MOMENTUM Wireless M2 AEBT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MOMENTUM Wireless M2 AEBT"

Átírás

1 MOMENTUM Wireless M2 AEBT Használati Instruction útmutató Manual

2 2 M2 AEBT

3 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések...2 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)...5 Csomag tartalma...7 Termék áttekintése...8 Fejhallgató áttekintése... 8 Piktogramok áttekintése... 8 LED-kijelzések áttekintése...10 Kezelőgombok áttekintése...11 Első lépések Töltési alapismeretek...12 A fejhallgató párosítása...14 Fejpánt beállítása...17 A fejhallgató használata A fejhallgató bekapcsolása...18 A fejhallgató kikapcsolása...18 Hangerő szabályozása...19 Az akku élettartamának ellenőrzése...20 Zenefunkciók...21 Telefonálási funkciók...22 Beszédhangos vezérlés funkciói...24 Az audio kábel használata...25 A rendszer ápolása és karbantartása Fülpárnák cseréje...26 A bőr alkotóelemek tisztítása és karbantartása...26 Tárolási és kezelés...27 Az újratölthető akku cseréje/kivétele...28 Hibaelhárítás A párosítás beállításainak törlése...30 Műszaki jellemzők Gyártói nyilatkozatok M2 AEBT 1

4 Fontos biztonsági intézkedések Fontos biztonsági intézkedések Kérjük, a termék használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót. Harmadik félnek a terméket mindig az útmutató kíséretében adja át. Ne használja tovább a nyilvánvalóan hibás terméket. Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerőszintektől. Ha a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerő alkalmazásával használja, tartós halláskárosodás léphet fel. A Sennheiser fejhallgatók kiemelkedően jól szólnak alacsony és közepes hangerőnél is. Tartson legalább 10 cm-es távolságot a fejhallgató és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között. A fejhallgatóban található mágnesek olyan mágneses mezőt hoznak létre, amely veszélyes interferenciát okozhat szívritmus-szabályozó (pacemaker) és beültetett defibrillátor használata esetén. Tartsa a terméket, a kiegészítőket és a csomagolást gyermekek és háziállatok által el nem érhető helyen, mivel azok a kisebb darabokat lenyelhetik, illetve egyéb balesetet szenvedhetnek. Ne használja a terméket különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban vagy szakmunka végzésekor). Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, illetve vihar esetén a teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugóját a fali konnektorból. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használja a terméket víz közelében, illetve ne tegye ki azt eső vagy pára hatásának. A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése A korrózió, illetve a deformálódás megelőzése érdekében a terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának. A normál üzemi hőmérséklet 0-40 C között mozog. Csak a Sennheiser által forgalmazott vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket/alkatrészeket használja. A termék nem bőrből készült alkotóelemeinek tisztításhoz csak puha, száraz törlőruhát használjon. A terméket csak olyan környezetben használja, ahol megengedett a Bluetooth vezeték nélküli jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata. Ne viselje a fejhallgatót töltés közben, mivel a beépített újratölthető akku felmelegedhet. A terméket körültekintéssel használja és tárolja tiszta, pormentes helyen! Ne működtesse a terméket hőforrások közelében. A bőr alkotóelemek ápolása Rendszeres időközönként törölje át óvatosan a bőr alkotóelemeket tiszta, puha, vízzel benedvesített törlőruhával. Ne használjon bőrfényezőt, tisztítószereket vagy durva szappanokat a tisztításhoz. Ne tárolja a fejhallgatót nedves vagy párás környezetben. 2 M2 AEBT

5 Fontos biztonsági intézkedések A rendeltetésszerű használat/felelősség Ez a vezeték nélküli fejhallgató olyan mobileszközökkel (pl. mobil zenelejátszó, mobiltelefon, tablet, számítógép) történő használathoz készült, amelyek támogatják Bluetooth kapcsolaton keresztül a vezeték nélküli kommunikációt. A kompatibilis Bluetooth eszközök közép a következő profilokat támogató eszközök tartoznak: Hands Free Profile (HFP), Headset Profile (HSP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) és Device ID profile (DIP). A helytelen használat azt jelenti, hogy a terméket a vonatkozó használati útmutatóban, illetve a kapcsolódó termékismertetőkben nem említett alkalmazásokhoz használja. A Sennheiser nem vállal felelősséget a termék vagy annak kiegészítőinek rongálása vagy helytelen használata miatt fellépő károkért. A Lítium-Polimer elem-/akkucsomagra vonatkozó biztonsági intézkedések FIGYELMEZTETÉS Szélsőséges esetekben a Lítium polimer elemek/akkuk: felrobbanhatnak, kigyulladhatnak, túlhevülhetnek, vagy füst, illetve gáz távozhat belőlük. A beépített újratölthető akkukat tartalmazó termékeket speciális gyűjtőkbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. Csak a Sennheiser által ajánlott újratölthető elemeket/akkukat és töltőket használja. Csak C (+/-5 C) külső hőmérséklettartománynál töltse az újratölthető elemeket/akkukat. Az elemmel működő eszközöket használat után kapcsolja ki. Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető elemeket/akkukat (kb. 3 havonta), ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja. Ne hevítse 70 C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe. Ne töltse a beépített újratölthető akkut, ha az eszköz nyilvánvalóan meghibásodott. M2 AEBT 3

6 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Az M2 AEBT a nagyra becsült Sennheiser MOMENTUM-sorozat következő generációjának büszke élharcosaként mozgásszabadságot és tökéletesen tiszta hangzást kínál az Ön számára. A Bluetooth vezeték nélküli technológia feleslegessé teszi a kábelhasználatot, és a Sennheiser innovatív NoiseGard Hybrid aktív zajkioltó technológiájának köszönhetően útközben is lenyűgözően tiszta hangzással élvezheti kedvenc zeneszámait. Az egymással összhangban működő két pár belső és külső mikrofon gyakorlatilag mind a magas- mind az alacsonyfrekvenciás tartományban kiiktatja a környező zajt. Műszaki mestermű lélegzetelállító csomagolásban az M2 AEBT egy elegáns, rozsdamentes szerkezeti elemekkel és a legkiválóbb minőségű bőrpárnázattal készült fejhallgató, amely teljes mértékben megtartotta a MOMENTUM-sorozat esztétikai jellemzőit, miközben az összehajtható fejpánt és a kényelmesen illeszkedő fülkagylók még komfortosabbá teszik a használatot. Sennheiser M2 AEBT egy modern klasszikus. Jellemzők Zárt, kagylós kialakítás, Bluetooth vezeték nélküli technológiával Luxus minőségű, bőrből készült fejpánt és fülpárnák, hogy a minőség tapintható legyen A Sennheiser 18 Ω-os, csúcsminőségű jelátalakítóinak köszönhetően lenyűgöző hangzás a teljes hallható spektrumban Masszív, összehajtható fejpánt az útközbeni egyszerű tárolás jegyében NoiseGard Hybrid aktív zajkioltás a háttérzaj optimális kizárása és a rendkívüli hangteljesítmény érdekében Azonnali párosítás az okoseszközökkel, NFC kapcsolaton keresztül VoiceMax technológia két beépített mikrofon működik egymással összhangban a beszédhang kiemelése és a külső zaj kiiktatása érdekében 22 órányi akku élettartam bekapcsolt Bluetooth és NoiseGard funkcióval is Tartozék felcsatolható kábel olyan helyzetekhez, amikor nincs lehetőség Bluetooth kapcsolat használatára 4 M2 AEBT

7 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) Bluetooth A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT) fejhallgató megfelel a Bluetooth 4.0 szabványnak és minden olyan Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 és 4.0 kompatibilis eszközökhöz használható, mely támogatja a következő profilokat: Headset Profile (HSP) 1.2 azokat az alapfunkciókat biztosítja, amelyeket a fejhallgató a Bluetooth okostelefonnal történő együttműködése során használ. Hands-Free Profile (HFP) 1.6 a HSP profilhoz képest extra funkciókat kínál. Ha egy funkciót (pl. beszédhangos vezérlés) a HSP profil nem támogat, a HFP lép a helyébe. Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.5 segítségével vezérelhető a fejhallgatóról a zene a Bluetooth eszközön (lejátszás indítása, szüneteltetése, zeneszámok léptetése stb.). Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.3, aptx támogatásával ennek segítségével továbbít a Bluetooth eszköz streaming formátumban kiváló minőségű sztereó zenét a fejhallgatóhoz. Device ID Profile (DIP) 1.3 ennek segítségével azonosítja magát a fejhallgató, pl. gyártó, termékazonosító, termékverzió stb. alapján. NFC A Near Field Communication (NFC) egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli technológia, amely lehetővé teszi, hogy az NFC kompatibilis elektronikai eszközök egymás közelébe helyezve vagy egyetlen érintés hatására kapcsolódjanak és kommunikáljanak egymással. VoiceMax A VoiceMax kétmikrofonos technológia kiszűri a háttérzajt. 2 mikrofon dolgozik egymással együttműködve; az egyik kiemeli a beszélő hangját, a másik pedig eltávolítja a környező zajt. NoiseGard A NoiseGard hibrid aktív zajkioltó rendszer egy összesen 4 mikrofonból álló 2 zajkioltó rendszer ötvözete. A fejhallgatóból kifelé nyíló két mikrofon ún. pozitív visszacsatoló aktív zajkioltó rendszerként működik, amely a magas-frekvenciás sávban csökkenti a zajt, miközben a másik két mikrofon a fejhallgatón belül foglal helyet és visszacsatoló aktív zajkioltó rendszerként működik, amely az alacsony-frekvenciás sávban csökkenti a zajt. Ennek a 2 mikrofonrendszernek az ötvözete a nagyobb sávszélesség lefedésnek köszönhetően a zajok széles spektrumát képes kioltani. aptx Az aptx audio kódolással tiszta, erőteljes és telt sztereó hangzásban lesz része. Ez a technológia nemcsak hallhatóvá, hanem érezhetővé is teszi a hangot, ahogy azt az alkotók eredetileg akarták. Az aptx alkalmazásával a Bluetooth technológia mostantól olyan vezeték nélküli hangminőséget produkál, mely vetekszik a legkiválóbb minőségű vezetékes kapcsolattal. M2 AEBT 5

8 L MOMENTUM Csomag tartalma Csomag tartalma Fejhallgató Keményfalú tartótok Puha tartótok Audio kábel 2,5 mm-es és 3,5 mm-es jack-dugóval USB kábel mikro-usb csatlakozóval Repülőgépes adapter Quick guide Gyors üzembe helyezési útmutató Safety guide Biztonsági útmutató A kiegészítők listáját a következő weboldalon tekintheti meg: A forgalmazókkal kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel: > Sales Partner. 6 M2 AEBT

9 Termék áttekintése Termék áttekintése Fejhallgató áttekintése MOMENTUM L Fejpánt 6 LED 2 Fülpárnák 7 Áramkapcsoló gomb 3 Fülkagylók 8 3-irányú többfunkciós gomb 4 Mikrofon 9 Audio bemenet 5 NFC antenna 0 Mikro USB bemenet Piktogramok áttekintése Piktogramok jelentése egy-egy gomb megnyomása esetén Piktogram Jelentés 1 x Nyomja meg és rögtön engedje fel a gombot 2 x Nyomja meg a gombot kétszer 5s Nyomja le a gombot és tartsa lenyomva 5 mp-ig M2 AEBT 7

10 Termék áttekintése Piktogramok jelentése a különféle LED-es jelzések esetén Piktogram Jelentés A LED világít Időintervallum vagy megszakítás. A LED villogását eredményezi A LED világít/folyamatosan villog. 3s 3s Időintervallum vagy villogás Példák a kézikönyvben használt piktogramokra: Piktogram 5m 3s Jelentés A LED folyamatosan villog A LED 3 másodpercenként villan egyet A LED folyamatosan világít. 1s A LED másodpercenként 3-szor villan fel Az i -vel jelölt ikon Az i piktogrammal jelölt megjegyzés a headset használatára vonatkozó hasznos információt közöl. 8 M2 AEBT

11 Termék áttekintése LED-kijelzések áttekintése LED-kijelzések működés közben LED Jelentés A fejhallgató bekapcsol Az eszközzel történő párosítás sikeres A fejhallgató kikapcsol 1s 2s 2s A fejhallgató párosítás üzemmódban van A fejhallgató levált az eszközről A csaknem teljesen lemerült akkuval rendelkező fejhallgató levált az eszközről A párosítás-beállítások törlődnek a fejhallgatóról. LED-kijelzések telefonbeszélgetés közben LED Jelentés 1s Bejövő hívás 1s Bejövő hívás csaknem lemerült akkuval M2 AEBT 9

12 Termék áttekintése Kezelőgombok áttekintése Áramkapcsoló gomb 2s Funkció A fejhallgató be-/kikapcsolása 17 Oldal 3-irányú többfunkciós gomb Megnyomás Funkció Oldal 1x Hívás fogadása/befejezése Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése Műsorszám lejátszásának indítása/szüneteltetése 1s Hívás fogadásának visszautasítása Beszédhangos vezérlés bekapcsolása Hívás átirányítása x A következő műsorszám lejátszása Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés várakoztatása/váltás 2 hívás között 3x Az akku élettartamának ellenőrzése Az előző műsorszám lejátszása x +HOLD Gyors keresés vissza a műsorszámon belül 20 2 x +HOLD Gyors keresés előre a műsorszámon belül M2 AEBT

13 Első lépések Első lépések 3h Töltési alapismeretek Egy teljes töltési ciklus általában 3 óráig tart. A fejhallgató első használata előtt az újratölthető akkut töltse megszakítás nélkül, egy teljes töltési cikluson keresztül. Amikor az akku csaknem teljesen lemerült, vagy a fejhallgató éppen töltés alatt áll, a LED világít, vagy az alábbi táblázatban jelzett módon villog, és egy beszédhangos üzenet tájékoztat az akku töltöttségi szintjéről. Amikor az akku töltöttségi szintje egy bizonyos szint alá esik, egy beszédhangos üzenet figyelmeztet a fejhallgató újratöltésére, nehogy megszakadjon a telefonbeszélgetés vagy a zenelejátszás. Ajánlatos a fejhallgatót a tartozékként mellékelt USB kábel használatával tölteni. Ha a töltéshez külső USB hálózati adaptert használ, ajánlatos 500 ma-es vagy annál magasabb kimenő teljesítménnyel rendelkező adaptert használni. LED Jelentés Beszédhangos üzenet 5m Az akku csaknem teljesen lemerült (a töltöttségi szint kevesebb mint 2 %) A töltöttségi szint kevesebb mint 15 % A töltöttségi szint kevesebb mint 25 % A töltöttségi szint kevesebb mint 50 % A töltöttségi szint kevesebb mint 80 % A töltöttségi szint több mint 80 % Az akku teljesen fel van töltve Recharge headset (Töltse újra a headsetet) Power off (Kikapcsolás) Below 3 hours play time (3 óránál kevesebb lejátszási idő) Between 3 and 5 hours play time (lejátszási idő 3-5 óra) Between 5 and 11 hours play time (lejátszási idő 5-11 óra) Between 11 and 18 hours play time (lejátszási idő óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő óra) M2 AEBT 11

14 MOMENTUM L MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató töltése 1. Csatlakoztassa a töltőkábel mikro USB csatlakozódugóját a fejhallgató mikro USB bemenetéhez. 2. Csatlakoztassa az USB csatlakozódugót a számítógép USB portjához. Ha külső hálózati adaptert használ, csatlakoztassa az USB csatlakozódugót a hálózati adapterhez (nem tartozék) vagy az autós USB töltőadapterhez (szintén nem tartozék), majd csatlakoztassa az adaptert az áramforráshoz. A fejhallgató töltöttségi állapotától függően a LED a fenti táblázatban jelzett módon villog/világít. 1 2 L L * * A*A kiegészítők * Accessories nem not tartozékok included. Ha a fejhallgatót az USB kábellel számítógéphez csatlakoztatja, a fejhallgató automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.), ha vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton keresztül szeretné folytatni a zenehallgatást vagy a telefonálást. A kábel használatával médialejátszót is tud hallgatni számítógépén. Ha először csatlakozik számítógéphez, lehet, hogy az M2 AEBT fejhallgatót kell beállítania alapértelmezett eszközként a számítógép hangbeállításainál. Music Player 0:32 12 M2 AEBT

15 L MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása FIGYELMEZTETÉS Hibás működés okozta veszély! A mobiltelefonok által közvetített rádióhullámok kárt tehetnek az érzékeny és védelem nélküli eszközökben. Csak olyan helyen telefonáljon a fejhallgató használatával, ahol engedélyezett a vezeték nélküli Bluetooth technológia használata. Ha fejhallgatóját Bluetooth eszközzel szeretné párosítani, használhatja a közeltéri kommunikáció (NFC - Near Field Communication) vagy a Bluetooth keresési funkciót. Annak érdekében, hogy a fejhallgató és a Bluetooth eszköz között létrehozható legyen a kapcsolat, aktiválni kell a Bluetooth kapcsolatot, akár Bluetooth, akár NFC párosítást használ. Az M2 AEBT fejhallgató megfelel a Bluetooth 4.0 szabványnak. Ahhoz, hogy az adat a Bluetooth technológia használatával vezeték nélkül továbbítható legyen, a headsetet olyan Bluetooth eszközökkel kell párosítani, melyek támogatják a következő profilokat: Szabadkezes profil (HFP Hands Free Profile) Headset profil (HSP) Audio/Video távvezérlő profil (AVRCP Audio/Video Remote Control Profile) Tökéletesített audio disztribúciós profil (A2DP Advanced Audio Distribution Profile) Eszközazonosító profil (DIP Device ID Profile) Bekapcsoláskor a fejhallgató automatikusan megpróbál kapcsolódni a két legutóbb csatlakoztatott Bluetooth eszközhöz. A fejhallgató akár 8 olyan Bluetooth eszköz kapcsolati profilját is képes eltárolni, melyekkel előzetesen párosították. Ha egy kilencedik Bluetooth eszközzel párosítja a fejhallgatót, a legkevésbé használt Bluetooth eszköz profilja kerül felülírásra. Ha újból a felülírt profilú Bluetooth eszközhöz szeretne kapcsolódni, akkor újból párosítania kell azt a fejhallgatóval. Vezeték nélküli fejhallgatóját könnyen párosíthatja és csatlakoztathatja okostelefonjához, ha az eszköz támogatja az NFC (közeltéri kommunikációs) technológiát. Párosítva paired + + csatlakoztatva connected MOMENTUM Párosítva paired L A következő részben egy okostelefon példáján keresztül bemutatjuk, hogyan párosíthatja M2 AEBT fejhallgatót NFC vagy Bluetooth eszközzel. Ha a megadott útmutatás nem működik az okostelefonján, járjon el az eszköz használati útmutatójában leírtak szerint. M2 AEBT 13

16 L MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása NFC eszközzel 1. Kapcsolja be okostelefonján az NFC funkciót. 2. Helyezze okostelefonját a fejhallgató baloldali fülkagylóján található NFC antenna közelébe (3 cm-nél közelebbre). Power on (bekapcsolás) és pairing (párosítás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED kéken és pirosan villog. 3. Kattintson a Yes (igen) opcióra, ha a párosítás megerősítését kérő képernyőn jelenik meg az okostelefonon (ez a lépés az okostelefontól függően változhat). Ha a párosítás sikeres volt, connected (csatlakoztatva) hangüzenet hallható és a LED kialszik. 1 2 Menu NFC on NFC off Left < 3 cm power on pairing AUTO-ON MOMENTUM 3 Pair to the Bluetooth device? Yes No connected L 1s 1s 14 M2 AEBT

17 L MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató párosítása Bluetooth eszközzel Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató a párosítás közben az okostelefontól ne legyen távolabb 20 cm-nél. 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.). Nyomja le és tartsa lenyomva az áramkapcsolót egészen addig, amíg el nem hangzik a pairing (párosítás) hangüzenet, és a LED kéken és pirosan nem villog. A fejhallgató párosítás üzemmódban van. 2. Engedélyezze a Bluetooth láthatóságot az okostelefonon. 3. Indítsa el a Bluetooth eszközök keresését az okostelefonon. Az okostelefon közelében található összes aktív Bluetooth eszköz kijelzésre kerül. 4. A fejhallgatóval történő Bluetooth kapcsolat létrehozásához a megjelenő Bluetooth eszközök közül válassza ki a MOMENTUM M2 AEBT opciót. Szükség esetén írja be az alapértelmezett PIN Kódot: Ha a párosítás sikeres volt, connected (csatlakoztatva) hangüzenet hallható és a LED kialszik. 1 power on 2 pairing 1s Menu Bluetooth on Bluetooth off 20 cm 4s 3 4 Menu Add device MOMENTUM M2 AEBT MOMENTUM M2 AEBT Keyword: 0000 connected L Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat, a párosítási folyamat megszakad és a fejhallgató leválasztásra kerül. Kapcsolja ki a fejhallgatót és ismételje meg a párosítást. M2 AEBT 15

18 MOMENTUM MOMENTUM Első lépések A fejhallgató leválasztása az NFC vagy Bluetooth eszközről Kapcsolja ki a Bluetooth láthatóságot az okostelefonon. A fejhallgató leválasztásra kerül az okostelefonról és disconnected (leválasztva) hangüzenet hallható. A fejhallgató ezt követően rákeres az előzőleg párosított eszközökre. Ha nem található eszköz, néhány perc elteltével no device found (nem található eszköz) hangüzenet kapható. disconnected Menu Bluetooth on Bluetooth off L MOMENTUM Fejpánt beállítása A jó hangminőség és a lehető legkényelmesebb viselet érdekében a fülpárna helyzetét a fejpánton a fejmérethez igazíthatja. A fülkagylók egy olyan gyorsrögzítő szerkezettel vannak felszerelve, melyek a fejpánt csúszkán könnyen fel/le csúsztathatók. A fejhallgató viselésekor a fejpántnak a fejtetőn kell körbefutnia. A fejpánt csúszkán fel/le csúsztatva úgy állítsa be a fülpárnák helyzetét, hogy: fülét kényelmesen takarják a fülpárnák, füle körül egyenletes, enyhe nyomást érezzen, a tökéletes illeszkedés biztosított legyen. Jobb Right oldal side 16 M2 AEBT

19 MOMENTUM MOMENTUM MOMENTUM A fejhallgató használata A fejhallgató használata A fejhallgató bekapcsolása FIGYELMEZTETÉS Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A hosszú ideig alkalmazott magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet. A fejhallgató felhelyezése előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre. Ne használjon hosszú időn keresztül magas hangerőszintet. Nyomja le az áramkapcsoló gombot 2 mp-ig. Power on (bekapcsolás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED kéken villog. A fejhallgató bekapcsol. power on connected AFejhallgató bekapcsolva headphones on 2s L L A fejhallgató kikapcsolása Nyomja le az áramkapcsoló gombot 2 mp-ig. Power off (kikapcsolás) üzenet hallható a fejhallgatóban és a LED pirosan villog. A fejhallgató kikapcsol. AFejhallgató kikapcsolva Power off headphones off 2s MOMENTUM L L M2 AEBT 17

20 A fejhallgató használata Hangerő szabályozása FIGYELMEZTETÉS Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A hosszú ideig alkalmazott magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet. A fejhallgató felhelyezése előtt állítsa a hangerőt alacsony szintre. Ne használjon hosszú időn keresztül magas hangerőszintet. Hangulata vagy tetszése szerint bármikor állíthatja hangerőt. A hangerő csökkentéséhez nyomja lefelé a 3-irányú többfunkciós gombot. A minimális hangerő elérésekor a fejhallgatóban Volume min üzenet hallható. X X A hangerő növeléséhez nyomja felfelé a 3-irányú többfunkciós gombot. A maximális hangerő elérésekor a fejhallgatóban Volume max üzenet hallható. 18 M2 AEBT

21 A fejhallgató használata 3x Az akku élettartamának ellenőrzése Bármikor ellenőrizheti a hátralévő lejátszási és beszélgetési időre vonatkozó információt, kivéve telefonbeszélgetés és zenehallgatás közben. Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. A hátralévő lejátszási időre vonatkozó üzenet hallható. Beszédhangos üzenet Recharge headset (töltse újra a headsetet) Below 3 hours play time (3 óránál kevesebb lejátszási idő) Between 3 and 5 hours play time (lejátszási idő 3-5 óra) Between 5 and 11 hours play time (lejátszási idő 5-11 óra) Between 11 and 18 hours play time (lejátszási idő óra) Between 18 and 22 hours play time (lejátszási idő óra) Jelentés Az akku csaknem teljesen lemerült (a töltöttségi szint kevesebb mint 2 %) A töltöttségi szint kevesebb mint 15 % A töltöttségi szint kevesebb mint 25 % A töltöttségi szint kevesebb mint 50 % A töltöttségi szint kevesebb mint 80 % A töltöttségi szint több mint 80 % Okostelefontól függően a fejhallgató akkujának töltöttségi szintje is megjelenik a képernyőn. M2 AEBT 19

22 A fejhallgató használata Zenefunkciók A következő zenefunkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és az okostelefon Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy USB kábel használatával csatlakozik egymáshoz. Elképzelhető, hogy az okostelefon nem támogat minden funkciót. Ha az audio forrás támogatja az aptx technológiát, a fejhallgató a zenét automatikusan kiváló minőségű vezeték nélküli aptx üzemmódban továbbítja. Ha az audio forrás nem támogatja az aptx technológiát, a zene normál minőségű adatfolyam formájában kerül továbbításra (streaming). Zene lejátszása Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Zene szüneteltetése Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. 1x 1x A következő műsorszám lejátszása Nyomja meg 2-szer gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. Az előző műsorszám lejátszása Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot. 2x 3x Gyors keresés előre a műsorszámon belül Nyomja meg 2-szer gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot, és tartsa lenyomva, amíg el nem éri a műsorszám kívánt részét. Gyors keresés vissza a műsorszámon belül Nyomja meg 3-szor gyors egymásutánban a 3-irányú többfunkciós gombot, és tartsa lenyomva, amíg el nem éri a műsorszám kívánt részét. 2x + HOLD 3x + HOLD 20 M2 AEBT

23 MOMENTUM A fejhallgató használata Telefonálási funkciók A következő telefonálási funkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha a fejhallgató és az okostelefon Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy USB kábel használatával csatlakozik egymáshoz. Elképzelhető, hogy az okostelefon nem támogat minden funkciót. Hívás kezdeményezése Tárcsázza a kívánt számot a mobiltelefonon. Ha a mobiltelefon nem továbbítja automatikusan a hívást a fejhallgató felé: Válassza ki a MOMENTUM M2 AEBT fejhallgatót audio forrásként okostelefonján (szükség esetén nézze meg az okostelefon használati útmutatóját). Hívás fogadása/visszautasítása/befejezése Ha a fejhallgatót mobiltelefonhoz csatlakoztatja és bejövő hívás érkezik, egy csengő hangot hall a fejhallgatóban és a LED kéken villog. Ha a fejhallgató akkujának töltöttségi szintje alacsony, a LED pirosan villog. Ha bejövő hívás közben zenét hallgat, a zene lejátszása egészen a hívás befejezéséig szünetel. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet/hang 1 x Hívás fogadása/ kezdeményezése 1 s 1 x 1 x 1 2 Hívás fogadásának visszautasítása Beszélgetés befejezése Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése Call rejected (hívás visszautasítva) Call ended (beszélgetés befejezve) 2 x 2 1 HOLD Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés várakoztatása 2 x 2 1 HOLD Váltás 2 aktív hívás között M2 AEBT 21

24 A fejhallgató használata Telefonhívás átirányítása a fejhallgatóra/fejhallgatóról Amint létrejött a kapcsolat, a hívást a fejhallgatóra és az okostelefonra is irányíthatja. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 1 s Hívás átirányítása a fejhallgatóról az okostelefonra 1 s Hívás átirányítása az okostelefonról a fejhallgatóra 22 M2 AEBT

25 A fejhallgató használata Újrahívás Az újrahívás funkciót támogatnia kell okostelefonjának vagy szabadkezes profilt (HFP) támogató Bluetooth eszközének. Lehet, hogy ezt a funkció aktiválnia kell eszközén. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 2 x Az utolsó szám újrahívása redialing (újrahívás) 1 x Újrahívás leállítása Beszédhangos vezérlés funkciói A beszédhangos vezérlés funkciók csak a szabadkezes profilt (HFP) támogató Bluetooth okostelefonokon érhetők el. 1. Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. Sajtó Funkció Beszédhangos üzenet 1 s Beszédhangos tárcsázás megkezdése voice dialing (beszédhangos tárcsázás) 1 x Beszédhangos tárcsázás leállítása call ended (beszélgetés befejezve) 2. Mondja ki a kívánt utasítást, pl. Call Jane (hívd Jankát). A Bluetooth okostelefon tárcsázza Janka telefonszámát. M2 AEBT 23

26 A fejhallgató használata Az audio kábel használata Az audio kábel használatakor kétféle módon csatlakozhat: Aktív mód audio kábel használata a fejhallgató bekapcsolt állapotában. Passzív mód audio kábel használata a fejhallgató kikapcsolt állapotában. Bármely csatlakoztatási módot is választja, audio kábel használatakor a Bluetooth, valamint a hívás- és zenevezérlési funkciók nem érhetők el. Csak akkor használjon audio kábelt, ha: a fejhallgató akkupakkja lemerült nem engedélyezett a vezeték nélküli átvitel (pl. repülőgép fel- és leszállása közben) Csatlakozás az audio kábel használatával 1. Dugja a 2,5 mm-es jack csatlakozódugót a fejhallgató audio bemenetébe, amíg kattanást nem hall. Forgassa el a jack csatlakozódugót az óramutató járásával ellentétes irányba, és ügyeljen rá, hogy biztosan szorosan illeszkedjen. A Bluetooth kapcsolat megszűnik. 2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es jack csatlakozódugót: az okostelefon audio kimenetéhez a repülőgépes adapterhez ha a fejhallgatót repülőgépes szórakoztató rendszerhez kívánja használni Aktív módban a NoiseGard aktív zajkioltás be van kapcsolva; Passzív módban az aktív zajkioltás ki van kapcsolva MOMENTUM Click L M2 AEBT

27 A rendszer ápolása és karbantartása A rendszer ápolása és karbantartása FIGYELMEZTETÉS A különféle folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! A termék burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne vigyen folyadékot a termék közelébe. Ne használjon semmilyen hígító- vagy tisztítószert. Fülpárnák cseréje Higiénés okokból a fülpárnákat cserélje rendszeres időközönként. A tartalék fülpárnákat a helyi Sennheiser partnernél vásárolhatja meg. 1. Húzza le finoman a fülpárnát a fülkagylóról, amíg le nem válik róla. 2. A rögzítőpántot a fülkagylón található nyílásba illesztve helyezze fel az új fülpárnát. Ügyeljen rá, hogy a fülpárnán található varrás felfelé nézzen. 1 2 A bőr alkotóelemek tisztítása és karbantartása Annak érdekében, hogy a termék eredeti megjelenését megőrizze és élettartamát növelje, tisztítsa és ápolja rendszeresen a bőr alkotóelemeket. Rendszeres időközönként törölje át óvatosan a bőr alkotóelemeket tiszta, puha, vízzel benedvesített törlőruhával. Ne használjon bőrfényezőt, tisztítószereket vagy durva szappanokat a tisztításhoz. Ne tárolja a fejhallgatót nedves vagy párás környezetben. M2 AEBT 25

28 A rendszer ápolása és karbantartása Tárolási és kezelés A fejhallgató jó állapotának megőrzése, valamint a sérülések és karcolások kivédése érdekében hajtsa be a fülkagylókat a fejpánt irányába. Használaton kívül vagy szállítás közben tárolja a fejhallgatót a tartótokban. 26 M2 AEBT

29 A rendszer ápolása és karbantartása Az újratölthető akku cseréje/kivétele FIGYELMEZTETÉS A termék megrongálódásának veszélye! A garanciális időszak alatt a tölthető akku csak hivatalos Sennheiser szakszervizben cserélhető, máskülönben érvényét veszti a garancia. Ha az újratölthető akku kivételére vagy cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a Sennheiser szakszervizzel. Az országában működő Sennheiser szervizpartner megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: A garanciális időszak lejártával az újratölthető akkut a megfelelő eljárás követésével bármely szakszervizben eltávolíthatják, illetve cserélhetik. Az akku eltávolításának vagy cseréjének megfelelő módjáról a Sennheiser szervizpartnerektől szerezhető be útmutató. M2 AEBT 27

30 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hibajelenség Valószínűsíthető ok Lehetséges megoldás Oldal A fejhallgató Lemerült az akku. Töltse fel a fejhallgatót. 12 nem kapcsolható be. elhasználódott. ressen fel egy Sennheiser Az akku teljesen Az akku cseréjéhez ke- szakszervizt. Nincs audio jel. A fejhallgató nem tud csatlakozni. A fejhallgató nem reagál a kezelőgombok megnyomására. A fejhallgatót nem párosította az eszközzel. Ellenőrizze, hogy párosította-e a fejhallgatót. Szükség esetén párosítsa újra a fejhallgatót az eszközzel. Túl alacsony a hangerő. Növelje a hangerőt. 18 A fejhallgató ki van Kapcsolja be a fejhallgatót. 17 kapcsolva. A párosítás funkció nem működik. Az okostelefon ki van kapcsolva. A Bluetooth kapcsolat ki van kapcsolva okostelefonján. A fejhallgató hibásan működik. Ellenőrizze, hogy okostelefonja támogatja-e a HFP vagy HSP Bluetooth profilt. Kapcsolja be okostelefonját. Kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot okostelefonján. Törölje a párosítás-beállításokat a fejhallgatón. Ha a tapasztalt hibajelenség nem szerepel a fenti táblázatban vagy a hibát nem lehet megoldani az ajánlott módon, lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sennheiser szervizpartnerrel. Az országában működő Sennheiser szervizpartner megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: M2 AEBT

31 L MOMENTUM Hibaelhárítás A Bluetooth átviteli hatótávolság elhagyása A vezeték nélküli telefonhívás vagy zeneáttöltés csak akkor működik, ha okostelefonja Bluetooth átvitel hatótávolságán belül tartózkodik. A hatótávolság nagyban függ a környezeti feltételektől (pl. fal vastagsága, anyaga, stb). Szabad rálátás esetén a legtöbb okostelefon, illetve Bluetooth eszköz hatótávolsága max. 10 méter. Ha a fejhallgató az okostelefon Bluetooth átviteli hatótávolságán kívülre kerül, romlik a hangminőség és ismétlődő lost connection (megszakadt kapcsolat) hangüzenet hallható. Ezen a ponton teljesen megszakad a kapcsolat. Újralétesíthető a kapcsolat, ha újból a Bluetooth átvitel hatótávolságán belülre kerül és connected (kapcsolódva) hangüzenetet hall. A kapcsolat újralétesítéséhez: Nyomja meg a 3-irányú többfunkciós gombot. A párosítás beállításainak törlése 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (ld. 17.o.). Nyomja le és tartsa lenyomva az áramkapcsolót egészen addig, amíg el nem hangzik a pairing (párosítás) hangüzenet, és a LED kéken és pirosan nem villog. A fejhallgató párosítás üzemmódban van. 2. Egyszerre nyomja le és tartsa lenyomva 3 mp-ig a 3-irányú többfunkciós gombot és az áramkapcsoló gombot. A LED 3-szor bíbor színben felvillan, és a fejhallgató párosítás üzemmódba kapcsol. A párosítás-beállítások törlődnek a fejhallgatóról s 4s 3s M2 AEBT 29

32 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők M2 AEBT Fülrész Kagylós fülrész Frekvenciamenet 16 Hz- 22 khz Jelátalakító típusa dinamikus, zárt Frekvenciamenet (mikrofon) szélessávú: 100 Hz- 8 khz keskenysávú: 300 Hz- 3,4 khz Hangnyomásszint (SPL) 113 db (passzív: 1 khz/ 1 V rms ) Impedancia aktív mód: 480 Ω passzív mód: 28 Ω THD (1 khz, 100 db SPL) < 0,5 % Iránykarakterisztika (beszédhang) 2 gömbkarakterisztikájú mikrofon (kétmikrofonos sugárnyaláb-formáló array) Zajkompenzáció NoiseGard Hybrid aktív zajkioltó technológia, 4 db rögzítőmikrofonnal Teljes zajcsillapítás max. 25 db Bemeneti teljesítmény 3,7 VDC, 600 mah: Beépített újratölthető lítium polimer akku 5 VDC, 400 ma: USB töltés Működési idő 22 óra (HFP + ANC) Hőmérséklettartomány Működés: 0 C - 40 C Tárolás: -25 C - 70 C Relatív páratartalom Működés: 10-80%, kondenzáció-mentes Tárolás: 10-90% Töltési idő kb. 3 óra Tömeg kb. 265 g Bluetooth Verzió Átviteli frekvencia Moduláció típusa Profilok Kimenő-teljesítmény Kodek NFC Frekvencia Moduláció típusa Kimenő-teljesítmény 4.0, 1. osztály 2402 MHz-2480 MHz GFSK, π/4 DQPSK / 8DPSK HSP, HFP, AVRCP, A2DP, DIP 10 mw (max) aptx 13,56 MHz ASK 500 µv/m-en belül 30 M2 AEBT

33 Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 hónapos garanciát nyújt erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel. A következő előírásoknak felel meg WEEE irányelv (2012/19/EU) Kérjük, hogy ha a termék működésképtelenné válik, vigye azt az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba. Elemekre vonatkozó irányelv (2013/56/EU) A termékbe épített újratölthető akku újrahasznosítható. A környezet védelme érdekében kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. CE megfelelőség R&TTE irányelv (1999/5/EC) EMC irányelv (2004/108/EC) Kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU) Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EC) Mobil lejátszókhoz való fejhallgatók: EN 60065/A12, EN A CE megfelelőségi nyilatkozat a internetes oldalon keresztül elérhető. Kérjük, a termékek üzembe helyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait. M2 AEBT 31

34 Gyártói nyilatkozatok Védjegyek A Sennheiser és a NoiseGard a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. védjegye. A Bluetooth világmárka név és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona, melyeket a Sennheiser electronics GmbH & Co. KG engedély alapján használ. Az N-Mark az NFC Forum márkaneve és bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és a világ egyéb országaiban. Az aptx márkanév és az aptx logó a CSR plc vagy valamely csoportcégének védjegye és több joghatóság területén is be lehet jegyezve. 32 M2 AEBT

35 Audio Partner Kft. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, Wedemark, Germany Budaörs, Építők útja 2-4 Publ. 02/15, A03

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése

Részletesebben

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató RS 185 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 185 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

Backbeat Go 2. Használati utasítás

Backbeat Go 2. Használati utasítás Backbeat Go 2 Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Fejhallgató bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás 6 Párosítás 6 Párosítás egy másik eszközzel 6 Többoldalú kapcsolódás

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

JABRA move Wireless. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Használati útmutató. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. üdvözöljük...3 2. a doboz tartalma... 4 3. a fejhallgató viselése...5 3.1 A magasság beállítása 4. a fejhallgató feltöltése... 6 4.1 Akkumulátor

Részletesebben

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró Használati utasítás Bluetooth hangszóró 1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legnagyobb élvezet eléréséhez és a hangszóró használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Ha a terméket az

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M1100 Savor Bluetooth fülhallgató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. M1100 Savor Bluetooth fülhallgató TOVÁBBI TUDNIVALÓK M1100 Savor Bluetooth fülhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Újracsatlakoztatás megszakadt kapcsolat esetén (1 érintés) A

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство

Részletesebben

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1 MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200278/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy az MD-5W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv Classic Pro Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert,

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

Szerzői jog. Arty A3 1

Szerzői jog. Arty A3 1 Arty A3 Arty A3 0 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE

Részletesebben

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1 GX2 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE COMMUNICATIONS

Részletesebben

CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk

CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk 9211377 2. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-23 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Jabra GO 6430. Felhasználói kézikönyv. www.jabra.com

Jabra GO 6430. Felhasználói kézikönyv. www.jabra.com Jabra GO 6430 Felhasználói kézikönyv www.jabra.com ÜDVÖZÖLJÜK! Gratulálunk az új Jabra GO 6430 termékéhez! Biztosak vagyunk abban, hogy élvezni fogja széles körű szolgáltatásait, és kényelmesen viselhetőnek,

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset USER MANUAL Magyar KÖSZÖNJÜK................................................... 2 A Jabra BT3030-ról.......................................... 2 MIT TUD A HEADSET...........................................

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Kezelési útmutató myphone Halo 2

Kezelési útmutató myphone Halo 2 Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól

Részletesebben

Wipod. Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Wipod. Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Wipod Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék: A. A termék tartozékai B. Specifikáció C. Az ön biztonsága érdekében D. Alapműveletek 1. A gombok funkciója

Részletesebben

GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv

GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv Essence 4 0 S ze rzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert,

Részletesebben

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8011HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8021HG

Részletesebben

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv A993W LCD MONITOR Felhasználói Kézikönyv A monitor üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg későbbi referenciának. 1. FCC B osztályú rádiófrekvenciás zavarról szóló nyilatkozat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200 Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL E-Boda Beat 200 1. Indítás / Kikapcsolás gomb (ON/OFF) 2. Előző/Hangerő 3. Következő/Hangerő + 4. Lejátszás/Szünet/Hands free 5. Micro USB töltő csatlakozó. 6.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

S5050. Felhasználói kézikönyv

S5050. Felhasználói kézikönyv S5050 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal. TG8611PD(hg-hg).book Page 1 Thursday, June 9, 2011 2:23 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon színes TFT kijelzővel Típus KX-TG8611PD Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

TomTom Bridge Referencia útmutató

TomTom Bridge Referencia útmutató TomTom Bridge Referencia útmutató 15200 Tartalom Üdvözli Önt a TomTom Bridge 5 A TomTom Bridge elindítása 7 Kézmozdulatok használata... 8 A TomTom Bridge készüléken található alkalmazások... 9 A TomTom

Részletesebben

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk 1 Biztonság 1 Elektromos biztonság 1 Biztonság az üzembe helyezésnél 1 Biztonság tisztítás közben 1 Fontos tudnivalók

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue TWIN Product Type: Bluetooth

Részletesebben

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting SoL Többfunkciós, moduláris környezet kondícionáló készülékek Használati Útmutató V3.2_Android Tisztelt Felhasználó! Köszönjük,

Részletesebben

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv GT-I9060I/DS GT-I9060I Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és

Részletesebben

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék Beszerelési és használati útmutató CC 9050 autós kihangosító mobiltelefonokhoz Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Bevezetı... 1 A csomag tartalma, méretek... 2 Kiegészítık... 3 Beszerelési útmutató...

Részletesebben

Processzor: Operációs rendszer: Memória: Kijelző: Felbontás: Flash memóriabővítő: Fényképezőgép autófókusszal FM rádió Vezeték nélküli csatlakozás:

Processzor: Operációs rendszer: Memória: Kijelző: Felbontás: Flash memóriabővítő: Fényképezőgép autófókusszal FM rádió Vezeték nélküli csatlakozás: Processzor: 1.5 GHz Quad Core Operációs rendszer: Android 4.2 Memória: 1 GB RAM/16 GB ROM Kijelző: 4.5 IPS Felbontás: qhd 960 * 540 pixel Flash memóriabővítő: microsdhc kártya segítségével Fényképezőgép

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő - Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3. ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Felhasználói kézikönyv ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatbavétele előtt a következőket tegyük meg: töltsük

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor

Részletesebben

myphone 2015. Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER

myphone 2015. Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER Használati útmutató myphone HAMMER 1 Köszönjük, hogy a myphone Hammer készüléket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen jelen használati útmutatót. myphone Hammer GSM 900/1800 MHz Strapabíró, víz-

Részletesebben

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140

Az Ön kézikönyve KENWOOD KDC-5057SD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5533140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F Kattintson egy témakörre A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Gyakori kérdések

Részletesebben

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! A készülék tervezésénél a hosszú távú használhatóságot is figyelembe vettük. Több mint fél évszázad alatt felhalmozott tervezési tapasztalatával

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az SU-8W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI MP3-lejátszó Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI Kedves Vásárlónk! Új MP3-lejátszója kicsi, színes, és a beépített csatnak köszönhetően szinte bárhol rögzíthető.

Részletesebben

Processzor: Operációs rendszer: Operációs memória: Kijelző: Flash memóriabővítő:

Processzor: Operációs rendszer: Operációs memória: Kijelző: Flash memóriabővítő: Processzor: 1.2 GHz Quad Core Operációs rendszer: Android 4.2 Operációs memória: 1 GB RAM Kijelző: 5.3 IPS Flash memóriabővítő: microsdhc kártya segítségével Felbontás: qhd 960 * 540 pixel Fényképezőgép

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 Bevezetés... 5 Kezdeti lépések... 5 Biztonsági figyelmeztetések... 5 Kijelző tisztítása... 6 A készülék tisztítása... 6 Jellemzők... 6 Gombok és csatlakozások... 7 A doboz

Részletesebben

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting SoL Többfunkciós, moduláris környezet kondícionáló készülékek Használati Útmutató V3.2_iOS Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NOKIA BH-601. Megtalálja a választ minden kérdésre az NOKIA BH-601 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS Globe Moto Felhasználói kézikönyv www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést

Részletesebben

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul Magyarul 1 2 Magyarul VIGYÁZAT A háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmeztető jel, mely a felhasználót a termékre vonatkozó fontos utasításokra figyelmezteti. A háromszögben elhelyezett villám jel

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató SAVI W740 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Bázisegység és Headset alapok 1.

Részletesebben

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb.

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 UBC 69 XLT kézi szkenner Rend. sz.: 93 10 69 1. Bevezetés

Részletesebben

Biztonsági óvintézkedések

Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS Ne módosítsa a rendszert az itt előírt céloktól eltérő használatra. Az itt leírt beépítési folyamatoktól se térjen el. Az Eclipse nem vállal felelősséget a szándékolatlan

Részletesebben

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben