.Nro* 13. A' FELSÉGES CSÁSZÁR ÉS APOSTOLI KIRÁLY KE^;,,,^ GYELMES SNGEDELMEBOL. ;,

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download ".Nro* 13. A' FELSÉGES CSÁSZÁR ÉS APOSTOLI KIRÁLY KE^;,,,^ GYELMES SNGEDELMEBOL. ;,"

Átírás

1 .Nro* 13. A' FELSÉGES CSÁSZÁR ÉS APOSTOLI KIRÁLY KE^;,,,^ GYELMES SNGEDELMEBOL. ;, Indult Bétsből PéntekenAugustus 1 3-dik napján, 1813-dik esztendőben. Háborús Környülállások. A; folyó esztendőben Július 2-dikán az l-ső 2-dik számú M. Kurir'4-dik, 5-dik, és 6-ik etc. lapjain adtunk-ki a'párisi Monitorból egy előadást Svétziára nézve... Ugyan ezen Frantzia előadást kihirdette Július' dikén- a' Stralsundi Svékus újság is, de jegyzésekkel, vagy feleletekkel, a'mellyek így következnek : - A' MónitÜI' szavai: -,,A' Frantzia Császár,' minthogy már Dániával szövetség birodalomtól, 's énnek ellenségeivel ' kezdett alkudozni." A' 1 Svékus újság felelete: E' nem egészszen igaz; Svétzia tsak azután távozott - el Frantzia országtól,, minekutánna ez a'maga kötéseinek és ígéreteinek megszegésekkel Pömerániát elfoglalta. Ez az igazságtalan és erőszakos foglalás, a' Frantzia ország' plánumaitegész szélességek szerént való módon megesmérétette, mellyek oda czéloztak, hogy az E- szaknak ereje semmivé tétetődjék, mint- - hogy azt kiszorítólag egészszen tsak: a' Spanyol patrióták ellen fordították. Ekkor ié lépett, soha meg nem egyezhet a' maga járult Svétzia Angliához és az Orosz.birodalomhoz. Jól érezte ő, hogy,. ha attól a' szövetségese' tartományainak feldaraboltatásokban 's a' többi." J? {Svékus újság' szerentsétlen állapottól, melyben Bavaria, leielete: Frantzia ország, azt projektálta Szakszonia, Legyei ország, és Westpbália Svétziának, hogy álljon belé abba a' vannak, meg akarná menekedni, néki ol szövetségbe, melynek felállíttatása Dánia ly a n szövetségeseket kellene, keresni, a' és a' W.arschaui --Hertregség között éppen éppen olyan eró'ssék volnának kik, mint ekkor vétetett volna munkában. Svétzia azt Frantzia ország, és a' mellyek Svétziának mondotta erre, hogy mivel Finlandíának megmaradását inkább kívánnák, mint Fr. 'elvesztését néki Frantzia ország' politikája ország... okozta", Svétzia erre nézve tsak arra a' Hatalmasságra fogná bízni magát, a' melly ; - A' Mónitöi szavai: -r- Svétziai : Udvar'azt projektálta, hogy ő egy kézre iéki Norvégiának elnyerésében segítségül fog dolgozni a' Frantziákkal, de egyszers-.' akarna lenni. Ez a' felelet nem tettzett mind a' maga Norvégia eránt való kívánságát is ' megújította.** A'- Svékus újság' 'I'rantzia országnak, azért,. minthogy ő Svétziát a' maga szövetségi systemájába belé felelete: Ezen időben ismét szövetséget akarta vonni."' - projektáltatott a' Frantzia Udvar Svétziának.. A y - Monitor szavai: Svétzia ezen > Svétzia így felelt': Ha Frantzia ország a' s^empillautattól foavá eltávozott a'-frantzia- hadakozást nem kívánja, ezen esetben ax' N-

2 74' Április 2-dikán, V az Angliával valót Július 18-dikán kötötte Svétzia ugyan azon. Orosz ^birodalommal való békességes.megegyezést projektálja néki Svétzia." A'.Monitor \.sziv.zir r Fogá.natlanúl adta tudtunkra nékünk Sve'tzia, hogy A y Monitor esztendőben." stavai: V Smolens- a' Norvégiai kikötőhellyekből igen. kön- ki KI 's s.a a' Moskwa mellett történt ütközetek iiia»»».w«i, iíiyen ki lehetne szállaniskótziába." A\. gátat tettek Svétzia' inarkodásaiiink." Svékiis újság felelete:.. A.' Svétziai or-.q' Svékns újság' felelete: Svétziának.száglószéknek soha sem forgott esziben az, iparkodásai telyességgel meg nem lankid- -hogy a' Britanniai birodalompartjait nyugrtak/ Húszezer Oroszok, kiket Dánia el- ' hatatlankodtassa, és Svétzia e'féle projekto- len akartak fordítani, Svétziáuak javallására mot soha nem. is tett. A' Nagy Britanniai bi- fordíttattak a' Frantzia armadának hát.imot -rodalomnak sértődés nélkül való fenntartatása megé és bal szárnya ellen. A' Generálií a' szabad Statusok' oltalombástyája. Wittgenstein talentumai megmutatták, Svétzia. panaszplkodott 'Fr. országlószékriél hogy Svétzia jól ítélt volt a' történeteknek a' prédálóhajók által tétetődő pus/.títájokért folyainatjok felől, és minden részrehajlás!t> a' Svétziai zászlóknak megbáutattatásokért. nélkül való figyelmező megesméri, hogy Több versben eléhozta, hogy a' Fr. ezen mozdulás határozta a' Frantzia arma birodalom' megvilágosodott uralkodói keres- dát'a' hátrálásra.". ték a' Svétziával való öszszeszővetkezést, A' AJcnitór szavai: A.' Császír, melly mipdenkor alkalmas volt arra, hogy.frantzia országnak ártson,vagy használjon a' ki azt akarja, hogy az ő politikája a*. <5 szövetségeseinek soha ártalinokra ne legyen, í'ersnyi valósig vap a' dologban. Frantzia:, azt felelte, hogy Dánia a' maga Statusaim* ország azt gondolta, hogy Svétzián kedvé; megtarthatások végett alkuba botsátkozhatik szerent uralkodhat:, de éppen ú^y megtsa-; Angliával, 's a'többi," A' Svckus áj- láttatott Északnak'ezen részére., mint Spa-, s.ág'felelete : Igen természet szerént uyol országra nézve., A'Rénusi Szövetség- való dolog, hogy Frantzia ország kívánja hez tartozó népeknek megalatsonyíttatások, egy olyan országlószék integritássának feiin yéida gyanán'ánt. szolgált Svétziára nézsreállását, a' melly, mint a' Dániai, ar. fi nem kívánhatott magának {Uyen sorsot.; politikájának,vakon szolgálni mindenkor Egyéberáht megtzáfplják az írásban lévő és.közönségesen.kihirdettetett Akták mind a- zokat a' vádakat, meilyek a' végre hordatnak elé, hogy a' szövetségesek,.egymás közön való meghasonlásra indíttassanak." A' Monitor szavai : Svétzia ezen szempillantattól fogva többé semmit nem tartóztatta magát} Angliával és az Orosz birodalommal szövetségre lépett." A" 1 Svékiisúpág felelete;.-*>- Még egyszer.mondjuk, hogy Svétzia semmiféle köteare nem lépett elébb, hanem tsakjpomerániának igazságtalan elfoglaltatása után, melynek meg kész. Ha Frantzia országnak oly fúrnia- mentomos princípiuma az, hogy a' maga szövetségeseinek terhekre ne legyen, miért nem viseltetik a' Nápolyi, Szakszoniai, Ha" varus, és Würtembergi.Királyokhoz, H(d«vétziához, a'bádenr Nagy líertzeghez, '< a' Rénusi szövetség' egyéb Fejedelmeihez azzal a' kedvezéssel, a'mellyel Dániához?" A' Monitor Monitor szavai. szavai. -...Minthog azonközben olyan kívánságát nyilatkoztatta Dánia, hogy ezen hajós legényeket viszsza kapni szeretné, \ s a' többi? A* Sv'tt'" újság felelete: Ezek a' hajós legény* 1 * bizonyítására i- ii tsak a' tqrténeteknek idejeket m. t A V. t t. v y. " ^.. azért küldettettek Frantzia országtól vi***" kell mcgtekin etnt. Svetziat Pomeránia Dániának,.ho-y ez azokat Svétzia ellenforanuanus^j.dtken foglaltatott - el díttsa. A' FrfutzL Llóték mindenben: az Q m * á w m l val* alkut pedig kor bőkezű lévén abban, 0 a' mi által a'

3 jvagy Gustáy maradékinak árthat, eztázallcalinatosságot sem akarta elszalasztani a' nélkül, hogy itt is egy,példáját ne mutassa annak a' kívánságnak, mellyel azon töxekedik szüntelenül, hogy a'svétziai nemzet' kereskedését semmivé tegye. Egyéb eránt, a' mi ezeket a' hajós legényeket illeti, ezek semmi hasznot nem tettek Ant- -werpiánál." ^ A' Monitor szávai: Gróf Bernst-orff Londonba küldetett; azt gondolta, Jiogyoítmár most leg jobban fogják fogadni «tet, 's a' többi." A' Svékus újság 1 felelete: Azon utasításokat,.mellyekkel Cróf BernstoríF Londonba küldetett, a'külső dolgokra ügyelő, Frantzia Ministérium Készítetté vala. ^Ezt meg tudta a' Londoni "Udvar, és Gróf BernstoríF tsak úgy jött " iszszi Londonból, mint oda ment volt. 3Egyéberánt, a' mi a' 32-dik katonai osztályt illetr, ez éppen azon módon tsatoltatott Frantzia országhoz, a' mint Pomeránia elfoglaltatott, és a' valóságos Frantziák semmi nagy hasznot nem találnak abban, hogy az 0 Senátussokbau Hamburgi emberek is "vannak, valamint szintén hogy más felől «zen megtiszteltetést ezek is tsak úgy óhajtják, mint a' Toskánáiak, Rómaiak, Génuaij 's Piemontiák. A' szövetségesek soha aiem gondolták azt, hogy Frantzia ország tenyészhet. A' Frantzia Hatalmasságoknak jú az, hogy Frantzia ország Frantzia «rszag marad. De bizonyos az, hogy miu- *\ t a Hatalmaíiíjágok óhajtják azt, hogy á' frantzia országlószék a' népeknek nyugodalmakat zavarni már valaha szűnjék - meg.f 4 A' Monitor szavai: Hasoidő költetett-, e l a' Báró Kaas Altonábanvaló tartózkodása alatt; a' Szövetséges "'Követek * z 0 szállására menvén^ jelentették néki, *J gy, '«a' többi." _ A' Svékus újság' JjltíctK. * -. Tudva lévő dolog, hogy -K-aas úr betegnek tette magát Altonában, ^ 7 e r t j hogy a s s o u projektomokra való vám e liyeket a' Szövetséges Generáli- ^oknak tett vaía, ott akarta megvárni; a' betegségnek hasonlő téttetésevel 'tai'tózkb--. dott Haarburgban is. De mihelyest a'bautzeni ütközetnek következéseit megtudta, elfelejtette, <hogy azt ígérte, hogy megfogja várni a' választ,'s haladék nélkül elment a' Napóleon Császár fő hadi szállására." AJ Monitor szavai: Thoiton beüzent a' Koppenhágai Udvarhoz, hogy aa ellenségeskedések haladék nélkül elkezdődnek, ha a' Dániai Országlószék 48 órák alatt alá nem írja az alkut, melynek feltételei volnának, hogy, 's a' többi." -4* Svékus újság' feleletei - Az ellenségeskedések felől szó íém volt. Tsak a' kívántatott Dániátpl, hogy 48 óra alatt válaszol*' jon.. Távöllévén attól, hogy őtet fenyegessük, inkább fegyvernyúgvást ajánlottunk néki. Európának leg első szüksége.a'nyugodalom ; ezt az ily sok tekintetben óhajtató jótjeülömben meg-nem nyerhetjük, tsak egy olyan békesség által, melly az igazságnak azon örökké való prinozipiumain fundáltatik, á' mellyek egyedül valő kezesei az Országlószékek' állandóságának és az emberi nemzet' boldogságáriak. Ezen. nagy czélnak elérhetése végett tudtára adatik-dániának, hogy ha ebben 8 is munkás akar lenni, az Svétziával való egyenet- lenkedései fére fognak a' közönséges békességnek helyreállásáig tététtetni." A.' Monitor szavai: \ Továbbá kinyilatkoztatás tétetődött a 1 felől is, hogy az Altonában Kaas Ur eleibe terjesztetett feltételeket, tsak mint katonai javállásokat úgy kellene nézni." [A? Svékus újság* fdelet e : Kaas úr tette a' javallásokat (projektumokat); még egyszer jelentjük, hogy ő volt az, a' lii javallásokat terjesztett a' Szövetséges Generálisok' eleibe." A? Monitor szavai: Frantzia ország kezességet vállalt Dániának -integritás-- tiáért.", A*' Sve'cus újság' felelete : A.' IV-dik Károly' Státusaiért FVantzia ország vállalt vala kezességet, 's még is Frantzia ország foglalta-el Spanyol orszá- ' H-üt; Pomeráuiaért Frantzia ország válalt 5.Ne-

4 ligoq-ben kezességet, és azt ben u- gyan ő foglalta - el a' békességnek közepette. Az Orosz birodalom, Anglia és Pruszszia megegyeztek Norvégiának Svétziához való tsatoltatásában. A ; hadakozás hozzá fogja az ő egyezésekhez adni a' hódoltatás' jussát... Ennek a' jusnak, mellyel oly szokszor élt már Frantzia ország, itt igazabban fog hellyé lenni j mivelhogy Dánia, a'melj minden.erejét 1 megmozdítja arra, hogy a' száraz föld' szolgaságát öregbíttse, megérdemli, hogy az Európai Uralkodóknak nagy fámiliájoktól elhagyattassék. Német ország szabaddá fog lenni, és szabad reméuletiünk, hogy ő az 1814-dik esztendőben tsak Qerviániai tői vényeknek fog engedelmeskedni: De ha az a' felbuzdulás, melly most - minden, felé jelengeti magát,, a'maga foganatosságára, nézve a' független nemzetek' várakozásának valahogy meg nem találna, is felelnie Norvégia leg alább tsakügyan öszsze tsatoltatik Svétziával', és szabaddá lévén, mint ez, azokkal az elsőségekkel fog bírni,, a' ; mellytől a' száraz földnek.semmi történetei meg nem foszthatják az Északot. Egy szóval nem motskolódások által mutatjuk-meg, hogy igazságunk van.. A' dolgok beszéllenek." 1 Nagy Britannia^. A' Régens 'Hértzeg félbeszakasztotta Július 22-dikén a' Parlaméntum' üléseit Aug. 23-dikáig, ilyen beszédet intézvén ; a' trónusból a' két ház' tagjaihoz: ' Lordjaim és' Uraim! El nem botsátfcatlnk addig, míg Király ő Felsége' kcscr- ves betegségének tartása mia,tt való mélly ; b;ánkódá;omat előttetek ki nem fejezem. Az a'figyelmetesség, mellyel íéfo'.yt üié- - settek alatt a"státus?- Jávára fordítottatok, buzgó köszönetet kíván tőllém. Az a' fényes és megkülömböztetett szereimé,' mellyel Spanyol országban a' táborozás eikezdetett,az a' tökélletes böltsesség ésalkalmas- 3ag, mellyeket ezejrxa' hadi munkának folyamatj;» alatt Feldmarschnll Marquís W.ellnw ton kimutatott, 's a' mellyek a' Vittoriai*' na"y és fontos következesd győzedelemre vezéi lettek, 's az a' vitézség és megrettenthetetlenség, mellyel magokat az ő Felsége^ és Szövetségeseink'seregeik inegkülömböztették, bennem is azt az érzékenységet 'gerjesztik-fel, mellyct az egész nemzetbea. felelevenítettek. Ila ez a' hadi munka új dilsősségeí. szerzett a' Urittuuiini fogyvereknek: valósággal legjobb kinézést nyújt ez a' Fél szigetnek n' Fnmtzh ország' tyrannusságától és elnyomásától való megszabadulása eránt is, 's leg incghalározottabbmódon meggyőzött minket azon politikának bőlts volta felől, a'melly minket, akármely oldalra forduljon is a'hadi szerentsc, ezen. ditsősséges verekedésnek álhatatos folytatására határoz.,,a' Frantzia Uralkodó' plátmmninak> mellyek az Anglus birodalom ellen intéztettek vnln, 's azon Frantzia armadáknak, mellyek ezen plámimoknak végre hajtata- -ísokra határoztaltak vala, semmivé való tetetődések után az Albis vizéig ment az az Orosz ármáda, mellyel nuigcit azólla a Pruszsziai ármáda is öszsze tsatóltaj. c'sk szintén ezen szövetséges seregek a' verekedésnek megújulásával nz ellenségnek^' gyobb száma eiőlt magokat hátrább yonnt kéntcleníttcttek K tsnkiifvan fenntartották ők a' magok katonai ditsőssé<rekc:t., 's *S ei Európát bámulásra indították több egywa?" után következett nevezetes és véres verek e * desekben kimutatott magokvisel etek által." Nagy örömmel és niegele'gedéssw e i 'lenthetem néktek, hogy közöltünk a Petcrs.'íurgi, Berlini, é"s Stockholmi'-^ várok között, leg szívesebb égyesség (S egyetértés uralkodik, és én bizakodva' ménlem, hogy azon segedelemmel, n 1 "' lyet ti nékem ily bőségesén határoztatok ezt az öszszeszövetkezést hathatóssá tehet" 8, azon nagy czélnak- elérésére nézve, 8 melyre nézve felállíttatott..

5 Sajnállőm, hogy az Amerikai egyesűit tétlenül bényomattattak az e'n elmémbe. Statusokkal való hadakozás még tart. Az Az ilyen terhes környülállások között való éh kívánságom, hogy a' két országok kö- tartós és meg nem szűnő iparkodások, leg zött való barátságos állapotot,, melly mind hathatósabban bizonyítják a' nemzetnek keltőnkre nézve ily fontos,.helyréi állít- azon. Constjtutzióhoz való ragaszkodását, hassam, változás nélkül való : de á'békés- melynek fenntartatása az én életemnek leg Séget tsakugyan, a* Britanniai birodalom' főbb czélja; semmiféle tengeri jussának -.feláldozásával ; Abban a' győzedelemben, melly az meg nem vásárolhatom.. i r. ő F.ge fegyvereit nem régen megkoronázta, AlsqHazbeh.Ura.m! Köszönöm azt a'- kegyes háládatossággal megesmérem az isbokezusegets, mellyel ezen észtendőbéli. t e n i gondviselés'munkáját.- Óhajtom, hogy szükségeinkről gondoskodtatok. Igen örven dek, hogy a' nemzeti adósságnak lefizetéezt és minden egyéb nyereségeinket az ő Felsége alattvalóinak boldogságokra es bá- Sére nézve oly.systemát állítottatok-fel, torságos állapotba való helyheztettetésekre %a' melly annak végső befizettetését nem kés- fordíthassam: a' melly hajlandóságomat ki selteti, de egyszersmind a' hadakozásnak n e m mutathatom hathatósabban, mint ha hathatós folytathatásáról is a' közönséges mi n d azokat a' segedelmeket, mellyeket terheknek megeshető kevés nev.ekedésekkel réám bíztatok, az ellenség' fennhéjjazó kígqndoskodott. f... Jl<; *. vánságainak megzaboláztatásokra, 's ez ál- Lordjaim és;uraim 1.Egészszen hely- tal, az.én'szövetségeseimmelégyetértőleg, he hagyqm [azokat, alárendeléseket, mei* if diátors'ágós és tisztességes békességre va* lyeket ti, a' Napkeleti Indiai Ánglus tartó- ld;.'!eíjtiüiatááí r ; módjának könnyebbítésére, Hiányoknak kórmányoztatássokra, és keres fordítom." ' f kedéssekre nézve tettetek. Mind ezek bőltseknek, e's azon környűlállásokra nézve, - Franfkia Birodalom. mellyek a' Parlamentuniban. ezen tárgy e- ránt éléfor.dúltak, jól elintéztetteknek lenni A' IVLoguntziai levelek szerént Napó látszanak. E' képpen megtartattátok leon Császár Augustus l-ső napján-estvéli atuíá^ á' kórmányozásbéli.systemáóák fontósabb részét, a' melly felől megmutatta 'a" 6 órakor indult viszsza onnét Drésda felé: a' ' Császárné ő F.ge elindulását pedig Au Aug. a a' lioszszas tapasztalás, - hogy az. Indiai 2-dikán -''<- < délelőtti * í io - órakor W «jelentette» «> az lakosok javának elő - mozdittatására nem ágyúk' durrogása 's a' harangok' zúgása. kevesebbé, mint-nagy Britanniának hasznára Császárné ő Felsége hajóra ülvén, vízen volt intéztetve; 's okossággal.en- folytatja. útját Kolónia felé,.a, hol eltér?. gedtétek-meg a' Nagy Britanniai lakosok- ven, Brüszsiel városán, által; veszi.további, *>ak ;,z azokkal a'., tartományokkal való kö- útját Paris felé. A' Prefektus plorement, zöhséges kereskedésnek egy részét, a' mellyekkel hogy az ő Departamentomában eső ilénusi ők eddig a' Kompánia' kiszorító városokat az. ő Felsége közelítést' és érke Jussai (privilégiumai) szerént nem kereskedj zése felől tudósíttsa. bettek. A' Britanniai nemzetnek próbált A' kik. látták.(így szóll a'nonmbérgai és engedelmes jó indulatja, az az álhataloss Correspondens) a' Császárné ő Felsége elindulását, ág> niellyet.ő ezen hoszszas azt erősítik, hogy bajos volna va és terhes badakozás alatt megbizonyított, 's az a'tülami nézésre méltóbbat.látni, mint,,, r i,.. ez a' redelmesse'g, mellyel ő a' kéntelenségből Maria Luisia Császárné lenusi utja.juv.-dt "á vettetett terheket hordozta, elfelejthe- hogy az idő is >gen kedvező volt. A- N

6 BaiÖjára egy pompás sátor volt kifeszítve, a''melly alól kedvire szemlélhette ő* F.ge a' Rénrs szép környékeit. A' vizet nagy számú tsolnakok boritották-el, meilyek közzűl némellyeken muzsikák harsogtak, másokon az ágyúk dörgöttek. A' víz partjait nézők' véghetetlen sokasága fedte, kiknek örvendező kiáltozásaik a' levegőt harsogtat- Spanyol Országi. A' DraiÁofitrtUmi újság, Áug. 2-dikáa egy levelet adojtt - ki Spanyol országból Sant. Se&astian várából., A', levelet ezen. várnak Komendánsa Gen. Rey küldötte a' Hadi Mihisterhez, a' Féltrei Hertzeghez. Ezt.a' levelet más újságleveleink is kiadták azőlta, de oly megjegyzéssel, hogy a' Párisi Monitor (melyben az e'féle hivatal szerént való tudósítások, kiváltképpen ki ízoktak adattatni); ezt még : Augustus' első napjáig ki nem adta volt. A'Tevél ezeket foglalja magában: <, Sant Sebastian, Július' 25-dikén. Uram! Az Anglus Generális egy postát küldött hozzámie' hónap' i2-dikén, de a' kit én nem fogadtam-el. A' vár' oldala már bé volt törve, dé Jul. 23-dikári és 24-dikén még hányta - bé az ellenség a'30 és 35 fontos golyóbisokat; sok házat öszsze rontott, 's még két új törést* nyitott. Az ő battériáinak tüzelésekből észre vettem Jul. 24- dikén délután, hogy a' következő éjjel megpróbálja a' bérontást az ellenség: de vuzsza veretett nagy vesztéssel, 's a'többi.". Rövidségnek okáért tsak azt említhetjük még ezen levélből, hogy 3' Frantzia Komendáns,i4 vagy 15 száz emberre teszi az ellenség' vesztését, kik között 50 tisztek találtattak; az őrző sereg' vesztésit pedig 40 olyan emberekre, kik vagy elestek, vagy olyan sebet kaptak, hogy többé nem szolgálhatnak, 1,. Lord Jtycllingtontól újabb tudósítások érkeztek volt Jul. 25-dikén Londonba, a' meilyek Jul. 10-dikén indultak - meg a'fő hadi szállásról Zuebiktából Sant - Sebastian mellől. Ezen tudósításoknak fontosabl) foglalatja ennyiből állott: : Az ellenséges armadának ugyan az 6 egész job és bal szárnya kiment' volt a'vit' J toriai verekedés után Spanyol országból: hanem G. Gazán az ármáda' derekának három osztályaival még megmaradóit volt a' Bastan völgyiben, és úgy látszott, hogy az ott találtató kemény állásokban' megakarja fészkelni magát: mellyhezképpest őtet olt Jul; 4,. 5, és 7-dik napjain két Áhglus és két Portugállus Hrigadák a'gen. Hill vezérlése alatt megtámadták, és minden állásaiból kivervén, magát Frantzia országba viszsza'vonni kéuszerítették. Lord Wellington Jul. 7-dikén kapta volt Valentziából a' leg újabb tudósítást, a'melly szerént M.Süchet folytatta a'maga hátrálását Barcellona felé; \s a' Mhrviedrói erősségben 2boo embert hag yott őrizeten. Válenczia városába Jul. 5-dikén ment bé Spanyol Generális Villa Carnpa. ; A '' B é! s i C u r s u s &g<;">dim: too Forint Conventziás péáz,. 176 Forint Kdltánédu'ábaK. Egy Császár arwy 8-/br. es 45 Ár.. Irta: Pántzél ^ Az ugyantsak Londonba érkezett magános tudósítások szerént, Lord Wellingtonnak nem volt szándeka Pamplona és St, Sebastian váraiknak megvétettetések előtt tovább nyomulni a' szövetséges armadával.- Dániel.-

Ü É Í Í ű ű ű ű ű ű É Í Á Á Á Á É Á Á Á Á Á Á É Á Á Í Á Á Á ű É É Á Á Á Á Á Á É Á Á Á Á Í ű ű ű Í ű ű ű Í ű Í ű ű ű Í ű Í ű ű ű ű ű É Í ű ű Í ű Á ű ű ű ű ű ű ű É Í Á Á Í Í ű É ű ű ű ű ű Í Í ű É ű ű Í Í

Részletesebben

Í ű ű ű ű ű ű ű ű Í ű Í É Ó Á Á Á Á É Á Á Á Á É Á ű Á É Á Á É Í ű É É Á Á Á ű Á Á É ű Á Á Á Í Á É Í ű Í ű Í ű Í ű ű ű Í ű ű ű ű ű ű Í Í É Í ű ű Í ű ű ű Á ű Í ű Á Á Í ű É ű ű ű ű ű ű Í ű Í ű ű ű ű ű ű ű

Részletesebben

Í ű ű ű ű Í ű ű ű ű ű ű É Í Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Ó Á Í Í ű Í Á ű Á Á Á Á Á Á Á É É Á Á Í Í Í ű ű Í Í ű Í ű ű ű Í ű Í Í ű ű ű ű ű ű ű É ű ű ű ű ű ű Á Á ű ű Í Í Í Í Í Í ű ű ű ű ű Í ű ű Í ű Í ű ű ű Í Í ű ű

Részletesebben

É Í ű ű ű ű ű ű ű ű Ü ű É Í Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á É Á É Ó Ó ÁÁ Á ű É Á Á Á É Á É Í Á Á Á Á Ó ű ű Í Í ű ű Í ű ű ű Í ű ű ű ű Í ű ű Í ű ű Í ű ű ű ű Í Í ű Á Á É Á É Í ű ű É Ü ű Í É É ű ű ű ű ű ű Ő ű ű ű ű

Részletesebben

M A G X A R K U R I R.

M A G X A R K U R I R. ....... ' ~ ; M A G X A R K U R I R. -Indáit BécsböltPériteken, Januárius' ii-ídikén, 1827. Franczia Ország. Végzete azon beszédnek, mellyet Pair és Státusminister C h a t e aubri a n d a' Pair-kamarában,

Részletesebben

(III.)? *7. K'árnyülálláfoh Ez a' jelenvaló idö'nek azon meg -gyújtott Lármafája

(III.)? *7. K'árnyülálláfoh Ez a' jelenvaló idö'nek azon meg -gyújtott Lármafája (III.)? *7 Hadi - K'árnyülálláfoh Ez a' jelenvaló idö'nek azon meg -gyújtott Lármafája, mellynek égéséré ma nem tsak egéfz Éut, hanem - a* Világnak más határaiban lakók-is vigyázó fzemekkel tekintgetnek.-.

Részletesebben

(XXXIII.) fze- ^'eken hirtelen meg-betegedve'n, midőn femmikép- nem gyógyíthatnák, Nikolfzburgban hagyaték olly

(XXXIII.) fze- ^'eken hirtelen meg-betegedve'n, midőn femmikép- nem gyógyíthatnák, Nikolfzburgban hagyaték olly (XXXIII.) Indílt BÉTSBÖL' Szereián 2f. Ayríl. i 7 S 7, Elegyes Tudásítáfok. nem gyógyíthatnák, Nikolfzburgban hagyaték olly 1)511 ^8gél, e] ho gy ha meg-gyógy úlna, hilldenék vifzfza. tsb e. Minthogy a'

Részletesebben

É Ő É é ö í é í é í í Ú é é é í í ő ö ö é É Ó É Á í é ő é í í í Í Í í í É É É í é é í Í é Íő é í é í é í í Í ú é é ű í í é í í Í ö ö ő é ö ö é é í Á ő é é é í é Í ö é é é é é é ö Í ö é é é í í é ö í í

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

Jerome Murphy O Connor PÁL TÖRTÉNETE. A jó harcot. megharcoltam, a pályát. végigfutottam, hitemet. megtartottam.

Jerome Murphy O Connor PÁL TÖRTÉNETE. A jó harcot. megharcoltam, a pályát. végigfutottam, hitemet. megtartottam. Jerome Murphy O Connor PÁL TÖRTÉNETE A jó harcot megharcoltam, a pályát végigfutottam, hitemet megtartottam. 1 A KORAI ÉVEK A tarzuszi Pál büszke volt származására. Kétszer is di - csekszik vele. A Filippi

Részletesebben

ú ü Ü ó í Í í ű ő ő í í í ű ő ó ő ő ő ő ú ő ő í í ó ó ó ó ű ő ő í í ű ü ő ó ő ő ő ó í ő ő ő í ő í ó ü Íí ő ü ű ő ó ő í ő ő ő ó ű ó ó ű ő ő ő ű í ő ú ő ü ó ó ő ó ű ő Ó ü ó ő ű ű ű ő ó ű ő ű ő í ó ű ő ő

Részletesebben

ú ú ü ű ü ü ú ú ü ű ü ü ú ú ü ü Í ű ű ü ü ü É ú ü ü ü ú ú ú ü ú ű ü ú ü ü Í ü ű ü ü ü Á ű ú ú ü ú Í ü ú Í ú ü ü Í ű Í ü ü É ü ü ü ú ü ü ü ü Í ú ü ű Á ü ü ú ú ü Í ü ű Í ú ú ü ü ü ú ü ű ú ú Á Í Í ú Í Í Í

Részletesebben

TSÁSZÁRI ÉS KIRÁLYI FELSÉG* ENGEDELMÉVEL. Nro 21. Ko'H Eétííben^ Böjtmás Havának (Mártziusnak) 25-dik napján Lj<}6*d\h Efztendóbea,

TSÁSZÁRI ÉS KIRÁLYI FELSÉG* ENGEDELMÉVEL. Nro 21. Ko'H Eétííben^ Böjtmás Havának (Mártziusnak) 25-dik napján Lj<}6*d\h Efztendóbea, A' TSÁSZÁRI ÉS KIRÁLYI FELSÉG* ENGEDELMÉVEL. Nro 21. Ko'H Eétííben^ Böjtmás Havának (Mártziusnak) 25-dik napján Lj

Részletesebben

BÉKÉS MEGYÉBEN. írta: OLÁH ANDOR (Doboz) 13 Orvostörténeti Könyvtár közi.

BÉKÉS MEGYÉBEN. írta: OLÁH ANDOR (Doboz) 13 Orvostörténeti Könyvtár közi. AZ ELSŐ JENNER-FËLE BÉKÉS MEGYÉBEN HIMLŐOLTÁSOK írta: OLÁH ANDOR (Doboz) "Tioboz község egészségügyének történetét dolgozzuk fel. Anyag- * J gyűjtés közben érdekes bejegyzésre bukkantunk a dobozi református

Részletesebben

ő ő Í ű ő ő ű ő ő ű ő ő É Á ű ő ű ő ő ő ü Á ü ő ű ő ő ő ü ü ő ű ő ő ü ő ú ő ő ő ű ü ő ü ő ü ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ü ő ő ő ő ű ü ű Í Í ő ü ő Í ü ő ü ő ü ü ü ő ü ű ő ü ü ü ü ü ü ü ő ú ü ő ű ő ő ü ü ü ő ő ő

Részletesebben

Nro, 7. A FELS. CSÁSZÁRNAK ÉS A. KIRÁLYN AK KEGYELMES ENGEDELMÉBÖL. índúlt R étib ől, Pénteken Julius 22 ik napján ' Béts.

Nro, 7. A FELS. CSÁSZÁRNAK ÉS A. KIRÁLYN AK KEGYELMES ENGEDELMÉBÖL. índúlt R étib ől, Pénteken Julius 22 ik napján ' Béts. Nro, 7. A FELS. CSÁSZÁRNAK ÉS A. KIRÁLYN AK KEGYELMES ENGEDELMÉBÖL. índúlt R étib ől, Pénteken Julius 22 ik napján ' i8">3-ía ejitendöben. Béts. jauftriának azon hegyei között, a mellyek köz. zül a Wien

Részletesebben

(XIV.) ' fzárnyan járó hívek fzerént irhattyuk, hogy

(XIV.) ' fzárnyan járó hívek fzerént irhattyuk, hogy (XIV.) A Itt van mind Fazakájlól. ' fzárnyan járó hívek fzerént irhattyuk, hogy ennekutánna a' F. Monátkha parantsolatjárá»nden próba ki-állott Bbrbéliyök, a' Doktorokkal * Syógyittásnak ugyan azoii törvénye

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

ú ű Í Í Ó ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ű Í ű ú ú ú Í ú ú ú É Ó Á Á Á É Á Á Á ú ű Á Á Á É ú É Á ű Á ű Á Á Á Á Á ú ú Á ú É Á É ű ű ú ű ú ű Í ű ú ú ú É Í É Í ú ú ű ú Í ú Í ű ű ú ű Í ú ú ú ú ű ú ú ú ű

Részletesebben

Ó É Í ű ö ö ű í ö ö ö ö ö ö ö í ö ú ö í í ö í í í í ű ö í ö í ú Á Í Ó Á í ö ö ö ö ö ú Ú ö í í í ö ű ö ú ö Ú É É ö ú ö ö ú í í ú ú í ú ú í É ö É ö ú ú ú ö ú ö ú í É ö ö ö ö ö ö ú ö ö ú ú Á í ú ö Í ö í ö

Részletesebben

Á Á Á Ó ő ő ő í ő ö í ő ő ó í ó í ö ú ű í ó í ö ö őí ö ö ó í ő Á Á ö ö ű ö ö ö ö ö í ö ő ő ö ö í ő ö Ö Ú É Á őí í ö ö ö ö ö ő ö ő ő Ó ú ö ö ó Á ö ö ö í ö í ö í ű ö ö ű ö É ö ú ö í ö ú ű ö ű ö ö ő ű Ö ő

Részletesebben

ö í ő ő ő ö ö ö ö ö ő ő í ű ő ő ő ő ő í ű ő ő ő ű í ű ó ő ő ó ú ő ő ó ó í ó ö ö ö ő ő ő ő ú ú ó ö ö ő ő ű ö ö ú ó ó ó ö ú ő ó ö ő ő ö ő í ö ö í ő ö ő ö ő ö ú ő í ő ő ö ú ű ő ő ő ő í ö ö í í ú í ö ó ő ö

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *)

NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *) NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *) 2. Kor. 18, 11. Végezetre Atyámfiai, legyetek jó egészségben, épüljetek, vigasztaltassatok meg, egy értelemben legyetek, békeségben lakjatok, és a szeretetnek

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

ő ő ó ő ó ó ő ő ó ú ó ú ó ő ő ő ó ő ő ő ő ó Á ő Í ó ü ő ó ő ű ó ó ő ő ő ú ő ő ő ü ő ü ó ő ő ü ő ő ő ü ó ó ő ő ó ő ő ü ó ó ü ő ü ő ü ő ő ő ü ő ó ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Í ó ó ő ó ő ü ő ú ü ő ő ó ő ú ő

Részletesebben

É ü ü ü ü ü ú ü ű ü ű ú ű ü ú ü ű ü ü ü ű É ü ű ű Í ú ü ű Í ú ű ü ü Í ú É É ú Á Á É Á Á Á Á Á Á Á É Á Á Á ú Á É É ű Á Á ű Á Á Á É Á Á Á ú Ó É É Ó ú ű É É Á ú Ó ü ű ü ú Í ű ú ű ű ű ű ű ű ú Í ű ü ű Í ű ü

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.)

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Erdélyi Gyülekezet Budapest, 2016 2 Tartalomjegyzék Napi változó részek a Reggeli áhítathoz - II.10 (Böjt 1. napja)

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

ú Í Ú É Á É É ú ú ü ü Í ÍÍ Á Í Í ú É Í ú ú Í Í ű ú ú ú ú ú ú ü ú Í ú Ö ü ú Í Í ü Í Í É ű ú Í Í Á ú Á Í ú ü Í ú Í ü Í Í ü Í ú Í Í Í Í ú Í Ú Í ü Í ü Í ú Ó Í ü Í É ú É ú Í ü Í ú ú ú ú Í ü ú Í ü ü É Í Í ú

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

ó ű ü É ü ü í É ő É ü ü í ű ő í í ő ő ő ő í ő í ó ú ő ú ü Í ó ü ó í ü í ü ü ú ő ü í ü í ü ü ü Ü É É Ö ü Í í í ú ű ű ü í ú ó í í ó ü ű í ü Ü ü ő í ő ó ü í ó ü ü ű ü ú í ü ű ü ő ó ő í ü ú í ű ó ü ú ő Í ú

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Á Í Ü Ü Á ü Ü Á Á Í Ü Íú Í Ü Ű Í ü ü Í ű ú ú ü ü ü ú ú ű Á É Á Í ú ü ú ü ü Í Í ú Í ú Á É Ő Á ű ű ú ű Í ű ü ű ú ű ú ú Í ü ü ú É ű ü Í Í ú ú Í Ü Ő Á É Á ú ű ú ü Ú Í ü Í ú Í Í ú ú ű ú Í ú ű ű ü ü ü ú ü ü

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

ú ú í í í í í ó ű í Ö Ú ó ő ő Ö í ó Ó ü Ó Ö í ó Ö íí í ó ó óó ó ó Ó ú ú ú í í ó í ő ó ó ú ú ú ú ó ó ó ó ú ú ő ó í ó ó Ü ú í ü í ü ű í Ü ú í ű í Ú í í í ú í ü Í ű í ü í í ü ú ü í í Í ó ó ó ú Í í ó ú í í

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

ű Ó ú ú ú ú ú Ö Ö ú Á Ú ű ú ú Ú É ú ú Ö Ö Ű ú ú ú ű ú É ű ú É ú ú ú ű ű ű ú ű ú ű ú ű ű ú ű ű ú ú Á ú É ű ú ú ű ú Ü ű ú ú ű ű ú ú ú ú Ö Ö Ú ú ú ú ú ú ú ú ű É ú ú ú ű ú ú ű ú ú ú É Í ú ű ú ú ú ú ű ű É ú

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

Dr. Herczeg Tibor jegyző. Lejárt határidejű határozatok végrehajtása

Dr. Herczeg Tibor jegyző. Lejárt határidejű határozatok végrehajtása ELŐTERJESZTÉS SZUHAKÁLLÓ KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 2015. FEBRUÁR 9-EI MUNKATERV SZERINTI NYÍLT ÜLÉSÉRE. IKT. SZ: 156-6/2015/Sz MELLÉKLETEK SZÁMA: 1 DB POLGÁRMESTERI JELENTÉS Előterjesztő:

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ö ö Ö Ü ó í ö Ö ó ó ó ó í í ö ö ö í Ü Ü ö ö í í ó ö í ó ó ó ú ű ó ó ó ó ó ó ó ó ö ö í ó ó í ó ö ű ö ö ö í ú ú ó ó Ö ö ú ű ö í ó ó í í ú ö ö í ú ű ó ó ó ó ó ó ö ó í ú ű í í í ó ó ó ó í ó ó í ú ö ű í ö ó

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

ö ö ó Á Á ó é ú ü ó é é é ú é é í é ü ö í é ü ó ö é é é é ö é ő é é ó é é ö é é í é ő é é é é í é ü é é í ő é é í é é ö é é é é é é é é ú ó é í é é ó í é é ó é í é ö é ő é ú ő ő é ő ö ú é é ó ü é ü é é

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

ó ú ó é é ü ü é é é ó ü ö ó ó ó ó ó ö ö í í ó é ü é Ü é ő ü ó í ó é ő ü ö é é ö é é é é ö é é ó ö é é ö ö ö é é ő é é ö é ö é í é ö í é ó í é é í ö é ó ü é ö é ö é é é ö ö é é é ó ü ö é ő ö é ó é ö ú é

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

Á Á Ő Í É É ó É ü ö í ő ő ő ű ő ó ő á ü á á á ó á á ő É ó ó ü á á á ó ó í á Á ó ű ő ó ü ö ó ö ö ő ö ó ú á á öó ő ó öí ő á í á ő á ö ö ó ö ő ű ö á ú ö ó ó ó á ü ö ö ü ó ö ó í ö ü á í á á í Í ü í íí ö í

Részletesebben

É Ő É ö ó ó Ó Ö Ó ő ő ő ő ó ó ő ő ó ü ő ó ó ü ö ö Ó ó í í ú ó í ú ó í ü í ő ó ő ő í ö ü í Ó ó í ú ó í ú ó í ü ó ő ö ő ú ö ű ü ő ő í ó í ó í ő ó ő íü ö í ő ő ű ő ú ö ő ö ó ö ó ó ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó ö ű

Részletesebben

ú ó ó ó ó ó ú ó í í ó í ú í ó í ú ó ű ú í Á ó í ó ó ó ó í í ó í í ó ó ó ó í ú ó ó í í í ó í ó í Ó Ö í ó ó ű í ó Ő ű í ó í í ó ű ű ú í ú í ó í ó í ó í í í í ó ú ó í ó í í Ő ű í ó í ó í ű ó ó ű ó ó ű í ó

Részletesebben

Ő Ö ü ö ö ü ó ü ü ö Ö ó ó ó í ü ö ö ö ü í í ü ü í ö ö í í Ó ö Ó Ó Ő ü ű ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í ö ú ö í ó ü ü ö í í ü ü ü ó í ü ú ö ó ö í ü í ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í í Ü í í Ő í ü ö í

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben