W218-eu TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "W218-eu TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN"

Átírás

1 W218-eu Köszönjük, hogy Timex órát választott! TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN A Timex sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók világában az órán feltüntetett vízállóság értelmezése. A vízállóságot méter jelzéssel tünteti fel minden óragyártó az óra számlapján, tokozatán vagy hátlapján a WR (water Resistant) betűket követően. Fontos tudni, hogy a méter jelölés nem a merülési mélységre vonatkozik, hanem egy nemzetközi, ISO2281 (International Organization for Standardization) szabvány szerinti besorolást jelöl. Ez a szabvány az óra adott időegység alatt, adott hőmérséklet mellett, meghatározott mélységbe történő merítése alkalmával tanúsított vízállóságára utal. Ez alapján értelmezzük a jelöléseket: Ha nincs jelölés: Csak pormentes környezetben használható, vízzel nem érintkezhet 30M WR30: Fröccsenő víz ellen védett, víz alá tartani vagy meríteni nem lehet 50M WR50:úszásra, vitorlázásra, Vizi sportokra alkalmas 100M WR100: búvárpipás könnyűbúvárkodásra alkalmas 200M WR200: Könnyűbúvárkodásra alkalmas de nem mély merülésekhez Búvárkodásra alkalmas órák a fentiektől eltérő ISO minősítés szerint kerülnek besorolásra. A vízállóság megőrzéséhez ne nyomkodja a gombokat víz alatt! Vigyázzon a számlap és a tok sértetlenségére! Ha az órát sós vízben használják, utána tiszta vízzel öblítsék le. Szaunában ne használjon órát! szakszervizben cseréltessen elemet, ahol garantálják a vízállóságot évente ellenőriztesse a tömítő gyűrűk állapotát, szükség esetén cseréltesse szakszervizben. Az elemcsere előtt ne felejtse el feljegyezni az összes megtartandó köridőt, mivel az elemcsere során a memória kiürül. CSAK AZ ÓRA HÁTLAPJÁN FELTÜNTETETT ELEMTÍPUST HASZNÁLJA ÉS AZ ELEMCSERÉT ÓRÁS SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL!!! FONTOS: ELEMCSERÉT KÖVETŐEN AZ ÓRÁS SZAKEMBER ÉRINTSE MEG AZ AC KAPCSOLÁSI BLOKKOT ÉS AZ ELEM TETEJÉT (+) FÉMCSIPESSZEL 2 MÁSODPERCEN ÁT AZ ÓRA ÚJRA ÁLLÍTÁSÁHOZ! FIGYELEM! A kimerült elemet ne dobja tűzbe és ne próbálkozzon újratöltésével. Az elemet tartsa távol a gyermekektől! ÁLTALÁNOS TIMEX PULZUSMÉRŐ ISMERETEK: Timex Ironman Global Trainer System: a sportkaróra beépített GPS szenzorral (integral SIRFstar III GPS-Technology) illetve egy HRM pulzusmérő szenzorral rendelkezik. Teljes képet ad az elkötelezett sportoló sebesség, megtett út és távolság, magassági adataira vonatkozóan GPS mérés alapján. Személyre szabható kijelző mutatja az információkat legfeljebb 4 egységben felosztva a kijelzőt. Online feltölthető edzési napló szoftver analizálja az adatokat. Vízálló és tartós újratölthető akkumulátor biztosítja az egyenletes GPS adatvételt, mely megoldás méltó a TIMEX Ironman névhez. Szívritmus-mérő (Heart Rate Sensor): A szívritmus-mérő az Ön szívritmusát követi. A Fitness Sensor User Guide részletes információt nyújt a szívritmus-mérő beállításához és használatához. Bodylink Rendszer (Bodylink System):A Bodylink System lehetővé teszi, hogy a Fitness érzékelőkkel összeköttetésben álló teljesítménymérő órával valós-idő adatokat tudjon mérni. Fitness érzékelők (Fitness Sensors): A Bodylink rendszer két digitális érzékelőből áll: a szívritmus-mérőből és a sebesség + távolság érzékelőből. GPS: A GPS-3D érzékelő a globális helymeghatározó rendszerből (Global Positioning Satellites) gyűjtött információt használja fel a sebesség, a távolság, a magasság kiszámításához és az Ön mozgásának követéséhez. INDIGLO háttérvilágítás:az INDIGLO funkció az óra háttérvilágítását eredményezi, hogy a kijelzőn megjelent számok jól láthatóak legyenek.amennyiben az INDIGLO gombot megnyomjuk, akkor megjelenik a háttérvilágítás. Analóg órák esetén ez a funkció a felhúzó koronával hozható működésbe. Éjszákai üzemmód:tartsuk benyomva az INDIGLO feliratú gombot három másodpercig és egy rövid csippanás kíséretében majd A számlapon megjelenő kishold jelzi, hogy átváltottunk éjszakai üzemmódra. Ilyenkor bármelyik gomb megnyomására a kívánt funkció elérése közben, háttérvilágítással tudunk tájékozodni. Ha ki szeretnénk kapcsolni az éjszakai módot, akkor, nyomjuk meg szintén 4 másodperc hosszan az INDIGLO gombot. Ha ezt nem tesszük, akkor automatikusan 8 óra elteltével megszűnik az éjszakai üzemmód. Data Recorder egység: A pulzusmérős, navigációs és sebességmérős órák adatainak pc-re történő átviteléhez külön megvásárolható egység (T5G751). Egyes órák esetén egyéb, USB pendrive eszköz a csomag tartozéka. Bike Combo Ant+ sebességmérő szenzor: Global Trainer kiegészítő kerékpárokhoz Fontos! A szíve egészsége Napjainkban egyre inkább felismerik, hogy bárki edzett lehet anélkül, hogy túlzásba vinné az edzést. Ehhez mindössze hetente 3-4 alkalommal edzést kell tartani minden alkalommal percig kell edzeni megfelelő szívritmus tartományban kell edzeni A szívritmuson keresztül ellenőrizhetjük, hogy az edzés intenzitása megfelelő-e. Ha a szívritmusa az edzés során a megfelelő tartományban marad, akkor a szíve, a tüdeje és az izmai megfelelően dolgoznak, így egész teste jó formában marad. Amennyiben egyszer beállította a szívritmus érzékelőjét, az automatikusan kijelzi, hogy a megfelelő szívritmus tartományban van-e az edzés során és jelez, ha kilépett abból. Ez segíti Önt abban, hogy a megfelelő intenzitással végezze az edzését nehogy túlhajtsa magát, vagy túl enyhe edzést végezzen, így használatával elérheti a kívánt edzettségi szintet. Figyelem! Ez a pulzusmérő órák nem egy orvosi műszerek, így használatuk nem ajánlott azoknak, akik komoly egészségügyi problémákkal rendelkeznek. Gyakorlatainak megtervezése előtt mindig konzultájon orvosával! Zavaró rádiójelek, vagy az érzékelő és a testfelszín közti gyenge kapcsolat, megakadályozhatja a mérőműszer adatainak pontos átvitelét. A szívritmus-mérő pánt használata 1.-Nedvesítse meg enyhén a mellkaspántot használat előtt. Ez főleg az érzékelőkre vonatkozik. 2.-Vegye fel a mellkaspántot, úgy, hogy húzza meg, de azért ne legyen túl szoros. Az adatátviteli rész középre kerüljön, amit az jelez, hogy a TIMEX felirat pont a mellkas közepén olvasható. 3.-Ha már felvette a mellkaspántot, nyomja meg óráján a Heart Rate gombot. Erre az órán, az idő helyett, megjelenik a pulzusa. A szív jele a jobb felső sarokban villog. Ha újra az időt szeretné látni óráján, csak nyomja meg a Heart Rate gombot újra. 4.-Pulzusát akkor olvashatja le az óráról, ha a mellkaspánt adatátvivő része kapcsolatot teremtett az órával. A pulzus értéke a felső sorban látható. 5.-Elkezdheti az edzést. az órája csak akkor rögzíti a mért adatokat, ha stopperóra be van kapcsolva karóráján. Ebben az esetben a meg is tekintheti utólagosan az eredményeket. 6.-Amennyiben az óráján be van állítva a hangos jelzés, csipogni fog, ha túllépi a kiválasztott pulzustartomány határait. A HEART RATE gomb nyomva tartásával kikapcsolhatja a figyelmeztető hangot. Ellenkező esetben az óra addig jelez hangosan, amíg vissza nem tér a pulzusa a kijelölt tartományba. Mikor kikapcsolja a jelzést a kijelzőn megjelenik a HOLD ALERT OFF felirat (amely csak annyit jelent, hogy a nyomva tartással kapcsolja ki a hangjelzést). A HEART RATE gombot addig kell nyomva tartania a kikapcsoláshoz, ameddig az ALERT OFF felirat megjelenik. Ennek megfelelően, amikor bekapcsolja a hangjelzést, akkor is a HOLD ALERT ON felirat jelenik meg. Amennyiben ez az utasítást követi és nyomva tartja a HEART RATE gombot, megjelenik az AUDIBLE ALERT ON felirat, amely a hangjelzés bekapcsolását jelzi. 7.-Ha befejezte az edzést, akkor a stopper üzemmódban nyomja meg a STOP/SET/RESET gombot, mellyel leállítja az adatok rögzítését. 8.-Nyomogassa a MODE gombot, amíg a megtekintés üzemmódba érkezik. Itt találja meg a pulzusszámra és másokra vonatkozó mérési adatokat. További információt erről az üzemmódról a Megtekintés üzemmód címszó alatt talál. Hatékony működés Az óra nem lehet egy méternél távolabb a mellkaspánttól. Ha az óra nem működik rendesen, a kijelzőn a következő üzenet látható: NO HRM DATA (nincs adat a szívritmus-mérőtől). Ekkor próbálja meg a következőket: 1.-Csökkentse a távolságot az óra és a pánt között, 2.-Állítsa át a pánt és az óra pozícióját 3.-Bizonyosodjon meg róla, hogy az érzékelő felülete nedves 4.-Ellenőrizze az elemeket, 5.-Ellenőrizze, hogy vannak-e elektromos berendezések, például egy másik pulzusmérős óra a közelben, s ha van, menjen tőlük távolabb.

2 A Timex Target Trainer sportóra megvásárlásával Ön egyúttal egy új személyi edzőt fogadott fel. Target Trainer TM sportórához külön megvásárolható a Timex GPS sensor mely a távolság és megtett út mérésére alkalmas, lásd w184-eu tartalma. Target Trainer TM sportórához külön megvásárolható a Timex Data Recorder egység mely a mért adatok pc-re történő átvitelét teszi lehetővé, lásd w126-eu tartalma. Az órán található gombok Bal felső gomb: INDIGLO Háttérvilágítás: Az óra kivilágítása Bal alsó gomb: MODE: A következő üzemmódba lépés Lent középen: START/SPLIT: Az időmérés indítása és megszakítása Jobb felső gomb: DISPLAY: A teljesítményadatok megjelenítése Jobb középső gomb: SET/FORMAT: A kijelző formátumának beállítása vagy megváltoztatása Jobb alsó gomb: STOP/ RESET: A funkció megállítása vagy gomb benyomja tartásával új beállítás. Beállításgombok A gombokkal állíthatjuk be az óra különböző funkcióit is, például az időt vagy a pulzusszám általunk kitűzött határértékeit. A + és jelek megjelenése után az azokhoz tartozó gombokkal állíthatjuk be a kívánt értéket. Bal felső: INDIGLO háttérvilágítás: Az óra kivilágítása Bal alsó: DONE (Kész): A beállítás végeztével nyomja meg Jobb felső: + : A megjelenített érték növelése Jobb középső: SELECT (Kiválaszt): A beállítás indítása vagy a következő értékre lépés Jobb alsó: : A megjelenített érték csökkentése Az órafunkciók beállítása Az órafunkciókat a következő lépések alapján állíthatja be: 1.- Tartsa benyomva a SET gombot, míg a kijelzőn egy pillanatra megjelenik a SET (beállítás) kiírás és az első érték villogni kezd. 2.- Állítsa be az első értéket a + (DISPLAY) vagy (STOP/RESET) gombok nyomogatásával. 3.- Amikor a kívánt értéket elérte, a következő értékre lépéshez nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot. 4.- Ismételje meg a 2. és 3. pontokban leírtakat az összes érték beállításához. 5.- Ha végzett az értékek beállításával, nyomja meg a DONE (MODE) gombot és visszatér az alap kijelzőhöz. Megtekintés gombok A gombok segítségével lépegethet végig a megtekintés opciókon is. A Felfelé és lefelé mutató háromszögek ( és ) megjelenése jelzi, hogy van megtekintésre váró információ. Bal felső: INDIGLO háttérvilágítás: Az óra megvilágítása Bal alsó: MODE: A következő üzemmódba lépés Jobb felső: A következő információs érték megjelenítése Jobb alsó: Az előző információs érték megjelenítése Az órakijelzőn megjelenő ikonok Homokóra: Aktív időzítő Stopperóra: Aktív stopper Hold: Éjszakai Üzemmód bekapcsolva +/- elem: A GPS-3D érzékelő eleme lemerülőben Villogás jel: Aktív érzékelő(k) (hiba esetén villog) Ébresztőóra: Ébresztés / figyelmeztetés beállítva Hangjegy: Óránkénti csipogás bekapcsolva Bodylink System elindítása Amikor a teljesítmény mérő kijelzőjére pillant, a pulzusszám mérő, vagy a sebbesség és távolság mérőtő által mért valós idejű adatokat láthatja, vagy mindkettőt. Minden módban időmérés, a stopper és a időzítő ugyan úgy kell megnézni ezeket az adatokat, habár az adatok és a pozíciójuk a képernyőn mindig különböző. 1.- Vegye fel a pulzusszám mérőjét vagy a távolság és sebességmérőjét, vagy mindkettőt és bizonyosodjon meg róla, hogy be vannak kapcsolva és működnek. 2.- Legalább 2 méter távolságra álljon más használóktól és bármilyen rádiójeleket adó berendezéstől pl. elektromos berendezések, villanyvezeték, stb. Habár a Bodylink rendszer hatótávolsága kb. 1 méter (maximum távolság az óra és a mérő között), a lehető legközelebb helyezze el őket egymáshoz. 3.- Nyomja meg egyszer a DISPLAY gombot. Ezáltal az óra elkezdi keresni a közelben lévő mérőműszert. A keresés egy percig tart. Ha megjelenik az antenna ikon a kijelzőn, a Bodylink rendszer aktiválódott. Az stopper és a időzítő módokban, az óra automatikusan keresni kezdi 15 másodpercen keresztül a Bodylink jeladót. Ha az óra sikeresen kapcsolatot teremtett a jeladóval, kijelzője új elrendezésre vált át, hogy ki tudja jelezni a jeladó néhány vagy akár összes adatát, az aktuális funkciótól függően. Az időmérő funkcióban és az időzíőnél az alsó sorban jelenik meg az adat, míg a stoppernél három sorban jelenhetnek meg az adatok. A teljesítménymérő adatainak megtekintése Nyomja meg egyszer a DISPLAY gombot, mellyel kiválaszthatja azt az adatot, vagy adatok kombinációját, amit látni szeretne az edzés alatt. Az Ön kényelmének érdekében a kijelzőn először egy keret mutatja az adatok megjelenési helyét. Néhány dolog, amire szüksége lehet, hogy hatékonyan tudja használni óráját: Mialatt a stoppert használja, nyomja meg egyszer a SET/FORMAT gombot, így kiválaszthatja, hogy az alsó, felső vagy középső sorban szeretné látni az adatokat Ha szeretné abbahagyni a mért adatok megfigyelését, tartsa nyomva a DISPLAY gombot amíg a HOLD TO SHUT OFF RCVR üzenet meg nem jelenik. Tartsa nyomva még pár másodpercig a DISPLAY gombot, hogy az óra csipogással jelezze, a rádiókapcsolat az óra és a mérő között megszakadt. Ha már látható az órán az egyik adat típus, például a pulzusszám érzékelő, és szeretne a sebesség és távolság mérő adatait is megjeleníteni a képernyők, akkor csak nyomja meg hosszan a DISPLAY gombot. Ezáltal az óra elkezd egy második Bodylink jeladót keresni. Ha megtalálta a jelet, az antenna ikon abbahagyja villogást és a kijelző egy másik formátumba vált, amely már tartalmazzák az új információt. Nyomja meg egyszer a DISPLAY gombot (ahogy korábban le volt írva), így megtekintheti az adatok kijelzésének különböző lehetőségeit. Üzenetek A Fitness érzékelőkkel való használatakor az óra kijelzőjén üzenetek jelenhetnek meg, melyek az órával összeköttetésben álló érzékelők állapotáról tájékoztatnak. Ezek a következő üzenetek lehetnek: NO DATA FROM HRM/GPS (NINCS ADAT A PULZUS-MÉRŐTŐL VAGY A GPS ÉRZÉKELŐTŐL) Ennek elkerülésére győződjön meg arról, hogy az érzékelő az órától maximum 1 méterre van, működik és véletlenül nem valaki más érzékelőjével lépett összeköttetésbe. Az óra az üzenet megjelenése után még egy percig próbál kapcsolatot létesíteni. NOISY DATA FROM HRM/GPS (ZAVAROS ADAT A PULZUS-MÉRŐTŐL VAGY A GPS ÉRZÉKELŐTŐL) Rádió interferencia zavarja az órát. Igyekezzen távolabb menni minden lehetséges interferenciaforrástól, például TV-től, monitortól vagy elektromos készüléktől. Az óra az üzenet megjelenése után még 30 másodpercig próbál kapcsolatot létesíteni. A kijelző formátumának beállítása A SET/FORMAT gomb nyomogatásával Stopper üzemmódban felcserélheti a kijelző alsó és középső sorában olvasható adatokat. Ezáltal lehetősége nyílik az Ön számára legfontosabb adat elhelyezésére a legnagyobb középső kijelzőn. Felkészülés az óra használatára Sok más hasznos tulajdonság mellett, az órája olyan technológiával rendelkezik, mellyel nyomon követheti a szívritmusának részletes adatait. De mielőtt ezt az információt felmérhetné, meg kell határoznia a maximális szívritmusát. Sokféle módszert használhat ennek megbecsléséhez. A Hart Zones című füzet, melyet az órája mellet talál a csomagolásban kiváló eljárásokat javasol. A Timex azt tanácsolja, hogy használja ezen eljárások valamelyikét. Ha mégsem tudná használni az ott leírt módszereket, használhatja a széles körben vitatott, ám mégis sokak által használt életkor alapú számítást. Vonja ki 220-ból az életkorát. Ha például 35 éves, vonja ki 220-ból a 35-öt (életkor), ami megadja a becsült maximális szívritmusát: 185. Beállítások első használatkor Ha meghatározta a maximális pulzusát, állítsa be a következő paramétereket, az óra első használata előtt. Állítsa be a pontos időt. Az időmérés és a beállítás részletes információit ennek a füzetnek a későbbi fejezetében találja. Írja be a maximális pulzusszámot. A Configure (beállítás) funkcióban, válassza a HRM SETTINGS menüpontot és aztán a MAX HR-t. Az itt megadott maximális pulzusszám automatikusan meghatározza az öt előre beállított pulzustartomány határértékeit. Lásd Beállítások. Válassza ki a kívánt pulzusszám kijelzést. A Configure (Beállítás) funkcióban válassza ki a HRM SETTINGS és aztán a HR DISPLAY menüpontot. Az Ön óráján a pulzusszámot kétféle képen lehet nézni BPM (pulzusszám per másodperc) illetve PERCENT (a maximum pulzusszám százaléka) módban. Lásd Beállítások. Adja meg az elérni kívánt pulzus tartományt és figyelmeztetést. A Configure (Beállítások) módban válassza a HRM SETTINGS és a TZ ALERT menüpontokat. Használja a figyelmeztetőt arra, hogy a pulzusát az előírt határokon belül tartsa, ezáltal is maximalizálja teljesítményét és megóvja szívét a túlterheléstől vagy a nem megfelelő terheléstől az edzés alatt. Lásd Beállítások. Üzemmódok A MODE gomb nyomogatásával lépegethet végig 8 üzemmódon, melyek a következők: 1.- Óra (Time of Day) ez a funkció mutatja az időt, a dátumot és a napot, két időzónában. 2.- Stopper (Chronograph) a teljesítménnyel kapcsolatos adatokat méri és jeleníti meg. 3.- Szakaszos időzítés (Interval Timer) több szakaszban lehetővé teszi, hogy egy eseményt visszaszámlálással időzítsen. 4.- Köradatok (Lap Data) a tárolt részeredményeket mutatja. 5.- Összefoglalás (Summary) a stopper működése közben rögzített adatokat mutatja. 6.- Időzítés (Timer) lehetővé teszi, hogy egy eseményt visszaszámlálással időzítsen. 7.- Ébresztés (Alarm) 5 ébresztés kezelésére képes. 8.- Konfigurálás (Configure) igényeinek megfelelően egyedi beállításokat alkalmazhat. Óra üzemmód Bal alsó: továbblépés a Stopper üzemmódra Jobb felső: A teljesítményre vonatkozó adatok megtekintése Jobb középső: Nyomvatatásával beállításokat végezhet Jobb alsó: A másodlagos idő megtekintése vagy arra átkapcsolás A pontos idő beállítása 1.- Nyomogassa a MODE gombot, amíg az időmérés üzemmódra vált az óra! 2.- Tartsa nyomva a SET gombot, amíg a SET felirat a képernyőn megjelenik. Ezt egy villogó számjegy követi! 3.- Állítsa be az első számjegy értékét a + (DISPLAY) gomb és a (STOP/RESET) gomb segítségével! 4.- Nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombokat, hogy a következő értékre lépjen!

3 5.- Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket minden értéknél, amit be kell állítani! 6.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot, amely elmenti a változásokat és befejezi a beállítási folyamatot. Az órán következő időértékeket állíthatja be: Óra Perc Másodperc Hónap Év Dátum (beállításával automatikusan beállítja a Napot) Óraformátum (12 órás AM/PM (de/du) vagy a 24-órás formátum) Az időzónák megcserélése Az óra két időzónát (T1 és T2) tud mutatni. A másodlagos zóna megtekintéséhez nyomja meg a START/SPLIT gombot, vagy kövesse a következő lépéseket: 1.- Tartsa benyomva a START/SPLIT gombot, amíg a HOLD FOR TIME 2 kiírás megjelenik. 2.- Tartsa tovább, amíg az idő átvált a másik időzónára és az óra csipogni kezd. 3.- Ismételje meg az 1. és 2. lépést az első időzónához (T1) való visszatéréshez. Ekkor a kijelzőn a HOLD FOR TIME kiírás jelenik majd meg. Mindkét időzónához külön kell beállítania a pontos időt. Óra üzemmódba bármelyik üzemmódból visszatérhet, ha a MODE gombot benyomva tartja, amíg a pontos idő meg nem jelenik a kijelzőn. A téli vagy nyári időszámításra történő átálláskor manuálisan állítsa át az órát. Ha a pulzusmérőt az órával együtt használja, a mért pulzusát az óra kijelzőjének alsó sorában láthatja. Azt is választhatja, hogy ezen a helyen a hét napja legyen látható, ehhez a DISPLAY gombot kell nyomogatnia, amíg a kívánt kijelző beállítás megjelenik. Az óra nem érzékeli a pulzusmérő jeleit, akkor a hét napja fog megjelenni az alsó sorban. Csak a másodpercek értékét állíthatja nullára a pontos idő beállításakor. Példa az időmérő használatára: Tegyük fel, hogy Ön San Franciscoban él és van egy üzletfele Szingapúrban. Mint minden elfoglalt embernek Önnek is szüksége van, hogy mindig tudja a pontos időt, ezért a T1 helyre beállítja a helyi időt. De az is fontos, hogy legyen egy gyors emlékeztetője az ügyfele helyi ideéről, ezért a T2-re beállítja a szingapúri időt. Mivel így mindkét időzóna szerint mutathatja az időt az órája, könnyen ellenőrizheti a szingapúri időt, vagy át is válthat arra, ha Szingapúrba utazik. Stopper üzemmód Bal alsó: Továbblépés Vertikális üzemmódra vagy tartsa benyomva a pontos időhöz való visszatéréshez Lent középen: Az időmérés indítása vagy szakaszolása Jobb felső: A teljesítményre vonatkozó adatok megtekintése Jobb középső: A felső és középső sorok megcserélése Jobb alsó: A stopper megállítása vagy lenullázása A Stopper üzemmóddal kapcsolatos fogalmak meghatározása Stopper (Chronograph): A stopper az edzésprogramja időtartamára feljegyzi / mutatja / rögzíti bizonyos időegységet Kör (Lap): A köridő az edzés egy egységének az idejét mutatja Szakasz (Split): A szakaszidő az éppen aktuális tevékenység kezdete óta eltelt időt mutatja Szakaszolás (Taking a split): Szakaszoláskor a stopper egy egység (kör) mérésének befejezése után a következőt kezdi mérni. A Stopper üzemmód automata működtetése A stoppert beállíthatja úgy, hogy a START/SPLIT gomb megnyomásával indítsa el az újabb mért szakaszt, vagy az eltelt idő alapján automatikusan szakaszoljon. Lásd az Automatára állítás fejezetet. A stopper üzemmód kézi működtetése 1.- Nyomogassa a MODE gombot, amíg a Stopper üzemmód meg nem jelenik 2.- Nyomja meg a START/SPLIT gombot az időmérés indításához 3.- Nyomja meg ismét a START/SPLIT gombot, hogy az egységenkénti megszakítást alkalmazva automatikusan kezdje mérni az új egység idejét. Az új részegységre (körre) vonatkozó információ megjelenítéséhez nyomja meg a MODE gombot. VAGY várjon néhány másodpercet, amíg az óra automatikusan elkezdi kiírni az új részegységre vonatkozó adatokat. 4.- A gyakorlat végén nyomja meg a STOP/RESET gombot az időmérés befejezéséhez. 5.- Az időmérés folytatásához nyomja meg a START/SPLIT gombot, VAGY nyomja meg és tartsa benyomva a STOP/RESET gombot a stopper lenullázásához. A stopper működése közben a MODE gomb használatával kapcsolhatja át az óra kijelzőjét másik üzemmódra. A stopperóra ikon megjelenése mutatja, hogy a stopper még mindig működik. Ha használj az órához tartozó pulzusmérőt, mindkét beállítás szerint ellenőrizheti a pulzusát: BPM (pulzus/perc) illetve százalékos kijelzés (a maximális pulzusszámhoz viszonyítva) Az óra eltárolja az átlagos pulzusra vonatkozó adatokat, amennyiben pulzusmérőt használ az edzés során az órával. Amennyiben együtt használja az órát és a pulzusmérőt, beállíthatja, hogy a STOP/RESET gomb megnyomásával számítsa ki a pulzusszám visszaállásához szükséges időt. Azonban, ha megnyomja a STOP/RESET gombot ez a számítás törlődik. Lásd Beállítások Példa Stopper üzemmódra Tegyük fel, hogy mostanában halott róla, hogy a hosszútáv futók edzésére használt futás-gyaloglás edzési módszer segíthet Önnek abban, hogy növelje az állóképességét, és több kalóriát égessen. Ennek a eljárásnak a lényege, hogy egy időközönként váltakozik a futás és a gyaloglás. Úgy dönt, hogy a stopper segítségével fogja kipróbálni ezt a módszert. Megnyomja SART/SPLIT gombot amint elkezdi a futást. 10 perc után megnyomja a START/SPLIT gombot és 2 percig sétál. Ezt a módszert folytathatja, amíg le nem telik a 60 perces futás-gyaloglás edzésterve. Szakaszos időzítő A szakaszos időzítő egy olyan rugalmas időzítő, amely 6 szakasz beállítására ad lehetőséget. Ezekek a szakaszoknak a sorozatából 5 különböző edzés tervet menthet el órájában. A 6 szakasz tartalmazhat: egy bemelegítő, egy levezető szakaszt és 4 edzés szakaszt. A középső edzési szakaszokat beállíthatja ismétlésre (max. 99-szer). Beállíthatja, hogy a bemelegítés időtartamát egyszer számlálja vissza az óra az edzés kezdetén, és a levezetést egyszer az edzés végén. Bal alsó: Továbblépés a Befejezés üzemmódra vagy tartsa az időhöz Lent középen: A részegység indítása vagy szakítsa meg Jobb felső: A teljesítményre vonatkozó adatok megtekintése Jobb középső: A felső és középső sorok felcserélése Jobb alsó: A stopper megállítása vagy lenullázása A szakaszos időzítő üzemmód fogalmainak meghatározása Szakaszos edzés (Interval training): A szakaszos edzés lehetőséget nyújt Önnek, hogy változtassa az edzés során a különböző intenzitású gyakorlatokat, amely segít a hosszabb és keményebb edzésterv kivitelezésében. Szakasz (Interval): A szakaszok, az edzéséhez kacsolódó különböző hosszúságú időtartamok. Például 10 perc futás, 2 perc gyaloglás, 20 perc futás és 5 perc gyaloglás ami a négy edzési szakaszt jelentené. Ismétlés (Reps): Megmutatja, hogy egy adott edzési tervet hányszor szeretne megismételni. A fenti példa alapján ha az t választja, hogy ezt a sorozatot háromszor szeretné megismételni, akkor a perces sorozatom háromszor fog végig menni. Ezt jelentené a 3 ismétlés (3 Reps). Bemelegítés (Warm-up): Az edzést bevezető szakasz, amely segíti a szervezetét felkészíteni, hogy intenzívebb lehessen az edzés. Levezetés (Interval): Az edzést követő szakasz, amely segít a szervezetének visszatérni a normális működéshez az edzés után. Szakaszos edzés kiválasztása Az Ön órája 5 megkülönböztethető edzéstervet tud tárolni WKOUT1, WKOUT2 stb. címkékkel. 1.- Nyomogassa a MODE gombot, amíg a szakaszos üzemmódhoz érkezik a kijelző! 2.- Nyomja meg a lefelé mutató háromszöggel jelölt (STOP/RESET) gombot az edzésterv kiválasztásához (WKOUT1 és WKOUT5 között) Mivel a szakaszos időzítőt újra kell indítania egy új edzésterv kiválasztásához, lehetséges, hogy a STOP/RESET gombot többször is meg kell nyomnia mielőtt az új edzésterv megjelenik a kijelzőn. A szakaszos edzésterv beállítása 1.- Nyomja meg a SET gombot és tartsa nyomva, amíg a SET felirat megjelenik a képernyőn. Ezt követően a kijelzőn megjelenik a WARM-UP felirat villogva. 2.- Nyomja meg a felfele mutató háromszöget (DISPLAY) vagy a lefele mutató háromszöget (STOP/RESET), hogy megtekintse az egyes szakaszok beállításait. A beállítások között találja a WARM-UP (BEMELEGITES), INTVL 1-4 (SZAKASZ 1-4), # OF REPS (ISMETLETSEK SZAMA) és a COOL-DOWN (LEVEZETES) kategóriákat. 3.- Válassza ki a beállítani kívánt szakaszt és nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot! Nyomogassa a + (DISPLAY) vagy a (STOP/RESET) gombokat, hogy kiválassza a három előre beállított pulzustartomány egyikét, vagy a testre szabható pulzustartományok valameikét. Választhatja azt is, hogy nincs céltartomány, vagy kézileg beállíthatja a figyelmeztetést csak erre a pulzustartományra. Ha kiválasztotta a tartományt, nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot. Ha nem a kézi beállítást választotta, ugorjon a 6-os lépéshez. 4.- Állítsa be a pulzusszám alsó és felső határát a kézi beállításnál. Nyomogassa a + (DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombokat az értékek kiválasztásához, illetve a SELECT (SET/FORMAT) gombot a számjegyek közti váltáshoz. Ha végzett a beállításokkal nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot. 5.- Nyomogassa a + (DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombokat, hogy az időtartamokat beállítsa, illetve a SELECT (SET/FORMAT) gombot, hogy a számjegyek között átválthasson. Ha egy szakaszra 00:00:00 értéket állít be, ezt a szakaszt az edzés során az óra automatikusan átugorja. 6.- Ha az egyik szakasz utolsó számjegyét is beállította, a beállítás automatikusan átugrik egy új szakaszra (vagy a # OF REPS, WARM-UP, COOL-DOWN kategóriákra). Ismételje meg a 2-tól az 5-ig lépésig a teendőket, így beállíthatja az összes szakaszt. 7.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot, így elmenti az edzéstervet és befejezi a beállítás folyamatát. A szakaszos időzítőben a következő értékeket állíthatja be: Bemelegítés (beállítja az elérni kívánt pulzustartományt és az időtartamot) Szakaszok 1-től 4-ig (beállítja az elérni kívánt pulzustartományt és az időtartamot) Ismétlések száma (nem számít bele a bemelegítés és a levezetés) Levezetés (beállítja az elérni kívánt pulzustartományt és az időtartamot) A szakaszos időzítő üzemmód működtetése 1.- Nyomogassa az MODE gombot, amíg az Interval Timer üzemmód (Szakaszos időzítő üzemmód) kiírás megjelenik a kijelzőn. 2.- Az időmérés indításához nyomja meg a START/SPLIT gombot. 3.- A szakaszoláshoz nyomja meg ismét a START/SPLIT gombot, és automatikusan kezdi mérni az új részegység (kör) idejét. 4.- A gyakorlat végén nyomja meg a STOP/RESET gombot az időmérés befejezéséhez. 5.- Az időmérés folytatásához nyomja meg a START/SPLIT gombot VAGY a stopper lenullázásához tartsa benyomva a STOP/RESET gombot. Pulzustartományok és figyelmeztetések

4 A beállítás során lehetősége van, hogy beállítsa az öt standard, a három testre szabható vagy egy egyéni pulzustartomány valamelyikét. Ezek alapján jelez majd az órája. Azt is választhatja, hogy nem állít be céltartományt. Amikor a szakaszos időzítőt használja, a Beállítások menüpontban beállított pulzustartományokhoz tartozó figyelmeztetéseket az óra figyelmen kívül hagyja. Ennek ellenére a figyelmeztetés módja a Beállítások menüpontban beállított móddal itt is meg fog egyezni, az óra csak a tartományok határait alkalmazza a szakaszos időzítőnek megfelelően. Kérjük tartsa szem előtt, hogy az ebben az üzemmódban végzett beállítások, csak a figyelmeztetést befolyásolják. Nem befolyásolják tehát a pulzusszámláló statisztikai adatait, melyeket az Összefoglaló üzemmódban követhet a kijelzőn. Beállíthatja az óráját, hogy minden szakasz végén csináljon egy mérést a SYNC TIMER & CHRONO. Ezáltal felülírja az automatikus váltás funkcióját és alkalma lesz lemérni a teljesítményét minden körben. Példa szakaszos mérésre: A többoldalú edzés kedvéért úgy dönt, hogy hozzátesz egy óra spinninget egyszer egy héten az edzéshez. Úgy dönt, hogy a szakaszos időzítő funkciót választja, hogy követni tudja az eltelt időt és a pulzusát az óra során. Beállítja WKOUT1-et a következő képen: bemelegítés (WARM-UP) 5 percen keresztül, pulzus-céltartomány nélkül (NO TZ), INTVL 1 szakasz 5 percen keresztül Z4-es pulzussal ( ), INTVL 2 szakasz 1 percig Z3-as pulzussal ( ), INTVL 3 szakasz 10 percen keresztül Z4-es pulzussal és ITVL 4 szakasz 2 percig Z-as pulzussal. Ezután beállítja az ismétlések számát (# OF REPS) 3-ra, ami azt jelenti, hogy háromszor szeretné megismételni az INTVL1 INTVL4 sorozatot. Végül beállítja a levezetést (COOL-DOWN) 5 percen keresztül céltartomány nélkül. Ez az edzés tehát 60 percet vesz igénybe körülbelül, közben mérheti az időt és elérheti a kívánt célt is. Köradatok Üzemmód A köradatok üzemmódban megtekintheti a tárolt köradatokat, melyek az időtartamokra és a pulzusszámokra vonatkoznak. A köradatok méréséhez a stopperórát kell futtatnia. Bal alsó: Továbblépés az összefoglaló üzemmódra vagy az időhöz való visszatéréshez tartsa benyomva Jobb felső: adatértékek Jobb alsó: adatértékek Minden visszahívott kör három sorban jeleníti meg az adatokat. Az alsó sor a kör számát mutatja, amit minden egyes stopperben tárolt körre egy RCL megnevezés jelöl. A Köradatok Üzemmód működtetése Nyomogassa a MODE gombot, amíg a Lap Data Mode (Köradatok üzemmód) kiírás meg nem jelenik a kijelzőn. Az egyes köradatok körbejárásához nyomogassa a (DISPLAY) vagy a (STOP/RESET) gombokat A Köradatok Üzemmód adatainak megtekintése Köradatok üzemmódban a következő a teljesítmény adatok tekinthetők meg: Köridő és részidő: A köridő tartalmazza az edzés egyes részeire vonatkozó információt, a részidő pedig az addigi teljes tevékenységre vonatkozó adatokat mutatja. A kör átlagos szívritmusa és a kör hossza: Az átlagos pulzusszám itt az egy körre vonatkozó átlagos szívritmust jelenti, a kör hossza pedig azt mutatja, hogy a kör során mekkora távolságot tett meg. Amikor újraindítja a stopperórát 0-ról a következő edzéshez, kitörli a köradatokat az előző tevékenységhez kapcsolódóan. Ha az egész tevékenységével kapcsolatos információk megtekintéséhez lásd Összefoglaló üzemmód. Ha aktiválta a SYNC TIMER & CHRONO funkciót, akkor a köradatok egybeesnek a szakaszos edzés teljesítményének adataival. Példa Köradatok üzemmódra Most ért egy hosszú kerekpárút végére és nagyon kimerült. Kimerültségében elfelejti megnézni a kerékpározására vonatkozó köradatokat és lenullázza a stoppert. Megijed, hogy elveszítette az adatokat, de aztán eszébe jut, hogy ha még nem indította újra a stoppert, Köradatok üzemmódban még meg tudja nézni. Összefoglaló üzemmód Az Összefoglaló üzemmód lehetővé teszi, hogy a legutóbbi mozgástevékenysége során a stopperrel mért összes információt áttekintse. Az adatokat a megjelenítés alatt nem aktualizálja. Bal alsó: Továbblépés az Időzítés üzemmódra vagy az időhöz való visszatéréshez tartsa benyomva Lent középen: A lépésszámláló (távolságmérő), a maximális sebesség vagy a legjobb tempó visszaállítása Jobb felső: adatértékek Jobb alsó: adatértékek Az Összefoglaló üzemmóddal kapcsolatos fogalmak meghatározása Zóna (Zone): Az előre meghatározott pulzus zóna az edzés alatt. Helyreállás (Recovery): Egy fárasztó gyakorlat után az erőnlét és kimerültség felmérése egy rövid időn belül mért két pulzusszám érték különbsége alapján. Az összefoglaló üzemmód működtetése Nyomja be a MODE gombot, amíg a Summary Mode (Összefoglaló üzemmód) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A (DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombokkal végignézheti az összefoglaló adatokat A teljesítmény adatok megtekintése Összefoglaló üzemmódban A köridő és a részidő kivételével az Összefoglaló Üzemmódhoz a Fitness érzékelők használata szükséges. Az eseméy-idő (event time) megegyezik a stopperóránál használt részidővel. Ha az órájához pulzusmérőt használ, a következő információkat tekintheti meg: Átlagos pulzusszám: A stopper működése során mért átlagos pulzusszám. Maximális pulzusszám: A mozgástevékenysége során mért legmagasabb pulzusszám. Minimális pulzusszám: A mozgástevékenysége során mért legalacsonyabb pulzusszám. Zónaidő: Az edzésidőt figyelembe véve az óra azt mutatja, hogy a két szívritmus-zónában egyenként mennyi időt töltött (a beállításaira vonatkozó információt lásd A pulzus-mérő beállításai fejezetben) Átlagos szívritmus a zónákban: Az átlagos szívritmus a két szívritmus-zónában egyenként. Helyreállás: A szívritmus változása egy meghatározott idő belül a mozgástevékenység végén mérve. (ezen tulajdonság beállításaira vonatkozó információt lásd A pulzus-mérő beállításai fejezetben) A pulzus-mérő használatakor Összefoglaló üzemmódban a START/SPLIT gomb benyomva tartásával indíthatja el a helyreállás kiszámítását. Ha újraindítja stoppert nulláról a következő tevékenységéhez, kitörli az összefoglaló adatokat az előző tevékenységéhez kapcsolódóan. Ha pulzusmérőt használ, indíthat egy helyreállási számítást az összefoglaló módban a START/SPLIT gomb nyomva tartásával. Ha a tevékenységének valamely részidejére, vagy annak adataira kíváncsi tekintse meg a Köradatok üzemmódban. Példa Összefoglaló üzemmódra Mostanában úgy döntött, hogy figyelemmel kíséri a pulzusát az edzés alatt. A beállítások üzemmódban, beállította a maximális pulzusszámot 195 BPM-re. Amint végzett valamelyik gyakorlatával (futás, biciklizés, úszás, vagy más tevékenység), áttérhet az összefoglaló üzemmódba és megnézheti a pulzusszám-mérő adatait. Ebben a módban áthatja az átlag, a maximális, a minimális pulzusszámát, illetve az egyes szakaszok átlagos pulzusszámát és időtartamát. Ezt a módot használva, nyomon követheti, hogy milyen erősen terhelte meg a szívét az edzés különböző szakaszai alatt és mely réseknek az intenzitásán kell még változtatnia. Időzítő üzemmód Az időzítő üzemmód lehetővé teszi, hogy beállítson egy meghatározott időt, amitől az óra visszaszámlál. (pl. 10,9,8, ) Beállíthatja, hogy az óra leálljon, ismét elindítsa a visszaszámlálást vagy elindítsa a stoppert a időzítő lejártával. Bal alsó: Továbblépés az Ébresztés üzemmódra vagy tartsa benyomva az időhöz való visszatéréshez Lent középen: Az időzítő indítása Jobb középső: Az időzítő beállítása Jobb alsó: Az időzítő megállítása vagy lenullázása Az Időzítő üzemmód beállítása 1.- Nyomogassa a MODE gombot, míg az óra az időzítő üzemmódra ált át. 2.- Nyomja meg a SET gombot, amíg a SET szó megjelenik a kijelzőn. Ezt egy villogó számjegy követi. 3.- Állítsa be az első számjegyet a +(DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombok megnyomásával. 4.- Nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot, hogy a következő számjegyre ugorjon. 5.- Ismételje meg a 3-5 lépéseket a többi számjegyre is. 6.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot, hogy elmentse a változtatásokat és befejezze a beállítás folyamatát. Az időzítő üzemmódra a következő értékeket állíthatja be: Idő (óra, perc, másodperc, maximálisan 99 óra 59 perc 59 másodperc) Végtevékenység (STOP (álljon le), REPEAT (ismételje meg), vagy váltson át a következő üzemmódok egyikére: CHRONO (Stopper), VERTI (Vertikális) vagy FINISH (Befejezés). Az Időzítő működtetése időzítő üzemmódban 1.- Az időzítő visszaszámlálásának indításához nyomja meg a START/SPLIT gombot. Szüneteltetheti az időzítőt a STOP/RESET gomb megnyomásával vagy folytathatja a visszaszámlálást, ahol az abbamaradt a START/SPLIT gombbal. Vagy a STOP/RESET gomb folyamatos benyomásával új beállítást tehet. 2.- Mikor a visszaszámlálás nullához ér egy rövid riasztó jel hangzik fel. 3.- Ha az időzítőt STOP-ra állította be, az a visszaszámlálás után megáll. VAGY ha REPEAT-re állítja, újra kezdi a visszaszámlálást, amíg meg nem nyomja a STOP/RESET gombot. A Kijelző alsó sorában megjelenő RPT és egy szám (pld. RPT2) azt mutatja, hogy a visszaszámlálás hányszor ismétlődött már meg. Az ismétlés ikon is megjelenik a kijelzőn, ami azt jelzi, hogy az időzítő ismétlésre van beállítva. VAGY az időzítő átkapcsolhat Stopper üzemmódokra is, ha így állítjuk be. Ekkor az átkapcsolás ikont láthatja a kijelzőn, amely mutatja, hogy az időzítő a visszaszámlálás után átkapcsol a beállított üzemmódra. Az időzítő üzemmódban a MODE gomb megnyomásával egy másik üzemmódba térhet át anélkül hogy megzavarná az időzítő futását. Ekkor megjelenik az időzítő ikonja (homokóra), amely jelzi, hogy az időzítő működik. Az időzítő csak akkor kapcsol át a Stopper üzemmódokra, ha a stoppert lenullázta és a SyncTimer&Chrono ki van kapcsolva. (lásd az Automata beállítások fejezetet). Példa az Időzítő üzemmód használatára Egy átfogó egészség program keretében azt a célt tűzi ki maga elé, hogy heti két alkalommal 30 percet sétál az ebédszünetében. Hogy mindig nyomon követhesse az eltelt időt, és ne késsen el a munkahelyéről, beállítja az időzítőt 15 percre, és kétszeres ismétlést állít be. Mikro elindul sétálni 15 perc elteltével megszólal az órája, ekkor elkezdhet visszafelé sétálni. Ekkor nyomon követheti az órán, hogy mennyi ideje van még hogy visszaérjen. Ébresztő üzemmód Az órát ébresztő óraként is használhatja akár öt különböző figyelmeztetésre is. Egy ébresztés beállításakor az ébresztőóra ikon megjelenik a kijelzőn az Óra üzemmódban. Az óra ébreszthet minden nap ugyanabban az időpontban vagy csak hétköznapokon, hétvégeken vagy esetleg csak egy alkalommal (például, hogy egy találkozóra emlékeztessen). Mikor az óra a beállított időhöz ér, felhangzik az ébresztő dallam és az INDIGLO háttérvilágítás villogni kezd, mindez 20 másodpercig. Ez alatt a 20 másodperc alatt az óra bármely gombjával elhallgattathatja az ébresztőt, vagy ha ezt nem teszi, 5 perc múlva újra ébreszt. Bal alsó: Továbblépés a Konfigurálás üzemmódra vagy tartsa benyomva az időhöz való visszatéréshez Lent középen: Az ébresztő be (ON) és kikapcsolása (OFF) Jobb felső: ébresztések Jobb középső: Az ébresztő beállítása Jobb alsó: ébresztések

5 Az Ébresztő üzemmód beállítása 1.- Nyomogassa a MODE gombot, míg az óra az időzítő üzemmódra ált át. 2.- Nyomja meg a SET gombot, amíg a SET szó megjelenik a kijelzőn. Ezt egy villogó számjegy követi. 3.- Állítsa be az első számjegyet a +(DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombok megnyomásával. 4.- Nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot, hogy a következő számjegyre ugorjon. 5.- Ismételje meg a 3-5 lépéseket a többi szájegyre is. 6.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot, hogy elmentse a változtatásokat és befejezze a beállíás folyamatát. Az ébresztőóra beállítása Ébresztő üzemmódban Az ébresztés száma (ALM 1 től ALM 5-ig) Az ébresztő állapota (OFF vagy ON) Az ébresztőt a START/SPLIT gombbal kapcsolhatja ki és be. Az ébresztés típusa: WEEKDAYS (hétköznapokon), WEEKENDS (hétvégeken), ONCE (egyszer) vagy DAILY (naponta). Az ébresztés időpontja (óra, perc és AM/PM (de/du), ha az óra 12 órás formátumra van beállítva. Megjegyzés Az ébresztő beállításának megváltoztatásával automatikusan aktiváljuk az ébresztőt. Konfigurálás Üzemmód Bal alsó: A megtekintés opciók végeztével nyomja meg Lent középen: A gyorsbeállítás (Quick Set) aktiválása Jobb felső: opciók Jobb középső: egy tétel kiválasztása Jobb alsó: opciók A Konfigurálás üzemmód beállításcsoportjai A Konfigurálás üzemmódot olyan opciók beállítására használhatja, amelyek a különböző üzemmódok teljesítményét növelik. A Konfigurálás üzemmód beállításai hat beállításcsoportból állnak, melyek a következők: HRM SETTINGS (Pulzus-mérő beállítások): Lehetővé teszi egy elérni kívánt pulzustartomány beállítását. HANDS-FREE SETTINGS (Automata beállítások): A GPS-3D érzékelővel összekapcsolt óra automata működésére ad opciókat. WATCH SETTINGS (Órabeállítások): Az óra általános működésének testre szabására ad opciókat, beleértve az adatok és üzemmódok elrejtését is. A Konfigurálás üzemmódban használt fogalmak magyarázata Quick Set (Gyorsbeállítás): A + jel megjelenésekor a START/SPLIT gombbal a teljes beállítási folyamat elvégzése nélkül a beállításcsoportok leggyakoribb beállításait egyszerűen megváltoztathatja. A funkciók beállítása Konfigurálás üzemmódban Az óra más funkcióinak beállításától eltérően a beállításcsoportok Konfigurálás üzemmódban a menü hierarchikus szintjein rendeződnek el. A MODE gomb nyomogatásával keresse meg a Konfigurálás üzemmódot. A (DISPLAY) és a (STOP/RESET) gombokkal juthat a következő vagy az előző beállításcsoporthoz. A SELECT (SET/FORMAT) gombbal lépjen be a beállításcsoportba. A (DISPLAY) vagy a (STOP/RESET) gombokkal járhatja végig a beállításcsoporton belüli opciókat. A SELECT (SET/FORMAT) gombbal válasszon ki egy opciót a beállításcsoporton belül. Ez lehetővé teszi egy beállítás megváltoztatását vagy eljuthat egy másik szintre. A + (DISPLAY) vagy (STOP/RESET) gombokkal állíthatja be a beállításcsoporton belül az opciót. Az opció beállításának végeztével nyomja meg a DONE (MODE) gombot. A DONE (MODE) gomb ismételt megnyomásával térhet vissza a beállításcsoport szintre. A Konfigurálás üzemmód opciói Pulzus-mérő beállításai (HRM settings) Mielőtt elvégzi a pulzusszám mérő beállításait, tekintse meg a Hart Zones Tools for Success című kiskönyvet, amely a pulzusmérés fontosságáról szól és arról, hogy miként kell helyesen megbecsülni a maximális pulzuszámot. Aztán a következő beállításokat végezheti el: TZ Zone and alert (céltartomány és hangjelzés): Választhat öt előre beállított pulzustartomány (Z1 Z5) között, három állítható tartomány között (C1 C3). Választhatja azt is, hogy ne jelezzen az órája egyáltalán amikor kilép a meghatározott tartományból. A jelzés beállításának opciói között a következők szerepelnek: NO ALRT (nincs jelzés), AUDIBLE (hallható) vagy SILENT (néma). A NO ALRT funkció beállításával teljesen kikapcsolja a hangjelzést, a SILENT funkció esetén csak egy vizuális jelet fog adni az órája (egy lefelé vagy egy felfelé mutató háromszög villog az óráján). Az AUDIBLE funkció beállításával a vizuális jelzés és a hangjelzés egyszerre jelenik meg, amikor átlépi a kitűzött céltartomány határait. Amennyiben a felső határt lép át egy emelkedő hangjelzést fog hallani, amennyiben alá kerül a kitűzött céltartománynak, ereszkedő dallamot fog hallani. Custom Zones (Állítható pulzustartományok): Beállíthat az óráján 3 céltartományt számszerűleg, vagy százalékos formában, melyeket CUSTOM 1, CUSTOM 2 és CUSTOM 3 felirat jelöl. Recovery: Beállíthatja ezt az időt egy percre, két percre vagy ki is kapcsolhatja. Ez lehetővé teszi, hogy lássa, hogy szívritmusa a sporttevékenység végén milyen gyorsan tér vissza egy alacsonyabb értékhez Minél gyorsabban tér vissza, annál jobb az erőnléti szintje. Max Heart Rate (Maximális pulzusszám): Írja be a maximális szívritmusát. Ezt az értéket használja majd az óra az előre beállított öt pulzustartomány kiszámításához, és referenciaként szolgál a maximális pulzusszám százalékaként kifejezett pulzusszám értékhez. Heart rate dispaly (pulzus kijelző): Beállíthatja, hogy a kijelzője milyen formátum jelezze ki a pulzusszámot. Beállíthatja a BMP (percenkénti pulzusszám) illetve a PERCENT (a maximum pulzusszám százaléka) kijelezési típusokat. Ez a beállítás meghatározza minden üzemmódban a pulzusmérő adatainak a kijelzését. Automata beállítások (Hands-free settings) Ezek a stopper funkciókat automatizálják, így nyugodtan az edzésre koncentrálhat ahelyett, hogy az órát kapcsolgatná. Ha ezt a funkciót választja akkor is válthat a részidők között manuálisan is, anélkül hogy ezzel befolyásolná az automata működést. A következő automata beállításokat konfigurálhatja: Auto Split (Automata részidőmérés): ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a stopper automatikusan szakaszoljon bizonyos időközönként. Például beállíthatja óráját, hogy minden 10 percben kezdjen új részidő mérést. Sync Timer & Chrono: Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy az időzítő és a stopper egyszerre induljon el és álljon meg, így a kettőt párhuzamosan tudja használni. Ha azt szeretetné, hogy az időzítő a visszaszámlálás után kapcsoljon át Stopper, akkor ki kell kapcsolnia ezt a beállítást. Órabeállítások (Watch settings) A következő órabeállításokat konfigurálhatja: Night Mode feature (Éjszakai üzemmód): Beállítása: ON/OFF. Ha aktiváljuk, bármely gomb megnyomásával az INDIGLO kék háttérvilágítást ad. Ez a beállítás 8 óra múlva automatikusan kikapcsol. Hourly Chime (Óránkénti csipogás): Beállítása: ON/OFF. Bekapcsolásával az óra minden egész órában csipog. Button Beep (Gombcsipogás): Beállítása: ON/OFF. Bekapcsolásával az óra bármely gomb megnyomásakor csipogó hangot ad. Mode Hiding (Üzemmód elrejtése): Választhat, hogy mutatja, elrejti vagy kikapcsolja a következő üzemmódokat: Szakaszos időzítő, Köradatok, Összefoglaló, Időzítő, Ébresztés. Ha például a Köradatok üzemmódot elrejti, ebből az üzemmódból semmilyen információt nem lát. Ha ezt az üzemmódot kikapcsolja, az csak akkor jelenik meg újra, ha Konfigurálás üzemmódban bekapcsolja. Data Hiding (Adatok elrejtése): Választhat, hogy mutatja vagy elrejti a Fitness érzékelőktől kapott üres adatokat. Ha például nem használja a pulzusszám mérőt az edzéséhez, és úgy dönt, hogy szeretné elrejteni az üres Fitness érzékelőtől kapott adatokat, nem fog semmilyen adatot látni a pulzusszámról, mivel ezek a Fitness érzékelőtől jönnek. Az adatok elrejtése tartalmaz egy S+D beállítást is, melyről bővebb információt a következő fejezet tartalmaz. Választható GPS Az órájához választhat kiegészítőként GPS funkciókat is, amennyiben megvásárolja a kiegészítő sebesség és távolság mérőt (GPS-3D Sensor). A GPS-3D érőeszköz méri a sebességet, tempót, megtett távolságot, magasságot, helyzetet és más információkat a GPS alapú technológia segítségével. A Fitnesz érzékelő használati utasításában foglalt GPS-3D használati utasítás részletesen leírja, hogyan kell használni az érzékelőt. GPS funkciók bekapcsolása A GPS érzékelő segítségével kibővítheti órái funkcióit. Ehhez azonban először az óráján kell bekapcsolni a GPS üzemmóddal kapcsolatos funkciókat a Beállítások üzemmódban. 1.- Nyomogassa a MODE gombot, amíg a Beállítások üzemmód meg nem jelenik. 2.- Nyomogassa a felfele mutató háromszög (DISPLAY) és a lefelé mutató háromszög (STOP/RESET) gombokat amíg az óra beállításai (WATCH SETTINGS) felirat meg nem jelenik. 3.- Nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) az óra beállításaiba való belépéshez. 4.- Nyomogassa a felfele mutató háromszög (DISPLAY) vagy a lefele mutató háromszög (STOP/RESET) gombot, amíg az adatok elrejtése (DATA HIDING) menüpot meg nem jelenik. 5.- Nyomja meg a SELECT (SET/FORMAT) gombot, mellyel beléphet az adatok elrejtése menüpontba. 6.- Nyomogassa meg a felfele mutató háromszög (DISPLAY) vagy a lefele mutató háromszög (STOP/RESET) gombot, amíg a D+S beállítások (DISABLE S+D SETTINGS) menüpont meg nem jelenik. 7.- Nyomogassa a + (START/SPLIT) gombot amíg a SHOW felirat meg nem jelenik a kijelzőn. 8.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot négyszer, így elmenti a változásokat és kilép a beállítások menüpontból. A GPS funkciók beállítása első használatkor Mielőtt megkezdené az első edzését, kérjük ellenőrizze a következő beállításokat és változtassa meg őket amennyiben szükséges: Units (egységek): A beállítások módban a hosszság, sebesség, és magasság mértékegységeit állíthatja be ízlésének megfelelően. Ascent Rate Update (emelkedési ütem frissítése): Ez a beállítás a magasság beállításai (ALTITUDE SETTINGS) csoportban azt határozza meg, hogy milyen gyakran kalkulálja az órája az emelkedés ütemét (függőleges sebességet). Állítsa ezt az időtartamot rövidebbre gyorsabb tevékenységek esetén (pl. síelés) és hosszabbra a lassabb vertikális tevékenységek esetén (pl. mászás). Habár nem szükséges az első edzés előtt beállítani, talán mégis érdemes megnéni a sebesség céltartományok és a távolság figyelmeztető jelzését illetve a kiegészítő automata lehetőségeket. Járulékos GPS fnkciók a többi üzemmódban GPS üzenetek A GPS-3D mérő használatakor, az órája kijelezhet olyan üzenetek, melyek a mérő és az óra közti kapcsolat állapotáról annak információt. Ezek az üzenetek a következők lehetnek: SEARCHING (KERESÉS) A GPS-3D érzékelő nem talál műholdas kapcsolatot, így nem tud sebességre, tempóra, távolságra és helyzetre vonatkozó információt adni. WEAK GPS SIGNAL (GYENGE GPS JEL) A GPS-3D érzékelő elveszítette a kapcsolatot a műholdas (GPS) rendszerrel. A GPS-3D érzékelő pontosabban és gyorsabban működik olyan nyílt terepen, ahol például fák vagy felhők nem árnyékolják. NO DATA FROM GPS (NINCS ADAT A GPS ÉRZÉKELŐTŐL) Ennek elkerülésére győződjön meg arról, hogy az érzékelő az órától maximum 1 méterre van, működik és véletlenül nem valaki más érzékelőjével lépett összeköttetésbe. Az óra az üzenet megjelenése után még egy percig próbál kapcsolatot létesíteni. NOISY DATA FROM GPS (ZAVAROS ADAT A GPS ÉRZÉKELŐTŐL) Rádió interferencia zavarja az órát. Igyekezzen távolabb menni minden lehetséges interferencia-forrástól, például TV-től, monitortól vagy elektromos készüléktől. Az óra az üzenet megjelenése után még 30 másodpercig próbál kapcsolatot létesíteni. FATAL GPS ERROR (VÉGZETES HIBA) A GPS-3D érzékelőben komoly belső hiba lépett fel. Kérje a Timex vevőszolgálat segítségét. GPS funkciók az időmérés üzemmódban Ha az óráját együtt használja a GPS-3D érzékelővel, a beállított idő igazodni fog a GMT-hez (Greenwich). Ez azt jelenti, hogy az órája a GMT-hez viszonyított helyi időt fogja beállítani. Például New York GMT-5 hiszen 5 órával korábban van mint a 0 hosszúsági fok, Moszkva GMT+3, hiszen Moszkvában 3 órával később van mint a 0 hosszúsági körön. Amikor először aktiválja óráján a GPS funkciót a következő események történhetnek: Ha a GPS-3D érzékelőt azelőtt kapcsolja be, hogy az óráján beállította volna a pontos időt, akkor mind a T1 mind pedig a T2 időzóna beállítás a GMT-hez fog igazodni. Eben az esetben a helyi időt ehhez kell igazítani. Ha már beállította óráján a pontos időt, akkor a GPS-3D érzékelő bekapcsolása után, a pontos idő számjegyei közül az órát meghagyja az Ön által beállítottnak, a perc és a másodperc adatait a GMT-hez igazítja. Amennyiben a GPS funkciót aktiválja, nem tudja a másodperc számjegyeit átállítani, hiszen ezek minden esetben a GMT-hez fognak igazodni. A pontos idő számjegyei közül a perceket átállíthatja, és ezt az órája elmenti, annak ellenére, hogy nem egyezik a GPS adataival. Ezt főként azoknak az embereknek lehet segítség, akik szeretik az órájukat picit előre állítani, hogy mindig pontosak legyenek.

6 Amennyiben óráján ebben az üzemmódban használja a GPS érzékelőt, megtekintheti a teljesítmény adatokat a DISPLAY gomb nyomogatásával. A következő adatok lesznek elérhetőek így: Speed (gyorsaság): Jelenlegi sebesség Pace (ütem): A jelenlegi sebességet méri. Megmutatja, hogy egy előre adott távolságot hány perc alatt tesz meg. Distance (távolság): A stopper elindítása óta megtett távolság. Altitude (magasság): Pillanatnyi tengerszint feletti magasság GPS funkciók stopper üzemmódban A stopper üzemmód használatakor még több automata funkciót kapcsolhat be, amennyiben az órához GPS-3D érzékelő csatlakozik. Amellett, hogy stopper üzemmódban órája képes adott időközönként újabb részidőket indítani automatikusan, képes lesz arra, hogy akkor induljon el a stopper amikor elmozdul, illetve a megtett távolság alapján mérje le a részidőket automatikusan. Lásd Automata beállítások. Amennyiben óráján ebben az üzemmódban használja a GPS érzékelőt, megtekintheti a teljesítmény adatokat a DISPLAY gomb nyomogatásával. A következő adatok lesznek elérhetőek így: Speed (gyorsaság): Jelenlegi sebesség Average Speed (átlagos sebesség): Az átlagos sebességet méri a stopper elindíását követő időszakra. Pace (ütem): A jelenlegi sebességet méri. Megmutatja, hogy egy előre adott távolságot hány perc alatt tesz meg. Average Pace (átlagos ütem): Az átlagos sebességet méri a stopper elindítását követő időszakra. Megmutatja, hogy egy előre adott távolságot átlagosan hány perc alatt tesz meg. Distance (távolság): A stopper elindítása óta megtett távolság. GPS funkciók a szakaszos időzítő üzemmódban Amennyiben óráján ebben az üzemmódban használja a GPS érzékelőt, megtekintheti a teljesítmény adatokat a DISPLAY gomb nyomogatásával. A következő adatok lesznek elérhetőek így: Speed (gyorsaság): Jelenlegi sebesség Pace (ütem): A jelenlegi sebességet méri. Megmutatja, hogy egy előre adott távolságot hány perc alatt tesz meg. Distance (távolság): A stopper elindítása óta megtett távolság. Altitude (magasság): Pillanatnyi tengerszint feletti magasság GPS funkciók a köradatok üzemmódban Amennyiben óráján ebben az üzemmódban használja a GPS érzékelőt, megtekintheti a teljesítmény adatokat a felfele mutató háromszög (DISPLAY) gomb vagy a lefele mutató háromszög (STOP/RESET) gomb nyomogatásával. A következő adatok lesznek elérhetőek így: Lap Average Speed (kör átlagos sebessége): Az átlagos sebességet méri a stopper elindítását követő időszakra. Lap Average Pace (kör átlagos üteme): Az átlagos sebességet méri a stopper elindítását követő időszakra. Megmutatja, hogy egy előre adott távolságot átlagosan hány perc alatt tesz meg. Lap Distance (kör távolsága): A kör során megtett távolság. Lap Altitude (kör magassága): Egy kör alatt elért tengerszint feletti magasság. Lap Elevetion Change (kör alatti emelkedés): Megmutatja azt az emelkedést, amit megtesz egy kör alatt. GPS funkciók összefoglaló módban: Amennyiben óráján ebben az üzemmódban használja a GPS érzékelőt, megtekintheti a teljesítmény adatokat a felfele mutató háromszög (DISPLAY) gomb vagy a lefele mutató háromszög (STOP/RESET) gomb nyomogatásával. A GPS-3D érzékelő használata a következő adatcsoportokat egészíti ki információval: Sebesség Az átlag sebesség és az átlag ütem ugyanazt a mennyiséget fejezi ki két különböző módon. Ennek ellenére a legjobb ütem (Best Pace) nem egyezik meg a maximális sebességgel (Maximum Speed). A legjobb ütemet az ütem értékekből számítja ki az órája, a maximális sebességet a GPS-3D legnagyobb mérése adja a tevékenység során. A két mérés eltérhet, mert különböző adatforrásokból származnak. Average Speed (átlagos sebesség): Az átlagos sebességet méri, melyet a megtett távolság és az eltelt idő hányadosaként számít ki. Maximum Speed (maximális sebesség): A legnagyobb mért sebesség. Average Pace (átlagos ütem): Az átlagos sebesség az eltelt pecek és a megtett távolság hányadosa adja. Best Pace (legjobb tempó): A leggyorsabban megtett fix távolság. Távolság Event Distance (távolság): A stopper elindítása óta megtett teljes távolság. Odometer (távolság mérő): A megtett távolság mióta utoljára bekapcsolta a távolságmérőt. Mivel a távolság mérő nincs egybekötve a stopperórával, ennek segítségével akár több edzés során megtett teljes távolságot is mérhet. Idő Event time (időtartam): a stopper elindítása óta eltelt idő. Az időtartam megegyezik a részidővel stopper üzemmódban. GPS GPS Battery Level (GPS elem töltöttsége) A GPS-3D érzékelő elemének töltöttségét egy sáv jelöli. Ezeknek az adatoknak a megtekintéséhez a GPS-3D érzékelőtől kell adatokat kapnia az órának. Amikor a sávban csak egy szakasz látható már elemet kell cserélni a GPS-3D érzékelőben (az időmérés funkcióban is láthat egy elem ikon ennek jelzésére). GPS funkciók az időzítés üzemmódban A GPS-3D érzékelő csatlakoztatásával, az időzítőt be tudja állítani arra, hogy a visszaszámlálás végén vertikális (VERTI) vagy befejező (FINISH) üzemmódba kapcsoljon az óra. GPS funkciók beállítások üzemmódban A Beállítások üzemmódba a Beállítások menüpontban leírtak alapján lehet belépni. A GPS-3D érzékelő csatlakoztatásával a következő öt adatcsoportot tekintheti meg ebben az üzemmódban: S+D setting (sebesség-távolság beállítás): A sebesség-távolság beállításokkal az óra reagál a GPS-3D érzékelőtől kapott jelekre. Altitude setting (magasság beállítás): Itt állíthatja be az elérni kívánt magasságot, melyhez az órája számításokat végez. Hands-free settings (automata beállítások): Az automata beállítások lehetővé teszik, hogy az órája magától bekapcsoljon a különböző üzemmódokban. Watch settings (óra beállítások): Az óra beállításai általános beállításokat tárol az órával kapcsolatban, például a különböző üzemmódok elrejtése. Unit settings (mértékegység beállításai): Itt állíthatja be távolság, pulzusszám mértékegységeit. S+D beállítások A következő távolság és sebesség beállításokat végezheti ebben a menüpontban: Zone type (Zónatípus): Ezzel a beállítással az óra folyamatosan méri a sebességét és tempóját és riasztja, ha túl lassan vagy túl gyorsan halad (a figyelmeztetés lehet csipogás vagy néma villogás). A sebesség és a tempó határértékeit egymástól függetlenül is be lehet állítani. Például, a tempó határértékeket a futás tempójának ellenőrzésére és a sebesség határértékeket kerékpározáshoz. Így aztán egyszerűen átkapcsolhat a beállításokra az adott tevékenységnél. Distance alert (Távolság jelzés): Beállíthatja az órát, hogy az bizonyos távolságszakaszonként figyelmeztessen, például minden egyes megtett kilométer vagy mérföld után. A távolság-figyelmeztetés csak akkor működik, ha a Stopper is megy. Ha az óráján be szeretné állítani a részidők méréstét a megtett távolságtól függően, megtekintheti ennek beállításait az Automata beállítások fejezetben. Speed Smoothing (Sebesség kiegyenlítés): Ki- vagy bekapcsolhatja. Pace smoothing (Tempó kiegyenlítés): Ki- vagy bekapcsolhatja. Magasság-beállítások (Altitude settings) Kiegyenlítő (Smoothing): A kiegyenlítő funkció akkor lehet fontos, ha kijelzőn látható magasságadatokat nagyon ingadozónak találja. Ez a funkció egy átlagoló szűrőt használ. Előfordulhat hogy ennek a funkciónak a bekapcsolásával a kijelző lassabban reagál. A magasság kiegyenlítőt ki- vagy bekapcsolhatja. Aktuális meredekségi fok (Update Ascent RaTE): Beállíthatja az órát, hogy milyen időközönként számolja a meredekségi fokot. Ez lehet 30 másodperc vagy 1, 10, 30 vagy 60 perc. Gyorsabb vertikális tevékenységhez (pl. síelés) érdemes rövidebb időközt választani, míg lassabb tevékenységhez (pl. hegymászás) hosszabb időintervallumot. Automata beállítások (Hands-free settings) Automata funkciók a GPS-3D érzékelővel összekapcsolva működnek. Ezek a stopper funkciókat automatizálják, így nyugodtan az edzésre koncentrálhat ahelyett, hogy az órát kapcsolgatná. Az automata funkciók működésétől függetlenül állíthatja a részidőket kézzel is. A következő automata beállításokat konfigurálhatja: Auto Start (Automata-indítás): Ez lehetővé teszi a stopper automatikus bekapcsolását mozgás megkezdésekor. A GPS-3D érzékelőnek eltarthat néhány másodpercig, míg érzékelni kezdi a mozgást, így az indulási időpontjában kis csúszás következhet be. Auto Stop (Automata-leállítás): Ez lehetővé teszi a stopper automatikus leállását a mozgás befejezésekor. A GPS-3D érzékelőnek eltarthat néhány másodpercig, míg érzékeli a mozgás végét, így a leállás időpontjában is kis csúszás következhet be. Auto Split (Automata részidőmérés): ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a stopper automatikusan szakaszoljon bizonyos távolságonként. Például, ha az automatikus részidőmérést 1 MI-re állítja, akkor minden mérföld után új részidőt fog mérni az óra. Órabeállítások (Watch settings) A következő órabeállításokat konfigurálhatja: Mode Hiding (Üzemmód elrejtése): Választhat, hogy mutatja, elrejti vagy kikapcsolja a következő üzemmódokat: Vertikális, Befejezés amikor a GPS-3D érzékelőt használja. Data Hiding (Adatik elrejtése): Választhat, hogy mutatja vagy elrejti a GPS-3D érzékelőtől kapott adatokat. Egységbeállítások (Unit settings) A következő egységbeállításokat konfigurálhatjuk: Distance (távolság): Ebben a beállításban választhatunk, hogy az óra a távolságot kilométerben (KM), mérföldben (MILES) vagy tengeri mérföldben (NM) adja meg. Speed (Sebesség): Beállíthatjuk, hogy az óra a sebességet kilométer per órában (KPH), mérföld per órában (MPH), tengeri mérföldben (NM) vagy automatikusan (A sebességet követve) jelenítse meg. Pace (Tempó): Beállíthatjuk, hogy az óra a tempót kilométer, mérföld vagy tengeri mérföld szempontjából vagy automatikus beállítás szerint (a távolsághoz igazodva) írja ki Altitude (Magasság): Beállíthatjuk az órát, hogy a magasságot lábban (FEET), méterben (METERS) vagy automatikus beállítás szerint írja ki. A mértékegységek beállítása során beállíthatja a sebesség, tempó és magasság mértékegységeit az automata beállításoktól függetlenül. Amikor az automatikus beállításokat meghagyjuk ebben az üzemmódban (auto), a többi beállítást a távolság beállításokhoz fogja igazítani. Ezáltal gyorsan átállíthatja a kijelzőjét, mivel nem kell minden egyes beállítást külön-külön meghatározni. Ennek ellenére rugalmasan kezelhetőek a beállítások. Például ha egy futó általában kilométerben méri a megtett távolságot, de amikor Maratont fut átállítja a mértékegységet klóméterre (a Maraton mindig 26.2 mérföld), a tempót ennek ellenére kilométerben mérheti. A Maraton során a futó mérföldben mérheti a távolságot, hogy ellenőrizze az út menti jelzéseket, de nyomon követheti milyen tempóban fut a szokásos perc/kilométer beállítás szerint, hogy felmérhesse milyen gyorsan fut. Vertikális üzemmód Új üzemmódok A Vertikális üzemmód a GPS-3D érzékelővel összekapcsolva megtekintés üzemmódként működik és a magassággal kapcsolatos adatokat jeleníti meg. Különösen a vertikálisan végzett tevékenységek, mint például hegymászás vagy síelés, adatainak megtekintésére teszi alkalmassá az órát. Amennyiben a GPS-3D érzékelő nélkül használja az órát, a Vertikális üzemmód a Stopper üzemmóddal azonos módon működik, és csak az idő és köri információt jeleníti meg. Bal alsó: Továbblépés a Befejezés üzemmódra vagy tartsa az időhöz Lent középen: A részegység indítása vagy szakítsa meg Jobb felső: A teljesítményre vonatkozó adatok megtekintése Jobb középső: A felső és középső sorok felcserélése

7 Jobb alsó: A stopper megállítása vagy lenullázása A Vertikális üzemmód fogalmainak meghatározása Mászás gyorsaság (Ascent rate): Mutatja, hogy milyen gyorsan mászik fel vagy ereszkedik le egy lejtőn. Vertikális sebesség (Vertical speed): A mászás gyorsaságra egy másik kifejezés A Vertikális üzemmód működtetése 1.- Nyomogassa az MODE gombot, amíg a VERTICAL MODE (Vertikális üzemmód) kiírás megjelenik a kijelzőn. 2.- Az időmérés indításához nyomja meg a START/SPLIT gombot. 3.- A szakaszoláshoz nyomja meg ismét a START/SPLIT gombot, és automatikusan kezdi mérni az új részegység (kör) idejét. 4.- A gyakorlat végén nyomja meg a STOP/RESET gombot az időmérés befejezéséhez. 5.- Az időmérés folytatásához nyomja meg a START/SPLIT gombot VAGY a stopper lenullázásához. tartsa benyomva a STOP/RESET gombot. A teljesítmény adatok megtekintése Vertikális üzemmódban A Fitness érzékelők és az óra együttes használatakor a DISPLAY gomb nyomogatásával lépegethet végig a teljesítmény adatokon. Vertikális üzemmódban a következő a teljesítmény adatok tekinthetők meg: Pulzusszám (Heart Rate): az aktuális pulzusszám Mászás gyorsaság (Ascent Rate): a vertikális gyorsaság Tempó (Pace): az aktuális gyorsaság, amely azt fejezi ki, hogy a kiválasztott távolság egységet (pl. kilométert) hány perc alatt teszi meg Sebesség (Speed): az aktuális gyorsaság Távolság (Distance): A GPS-3D érzékelő indítása óta megtett távolság. Tengerszint feletti magasság (Altitude): az aktuális tengerszint feletti magasság Emelkedő (Elevation): Az aktuális tengerszint feletti magasság és a stopper indításakor mért magasság közötti különbség A pulzusszám méréséhez a pulzus-mérő a többi adat méréséhez a GPS-3D érzékelő használata szükséges! Példa emelkedő mód használatára: Banffban sízik egy pályán, aminek magassága 214 vertikális méter, és kíváncsi a mérés pontosságára, illetve arra, hogy mennyi időbe telik megtenni a pályát. Ezért elindítja GPS-3D mérőjét, megkeresi a Vertikális üzemmódot, és megnyomja a START gombot amint elindul a hegy tetejéről. A pálya végén megérkezéskor megnyomja a STOP gombot, majd a DISPLAY gombot nyomogatja addig, amíg meglátja a kijelzőn az emelkedés nagyságára (ELEVATION) és ütemére (ASCENT RATE) vonatkozó adatokat (melyek negatív számok lesznek, hiszen lefelé haladt). Ezekből az adatokból láthatja, hogy milyen gyorsan sízett és hogy mennyire pontosak az útikönyve által szolgáltatott adatok. Befejezés üzemmód A Befejezés Üzemmód lehetőséget ad arra, hogy az aktuális GPS-3D érzékelő adatai alapján megjósolja, hogy mennyi ideig fog tartani egy meghatározott távolság teljesítése. Hogy képes legyen tartani a tempót, a megjósolt befejezéshez riasztóra is állíthatja az órát, hogy figyelmeztesse, ha a kívánatos tempóhoz képest túl gyorsan vagy túl lassan halad. Bal alsó: Továbblépés a Navigálás üzemmódra vagy az időhöz való visszatéréshez tartsa benyomva Lent középen: Az időmérés indítása vagy szakaszolás Jobb felső: A teljesítményre vonatkozó adatok megtekintése Jobb alsó: Az időmérés megállítása Amennyiben a GPS-3D érzékelő nélkül használja az órát a Befejezés üzemmód a Stopper üzemmóddal azonos módon működik, és csak az idő és kör adatokat jeleníti meg. A Befejezés üzemmód működtetése előtt a stoppert le kell nullázni. A Befejezés üzemmód fogalmai Elérni kívánt idő: Beállíthatja, hogy mennyi idő alatt kívánja megtenni az adott távot, vagy befejezni az edzést. Az óra jelezni fog amennyiben túl lassan halad ahhoz, hogy időben befejezze a kitűzött feladatot. A Befejezés üzemmód Beállítása 1.- Amikor Befejezés üzemmódban van tartsa nyomva a SET gombot, amíg a SET szó megjelenik a kijelzőn. Ezt egy villogó számjegy követi. 2.- Beállíthatja az első értéket + (DISPLAY) vagy (STOP/RESET) gombokkal. 3.- A SELECT (SET/FORMAT) gomb segítségével léphet a következő számjegyre. 4.- Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket minden értékre. 5.- Nyomja meg a DONE (MODE) gombot, így elmenti a változtatásokat és befejezi a beállítást. A befejezés üzemmódban a következő értékeket állíthatja be: Előre-beállított vagy egyéni távolság (Event distance) Mértékegységek (Unit) Elérni kívánt idő (Target time) Jelzés beállítások (Alert option) Befejezés üzemmód használata 1.- Nyomogassa a MODE gombot, amíg a Befejezés üzemmódba érkezik. 2.- Nyomja meg a START/SPLIT gombot az időmérés megkezdéséhez. 3.- Nyomja meg a START/SPLIT gombot, így megkapja a részidő eredményt és új kört kezdhet automatikusan. 4.- Nyomja meg a STOP/RESET gombot a tevékenység befejezésekor. 5.- Nyomja meg a START/SPLT gombot a mérés folytatásához VAGY nyomja meg a STOP/RESET gombot még egyszer, amivel lenullázza a kijelzőt. A teljesítmény adatok megtekintése Befejezés üzemmódban A Fitness érzékelők és az óra együttes használatakor a DISPLAY gomb nyomogatásával lépegethet végig a teljesítmény adatokon. Befejezés üzemmódban a következő a teljesítmény adatok tekinthetők meg: Teljesítési idő (Finish time): A megjósolt teljesítési idő az aktuális gyorsaság és távolság alapján. A Teljesítési idő villogni kezd, ha az előre jelzett teljesítési időnél lassabban vagy gyorsabban halad. Ha megáll, az óra a kijelzett idő helyén a STOPPED (megállt) kiírás jelenik meg. Pulzusszám (Heart Rate): az aktuális pulzusszám Tempó (Pace): az aktuális gyorsaság, amely azt fejezi ki, hogy a kiválasztott távolság egységet (pl. kilométert) hány perc alatt teszi meg. Átlagos tempó (Average Pace): A stopper működési ideje alatt mért percenkénti átlagos gyorsaság. Sebesség (Speed): az aktuális gyorsaság. Átlagsebesség (Average speed): A stopper működési ideje alatt mért átlagsebesség Távolság (Distance): A stopper indítása óta megtett távolság. Példa Befejezés üzemmódra Ön egy 100 kilométeres kerékpár versenyre edz. Múlt évben is részt vett ugyanezen a versenyen és 4 óra 15 perc alatt tette meg a távolságot. Ebben az évben az a célja, hogy kevesebb mint 4 óra alatt tegye meg a távot. Egy biciklis magazinban azt olvasta, hogy minden héten egyszer gyakorolni a kell a versenyre az elérni kívánt célnak megfelelően. Ennek érdekében beállítja az óráját 100 kilométer megtételére és 4 óra elérni kívánt időtartamra, illetve beállítja óráját, hogy figyelmeztesse, hogyha túl lassan halad az elérni kívánt célhoz képest. INDIGLO, Vízállóság lsd. Általános ismeretek menüpont

Köszönjük, hogy Timex órát választott!

Köszönjük, hogy Timex órát választott! Köszönjük, hogy Timex órát választott! W188-eu TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN A Timex sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

W270 EU 103-095001. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W270 EU 103-095001. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W270 EU 103-095001 Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei... 2 Az óra üzemmódjai... 2 Az optimális pulzusszám tartomány meghatározása...

Részletesebben

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

W260-eu SEBESSÉG + TÁVOLSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2.63 SZOFTVER VERZIÓ

W260-eu SEBESSÉG + TÁVOLSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2.63 SZOFTVER VERZIÓ W260-eu SEBESSÉG + TÁVOLSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2.63 SZOFTVER VERZIÓ Fontos biztonsági szempontok és figyelmeztetések 1. Tűzveszély, vegyi égés, és a belső lítium-polimer akkumulátor elektrolit szivárgása

Részletesebben

TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN:

TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: Használati útmutató 2 TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: A Nautica sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók világában az órán

Részletesebben

Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4

Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4 W294 RUN TRAINER TM 2.0 Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4 FOGJUNK HOZZÁ...4 A RUN TRAINER TM 2.0 GSM KARÓRA AKKUMULÁTORÁNAK FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS SUUNTO t 3d Használati útmutató 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t3-at választotta edzéseihez társául. A t3 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna

Részletesebben

MAGYAR. Polar RC3 GPS Használati útmutató

MAGYAR. Polar RC3 GPS Használati útmutató Polar RC3 GPS Használati útmutató TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 4 2. A TELJESKÖRŰ EDZŐRENDSZER... Az edzőkomputer óra részei... Edzésszoftver... Megvásárolható tartozékok... A gombok funkciói... Menüszerkezet...

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY...

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... A Hunter Industries cég kijelenti, hogy az EC típusú vezérlőautomatikák megfelelnek az elektromágneses zavarokról szóló 87/336/EEC és az alacsony feszültségű

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND

Részletesebben

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás...

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... WF1 Hibaelhárítás 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... 5 5.1 FONTOS: a szoftverváltozat tanúsítványa... 5 5.2 PÁRBAJTŐR: előfordul,

Részletesebben

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató. Ventus B116

Használati útmutató. Ventus B116 Használati útmutató Ventus B116 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 5 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 6 A CSOMAG TARTALMA... 6 A TELEFON KEZELSZERVEI (ÁTTEKINT ÁBRA)...

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM560BB

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM560BB Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM560BB Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás

DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás DDC sorozatú Kerti vezérlő Szerelési és használati utasítás Sateam Kft. 2092 Budakeszi, Fő u. 66. Tel.:23/ 453 453 Fax:23/ 457 127 sateam@sateam.hu www.sateam.hu Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató:

Részletesebben

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató Protimeter Grainmaster i Használati útmutató GE Protimeter plc, Meterhouse, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks SL7 1LW, Uk Magyarországi forgalmazó: Spitzer Bt. Budapest 1203 Közm helytelep u. 5. Tel: 06-20-342-70-03

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010.

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010. by WESLO EasyFit. by WESLO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Típusszám: WLIVEL6300.0 Sorozatszám: A visszakereshetőség végett tüntesse fel a sorozatszámot a fenti sorban. KÉRDÉSE VAN? Ha kérdése van, vagy valamilyen

Részletesebben

Használati útmutató Sport teszter BION A-300

Használati útmutató Sport teszter BION A-300 Használati útmutató Sport teszter BION A-300 Használat elıtt olvassa el az alábbi instrukciókat: A berendezés szinte valamennyi sport tevékenységhez használható, segítve sport céljai elérését. A rendszeres

Részletesebben

ipod nano Felhasználói útmutató

ipod nano Felhasználói útmutató ipod nano Felhasználói útmutató Tartalom 4 Fejezet 1: Az első pillantás az ipod nanóra 4 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 5 Főképernyő 6 Állapotikonok 7 Fejezet 2: Első lépések 7 Az ipod nano beállítása

Részletesebben

STYLUS TG-TRACKER. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

STYLUS TG-TRACKER. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-TRACKER Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Védjegyek Megjegyzés

Védjegyek Megjegyzés Használati útmutató R00 Védjegyek A dokumentumban szereplő márkák és terméknevek tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Megjegyzés A használati útmutatóban foglalt információk előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Stílus/Nyelv billentyű Igazítás/ Aláhúzás-keret billentyű Fix hosszúság/ Betűtípus billentyű Memória/Extra billentyű Numerikus billentyűk Nyomtatás

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz és köszönjük a vásárlást. Az Ön új gépkocsiját a RENAULT munkatársai úgy alakították ki, hogy megfeleljen a hétköznapok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. funscreen EM73 Tablet

Felhasználói kézikönyv. funscreen EM73 Tablet Felhasználói kézikönyv funscreen EM73 Tablet Specifikáció - Operációs rendszer: Android 2.3 - Kijelzõ : 7, 800*480 TFT LCD capacitive, multi touch - Processzor: Telechips TCC8803, Cortex-A8, 1,20GHz -

Részletesebben

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv SM-G935F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 04/2016. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Rendelési száma: 34 42 71 Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 1 A

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

WIFI ajtócsengő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

WIFI ajtócsengő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WIFI ajtócsengő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Támogatott mobil telefon rendszerek: Android 4.2 & ios 6.0 vagy a felett. Műszaki adatok Kamera paraméterek Infravörös megvilágítók Videó képsebesség Operációs rendszer

Részletesebben

- 1 - FUB-26 Használait útmutató

- 1 - FUB-26 Használait útmutató FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse

Részletesebben

MÁGNESES EVEZŐGÉP AMAZONIAN IN 2812

MÁGNESES EVEZŐGÉP AMAZONIAN IN 2812 MÁGNESES EVEZŐGÉP AMAZONIAN IN 2812 Forgalmazó Insportline Hungary Kft. 2500 Esztergom, Kossuth Lajos u. 65. www.insportline.hu tel./fax: 0633-313-242 Fontos biztonasági információk Őrizze meg ezt a használati

Részletesebben

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z2 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

2) Bevezetés: A CV 1000 max. nyolc különböző készülék távirányítására alkalmas, mint pl.: TV, videó, CD-játszó, műholdvevő, DVDjátszó,

2) Bevezetés: A CV 1000 max. nyolc különböző készülék távirányítására alkalmas, mint pl.: TV, videó, CD-játszó, műholdvevő, DVDjátszó, Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 CV 1000 érintős távvezérlő Rend.sz.: 35 03 80 1) Általános biztonsági tudnivalók: A terméken bármely változtatás vagy technikai beavatkozás

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHIMANO SC-7900 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3593614

Az Ön kézikönyve SHIMANO SC-7900 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3593614 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 18 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK 1. Csomagolás tartalma...2 2. Fontos útmutatások...2 3. Tudnivalók a pulzusóráról...4 A pulzusmérés...4 Útszakaszok

Részletesebben

Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató. www.metroman.hu. Pagina 1

Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató. www.metroman.hu. Pagina 1 Thunder CA-206 autóriasztó magyar nyelvű használati és beszerelési útmutató www.metroman.hu Pagina 1 TARTALOM TARTALOM... 2 Használati utasítás... 5 A riasztó berendezés alkotó elemei... 5 Technikai adatok:...

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP Deskjet 3510 series készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 A vezeték nélküli kapcsolat beállításai...6

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DI IDROCABINE INSTRUCTIONS FOR USE OF HYDROCABINS GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN BETRIEB VON HYDROKABINEN

MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DI IDROCABINE INSTRUCTIONS FOR USE OF HYDROCABINS GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN BETRIEB VON HYDROKABINEN MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DI IDROCABINE INSTRUCTIONS FOR USE OF YDROCABINS GEBRAUCSANWEISUNG FÜR DEN BETRIEB VON YDROKABINEN MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAS IDROCABINAS MANUEL D EMPLOI

Részletesebben

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v Használati utasítás A három gombos távirányító alapfunkciói: 1. gomb: a. Beélesítés/kioldás csipogással az 1-es gomb egyszeri megnyomása b. Csomagtartó nyitás

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

MG6250 konzol vezeték nélküli riasztóközpont

MG6250 konzol vezeték nélküli riasztóközpont vezeték nélküli riasztóközpont Felhasználói útmutató Tartalomjegyzék 1. fejezet Bevezetés... 3 MG6250 Konzol... 3 2. fejezet Első lépések... 4 Az ön MG6250 biztonsági rendszere... 4 MG6250 Külső megjelenés...

Részletesebben

Vertex Standard VXA-300 KÉZI REPSÁVOS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Vertex Standard VXA-300 KÉZI REPSÁVOS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vertex Standard VXA-300 KÉZI REPSÁVOS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A készülék első bekapcsolása, használata előtt figyelmesen olvassa végig a tájékoztatót! Általános információk A VXA-300 megvásárlásával

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv

Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv (Windows Mobile 2003 for Pocket PCs operációs rendszerrel) 11-880012-12 Verzió: 1.2 2006. február Copyright 2004-2006. BCS Hungary Kft. 2 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet VDO Z1 Köszönjük, hogy a VDO Z1 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelıen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

MITACA i9 kávégép Használati útmutató

MITACA i9 kávégép Használati útmutató MITACA i9 kávégép Használati útmutató Általános információk Hova helyezzük a kávégépet Olyan helyre tegyük ahol senki nem löki fel. Csak beltéren használható. Ne hagyja a gépet 5 C foknál hidegebb helyiségben.

Részletesebben

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA D NL F E P I GB PL H UA RUS Edelstahl-Analyse-Waage Roestvrij staal analyse weegschaal Pèse-personne en acier inoxydable avec fonction d analyse corporelle Báscula de acero inoxidable de análisis corporal

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató www.concorde.hu 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD30 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ Köszönjük, hogy cégük szélsebesség mérő készülékét választotta. A kézikönyv a szélsebesség mérő készülék használatára vonatkozó utasításokat, és biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék

Részletesebben

Használati útmutató. IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike

Használati útmutató. IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike Használati útmutató IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike 1 TARTALOM TARTALOM... 2 FONTOS BIZTONSÁGI FEGYELMEZTETÉSEK... 3 CSOMAGBAN KAPOTT ALKATRÉSZLISTA... 5 ÖSSZEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ... 6 RAJZ... 9 ALKATRÉSZLISTA...

Részletesebben

M400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

M400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ M400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Tartalom 2 Bevezetés 10 M400 10 H7 Pulzusmérő jeladó 10 USB Kábel 11 Polar Flow alkalmazás 11 Polar FlowSync Szoftver 11 Polar Flow web szolgáltatás 11 Első lépések 12

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z3 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben