közigazgatási területén 5 percre a Ferihegyi Repülőtértől, az Üllői út és a gyorsforgalmi

Részletesebben

Bela Bartok Boulevard 2014

Bela Bartok Boulevard 2014 Budapest University of Technology and Economics Department of Highway and Railway Engineering Bela Bartok Boulevard 2014 The Proposed Cultural High Street at New Buda (Ujbuda) Basic concept, Traffic Evaporation,

Részletesebben

Befektetési lehetőségek Investment schemes

Befektetési lehetőségek Investment schemes letenye és vidéke LETENYE AND ITS REGION Befektetési lehetőségek Investment schemes Letenye Helyrajzi szám 1793 Terület nagyság 10278 m 2 Épület nagyság 2830 m 2 Víz, gáz, villany, telefon Felhasználhatóság

Részletesebben

Pályázatos gépek listája

Pályázatos gépek listája Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

A place to draw your future Budapest, Köztelek u. 6.

A place to draw your future Budapest, Köztelek u. 6. A place to draw your future 1092 Budapest, Köztelek u. 6. Let s draw your next offices together 25,000 m 2 of high-quality office space in the heart of Budapest HIGH-QUALITY OFFICE SPACE IN THE PEST SUBMARKET

Részletesebben

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership III. Bajai Gabona Partnerség Előadó:Nagy László, a Bajai OKK Kft. ügyvezetője 2011. Június 16. III. Baja Grain Partnership Presenter: László Nagy, managing director of Baja Public Port Ltd. 16th June,

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros TEHNICA SCHWEIZ: LÁSZLÓ GERGELY RÁKOSI PÉTER Dunaújvárosi Garázs Projekt, 2008 A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros legnagyobb garázstelepével 2007 végén.

Részletesebben

ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia SUSTENABILITATEA PATRIMONIULUI CONSTRUIT ÎN JUDEŢUL HARGHITA-conferinţă 22.02.2013.

ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia SUSTENABILITATEA PATRIMONIULUI CONSTRUIT ÎN JUDEŢUL HARGHITA-conferinţă 22.02.2013. ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG FENNTARTHATÓSÁGA HARGITA MEGYÉBEN-konferencia 22.02.2013. Hargita Megye Tanácsa, Faluképvédelmi programja, 2009- Modern székely ház: 2011-es alprogram A Modern székely ház program számokban:

Részletesebben

Rendezvényhelyszín. Event venue

Rendezvényhelyszín. Event venue Rendezvényhelyszín Event venue Buda legújabb, üde színfoltjának, a népszerű Várkert Bazár ad otthont. A neoreneszánsz épületegyüttes udvarában található modern kortárs Bazaar Eclec tica a leg különfélébb

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Location 4-6. Szél Kálmán. tér. Batthyány tér Kossuth Lajos. tér ATTIL A ÚT. Déli Pályaudvar V Á R CITADELLA M1 M7. Bank.

Location 4-6. Szél Kálmán. tér. Batthyány tér Kossuth Lajos. tér ATTIL A ÚT. Déli Pályaudvar V Á R CITADELLA M1 M7. Bank. 4-6 FŐ UTCA Szél Kálmán tér 61 139 Batthyány tér Kossuth Lajos tér Déli Pályaudvar ATTIL A ÚT D U SZÉCHENYI LÁNCHÍD 105 Location Elhelyezkedés N A 105 61 139 ALKOTÁS UTCA MÉSZÁROS UTCA HEGYALJA ÚT B U

Részletesebben

2012.11.16. Bevezetés a szállodák világába. Szállodaipar piaci elemei. I. Szállodaipar története és piaci elemei 2. Szállodák piaci elemei

2012.11.16. Bevezetés a szállodák világába. Szállodaipar piaci elemei. I. Szállodaipar története és piaci elemei 2. Szállodák piaci elemei Bevezetés a szállodák világába 1 I.Szállodaipar, története és piaci elemei (History of Accommodation) 1. Szállodaipar és története (History of Accommodation) 2. Szálloda piaci elemei (Elements of Hospitality

Részletesebben

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Az angol B2 prezentáció során a vizsgázó egy rövid összefoglalást ad vizsgázópárja részére a félkészülés alatt kapott témából. A konkrét feladat

Részletesebben

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN A rezet megmunkálhatósága és idôtállósága miatt évszázadok óta használjuk. Alkalmazása egyértelmûen megbízható és gazdaságos. Színe, diszkrét fénye, a belôle készült tárgyak eleganciája

Részletesebben

TAMÁSI I TAMÁSI. Méhes-völgy. Tamási-Központ KECSEGEPUSZTA. Lakosságszám: 10243. Tamási, Városháza. c se. 200m. Kossuth tér 16-17.

TAMÁSI I TAMÁSI. Méhes-völgy. Tamási-Központ KECSEGEPUSZTA. Lakosságszám: 10243. Tamási, Városháza. c se. 200m. Kossuth tér 16-17. Tamási, Városháza I ok gei- Méhes-völgy c se ast Hal ó ár Ha la stó H Ke 0 Tamási-Központ 1 200m 2 700 Polgármesteri hivatal Postahivatal Orvosi rendelô 74/... Szabadság 46-4. 471-144 Kossuth tér 16-17.

Részletesebben

Yacht Irodaház 1118 Budapest, Budaörsi út 75.

Yacht Irodaház 1118 Budapest, Budaörsi út 75. Hegedős Csaba Asset manager Mobil: +36 30 867 7679 E-mail: hegedus.csaba.1@cib.hu LEÍRÁS / PROPERTY HIGHLIGHTS A Yacht Irodaház 2008-ban épült "A" kategóriás irodaház közel 2000 m 2 minıségi irodaterülettel.

Részletesebben

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város 2015.évi Közművelődi Rendezvénytervének elfogadásáról A Képviselő-testület Nyírbátor Város

Részletesebben

Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service]

Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service] Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service] The first 4 buildings [office & service] - Az első négy épület Mester út A B Building A, B Completion in 2007 A, B épület Befejezés:

Részletesebben

Nyírbátor Város 2014. évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok

Nyírbátor Város 2014. évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok Ny rbætor VÆros 2014. Øvi K zm vel døsi RendezvØnyterve Nyírbátor Város 2014. évi Rendezvényterve I. Kiemelt Önkormányzati programok Magyarország nemzeti ünnepei: Március 15. Augusztus 20. Október 23.

Részletesebben

Prologis Park. Budapest-Batta. Százhalombatta M6. Hungary

Prologis Park. Budapest-Batta. Százhalombatta M6. Hungary Prologis Park Százhalombatta M Hungary Prologis Park A Prologis Park egy stratégiai elhelyezkedésű modern disztribúciós park, amelynek két épületében több, mint 39 000 négyzetméter raktár és irodaterület

Részletesebben

Tartalom Contents. MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest. Vidék / countryside. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG / UNITED KINGDOM London

Tartalom Contents. MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest. Vidék / countryside. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG / UNITED KINGDOM London Tartalom Contents MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest Danubius Health Spa Resort Margitsziget **** superior Danubius Health Spa Resort Helia **** Danubius Hotel Gellért **** Danubius Grand Hotel Margitsziget

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

RESEARCHING THE CONNECTION BETWEEN URBAN OPEN SPACES

RESEARCHING THE CONNECTION BETWEEN URBAN OPEN SPACES A VÁROSI SZABADTEREK ÉS AZ INGATLANÉRTÉKEK KÖZÖTTI ÖSSZEFÜGGÉSEK VIZSGÁLATA BUDAPEST PÉLDÁJÁN RESEARCHING THE CONNECTION BETWEEN URBAN OPEN SPACES AND PROPERTY VALUES IN THE CASE OF BUDAPEST TAKÁCS DÁNIEL

Részletesebben

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

Partnership between Gerjen and Desnogorsk Honnan érkeztünk? Where do we come from? Testvérvárosi Megállapodás aláírása Gerjenben, 2016. szeptember 25. 25 September 2016 - signing of the Town Twinning Agreement in Gerjen A 2016. évi közös programok

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

PAULER IRODAHÁZ 1013 Budapest, Pauler u. 11.

PAULER IRODAHÁZ 1013 Budapest, Pauler u. 11. LOCATION / ELHELYEZKEDÉS Pauler Office Building is located in a quiet street in Central Buda, near the Vérmező (Southern railway station), the Buda Castle and the tunnel running below the Castle. A Pauler

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES EEA, Eionet and Country visits Bernt Röndell - SES Európai Környezetvédelmi Ügynökség Küldetésünk Annak elősegítése, hogy az EU és a tagállamok a szükséges információk alapján hozhassák meg a környezet

Részletesebben

KRASZNACÉGÉNY. református templom Biserica reformată din ŢEGHEA

KRASZNACÉGÉNY. református templom Biserica reformată din ŢEGHEA KRASZNACÉGÉNY református templom Biserica reformată din ŢEGHEA Krasznacégény Nagykárolytól délkeletre, Királydaróc és Krasznamihályfalva között fekvő aprócska település, amelynek első írásos említése 1279-ből

Részletesebben

MODERNISATION OF THE OPERA

MODERNISATION OF THE OPERA MODERNISATION OF THE OPERA On 16 September, Zoltán Balog, Minister for Human Resources, and Szilveszter Ókovács, General Director of the Hungarian State Opera guided the representatives of the press through

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Nyitottan. üzletre. Open to Business. Budapest XIII., Váci út 33. www.vaci33.hu

Nyitottan. üzletre. Open to Business. Budapest XIII., Váci út 33. www.vaci33.hu Nyitottan az üzletre Open to Business Budapest XIII., Váci út 33. www.vaci33.hu 2 A Váci33 irodaház egy kilencemeletes, A kategóriás irodaépület Budapest egyik kiemelkedő fontosságú üzleti negyedében.

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

Kedves Vendég! Stressz mentes városnézés

Kedves Vendég! Stressz mentes városnézés Kedves Vendég! Végre megérkezett a tavasz! Ha Ön is elfáradt a hosszúra nyúlt, szürke, hideg télben, itt az ideje, hogy visszanyerje a lendületét és családjával közösen feltöltődjön! Mozduljon ki szeretteivel!

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Grafikonok jegyzéke List of figures

Grafikonok jegyzéke List of figures Grafikonok jegyzéke List of figures 1. A népesség nemek és korcsoportok szerint, január 1.... IX Population by sex and age-groups, 1 January 2. Népmozgalom ezer lakosra... IX Vital events per thousand

Részletesebben

Kossuth Lajos tér. Konferencia Conference. Rendelő Health Centre. Bevásárlóközpont Shopping Centre CITADELLA. Étterem Restaurant GELLÉRT HEGY

Kossuth Lajos tér. Konferencia Conference. Rendelő Health Centre. Bevásárlóközpont Shopping Centre CITADELLA. Étterem Restaurant GELLÉRT HEGY 4-6 M A R G I T K Ö R Ú T F Ő U T C A Szél Kálmán tér Batthyány tér 61 139 140 Kossuth Lajos tér D U LOCATION ELHELYEZKEDÉS A T T I L A Ú T N A G Y E N Y E D U T C A Déli Pályaudvar S Z É C H E N Y I L

Részletesebben

Bakonyvasút. Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át. Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig.

Bakonyvasút. Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át. Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig. Bakonyvasút Érvényes 2016. február 1-jétől visszavonásig 2016 Vonattal Veszprém és Győr között, a festői szépségű Cuha-völgyön át Fotó: Szabó Bence MÁV-START / UMSZ - 07/007/2016 A Bakonyvasút története

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Alföldi. Legendás Túracsomag NYÍRBÁTOR. Ahol magad is legendára találsz

Alföldi. Legendás Túracsomag NYÍRBÁTOR. Ahol magad is legendára találsz Alföldi %egendárium Legendás Túracsomag NYÍRBÁTOR Ahol magad is legendára találsz Nyírbátor, mint Legendás Helyszín bemutatása: Nyírbátor legendás múltja nagyban köthető a sárkányokhoz, mivel a Sárkány

Részletesebben

Professional competence, autonomy and their effects

Professional competence, autonomy and their effects ENIRDELM 2014, Vantaa Professional competence, autonomy and their effects Mária Szabó szabo.maria@ofi.hu www.of.hu The aim and the planned activities at this workshop Aim: To take a European survey on

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Prologis Park. Budapest-M1. Páty M1. Hungary

Prologis Park. Budapest-M1. Páty M1. Hungary -M Páty M Hungary helyszínrajz site plan légifotó bird's-eye view -M 360 VIEWS Virtuális túra megtekintéséhez látogasson el az alábbi weboldalra To view the virtual tour of the park please go to www.prologism.com

Részletesebben

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh

Részletesebben

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Our Prices Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Apartman basic prices (for 1-6 nights) 3650 Ft / pers / Night. (7300 Ft / app / 2 pers) Peak season

Részletesebben

Prologis Park. Budapest-Harbor. Budapest M6. Hungary

Prologis Park. Budapest-Harbor. Budapest M6. Hungary Prologis Park Budapest-Harbor Budapest Hungary DC 5 DC DC 1 DC 2 DC 4 DC 8 DC 3 DC 7 DC 10 DC 9 Budapest Szekszárd Prologis Park Budapest-Harbor A Prologis Park Budapest - Harbor egy modern logisztikai

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Nagykőrösi telephely részletes adatai

Nagykőrösi telephely részletes adatai Nagykőrösi telephely részletes adatai Details information about the property of Cím / Address: 2750 Nagykőrös, Téglagyári út 9. Helyrajzi szám / Geographical number: 3003/33 Leírás / Description Helyrajzi

Részletesebben

Könyv és Nevelés 2007/3.

Könyv és Nevelés 2007/3. Könyv és Nevelés 2007/3. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Csík Tibor Celler Zsuzsanna: Jelentés az iskolai könyvtárak 2006-os szakfelügyeleti vizsgálatáról 7 Suppné Tarnay Györgyi: Iskolai könyvtárak

Részletesebben

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI ADATLAP SZÁLLODÁK RÉSZÉRE LIABILITY INSURANCE PROPOSAL FOR HOTELS A Biztosított neve/címe: Name and address of Insured: A Biztosított a szálloda: tulajdonosa/owner of the Hotel Insured

Részletesebben

Energy analyses of 16 public buildings and recommendations for development possibilities

Energy analyses of 16 public buildings and recommendations for development possibilities Energy analyses of 16 public buildings and recommendations for development possibilities György MÁRTON 27.03.2015. METHODOLOGY OF ENERGY ANALYSIS Tasks to be elaborated: 1. Compiling the set of operative

Részletesebben

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia Szolnok, 2011. március 30. Dr. Kovács Sándor KÖTIKÖVIZIG VÍZÁLLÁSOK PASSAUNÁL Árvízcsúcsok növekedése

Részletesebben

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13.

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. A Koller József emlékkonferencia (2002. október 24-25.) válogatott előadásai Szerkesztette: Font Márta és Vargha Dezső Pécs Története Alapítvány Pécs, 2003 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A község arculata hajdanán

A község arculata hajdanán Újhartyáni Képeskönyv 19 I. fejezet A község arculata hajdanán Viszonylag kevés kép készült Újhartyánról, a faluról, vagy legalábbis kevés jutott el hozzánk szerkesztõkhöz. Ez érthetõ is, ha figyelembe

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment 21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with

Részletesebben

Baldwin St S Ashburn Rd Baldwin St N Anderson St Thickson Rd N Exhibit 'A' to Amendment to the Whitby Official Plan Exhibit 1 Deferral #2 Modification

Baldwin St S Ashburn Rd Baldwin St N Anderson St Thickson Rd N Exhibit 'A' to Amendment to the Whitby Official Plan Exhibit 1 Deferral #2 Modification Baldwin St S Ashburn Rd Baldwin St N Anderson St Thickson Rd N Exhibit 'A' to Amendment to the Whitby Official Plan Exhibit 1 Modification #3 Brawley Rd W Brawley Rd E U Add: Community Central Area Add:

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Office Center Budapest, Szegedi út

Office Center Budapest, Szegedi út TWIN Office Center 1135 Budapest, Szegedi út 35 37. S immo Csoport Az S IMMO AG egy bécsi székhelyű nyilvánosan működő ingatlanbefektetési társaság. A vállalat kizárólag az Európai Unióban fektet be, Ausztriára,

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

ÉRTÉKEINK: Magas minőség és megbízható alapanyagok. Hatékony és rugalmas gyártás

ÉRTÉKEINK: Magas minőség és megbízható alapanyagok. Hatékony és rugalmas gyártás BEMUTATKOZÁS Cégünk, a Sragner & Sragner Kft. már több mint 15 éve egyike Magyarország vezető irodabútor gyártó és forgalmazó vállalkozásainak. Nagy tapasztalattal rendelkezünk teljes beruházások és belsőépítészeti

Részletesebben

Nagy László Ügyvezető

Nagy László Ügyvezető Nagy László Ügyvezető Bajai Országos Közforgalmú Kikötőműködtető Kft. / Baja Public Port Ltd. H - 6500 Baja, Szentjánosi utca 12. Tel/Fax: +36 79/422-502 info@portofbaja.hu, www.portofbaja.hu 2015.02.19.

Részletesebben

Kerthelyreállítások kezdeményezése, koncipiálása és vezetése a Forster Központban 2007 és 2010 között a KEOP 3.1.3 kódszámú, gyűjteményes és történeti kertek helyreállítása című pályázati konstrukció kiírását

Részletesebben

VÁROSI KÖZLEKEDÉSMENEDZSMENT INTEGRÁLT TELEMATIKAI RENDSZERREL. Abstract

VÁROSI KÖZLEKEDÉSMENEDZSMENT INTEGRÁLT TELEMATIKAI RENDSZERREL. Abstract Csiszár Csaba Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Közlekedésmérnöki Kar Közlekedésüzemi Tanszék 1111 Budapest Bertalan Lajos u. 2. 618.sz. csiszar@kku.bme.hu Tel.: (1) 463-19-26 Fax: (1) 463-32-69

Részletesebben

Az ingatlan címe 9024 Gyõr, Baross Gábor út 43. Helyrajzi szám: 4007

Az ingatlan címe 9024 Gyõr, Baross Gábor út 43. Helyrajzi szám: 4007 Gyõr 0 Gyõr, Baross Gábor út. 0 Gyõr, Baross Gábor street 0 Gyõr, Baross Gábor Straße Erd Gyõr Gyõr Miért éppen Gyõrben vegyek ingatlant? Közép-Európa és Magyarország egyik legbiztonságosabb és legcivilizáltabb

Részletesebben

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary Decision where Process Based OpRisk Management made the difference Norbert Kozma Head of Operational Risk Control Erste Bank Hungary About Erste Group 2010. 09. 30. 2 Erste Bank Hungary Erste Group entered

Részletesebben

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. 105 A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. A közvetlen beszerzésen és a személyes kapcsolatokon alapuló üzletpolitikánk lehetővé teszi termékeink legkedvezőbb áron való

Részletesebben

IGAZ - HAMIS Várostörténeti sétány

IGAZ - HAMIS Várostörténeti sétány Várostörténeti sétány 1. A Szentvér Legenda Báthori Gábor erdélyi fejedelem nevéhez köthető. 2. Leonardo Da Vinci a Báthoriak meghívására Nyírbátorba utazott, ezért található a szobra a sétányon. 3. V.

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Carlos García Corral. Architect. A.R.B. Reg Nº I

Carlos García Corral. Architect. A.R.B. Reg Nº I PORTFOLIO NOVEMBER 2016 ARCHITECTURAL ASSISTANT CONCEPT DESIGN & PROJECT MANAGEMENT FREELANCE DESIGNER UNDERGRADUATE PROJECTS KEEPING BUSY: PERSONAL PROJECTS ARCHITECTURAL ASSISTANT Postplatzl housing

Részletesebben

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance

Részletesebben

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A zalakarosi termáltó tájbaillesztése

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A zalakarosi termáltó tájbaillesztése DR. BOROMISZA ZSOMBOR A zalakarosi termáltó tájbaillesztése A zalakarosi Termáltó és Ökopart projekthez kapcsolódóan a tájépítészeti eszköztár szinte minden elemére szükség volt, hiszen védett növények

Részletesebben

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich

BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929

Részletesebben

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar

Részletesebben

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt. 140-144.

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt. 140-144. ELHELYEZKEDÉS / LOCATION A Hungária Irodaház a XIV. kerületben a Hungária körút és a Thököly út sarkán fekszik, amelynek földszintjén élelmiszer-bolt (CBA), Volksbank fiók, BÁV üzlet és a Prohumán cégcsoport

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben