Kisfeszültségű motorok Építési méret: Teljesítmény: 0,75 18,5 kw

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kisfeszültségű motorok Építési méret: 100 160 Teljesítmény: 0,75 18,5 kw"

Átírás

1 Kisfeszültségű motorok Építési méret: Teljesítmény: 0,75 8,5 kw LE motorok

2 Vonatkozó idegen nyelvű katalógusaink Low-Voltage Motors D 8. IEC Squirrel-Cage Motors Frame size: Rendelési szám: E86060-K558-A-A MOTOX D 87. Geared Motors Catalog available soon Rendelési szám: E86060-K5287-A-A-7600 Egyéb dokumentumok Magyar nyelvű dokumentumok, műszaki és általános információ, kereskedelmi akciók, hírek és aktualitások CA 0 katalógus SD konfigurátor szoftver A CA0 valójában egy interaktív off-line katalógus, a teljes Automatizálás és Hajtástechnika standard kínálatát tartalmazó kiválasztási segédeszköz és hajtáskonfigurátor. A CA 0 a standard katalógus funkciókon kívül az ún. SD konfigurátor szoftvert is tartalmazza. SINAMICS G0/SINAMICS G20 D. Inverter Chassis Units SINAMICS G20D Distributed Frequency Inverters Rendelési szám: E86060-K55-A-A SINAMICS G30 D Drive Converter Chassis Units SINAMICS G50 Drive Converter Cabinet Units Rendelési szám: E86060-K55-A0-A MICROMASTER MICROMASTER 420/430/440 Inverters 0.2 kw to 250 kw Rendelési szám: E86060-K55-A2-A MICROMASTER/COMBIMASTER MICROMASTER 4 Inverters COMBIMASTER 4 Distributed Drive Solutions Rendelési szám: E86060-K525-A3-A DA 5.2 DA 5.3 A 2db CD-n ill. DVD-n található katalógus és konfigurátor szoftver segítségével az adott feladatra optimális hajtásmegoldás kiválasztható. Megtalálhatók benne a standard kisfeszültségű motorokhoz, MICROMASTER 4 és SINAMICS frekvenciaváltókhoz, valamint az ET200S FC elosztott I/O rendszerbe ágyazható inverterhez tartozó: méretrajzok adatlapok előzetes számítások 3D modellek STP formátumban egyéb dokumentumok Industrial Communication for Automation and Drives Part 6: ET 200 Distributed I/O ET 200S FC Frequency Converter Rendelési szám: E86060-K670-A0-B IK PI AC NEMA & IEC Motors D 8.2 Further details available on the U.S./ Internet at: Canada Catalog CA 0 CA 0 The Offline Mall of Automation and Drives Rendelési szám: CD: E86060-D400-A0-C DVD: E86060-D400-A50-C A&D Mall Internet:

3 Kisfeszültségű motorok IEC kalickás forgórészű motorok Új generációs LE Katalógus D 8. N Oldal /2 /3 /4 /5 /4 /44 Tájékozatató Áttekintés Előnyök Alkalmazási terület Műszaki adatok Kiválasztási és megrendelési adatok General Line Motorok rövid szállítási határidővel Kiválasztási és megrendelési adatok Siemens AG 2007 /54 Növelt hatásfokú (EFF2) energiatakarékos motorok Kiválasztási és megrendelési adatok /58 Magas hatásfokú (EFF) energiatakarékos motorok Kiválasztási és megrendelési adatok /62 /63 Különleges kivitelek Kiválasztási és megrendelési adatok - Feszültségek - Opciók /66 /67 Méretek Áttekintés Méretrajzok 2/ Melléklet Fém nyersanyagár változás felára 2 Az ebben a katalógusban szereplő termékek és rendszerek gyártása és értékesítése a DIN EN ISO 900 (tanúsítvány regisztrációs száma: DE QM) minőségirányítási rendszer előírásainak megfelelően történik. A tanúsítványt minden IQNet-országban elismerik. s

4 Áttekintés 95 % rated 90 G_D08_EN_ A növekvő energiaköltségek miatt egyre jobban oda kell figyelni az energiafogyasztásra a hajtástechnikában is. Ki kell használni a költségcsökkentés lehetőségeit, hogy most és a jövőben is versenyképesek lehessünk. Az energiafelhasználás csökkentésével környezetünket is óvhatjuk. Ilyen körülmények között foglalkozunk már ma is olyan új generációs kisfeszültségű motorok kifejlesztésén, melyek a hajtás tekintetében még jobban elősegítik a mozgatási igények kielégítését. Az innovációnak számító, teljesen általunk fejlesztett és gyártott, rézből készült forgórészek biztosítják a magas hatásfokú motorokat (az EFF2- és EFF-motorok ugyanabba az építési hosszba férnek bele). Az új EFF- (magas hatásfokú) motorok komoly energiamegtakarítást jelentenek és kímélik a környezetet. A moduláris felépítés nagymértékű flexibilitást biztosít. Minden motor alapja egy világ piacain érvényes általános koncepció. Motorjainkat a legmodernebb ökológiai szempontok figyelembe vételével gyártjuk. Motorjaink a világ minden részén használhatók különböző alkalmazásokban. Új, LE sorozatú motorjaink piaci bevezetése fokozatosan történik. Motor hatásfok osztályok A követelményeknek megfelelően rendelkezésre állnak energiatakarékos motorok, melyek teljesítik az EU CEMEP (European Commitee of Manufacturers of Electrical Machines and Power Electronics = Elektromos Berendezések és Ipari Elektronikai Gyártók Európai Bizottsága) által meghatározott követelményeket készülőben van az US-szövetségi törvénynek (EPACT (Energy Policy Act = Energiapolitikai Törvény)) megfelelő észak-amerikai piacra szánt motortípus is. CEMEP szerinti hatásfok követelmények A CEMEP hatásfok szerint osztályozza a 2 és 4 pólusú,,-90 kw teljesítményű motorokat. Hatásfok szerint három csoportot különböztetnek meg: EFF (magas hatásfokú motorok (High Efficiency motors) a továbbiakban magas hatásfokú motorok ) EFF2 (növelt hatásfokú motorok (Improved Efficiency motors) a továbbiakban növelt hatásfokú motorok ) EFF3 (hagyományos motorok (Conventional Efficiency motors)) kw 00 P rated Kitekintés: EU/CEMEP Európa Állapot Önként vállalt kötelezettség a hatásfok szerinti osztályozás Tartalmazza: 2 és 4 pólusú, 50 Hz-es, kalickás forgórészű,,-90 kw teljesítményű (400V, 50 Hz) motorokat) Szükséges megjelölés Hatásfok osztály megadása a motor adattábláján és a dokumentációkban EPACT szerinti hatásfok követelmények Az USA-ban elfogadtak egy törvényt 997-ben, melyben bevezették a háromfázisú kisfeszültségű váltakozó áramú motorokra vonatkozó minimális hatásfokot. Kanadában egy nagyon hasonló törvény van érvényben, amelynek azonban egy másik hitelesítési eljárás az alapja. A motorok hatásfokát az USA-ban az IEEE 2 B ellenőrzési módszere, Kanadában pedig a CSA-C390 alapján állapítják meg. Néhány kivételtől eltekintve az USA-ba és Kanadába csak olyan háromfázisú kisfeszültségű váltakozó áramú motorok importálhatók, melyek megfelelnek a hatásfokkal kapcsolatos törvényi előírásoknak. A törvény értelmében az -200 LE (0,75-50 kw) teljesítményű, 2, 4 és 6 pólusú motoroknak (230 és 460V és 60 Hz) egy adott minimális hatásfokot el kell érniük. Ez vonatkozik a robbanásbiztos motorokra is. Az EPACT hatásfokkal kapcsolatos követelményei nem vonatkoznak pl.: azon motorokra, melyek méret-teljesítmény viszonya nem felel meg a NEMA MG-2 szabványnak. peremes motorokra fékezőmotorokra átalakító motorokra C és magasabb Design-Letter motorokra /2 Siemens D 8. N

5 Áttekintés (folytatás) Az EPACT törvény előírja, hogy az adattáblára rá kell írni a névleges hatásfokot teljes terhelésnél és egy CC -számot (ComplianceCertification). A CC -számot az U.S.-Department of Energy (DOE) (energiaügyekkel foglalkozó minisztérium) adja meg. A jelöléssel ellátott EPACT-motorok adattábláján a következő adatok szerepelnek: névleges hatásfok Design Letter Code letter CONT CC No. CC 032A (Siemens) és NEMA MG-2. Kitekintés: EPACT/CSA Észak-Amerika (előkészítés alatt) Állapot Törvényileg előírt minimális hatásfokok Tartalmazza 2, 4 és 6 pólusú, 60 Hz-es, kalickás forgórészű, -200 LE (0,75-50 kw) teljesítményű motorok (230V és/vagy 460V és 60 Hz ) Szükséges megjelölés Hatásfok η N a motor adattábláján Raktárról szállítható, rövid szállítási határidejű motorok General Line Az LE sorozatú motorok legkeresettebb kivitelei raktárról szállíthatók. Ezeket nevezzük General Line motoroknak. A raktárról szállítható motorok egy részéhez előkészületben van egy úgynevezett kereskedelmi kivitel. Ez tartalmaz egy rögzített hajtás oldali csapágyat, továbbá PTC-s hővédelmet és felcsavarozható talpakat IM B35 kialakításban. A General Line motorok általában -2 nap szükséges, hogy a műszakilag tisztázott rendeléstől számítva megtörténjen a gyárból a motor elszállítása. Ehhez adódik hozzá a szállítási idő, mely alapján kiadódik a motor leszállításának határideje. Előnyök Meglévő motorjaink következetes továbbfejlesztéseként az LE-motorok előnyök sokaságát kínálják: Jobb hatásfok Az EFF-motorok forgórésze alumíniumöntvény helyett rézből készül. Így a motorok mérete jóval kompaktabb. Az EFF2- és EFF-motorok ugyanabban az építési méretben és hosszban készülnek. A magasabb hatásfok osztályú (EFF2 helyett EFF) motor választásakor így nincs szükség a gép áttervezésére. Ezzel idő és költség takarítható meg. Ezen kívül: Az EFF-motorokkal jelentős energiamegtakarítás érhető el, mert ezeknek a motoroknak akár 40%-kal kisebb a teljesítményvesztesége, mint az EFF2-motoroknak. Továbbá SinaSave szoftverünk segítségével kiszámítható az új motorok energiamegtakarítása és az életciklusuk során felmerülő költségeik. A SinaSave programot a következő linkről le is töltheti: energiesparen. Ezen felül LE-motorjaink igen hosszú élettartammal rendelkeznek optimális tömegeloszlásuk pedig pozitívan hat a teljes gép statikai tulajdonságaira. Gondosabban tervezett forma Az új, optimálisan kialakított ház mutatós külsőt és jobb funkcionalitást kölcsönöz a motornak. Ennek eszközei: elforgatható, jól hozzáférhető csatlakozódobozok, integrált emelőfülek, felcsavarozható talpak és merevített csapágypajzsok. Nagyobb teljesítmény A növelt teljesítményű motorjaink ugyanakkora tengelymagasságban egy teljesítményszinttel többet nyújtanak. És a legfontosabb: Következetesen itt is érvényesül a hatásfok javulása. A motorokat a CEMEP besorolása szerinti magas hatásfokú és növelt hatásfokú kivitelben kínáljuk. Nagyobb rugalmasság A motorok optimális felépítése megkönnyíti a beépítést. Jeladóval, fékekkel és kényszerhűtéssel kis ráfordítással kiegészíthetők. A csatlakozódobozok és talpak kialakítása flexibilis szerelhetőséget tesz lehetővé. Az alkatrész változatok szűk volta miatt egyszerűbb a raktározás és a motorkereskedők is gyorsabban tudnak reagálni az ügyfelek igényeire. A gyors rendelkezésre állást az optimális gyártási folyamat biztosítja. Ezen kívül 460V-ig minden motor hálózatról és frekvenciaváltóról is működtethető kiegészítések nélkül. Siemens D 8. N /3

6 Az opció- és motorválaszték teljessé tétele után a Siemens LE-motorjai minden iparágban és szakmában alkalmazhatók. Használhatók különleges környezeti feltételek - gyakori az alkalmazásuk például a kémiai vagy petrolkémiai iparban -, valamint a legtöbb szellőzéstechnikai követelmény is, például off-shore-alkalmazásoknál. A széles hálózati feszültségtartomány világszerte lehetővé teszi felhasználásukat. Az alkalmazhatóságuk széles köre kiterjed többek között az alábbi területekre: Ventilátorok Kompresszorok Anyagmozgatás, például daruk, szállítószalagok és emelőszerkezetek Intelligens raktározás Csomagológépek Automatizálás és hajtástechnika Alkalmazási terület /4 Siemens D 8. N

7 Műszaki adatok Műszaki adatok áttekintése A következő táblázatban a legfontosabb műszaki adatokról adunk áttekintést. Motortípus IEC kalickás forgórészű motorok, LE Bekötési mód Csillagkapcsolás/Deltakapcsolás Az alkalmazható bekötési módot megtalálja a választott motor kiválasztási és megrendelési adatainak kiegészítései között. Pólusszám 2, 4, 6, 8 Építési méret 00 L 60 L Névleges teljesítmény 0, kw Frekvencia 50 Hz és 60 Hz Kivitel Standard energiatakarékos motorok: növelt hatásfokú (EFF2) magas hatásfokú (EFF) Megjelölés EU/CEMEP-hatásfok osztály szerinti besorolás, EFF: 2, 4 pólusú, EFF2: 2, 4 pólusú US-szövetségi törvény (EPACT): 2, 4, 6 pólusú (előkészítés alatt) Névleges fordulatszám /perc (szinkronfordulatszám) Névleges nyomaték 9, Nm Állórész tekercselésének szigetelése Hőosztály: 55 (F), 30 (B) hőosztály szerinti felhasználás (nagy teljesítményű motorok is érvényes) az EN (IEC ) szerint Szigetelőanyag: DURIGNIT IR 2000 Védettség típusa az EN (IEC ) szerint IP55 (standard) Hűtés az EN (IEC ) szerint Önhűtött Építési méret: 00 L - 60 L (IC 4), Kényszerhűtött Építési méret: 00 L - 60 L (IC 46) Szabvány szerint 20 C C, beépítési magasság: a tengerszint felett 000 m Megengedett környezeti hőmérséklet és beépítési magasság Szabványos feszültségek az EN Hz: 230 V, 400 V, 500 V, 690 V (IEC 60038) szerint Az alkalmazható feszültséget megtalálja a választott motor kiválasztási és megrendelési adatai között. Kialakítás az EN (IEC ) szerint Festés A festés éghajlathoz való megfelelősége az IEC 6072, 2- rész szerint Rezgésamplitúdó az EN (IEC ) szerint Tengelyvég a DIN 748 (IEC 60072) szerint Hangnyomásszint a DIN EN ISO 680 (tűrés: +3dB) szerint Súly Moduláris felépítés Általános sorozatkoncepció Opciók Talpas: IM B3, IM B6, IM B7, IM B8, IM V5 védőburkolat nélkül, IM V6, IM V5 védőburkolattal Peremmel: IM B5, IM V védőburkolat nélkül, IM V védőburkolattal, IM V3, IM B35 Szabványos peremmel: IM B4, IM V9, IM V8 védőburkolat nélkül, IM V8 védőburkolattal, IM B34 Standard színárnyalat: RAL 7030 kőszürke Fokozat: A (normál különleges rezgési követelmény nélküli) Opcionális: B fokozat (különleges rezgési követelményekkel) Kiegyensúlyozás: szabvány szerint: fél ékes kiegyensúlyozás. A megfelelő hangnyomásszintet megtalálja a választott motor kiválasztási és megrendelési adatai között. A megfelelő súlyt megtalálja a választott motor kiválasztási és megrendelési adatai között. Jeladó, fék, külső ventilátor vagy felszereléshez előkészített öntött, igény lecsavarozható és átszerelhető talp ferdén osztott és 4 x 90 -ban elforgatható csatlakozódoboz csapágyazás hajtás és hajtás ellenoldalon azonos, opcionálisan erősített csapágyazás Lásd a Különleges kivitelek kiválasztási és megrendelési adatait Siemens D 8. N /5

8 Kisfeszültségű motorok sematikus ábrázolása ➀ ➁ ➂ Motorvédelem, /5. oldal Csatlakoztatás és csatlakozódoboz, /7. oldal Feszültség, áram és frekvencia, /9. oldal Tekercselés és szigetelés, /4. oldal Környezeti hőmérséklet és beépítési magasság, /3. oldal Fűtés és szellőzés, /6. oldal Mechanikai kialakítás és védettség, /22. oldal Moduláris felépítés, /28. oldal Speciális felépítés, /34. oldal ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ Csapágyazás és kenés, /24. oldal Tengely és forgórész, /23. oldal Kiegyensúlyozás és rezgésamplitúdó, /23. oldal Színek és festés, /7. oldal Kialakítások, /20. oldal Adattáblák és kiegészítő táblák, /2. oldal /6 Siemens D 8. N

9 A szabványoknak és specifikációknak megfelelő kivitelek A vonatkozó szabványok és előírások A motorok megfelelnek a vonatkozó szabványoknak és előírásoknak, különösen azoknak, melyeket a következő táblázatban foglaltunk össze. Megnevezés IEC/EN DIN EN Általános rendelkezések, forgó IEC , DIN EN elektromos gépek IEC A forgó elektromos gépek veszteségeinek és hatásfokának meghatározása IEC DIN EN Szabványos méretű és teljesítményű, általános felhasználású háromfázisú váltakozóáramú aszinkronmotorok Indításkori viselkedés, forgó elektromos gépek Csatlakozás jelölések és forgásirány, forgó elektromos gépek Kialakítása, beépítés és csatlakozódoboz helyzet jelölése IEC DIN EN csak kiegészítések méretei IEC DIN EN IEC DIN EN IEC DIN EN Bekötés a csatlakozódobozba DIN Beépített termikus védelem IEC DIN EN Zajhatárértékek, forgó elektromos IEC DIN EN gépek IEC-névleges feszültségek IEC DIN IEC Hűtési módok, forgó elektromos gépek IEC DIN EN Mechanikai rezgések, forgó elektromos IEC DIN EN gépek Rezgési határértékek DIN ISO 086 Védettség típusai forgó elektromos gépeknél IEC DIN EN Nemzeti előírások A motorok megfelelnek az adott IEC- és Euro-normáknak. Az Euro-normákat kell figyelembe venni a nemzeti előírások helyett a következő európai tagországok : Németország (VDE), Franciaország (NF C), Belgium (NBNC), Nagy-Britannia (BS), Színek és festés Olaszország (CEI), Hollandia (NEN), Svédország (SS), Svájc (SEV) stb. Ezen kívül a motorok különböző nemzeti előírásoknak is megfelelnek. A következő szabványok beleillenek a IEC-kiadványba, ill. a DIN EN helyettesíti azokat, így a motorok normál névleges teljesítménnyel üzemeltethetők. Megnevezés Ország IS 325 India IS 4722 NEK IEC Norvégia Villamos adatok tűrése A DIN EN szabványnak megfelelő motorok a feszültség tűrése ±5% / a frekvenciáé ±2% ( A tartomány), melyek bekövetkezte a hőosztály megengedett maximális hőmérséklete 0 K fokkal túlléphető. A névleges feszültségtartományban is ±5% tűrés a megengedett, a DIN EN szabvány szerint. A névleges feszültségről és névleges feszültségtartományokról bővebben lásd az /9. oldalon. A hatásfok η PN 50 kw : 0,5 ( η) PN >50 kw : 0, ( η) ahol η értékét tizedestört alakban kell behelyettesíteni. cos Teljesítménytényező 6 minimális abszolútérték: 0,02 maximális abszolútérték: 0,07 Szlip ±20% (< kw teljesítményű motorok ±30% a megengedett) Indítási áram +20% Indítási nyomaték 5% +25% Billenő nyomaték 0% Tehetetlenségi nyomaték ±0% Kialakítás Különleges festés A festés éghajlathoz való megfelelősége a DIN IEC 6072, 2- rész szerint Szabadtéri beépítéshez világszerte (globálisan) alkalmas, ahol a motor közvetlen napsugárzásnak és/vagy időjárási behatásoknak van kitéve. A trópusi időjárást is elviseli, ha a relatív páratartalom <60% 40 C-on. rövidtávon: 40 C-ig hosszútávon: 20 C-ig ezenkívül: agresszív légkörben % sav- vagy lúgkoncentrációig, vagy védett helyeken tartós nedvességnél Ha nem adják meg külön a színárnyalatot, minden motor RAL 7030 (kőszürke) árnyalatú festést kap. Ettől eltérő színárnyalatú különleges festés igénylését megrendeléskor az Y5 vagy Y54 jelölés és a kívánt RAL-szám megadásával jelezheti (a rendelhető színek RAL-számait / RAL-színárnyalatok listáját megtalálja a következő oldalon az Y5 és az Y54 jelölésekhez tartozó táblázatokban). A közvetlen napsugárzás a színárnyalat változását okozhatja. Ha fontos a színárnyalat állandósága, akkor a poliuretán-alapú festést javasoljuk. Ha kérdése van, keressen meg bennünket. Minden festésre felkenhető még egy lakkréteg. Igény szerint további különleges festéssel és vastagabb festékréteggel is elláthatjuk a motorokat. Ha ilyen igénye merül fel, keressen meg bennünket. Ha a megrendelő úgy kívánja, a motorokat csak alapozóréteggel bevonva (jelölése: S0) vagy festés nélkül (a megmunkálatlan szürkeöntvény-felületeket alapozóréteggel bekenve) (jelölése: S00) szállítjuk. Siemens D 8. N /7

10 Különleges festés standard RAL-színárnyalatokkal jelölése: Y54 (elég a RAL-számot megadni) RAL-szám Szín RAL-szám Szín 002 homoksárga 60 rezedazöld 03 gyöngyházfehér 609 fehéreszöld 05 világos elefántcsont 602 halványzöld 09 szürkésbézs 7000 mókusszürke 2003 pasztellnarancs 700 ezüstszürke 2004 narancssárga 7004 szürke 3000 tűzpiros 70 vasszürke 3007 feketéspiros 706 antracitszürke 5007 gyémántkék 7022 umbraszürke 5009 azúrkék 703 kékesszürke 500 enciánkék 7032 kavicsszürke 502 világoskék 7033 cementszürke 505 égszínkék 7035 világosszürke 507 törtkék 900 krémfehér 508 türkizkék 9002 szürkésfehér 509 kaprikék 9005 koromfekete Különleges festés különleges RAL-színárnyalatokkal jelölése: Y5 (elég a RAL-számot megadni) RAL-szám Szín RAL-szám Szín RAL-szám Szín RAL-szám Szín 000 zöldesbézs 303 paradicsompiros 6002 levélzöld 7037 porszürke 00 bézs 304 fakó rózsaszín 6003 olívazöld 7038 achátszürke 003 sárga 305 világos rózsaszín 6004 kékeszöld 7039 kvarcszürke 004 aranysárga 306 korallpiros 6005 mohazöld 7040 ablakszürke 005 mézsárga 307 rozé 6006 szürkés olívaszín 7042 törtszürke A 006 kukoricasárga 308 eperpiros 6007 üvegzöld 7043 törtszürke B 007 nárciszsárga 3020 törtpiros 6008 barnászöld 7044 selyemszürke 0 barnásbézs 3022 lazacpiros 6009 fenyőzöld 7045 élénkszürke 02 citromsárga 3024 világospiros 600 fűzöld 7046 élénkszürke 2 04 elefántcsontszín 3026 fényes világospiros 602 feketészöld 7047 élénkszürke 4 06 kénsárga 3027 málnapiros 603 nádzöld 7048 gyöngyház egérszürke 07 sáfránysárga 303 Orient-piros 604 sárgás olívaszín 8000 zöldesbarna 08 cinksárga 3032 gyöngyház vérvörös 605 feketés olívaszín 800 okkerbarna 020 olívasárga 3033 gyöngyház rózsaszín 606 türkizzöld 8002 barna 02 repcesárga 400 pirosaslila 607 májuszöld 8003 agyagbarna 023 törtsárga 4002 pirosas ibolyakék 608 sárgászöld 8004 rézbarna 024 okkersárga 4003 hanga ibolyakék 6020 krómzöld 8007 őzbarna 026 világossárga 4004 bordeaux ibolyakék 6022 barnás olívaszín 8008 olívabarna 027 currysárga 4005 kékeslila 6024 törtzöld 80 mogyoróbarna 028 dinnyesárga 4006 törtbíbor 6025 páfrányzöld 802 pirosasbarna 032 rekettyesárga 4007 bíbor ibolyakék 6026 opálzöld 804 szépiabarna 033 dáliasárga 4008 bíbor 6027 világoszöld 805 gesztenyebarna 034 pasztellsárga 4009 pasztellbíbor 6028 fenyőfazöld 806 mahagónibarna 035 gyöngyház bézs 400 élénk magenta 6029 mentazöld 807 csokoládébarna 036 gyöngyház arany 40 gyöngyház bíbor 6032 zöld 809 szürkésbarna 037 napsárga 402 gyöngyház szederszín 6033 türkizmenta 8022 feketésbarna 2000 sárgásnarancs 5000 ibolyakék 6034 pasztelltürkiz 8023 narancsbarna 200 pirosasnarancs 500 zöldeskék 6035 gyöngyház zöld 8024 bézsbarna 2002 vérnarancs 5002 ultramarinkék 6036 gyöngyház opálzöld 8025 halványbarna 2005 világosnarancs 5003 zafírkék 7002 olívaszürke 8028 földbarna 2007 fényes világosnarancs 5004 feketéskék 7003 mohaszürke 8029 gyöngyház rézszín 2008 világos pirosasnarancs 5005 kék 7005 egérszürke 9003 fehér 2009 törtnarancs 5008 szürkéskék 7006 bézsszürke 9004 fekete 200 narancs 50 acélkék 7008 khakiszürke 9006 fehéralumínium 20 sötétnarancs 503 kobaltkék 7009 zöldesszürke 9007 szürkealumínium 202 lazacnarancs 504 galambszürke 700 égszürke 900 élénkfehér 203 gyöngyház narancs 5020 óceánkék 702 bazaltszürke 90 grafitfekete 300 piros 502 tengerkék 703 barnásszürke 906 törtfehér 3002 kárminpiros 5022 mélykék 705 palaszürke 907 törtfekete 3003 rubinpiros 5023 sötétkék 702 feketésszürke 908 papírfehér 3004 bíborvörös 5024 pasztellkék 7023 betonszürke 9022 gyöngyház világosszürke 3005 borvörös 5025 gyöngyház encián 7024 grafitszürke 9023 gyöngyház sötétszürke 3009 rozsdavörös 5026 gyöngyház mélykék 7026 gránitszürke 30 barnásvörös 6000 rozsdazöld 7034 sárgásszürke 302 bézsvörös 600 smaragdzöld 7036 platinaszürke /8 Siemens D 8. N

11 Csomagolás, biztonsági előírások, dokumentáció és tanúsítványok Gyári bekötés: csillag jelölése: M0 A motor csillag bekötéssel kerül leszállításra. Gyári bekötés: delta jelölése: M02 A motor delta bekötéssel kerül leszállításra. Csomagolás tömege Csomagolás tömege a motorok építési méreteinél Szárazföldi szállításkor Típus Kialakítása: IM B3 Kialakítása: IM B5, IM V Kartonban, göngyöleg Raklapon (ISPM), kartonban, göngyöleg Fa lapon, göngyöleg Ládában, göngyöleg Kartonban, göngyöleg Raklapon (ISPM), kartonban, göngyöleg Fa lapon, göngyöleg kg kg kg kg kg kg kg kg 00 L LE... -A.4 5,0 5,0 LE... -A.5 5,0 5,0 LE... -A.6 5,0 5,0 2 M LE... -B.2 5,0 5,0 LE... -B.6 5,0 5,0 32 S LE... -C.0 4,7 5,2 LE... -C. 4,7 5,2 32 M LE... -C.2 4,7 5,2 LE... -C.3 4,7 5,2 LE... -C.6 8,7 9,2 60 M LE... -D.2 4,8 5,7 LE... -D.3 4,8 5,7 60 L LE... -D.4 4,8 5,7 LE... -D.6 8,8 9,7 Ládában, göngyöleg Az adatok egyenkénti csomagolás érvényesek. Palettás csomagolás is lehetséges, jelölése: B99. Biztonsági előírások Ha az ügyfél biztonsági és üzembe helyezési előírások nélkül kéri szállítani a motorokat, ehhez alá kell írnia egy lemondási nyilatkozatot. Biztonsági és üzembe helyezési előírások nélkül jelölése B00 A motorokat a legtöbb típus és építési méret raklaponként egy biztonsági és üzembe helyezési előírással szállítják. Raklaponként egy biztonsági és üzembe helyezési előírással jelölése: B0 Dokumentáció Opcionálisan az alábbi dokumentumok kaphatók: gépkönyv CD-n mellékelve jelölése B03 német/angol nyelven nyomtatott gépkönyv mellékelve jelölése B04 Tanúsítványok Tanúsítvány 3. az EN 0204 szerint jelölése: B02 A legtöbb motorhoz tudunk mellékelni EN 0204 szerinti 3.-es tanúsítványt. Feszültségek, áramerősségek és frekvenciák Standard feszültségek Szabvány Tartomány Tartomány A B Feszültség tűrés Frekvencia tűrés Névleges feszültség tartomány a az adattáblán (pl. 230 V) Névleges feszültség tartomány b-c az adattáblán, pl V ±5% ±2% a ±5% (pl. 230 V ±5%) ±0% +3%/ 5% a ±0% (pl. 230 ±0%) (b 5%) - (c +5%), pl. (b -0%) - (c +0%), (220 5%) - (240 +5%) pl. (220-0%) - (240 +0%) A B tartományban a szabvány szerint hosszabb üzem nem ajánlott. Az adattábla feliratozására az Adattáblák és kiegészítő táblák részben talál példát. A kiválasztási és megrendelési adatok között a 400 V-hoz tartozó névleges áramerősség került megadásra. A DIN IEC szabvány szerint 230 V, 400 V és 690 V hálózati feszültség a tűrés mértéke ±0%. A 22-es és 34-es feszültségkóddal rendelkező motorok adattábláján a névleges feszültség mellett a névleges feszültségtartomány is megadásra került (lásd a következő táblázatban). A 380/420 V-hoz tartozó névleges áramerősséget megtalálja a Névleges áramerősség 380V - 420V feszültségtartományban 50 Hz című táblázatban és az adattáblán. Hálózati feszültség Névleges feszültségtartomány Feszültségkód LE motorok 230 VΔ/400 VY, 50 Hz VΔ/ VY, 50 Hz VΔ/690 VY, 50 Hz VΔ/ VY, 50 Hz VY, 50 Hz VΔ, 50 Hz 40 Az EN szabvány a feszültség- és frekvencia tűrésnél A tartományt (feszültség ±5% és frekvencia ±2%) és B tartományt (feszültség ±0% és frekvencia +3/ 5%) különböztet meg. A motorok a névleges nyomatékukat mind az A, mind a B tartományban le tudják adni. Az A tartományban a motor kb. 0 K fokkal jobban melegszik, mint a névleges üzemben. Siemens D 8. N /9

12 Nem standard feszültségek és/vagy frekvenciák Minden nem standard feszültség a DIN EN szerinti tűrések érvényesek. Néhány nem standard, 50 vagy 60 Hz frekvenciához tartozó feszültségnek van jelölése. Megrendeléskor a 9-es indexet kell megadni a feszültségre a cikkszám 2. helyén, és a 0-s indexet a cikkszám 3. helyén, valamint a megfelelő jelölést. MY Nem standard tekercselés 200V - 690V közötti feszültségek és a névleges teljesítmény az alapkivitel névleges teljesítményéig lehetséges. Igény más feszültségű és teljesítményű motorok is kaphatók. Motorsorozat Építési méret Szállítható feszültségek MY Legalacsonyabb/legmagasabb feszültség V-ban deltakapcsolás csillagkapcsolás LE / /690 A további feszültségek jelöléseit megtalálja a Kiegészítések a megrendeléshez részben a Kiválasztási és megrendelési adatok -nál, valamint a Különleges kivitelek részben a Feszültségek -nél. Névleges áramerősség 380V - 420V feszültségtartományban 50 Hz Motortípus Építési méret Áramerősség adott feszültségnél és pólusszámnál 380 V 420 V 380 V 420 V 380 V 420 V 380 V 420 V 2 pólusú 4 pólusú 6 pólusú 8 pólusú I I I I I I I I A A A A A A A A General Line Motorok rövid szállítási határidővel Növelt hatásfokú energiatakarékos motorok ALU LE sorozat LE002-A.4 00 L 6,2 5,9 5,0 4,9 3,9 4, 2,49 2,7 LE002-A.5 00 L 6,4 6, 3,55 3,8 LE002-B.2 2 M 8, 8, 8,4 8, 5,4 5,5 4,45 4,6 LE002-C.0 32 S 0,9 0,3,5,4 7,3 7,7 6,2 6,5 LE002-C. 32 S 4,5 3,9 LE002-C.2 32 M 5,2 5,2 9,3 9,4 8,4 8,8 LE002-C.3 32 M 3,7 2,9 LE002-D.2 60 M 2,7 20,7 22,4 22,8 7,0 7,7 0,5,6 LE002-D.3 60 M 29,6 28,9 3,8 4,6 LE002-D.4 60 L 35,0 33,5 30,0 30,2 23,9 23,8 8,9 9,4 Magas hatásfokú energiatakarékos motorok - Aluminum series LE LE00-A.4 00 L 6, 6, 4,65 4,65 3,55 3,55 2,75 3,0 LE00-A.5 00 L 6,2 6, 3,95 4,45 LE00-B.2 2 M 7,8 7,6 8,3 8,2 5, 5,0 4,5 4,55 LE00-C.0 32 S 0, 0,5,4,4 7,0 7, 6,6 6,6 LE00-C. 32 S 4,2 3,7 LE00-C.2 32 M 4,8 4,4 8,6 8,9 8,5 8,6 LE00-C.3 32 M 2,9 LE00-D.2 60 M 20,0 2,0 2,5 20,5 6, 5,8 9,8 9,6 LE00-D.3 60 M 28,0 27,0 3,4 3,3 LE00-D.4 60 L 34,0 33,0 28,5 27,5 22,5 2,5 7,5 6,8 /0 Siemens D 8. N

13 Teljesítmények A kiválasztó táblázatokban megtalálhatók a teljesítmények mind 50Hz mind 60Hz. Hatásfok, teljesítménytényező, névleges nyomaték, névleges fordulatszám és forgásirány Hatásfok és teljesítménytényező A katalógus kiválasztó táblázataiban megadásra kerültek a névleges teljesítményhez tartozó hatásfokok (η) és teljesítménytényezők (cos ϕ). A kiválasztó táblázatokban megadásra kerültek az EFF- és EFF2-motorok 3/4-terheléshez tartozó hatásfokai is. A következő két táblázatban a részterhelések a hatásfok és teljesítménytényező átlagértékei találhatók. Pontos értékek igény megadhatók. Hatásfok %-ban az alábbi részterheléseknél /4 /2 3/4 4/4 5/ , , , , , ,5 88 9, , , , , , , , , , , ,5 78, , , , , , , ,5 6 59, , ,5 Teljesítménytényező az alábbi részterheléseknél /4 /2 3/4 4/4 5/4 0,70 0,86 0,90 0,92 0,92 0,65 0,85 0,89 0,9 0,9 0,63 0,83 0,88 0,90 0,90 0,6 0,80 0,86 0,89 0,89 0,57 0,78 0,85 0,88 0,88 0,53 0,76 0,84 0,87 0,87 0,5 0,75 0,83 0,86 0,86 0,49 0,73 0,8 0,85 0,86 0,47 0,7 0,80 0,84 0,85 0,45 0,69 0,79 0,83 0,84 0,43 0,67 0,77 0,82 0,83 0,4 0,66 0,76 0,8 0,82 0,40 0,65 0,75 0,80 0,8 0,38 0,63 0,74 0,79 0,80 0,36 0,6 0,72 0,78 0,80 0,34 0,59 0,7 0,77 0,79 0,32 0,58 0,70 0,76 0,78 0,30 0,56 0,69 0,75 0,78 0,29 0,55 0,68 0,74 0,77 0,28 0,54 0,67 0,73 0,77 0,27 0,52 0,63 0,72 0,76 0,26 0,50 0,62 0,7 0,76 Névleges fordulatszám és forgásirány A névleges fordulatszámok a névleges adatokhoz tartoznak. A szinkronfordulatszám a hálózati frekvenciával arányosan változik. A motorok alkalmasak jobb és bal irányú forgásra is. Ha a bekötésnél az U, V, W-et az L, L2, L3-ra vannak kötve, akkor a motor a hajtás felől nézve jobbra forog. Ha két fázist felcserélünk, akkor a motor balra forog (lásd még a Fűtés és szellőzés fejezetben az /6. oldalon). Névleges nyomaték A tengelyen leadott névleges nyomaték értéke (Nm): 9.55 M= P 000 n P névleges teljesítmény kw n fordulatszám (/perc) Megjegyzés: Ha a feszültség eltér a névleges értékétől a megengedett határokon belül, akkor az indítási, a névleges és a billenő nyomaték körülbelül négyzetesen, az indítási áram körülbelül lineárisan változik. A motoroknál az indítási és billenő nyomatékokat a névleges nyomatékok többszöröseként adjuk meg a kiválasztó táblázatokban. A kalickás forgórészű motorok általában direkt indításúak. Direkt indításnál még a névlegesnél 5%-kal kisebb feszültség is lehetséges terheléssel történő indítás a névleges nyomatékig 60%-áig, KL 6 30%-áig, KL 3 00%-áig, KL 0 70%-áig, KL 7 50%-áig, KL 5 Siemens D 8. N /

14 Adattáblák és kiegészítő táblák A DIN EN szabványnak megfelelően minden motor adattábláján szerepel a motor hozzávetőleges össztömege. Minden motorhoz szállítható egy kiegészítő adattábla is, jelölése: M0. Nemesacélból készült adattábla is kapható, amelyen nem látszanak meg a karcolások, ellenálló a hővel, a hideggel és a savval szemben, jelölése: M. Az adattáblán és a csomagolási egységen is megadhatók kiegészítő adatok (legfeljebb 20 karakter), jelölése: Y84. Az adattábla lehetséges nyelve Ezen kívül lehetséges egy kiegészítő tábla a megrendelői adatai számára, jelölése: Y82. Rendelhető kiegészítő tábla, ill. adattábla is eltérő adatokkal, jelölése: Y80. Szabvány szerint az adattáblák alapesetben nemzetközi kivitelűek, ill. német/angol nyelvűek. Adott nyelvű adattábla megrendeléséhez a szöveget külön meg kell adni. A következő táblázatban látható, hogy felár terhe mellett milyen nyelvű adattáblák rendelhetők. Motortípus Építési méret Adattábla Nemzetközi Német (de) Angol (en) Német (de)/ Angol (en) Francia (fr)/ Spanyol (es) Olasz (it) Portugál (pt) Orosz (ru) Dupla adattábla, 50/60 Hz-es adatoknak 500 VY és 575 VY 500 VΔ és 575 VΔ LE v O v v 400 V/690 V és 460 V 400 V/690 V és 460 V v O Standard kivitel Felár nélkül Egy példa az adattáblára D-9056 Erlangen 3~Mot. LE 002-DB43-4AA0 E0605/ IEC/EN L IMB3 IP55 73 kg Th.Cl. 55(F) Bearing DE ZC3 NE ZC3 V Hz 50 Y A 29,5 7, 29,5 kw 5 cos 0,82 eta 89,4% /min ,82 89,4% 460 7,3 0,82 89,4% 760 V A 30,0-30,2 7,4-7,5 30,2-29,8 G_D08_EN_ Géptípus: háromfázisú kisfeszültségű váltakozáramú motor 2 Cikksz. 3 Gyártási szám (azon. sz., sorozatszám) 4 Kialakítása 5 Védettség 6 Névleges feszültség [V] és tekercselés kapcsolása Frekvencia [Hz] Névleges áram [A] Névleges teljesítmény [kw] Teljesítménytényező [cos ] Hatásfok Névleges fordulatszám [perc] Feszültségtartomány [V] Áramerősség-tartomány [A] Motor tömege [kg] Szabványok és előírások Hőosztály Beépítési méret Kiegészítő adatok (opcionális) Alkalmazhatóság hőmérséklet tartománya (csak ha eltér a szabványtól) Építési magasság (csak ha magasabb, mint 000 m) Vevői adatok (opcionális) Gyártási idő ÉÉHH /2 Siemens D 8. N

15 Hűtöközeg-hőmérséklet és beépítési magasság A kiválasztó táblázatokban megadott névleges teljesítmény tartós üzemre vonatkozik a DIN EN szabvány szerint, 50 Hz frekvencia, 40 C (KT) környezeti hőmérséklet és tengerszint felett legfeljebb 000 m beépítési magasság (AH). Magasabb hűtöközeg-hőmérséklet és/vagy tengerszint felett 000 m-nél nagyobb beépítési magasság a közelítő kiválasztáshoz a megadott motorteljesítményt a k HT tényezővel csökkenteni kell. Eltérő üzemi körülmények a motor beépítési mérete és a pólusszám függvényében előfordulhat, hogy a motorok különleges tekercseléssel vannak ellátva. Ez alapján a motor megengedett teljesítménye: P zul. = P N k HT Ha a megengedett motorteljesítmény a hajtáshoz kevésnek bizonyul, akkor meg kell vizsgálni, hogy a motor a nagyság szerinti sorrendben következő névleges teljesítménnyel már megfelel-e a feltételeknek. Rövid jelölés Leírás Mértékegység P zul. Megengedett motorteljesítmény kw P N Névleges teljesítmény kw k HT A szabványostól eltérő hűtöközeghőmérséklethez és/vagy beépítési magassághoz tartozó tényező A motorok a 55 (F) hőosztálynak megfelelő kivitelben készülnek, és a 30 (B) hőosztály szerint üzemeltethetők. Ha a 30 (B) hőosztály szerint kívánjuk üzemeltetni, szélsőséges üzemi körülmények a megengedett teljesítményt a következő táblázatok szerint állapítsuk meg. Eltérő beépítési magasságokhoz és/vagy hűtöközeg-hőmérsékletekhez tartozó korrekciós tényezők (k HT ) Tengerszint feletti Hűtöközeg-hőmérséklet beépítési magasság m <30 C 30 C C 45 C 50 C 55 C 60 C 000,07,00 0,96 0,92 0,87 0,82 500,04 0,97 0,93 0,89 0,84 0, ,00 0,94 0,90 0,86 0,82 0, ,96 0,90 0,86 0,83 0,78 0, ,92 0,86 0,82 0,79 0,75 0, ,88 0,82 0,79 0,75 0,7 0, ,82 0,77 0,74 0,7 0,67 0,63 A hűtöközeg-hőmérséklet és a beépítési magasság értékeit 5 C-ra, ill. 500 m-re kerekítettük. A következő teljesítmény értékekhez 45 C és 50 C hűtöközeghőmérséklet (KT) effektív értékeket kell megadni a megrendeléskor. Teljesítmény Megengedett teljesítmény 50 Hz 45 C KT 50 C KT kw kw kw 0, ,5 3,8 8,5 7, ,5 A 55 (F) hőosztály szerinti üzemeltetés részleteit lásd a DURIGNIT IR 2000 szigetelés részben. 40 C hűtöközeg-hőmérséklet vagy tengerszint felett 000 m-nél nagyobb beépítési magasság a 30 (B) hőosztály szerint üzemeltetett motorokat megrendeléskor mindig el kell látni a Z jelöléssel, és a hozzá tartozó magyarázattal. Komolyabb teljesítménycsökkenés a motorok részleges terhelési kihasználtsága miatt az üzemi értékek is kedvezőtlenebbek. A 55 (F) hőosztály szerinti felhasználáshoz tartozó rövid jelöléseket lásd a DURIGNIT IR 2000 szigetelés -nél a Tekercselés és szigetelés részben. Minden motor igaz: A motorok két percig elviselik a névleges áramerősség,5-szeresét, ha a feszültség és a frekvencia értéke a névleges érték (DIN EN 60034). Környezeti hőmérséklet: Minden szabványos kivitelű motor 20 és +40 C közötti környezeti hőmérséklet használható. A 55 (F) hőosztály szerinti felhasználás akkor érhető el, ha a hőmérséklet 40 C, a szerviztényező pedig,, vagyis a motor a névleges teljesítmény 0%-ával terhelhető tartósan EFF2- motorok a hőmérséklet 40 C, a szerviztényező pedig,5, vagyis a motor a névleges teljesítmény 5%-ával terhelhető tartósan EFF-motorok a hőmérséklet több, mint 40 C és a névleges teljesítményt nem lépjük túl. A 30 (B) hőosztály szerinti felhasználás és magasabb környezeti hőmérséklet és/vagy beépítési magasság az Eltérő beépítési magasságokhoz és/vagy hűtöközeg-hőmérsékletekhez tartozó korrekciós tényezők (kht) táblázat szerinti teljesítménycsökkenés következik be. A raktárról szállított motoroknál a szerviztényezőt feltüntetik az adattáblán. Eltérő hőmérsékletek különleges intézkedések szükségesek. Fagyáspont alatti hőmérsékletek igény szerint fékkiegészítések kaphatók. Siemens D 8. N /3

16 Tekercselés és szigetelés DURIGNIT IR 2000 szigetelési rendszer Oldószer nélküli gyantás impregnáló anyagokkal bevont kiváló minőségű lakkszigetelésű huzalok és felületi szigetelést biztosító szigetelőanyagok alkotják a DURIGNIT IR 2000 szigetelési rendszert. Ez garantálja a motorok erős mechanikai és elektromos szilárdságát, valamint magas használati értékét és hosszú élettartamát. A szigetelés megvédi továbbá a tekercselést az agresszív gázok, gőzök, por, olaj és magas páratartalom behatásaitól. A szigetelés (30 g víz/ m 3 levegő) abszolút páratartalomig nyújt védelmet. Kerülje el, hogy a tekercselésen a pára lecsapódjon. Ha nagyobb páratartalom mellett szeretné a motort használni, keressen fel bennünket. Ha szélsőséges üzemi körülmények között szeretné a motort használni, keressen fel bennünket. Újraindítás ellentétes irányú maradó mágnesség ellenében Minden motor újraindítható a hálózati feszültség kiesése után. A tekercselés és a szigetelés kialakítása a hőosztályra és a páratartalomra vonatkoztatva Minden motor a 55 (F) hőoszálynak felel meg. A motorok felhasználása névleges teljesítmény és hálózati táplálás a 30 (B) hőosztálynak felel meg. Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 55 (F) szerint, SF szerviztényező Hálózati táplálás mellett, a kiválasztó táblázat szerinti névleges teljesítmény és névleges feszültség minden LE-motorhoz megadható egy szerviztényező (SF értéke EFF2-motorok, és EFF-motorok,5), növelt teljesítményű motorok is. Rövid jelölése: N0 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 55 (F) szerint, nagyobb teljesítményekhez A 55 (F) hőosztály szerinti felhasználás a kiválasztási és megrendelési adatok szerinti névleges teljesítmény EFF2 motorok 0%-kal (EFF motorok 5%-kal) növelhető, növelt teljesítményű motorok is. Rövid jelölése: N02 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 55 (F) szerint, magas hűtöközeg-hőmérséklet A katalógusban szereplő teljesítmény változatlansága és hálózati táplálás a hűtöközeg hőmérséklete 55 C-ra növelhető. Rövid jelölése: N03 Ha a megrendelésben szerepel az N02 és N03 rövid jelölés, akkor az adattáblán a szerviztényező (SF) nincs feltüntetve. Ha a frekvenciaváltó a katalógusban megadott teljesítményekkel üzemel, akkor a motorok felhasználása a 55 (F) hőosztály szerinti. Ekkor az N0, N02 és N03 rövid jelölések használata nem lehetséges. Ez azon motorokra érvényes, melyek feszültsége legfeljebb 460 V. Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 55 (F) szerint, egyéb követelmények A Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 55 (F) szerint kivitelű motorok megrendelésekor a speciális egyéni követelményeket magyarázattal kell ellátni. Rövid jelölése: Y52 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint, hűtöközeghőmérséklet: 45 C, teljesítménycsökkenés kb. 4% Az LE sorozatú motorok Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint kivitele a hűtöközeg hőmérséklete legfeljebb 45 C-ig emelkedhet, ami a névleges teljesítmény 4%-os csökkenésével jár. Rövid jelölése: N05 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint, hűtöközeghőmérséklet: 50 C, teljesítménycsökkenés kb. 8% Az LE sorozatú motorok Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint kivitele a hűtöközeg hőmérséklete legfeljebb 50 C-ig emelkedhet, ami a névleges teljesítmény 8%-os csökkenésével jár. Rövid jelölése: N06 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint, hűtöközeghőmérséklet: 55 C, teljesítménycsökkenés kb. 3% Az LE sorozatú motorok Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint kivitele a hűtöközeg hőmérséklete legfeljebb 55 C-ig emelkedhet, ami a névleges teljesítmény 3%-os csökkenésével jár. Rövid jelölése: N07 Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint, hűtöközeghőmérséklet: 60 C, teljesítménycsökkenés kb. 8% Az LE sorozatú motorok Hőosztály: 55 (F), felhasználás a 30 (B) szerint kivitele a hűtöközeg hőmérséklete legfeljebb 60 C-ig emelkedhet, ami a névleges teljesítmény 8%-os csökkenésével jár. Rövid jelölése: N08 /4 Siemens D 8. N

17 Motorvédelem A motorvédelmet megrendeléskor a megrendelési számban a 5. helyen jelöljék a megfelelő betűjellel és adott esetben rövid jelölésekkel is. Alapkivitelben a motor nincs motorvédelemmel ellátva. 5. helyen a megrendelési számban az A betű áll A védelmi berendezéseket aszerint különböztetjük meg, hogy az áramerősség vagy a motorhőmérséklet értékétől függően védik-e a motort. Áramerősségtől függő védelmi berendezések Az olvadóbiztosítékok csupán rövidzárlat biztosítják a vezetékek védelmét. Túlterhelés ellen nem védik meg a motort. A motorok általában el vannak látva termikus, késleltetett túlterhelés elleni védelemmel (teljesítménykapcsoló a motorvédelemhez, ill. túlterhelés elleni relék). Ez a védelem az áramerősség nagyságától függ, és különösen blokkolt forgórész hatékony. Normál üzemben, rövid indítások és nem túl magas indítási áram, valamint kis kapcsolási gyakoriság a motorvédő-kapcsolók elegendő védelmet nyújtanak. Hosszabb indítások és nagyobb indítási áramok, valamint nagyobb kapcsolási gyakoriság a motorvédő-kapcsolók már nem nyújtanak kellő védelmet. A védelmi berendezés és a motor termikus időállandóinak különbsége a védőkapcsoló névleges áramerősségre állításával a védelmi berendezés korai működésbe lépését okozza. Motorhőmérséklettől függő védelmi berendezések A motor tekercselésébe beépített PTO-termisztor megfelelő védelmet jelent lassan növekvő motorhőmérséklet. Ha a hőmérséklet elér egy határértéket, akkor ezek a bimetálkapcsolók megszakítanak egy segédáramkört. Az áramkör csak érzékelhető mértékű lehűlés zárható újra. Ha a motor árama gyorsan nő (pl. blokkolt forgórész ), akkor ezek a kapcsolók a nagy termikus időállandó miatt nem nyújtanak kellő védelmet. PTO-termisztor a megszakításhoz 5. helyen a megrendelési számban a Z betű áll, és hozzá tartozik a Q3A rövid jelölés is A motor termikus túlterhelésével szemben a legszélesebb körű védelmet a PTC hőmérsékletérzékelők (termisztoros motorvédelem) nyújtják, amiket a motor tekercselésébe építenek be. Alacsony hőkapacitásuknak és a tekercseléssel való jó kapcsolódásuknak köszönhetően segítségükkel a tekercselés hőmérsékletének változásai pontosan nyomon követhetők. Ha a hőmérséklet elér egy határértéket (a névleges üzemi hőmérsékletet), akkor a PTC ellenállása ugrásszerűen megváltozik. Ez kioldóeszközök segítségével felhasználható segédáramkörök nyitásához. A PTC hőmérsékletérzékelők magukban nem terhelhetők magas árammal és feszültséggel. Ez tönkre tenné a félvezetőt. A PTC és a kioldóeszköz hiszterézise csekély, ezért a hajtás gyorsan visszakapcsolható. Az ilyen védelemmel ellátott motorokat ajánljuk nehézindításokhoz, kapcsolóüzemhez, erősen változó terhelés, magas környezeti hőmérséklet és ingadozó táphálózat. PTC motorvédelem 3 beépített hőmérséklet-érzékelővel a lekapcsoláshoz Szükség van 2 segédkapocsra a kapcsolódobozban. 5. helyen a megrendelési számban a B betű áll Ha a motor lekapcsolásán kívül még egy figyelmeztetést kapunk, akkor kétszer három hőmérséklet-érzékelő van beépítve. A figyelmeztetés normál esetben 0 K fokkal a lekapcsolási hőmérséklet alatt jelenik meg. PTC-termisztoros motorvédelem 6 beépített hőmérsékletérzékelővel a figyelmeztetéshez és a lekapcsoláshoz. Szükség van 4 segédkapocsra a kapcsolódobozban. 5. helyen a megrendelési számban a C betű áll A teljes körű termikus védelemhez szükség van a termikus késleltetésű túláramkioldó és a PTC hőmérséklet-érzékelő kombinációjára. Csak PTC motorvédelem beépítése igény lehetséges. Motorhőmérséklet regisztrálása frekvenciaváltós üzemhez Hőmérséklet-érzékelő KTY Ez az érzékelő egy félvezető, melynek ellenállása a hőmérséklet függvényében, egy adott görbe mentén változik. R k D = 2 ma G_M05_EN_ C 300 A KTY hőmérséklet-érzékelő jelleggörbéje A Siemens egyes frekvenciaváltói a hőmérséklet-érzékelő ellenállása alapján kiszámítják a motor hőmérsékletét. Beállítható a figyelmeztetéshez és a lekapcsoláshoz tartozó hőmérséklet. Motorhőmérséklet regisztrálása beépített KTY hőmérséklet-érzékelővel. Szükség van 2 segédkapocsra a kapcsolódobozban. 5. helyen a megrendelési számban az F betű áll A hőmérséklet-érzékelő a PTC-termisztorhoz hasonlóan be van építve a motor tekercsvégébe. A kiértékelés pl. a frekvenciaváltóban történik. Hálózati táplálás a védőberendezéshez tartozó 3RS0 hőmérséklet-ellenőrző berendezés külön megrendelhető. A részleteket lásd az LV katalógusban, megrendelési szám: E86060-K002-A0-A6. NTC hőmérséklet-érzékelők (főleg különleges gépeknél) a kioldóeszközön utólag is beállítható a kioldási hőmérséklet. NTC-termisztor a lekapcsoláshoz 5. helyen a megrendelési számban a Z betű áll, és hozzá tartozik a Q2A rövid jelölés is. U Siemens D 8. N /5

18 Fűtés és szellőzés Állófűtés Hálózati feszültség 230 V (~) Rövid jelölés: Q02 Hálózati feszültség 5 V (~) Rövid jelölés: Q03 Azokat a motorokat, melyeknél az üzemi légköri viszonyok miatt fennáll annak a veszélye, hogy tekercselésen pára csapódik ki (pl. nedves környezetben álló motorok), ill. az erős hőmérsékletingadozásoknak kitett motorokat felszerelhetik állófűtéssel. A csatlakozóvezetékek számára a csatlakozódobozban egy további M6 x,5 kábelbevezetés található. Üzem közben az állófűtést tilos bekapcsolni. Motorsorozat Építési méret Az állófűtés teljesítménye (W) Hálózati feszültség 230 V 5 V Rövid jelölés Rövid jelölés Q02 Q03 LE LE Az állófűtés (felár nélkül) kiváltható akkora feszültség levételével, amelynek nagysága a motor névleges feszültségének 4-0%-a és amely az állórész U és V kapcsaira van kötve; a motor névleges áramának 20-30%-a elegendő a megfelelő hőmérséklet eléréséhez. Ventilátor/Külső ventilátor A építési méretű motorok alapkivitelben radiális ventilátorokkal vannak felszerelve, melyek a motor forgási irányától függetlenül hűtenek (hűtési mód: IC 4 a DIN EN szerint). A levegő a hajtás ellenoldalról (NDE (BS)) fúj a hajtásoldal (DE (AS)) felé. A építési mérethez tartozó külső ventilátorokat lásd még: Külső ventilátorok az /29 oldalon. Az LE-motorok külső ventilátorának hálózati feszültsége: A külső ventilátor hálózati feszültségének tűrése ±5%. A feszültségtartományokat lásd az /29 oldalon. Korlátozott levegő bevezetésű helyeken történő üzemeltetés ügyelni kell arra, hogy a ventilátorház és a fal között a szükséges minimális távolság meglegyen. Ezt a távolságot a védőburkolat és a ventilátorház közötti különbségből számítják (LM-L méretkülönbség), vagy megadják egy részletes léptékezésű ábrán (ehhez lásd még: Méret rajzok, a /66. oldaltól). A ventilátorok/külső ventilátorok és a ventilátorház lehetséges kiviteleit lásd a következő táblázatban. Motorsorozat Építési méret Ventilátor anyaga Ventilátorház anyaga LE Műanyag Műanyag ) Fémből készült ventilátorház Az LE sorozatú motoroknál a ventilátorház anyaga műanyag helyett fém is lehet. Rövid jelölése: F74 Minimálisan szükséges hűtőlevegő-mennyiségek külső hűtésű motoroknál, normál üzemben A kiválasztó táblázatban megadott szükséges hűtőlevegőmennyiség tartós üzemre vonatkozik a DIN EN szabvány szerint, 40 C hűtöközeg-hőmérséklet (KT) ill. környezeti hőmérséklet és tengerszint felett legfeljebb 000 m beépítési magasság (AH). Külső ventilátor és ventilátorház nélküli motoroknál (rövid jelölése: F90) a motor a meghajtandó ventilátor légáramának útjában áll, amelynek a minimálisan szükséges hűtőlevegő-mennyiséget biztosítania kell a motorházban. A minimálisan szükséges levegőmennyiséget a motor felett, ahhoz közel kell elvezetni (összevethető a motor saját szellőzésével). Máskülönben nagyobb levegő térfogatáram szükséges a megengedett motorhőfok betartásához! Nagyobb hűtőlevegő-mennyiségek a motor üzemi hőmérséklete csökkenthető. Építési méret Szükséges hűtőlevegő-mennyiség, ha a pólusszám EFF/EFF2 EFF EFF2 EFF/EFF2 EFF/EFF2 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min m 3 /min 00 3,8 4,4 2, 2,6 2,3 2,8,5,8,2,3 2 5,0/5,4 2) 5,7/6, 2) 2,9 3,5 2,9 3,5,9 2,3,4,6 32 6,3 7,3 4,6 5,7 4,6 5,7 3, 3,8 2,4 2,9 60 0,9 3,3 6,7 8, 7,6 9, 5 6, 3,8 4,5 ) Az A, D, F, H, J. K, L, N, T, U, V indexű kialakítások és a H03 opció (kondenzvízfuratok) együttes teljesülése a ház fémből készül. A külső ventilátor- és a fékkiegészítések csak fémből készülnek. 2) Érték: EFF/EFF2 /6 Siemens D 8. N

19 Motorcsatlakoztatás és csatlakozódoboz Csatlakoztatás, kapcsolás és csatlakozódobozok A csatlakozódoboz helyzete A motorcsatlakoztatást megrendeléskor a megrendelési szám 6. helyén kell jelölni a megfelelő számjegyekkel. A motor csatlakozódoboza négy különböző helyzetben, ill. pozícióban helyezkedhet el. A csatlakozódoboz helyzetét mindig a hajtásoldalról (DE (AS)) kell tekinteni. A csatlakozódoboz szabvány szerinti helyzete General Line motorok felül van 6. helyen a megrendelési számban a 0 számjegy áll. A csatlakozódoboz szabvány szerinti helyzete minden más motor felül van 6. helyen a megrendelési számban a 4 számjegy áll. Valamennyi talppal rendelkező motornál (kivéve a nagy teljesítményű motorokat) a talpak az alapkivitel szerint öntéssel készülnek. Ha lehetővé akarjuk tenni, hogy a csatlakozódoboz a későbbiekben elforgatható legyen, akkor megrendeléskor jelöljük meg a Csavarozott talpak opciót (az öntött helyett), melynek rövid jelölése: H0. Nagy teljesítményű, talppal rendelkező motoroknál a talpakat alapkivitelben is csavarozzák. Így a csatlakozódoboz a későbbiekben elforgatható. A csatlakozódoboz helyzete: jobb oldalon 6. helyen a megrendelési számban az 5 számjegy áll. A csatlakozódoboz helyzete: bal oldalon 6. helyen a megrendelési számban a 6 számjegy áll. A csatlakozódoboz helyzete: alul 6. helyen a megrendelési számban a 7 számjegy áll. A csatlakozódoboz helyzete és a megfelelő számjegyek a megrendelési szám 6. helyén Standard 0 / 4 A csatlakozódoboz kialakítása A csatlakozókapcsok száma és a csatlakozódoboz mérete normál igénybevételekhez készült. A motorok csatlakoztatása Tápkábelek A tápkábeleket a DIN VDE 0298 szerint kell méretezni. A szükséges (szükség szerint párhuzamos) tápkábelek száma az alábbiaktól függ: a beköthető vezeték max. átmérője, a vezeték típusa, a vezeték elhelyezése, a környezeti hőmérséklet és az ehhez tartozó megengedett áramerősség a DIN VDE 0298 szerint. A segédkapcsokkal rendelkező motorok (pl. ha a megrendelési szám 5. helyén a B betű áll) el vannak látva egy további M6 x,5 kábelcsatlakozással és dugós csatlakozóval. A részleteket lásd az SD-konfigurátor adatlap-funkciójánál. A csatlakozódoboz a házra van felszerelve és felcsavarozva. 6 csatlakozós kapocstábla (alapkivitel) a csatlakozódoboz 4 x 90 -kal elforgatható a gép házának talapzata körül. Alaphelyzetben 2 bevezetés, található bedugózva és ellenanyával (lásd az ábrát). 6 5 G_D08_EN_0078 Csatlakozódoboz alaphelyzetben A tekercsvégek száma az adott tekercselés kialakításától függ. A háromfázisú váltakozóáramú motorokat rákötik a háromfázisú váltakozóáramú hálózat három fázisvezetékére: L, L2, L3. A motor névleges feszültségének hálózatra kapcsolás meg kell egyeznie a hálózat fázisvezetékeinek feszültségével. A motor tengelye jobbra forog, ha a fázissorrend és a motor kapcsainak csatlakoztatása az U, V, W sorrendnek felel meg. Két csatlakozóvezeték felcserélésével a motor forgásiránya megváltoztatható. A testvezetéket a megjelölt csatlakozókapcsokhoz lehet csatlakoztatni. A testeléshez a csatlakozódobozban van egy testvezeték-kapocs. Található egy testkapocs a motor házának külső oldalán ez LE-motoroknál különlegesség. Rövid jelölése: H04. Fékvezérlő rendszer vagy termikus védelem a csatlakozók ugyanúgy a csatlakozódobozban találhatók. A motorokat közvetlenül rá lehet kötni a hálózatra. 7 Siemens D 8. N /7

20 Kábelbevezetés a csatlakozódobozba Ha nincs más megadva, akkor a kábelbevezetés az ábrán látható módon alaphelyzetben található. A csatlakozódobozok elforgathatók úgy, hogy a kábelvezetés a hajtásoldal (DE (AS)) irányába (a csatlakozódoboz elforgatása 90 -kal, bevezetés a DE felől) rövid jelölése: R0 a hajtás ellenoldal (NDE (BS)) irányába (a csatlakozódoboz elforgatása 90 -kal, bevezetés az NDE felől) rövid jelölése R szembe (a csatlakozódoboz elforgatása 80 -kal, bevezetés szemből) rövid jelölése: R2 A csatlakozódoboz méretei függenek a motor építési méretétől és a Méretrajzok -tól, melyeket a Méretek fejezetben talál az /66. oldaltól. Ha megváltozik a csatlakozódoboz helyzete (jobb oldalon, bal oldalon vagy felül), ellenőrizze a kábelbevezetés helyzetét és ha szükséges, akkor a megfelelő rövid jelölést (R0, R és R2) alkalmazva rendelje meg). Megrendelési példa: A csatlakozódoboz a jobb oldalon (a megrendelési szám 6. helyén az 5 számjegy áll): Ha nincs további rövid jelölés, akkor a kábelbevezetés alul található. Ha van rövid jelölés (R0): kábelbevezetés a hajtásoldal (DE (AS)) felől Csatlakozódoboz alaphelyzetben, részletező ábra Szabványos csatlakozódoboz és kábelbevezetés fém csavaros rögzítés rendelhető a motorcsatlakozáshoz. Fém kábelbevezetés Rövid jelölése: R5 R2 Hajtásoldal (DE (AS)) R0 R Hajtás ellenoldal (NDE (BS)) Szabványos G_D08_EN_0077a Kábelbevezetés helyzete a megfelelő rövid jelölésekkel /8 Siemens D 8. N

Kisfeszültségû. Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 1000 kw teljesítmény

Kisfeszültségû. Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 1000 kw teljesítmény M 11 Kivonato s Kisfeszültségû MOTOROK Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 0 kw teljesítmény További Standard Hajtás katalógusok MICROMASTER DA 51.2 MICROMASTER 410/420/430/440 Frekvenciaváltók

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

Magas energiahatékonyságú motorok. Siemens I IA&DT

Magas energiahatékonyságú motorok. Siemens I IA&DT Magas energiahatékonyságú motorok Siemens I IA&DT Energia megtakarítás Gazdasági és ökológiai jelentősége A villamos hajtások az ipar villamos energia fogyasztásának 70 %-át teszik ki. Az üzemeltetési

Részletesebben

légkondicionálórendszer K 136

légkondicionálórendszer K 136 légkondicionálórendszer K 136 135 136 LÉGKONDICIONÁLÓK LÉGKONDICIONÁLÓRENDSZER Ennek a rendszernek akkor javasolt a használata, amikor meglehetősen magas környezeti hőmérséklet mellett nagymennyiségű hőt

Részletesebben

TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK

TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK KATALÓgUS TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉS IPARI MÁgNESKAPCSOLÓK A VILLAMOSSÁGI RENDSZEREK ÉS INFORMATIKAI HÁLÓZATOK VILÁgSZINTŰ SZAKÉRTŐJE Általános áttekintő a leválasztó kapcsolókról 2. oldal Leválasztó kapcsoló

Részletesebben

MINDEN, AMI HAJTÁSTECHNIKA. Villamosmotorok, hajtóművek, frekvenciaváltók, tengelykapcsolók és egyéb hajtáselemek MOTOR-SYSTEMS KFT.

MINDEN, AMI HAJTÁSTECHNIKA. Villamosmotorok, hajtóművek, frekvenciaváltók, tengelykapcsolók és egyéb hajtáselemek MOTOR-SYSTEMS KFT. MINDEN, AMI HAJTÁSTECHNIKA Villamosmotorok, hajtóművek, frekvenciaváltók, tengelykapcsolók és egyéb hajtáselemek MOTORSYSTEMS KFT. MotorSystems Kft. Budapest, Soroksári út. Telefon: (+)1077 Fax: (+)177

Részletesebben

Drágán üzemelnek a régi motorok

Drágán üzemelnek a régi motorok A készülékek többségében ma már nem lehet szabályozatlan aszinkron- motorokat használni. Az új direktíváknak megfelelően frekvenciaváltókat is be kell építeni, vagy más technológiákat kell alkalmazni.

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság

VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság 1 VLT Micro Drive Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság IP 20-as mechanikai védettség A hűtőventilátor közvetlenül nem szellőzteti át az elektronikát Minőségi kondenzátorok Működés

Részletesebben

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Tartalom 1.-------- Általánosságok-----------------------------------------------2 2.--------

Részletesebben

MSR sorozat. Homlokkerekes hajtóművek

MSR sorozat. Homlokkerekes hajtóművek 2 MSR sorozat Homlokkerekes hajtóművek 3 Örömmel mutatjuk be az MS-Antriebstechnik hajtóművek új generációját. Az új, innovatív technológiai fejlesztéseknek köszönhetően a korábbinál még strapabíróbb hajtóműház

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Cég név: - Készítette: - Telefon: - Fax: - Dátum: -

Cég név: - Készítette: - Telefon: - Fax: - Dátum: - Pozíció Darab Leírás 1 TPE 5-16/ A-F-A-BAQE Cikkszám: 9676153 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Egyfokozatú, közvetlen hajtású, in-line, axiális átömlésű szivattyú, azonos átmérőjű szívó- és

Részletesebben

12AA-12BA & 13AA-13BA kalickás motor katalógus 2012. január EC 60034-30:2008 szerinti motorok

12AA-12BA & 13AA-13BA kalickás motor katalógus 2012. január EC 60034-30:2008 szerinti motorok B & B kalickás motor katalógus. január C 000: szerinti motorok űszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartjuk ammers rióda otor Kft. Budapest, Gyömrői út 791. www.triodamotor.hu 1 / 1 / B 1B típusú

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: 006. 0. 808 / HU Rendszerkézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Resi9. Biztonságot teremtünk.

Resi9. Biztonságot teremtünk. Resi9 Biztonságot teremtünk. Moduláris lakossági k A Resi9 készülékek könnyen felismerhetőek az egyedi formatervezésükről Csatlakozókapcsok: félrecsatlakoztatástól védett kengyeles szorítókapcsok tömör

Részletesebben

Automata biomassza fűtőkazánok. 2014 Termékkatalógus HPK-RA 12,5 160 kw

Automata biomassza fűtőkazánok. 2014 Termékkatalógus HPK-RA 12,5 160 kw Automata biomassza fűtőkazánok 2014 Termékkatalógus HPK-RA 12,5 160 kw 12,5-160 kw biomassza fűtés árlista Verziószám: 2012/2 1/29 Tartalomjegyzék ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 MEGENGEDETT FŰTŐANYAGOK... 3

Részletesebben

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar PD2 PowerDrive központi egység Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Az eszközt a telepítés során

Részletesebben

Hogyan tegyük meg az első lépést az energiahatékony jövőbe?

Hogyan tegyük meg az első lépést az energiahatékony jövőbe? Hogyan tegyük meg az első lépést az energiahatékony jövőbe? Alacsonyfeszültségű aszinkronmotorok az új hatásfok szabványok és új hatékonysági osztályok szerint Answers for industry. EU-irányelv 2005/32/EK

Részletesebben

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az

Részletesebben

Műszaki Tájékoztató KB 13... billenőkapcsoló család

Műszaki Tájékoztató KB 13... billenőkapcsoló család Műszaki Tájékoztató KB 13.... billenőkapcsoló család Ajánlott felhasználási területek: Elektromos háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek és berendezések, valamint műszeripari és vezérléstechnikai

Részletesebben

Kisfeszültségû. Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 1000 kw teljesítmény

Kisfeszültségû. Rövidrezárt forgórészû motorok 56 450 méret 0,06 kw - 1000 kw teljesítmény M Kivonato s Kisfeszültségû MOTOROK Rövidrezárt forgórészû motorok 56 50 méret 0,06 kw - 00 kw teljesítmény További Standard Hajtás katalógusok MICROMASTER DA 5. MICROMASTER /0/30/0 Frekvenciaváltók Rendelési

Részletesebben

Logano SK 645, SK 745 kazánok. Acéllemez kazánok 120-1850 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója

Logano SK 645, SK 745 kazánok. Acéllemez kazánok 120-1850 kw. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Logano SK 645, SK 745 kazánok Acéllemez kazánok 120-1850 kw Fûtéstechnikai rendszerek szállítója Buderus Hungária Fûtéstechnika Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy út 15. Telefon:

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok Kézikönyv

Kisfeszültségű motorok Kézikönyv Kisfeszültségű motorok Kézikönyv Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek: lásd a honlapon www.abb.com/motors&generators > Motorok > Dokumentumkönyvtár EK-megfelelőségi

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw Műszaki katalógus ÜZLETI PROFIL IPARÁGAK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK SZAKÉRTELEM PARTNEREK SZOLGÁLTATÁSOK ABB standard hajtás - ACS150 Az ABB standard hajtásról Az ABB

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 SFC FSG-2/FSG-2 SFC sorozatok

Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 SFC FSG-2/FSG-2 SFC sorozatok www.kaeser.com Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 FSG-2/FSG-2 sorozatok Szállítási teljesítmény: 13,5-50 m 3 /min, nyomás: 3-11 bar, :, - 51, m³/min Mit vár el a felhasználó egy

Részletesebben

KISMEGSZAKÍTÓK, VEZETÉKVÉDŐ KAPCSOLÓK HIBAÁRAM KIOLDÁSSAL, HIBAÁRAM KAPCSOLÓK

KISMEGSZAKÍTÓK, VEZETÉKVÉDŐ KAPCSOLÓK HIBAÁRAM KIOLDÁSSAL, HIBAÁRAM KAPCSOLÓK Seite 4 Seite 8 5 Az aerodinamikus oldallemez kialakítás biztosítja a levegő átáramlását a kismegszakító belsejében, hogy maximális legyen a bimetálos kioldó egység érintkezése a külső levegővel. Ennek

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

100/400 100/400V 125/400V 150/400V 10/315V 80/315 100/315 125-315V 150/315V 65/250V 80/250V 125/250V 100/250V 80/200V 100/200V

100/400 100/400V 125/400V 150/400V 10/315V 80/315 100/315 125-315V 150/315V 65/250V 80/250V 125/250V 100/250V 80/200V 100/200V cat_bs-a3_int_hu.book Page 44 Wednesday, April 18, 07 2:18 PM /NPG sorozat áttekintés A sorozat >Egyes szivattyúk: >Alkalmazás: A VDI 35 szerinti f t víz, víz-glikol keverék, h t víz, hidegvíz és használati

Részletesebben

Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk. 2015/1 Ha erőre van szüksége...

Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk. 2015/1 Ha erőre van szüksége... Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk 2015/1 Ha erőre van szüksége... Tartalomjegyzék 1. A márkáról, általános információk 3 Piktogramok jelentése, definíciók 8 Felhasználási

Részletesebben

Pólusváltós motorok. Alternatív fordulatszám szabályozás teljesítmény elektronika nélkül.

Pólusváltós motorok. Alternatív fordulatszám szabályozás teljesítmény elektronika nélkül. Pólusváltós motorok 1 Hajtások az ipar és a mezőgazdaság számos területén. Sokoldalú, megbízható, jó hatásfokú motorok. A pólusváltós motorok a nyomatékigényeknek megfelelően állandó és négyzetesen növekvő

Részletesebben

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1

Részletesebben

Merülő hőmérsékletszabályozó

Merülő hőmérsékletszabályozó 3 333 Synco 100 erülő hőmérsékletszabályozó 2db DC 0 kimenettel RLE162 erülő típusú vízoldali hőmérsékletszabályozó fűtési és hűtési rendszerekhez Kompakt kivitel, 2 db analóg DC 0 szabályozó kimenet fűtéshez

Részletesebben

Csuklókaros napellenző

Csuklókaros napellenző Csuklókaros napellenző Alkalmazási és felhasználási terület Teraszok, balkonok és télikertek változatos árnyékolására. Karos vagy elektromos hajtás. Szerelés: - falra - födémre - szarufára Termékjellemzők

Részletesebben

Kisfeszültségű energiaelosztás

Kisfeszültségű energiaelosztás Compact NR, NR100F NR630F A Compact NS készülékek forradalmian új készülékeket jelentettek az öntöttházas megszakítók kínálatában. Olyan létesítményekben, amelyekben nincs szükség a Compact NS fejlett

Részletesebben

67.22-4300 67.23-4300. 2 NO (záróérintkező) nyitott érintkezők táv. 3 mm NYÁK-ba építhető. Csatlakozók nézetei

67.22-4300 67.23-4300. 2 NO (záróérintkező) nyitott érintkezők táv. 3 mm NYÁK-ba építhető. Csatlakozók nézetei 50 -es teljesítményrelék NYÁK-ba szereléshez, inverterekben történő alkalmazásra 2 vagy 3 záróérintkező (hídérintkezők) nyitott érintkezők távolsága 3 mm, a VDE 0126-1-1, EN 62109-1, EN 62109-2 szerint

Részletesebben

Osmoz komplett egységek

Osmoz komplett egységek Osmoz komplett egységek nyomógombok, kapcsolók, jelzőlámpák és vezérlődobozok 237 2 237 5 242 2 242 3 237 26 237 3 Megfelel az IEC 6947-5- szabványnak Komplett nyomógombok védettsége: IP 66 Csom. Kat.

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A . = 2.4.. = = 2.4 2.4 -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-0 - 6 A.3..2 Standard teljesítményrelé, dugaszolható és NYÁK-ba szerelhetõ, a legtöbb nemzeti tanúsítvánnyal A választható érintkezõ

Részletesebben

STECKVORRICHTUNGEN & IPARI CSATLAKOZÓK ÉS DEKONTAKTOROK. Steckvorrichtungen + DEKONTAKTOREN Dekontaktoren. ISV Industrie Steck-Vorrichtungen GmbH

STECKVORRICHTUNGEN & IPARI CSATLAKOZÓK ÉS DEKONTAKTOROK. Steckvorrichtungen + DEKONTAKTOREN Dekontaktoren. ISV Industrie Steck-Vorrichtungen GmbH STECKVORRICHTUNGEN & IPARI CSATLAKOZÓK ÉS DEKONTAKTOROK Steckvorrichtungen DEKONTAKTOREN Dekontaktoren ISV dustrie Steck-Vorrichtungen GmbH MARECHAL - IPARI CSATLAKOZÓK ÉS DEKONTAKTOROK ma - 700A / 12V

Részletesebben

45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata

45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 1. Elméleti alapok Az erőművekben üzemelő nagyfeszültségű, nagyteljesítményű háromfázisú motorok, valamint a különböző ipari és egyéb

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Kétfokozatú, szállítási teljesítmény: max. 30,1 m³/min; nyomás:,, és bar DSG-2 sorozat Innováció minőség KAESER Új dimenzió a szárazon sűrítésben A kétfokozatú,

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00 Elektromos kapcsolódoboz rendszer Az elektromosságtani bevezető kísérletekhez: Alkalmazható tanulói és bemutató kísérleteknél, rögzítés»pass«kettős karmantyúval Ütésálló műanyag ház érintésbiztos zárt

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

kemény hidegben, magas hatékonyság

kemény hidegben, magas hatékonyság terméktájékoztató ProFIk részére kemény hidegben, magas hatékonyság Az új generációs ecodan levegő-víz hőszivattyúk 2013 tavasztól tartalom előnyök 04 Működési elv 06 ecodan komplett rendszer 08 Felhasználási

Részletesebben

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Innováció és megbízhatóság egyben» Idő- és költségtakarékosság» Tökéletes működés hagyományos környezetben» Új LITE induktív érzékelő 2 Kiváló minőség, megbízhatóság és

Részletesebben

RAB21. Tipikus felhasználások: Közületi épületek Lakóépületek Kisebb ipari létesítmények

RAB21. Tipikus felhasználások: Közületi épületek Lakóépületek Kisebb ipari létesítmények 3 016 RAB21 Helyiségtermosztátok 2-csöves fan coil készülékekhez RAB21.1 RAB21 Helyiségtermosztát fűtéshez vagy hűtéshez Átváltási funkcióval (külső termosztáttal automatikusan) 2-pont szabályozás Manuális

Részletesebben

11. Tétel Ismertesse, mutassa be a kisfeszültségű mechanikus vezérlésű kapcsolókészülékeket!

11. Tétel Ismertesse, mutassa be a kisfeszültségű mechanikus vezérlésű kapcsolókészülékeket! 11. Tétel Ismertesse, mutassa be a kisfeszültségű mechanikus vezérlésű kapcsolókészülékeket! A kapcsolókészülékek kiválasztása A készülékek kiválasztásánál figyelembe kell venni a légköri és klimatikus

Részletesebben

MOTION CONTROLS. Nagy teljesítményű VLT frekvenciaváltók. Kisebb, mint valaha

MOTION CONTROLS. Nagy teljesítményű VLT frekvenciaváltók. Kisebb, mint valaha MOTION CONTROLS Nagy teljesítményű VLT frekvenciaváltók Kisebb, mint valaha Danfoss frekvenciaváltó mindenhová, ahol nagy teljesítményre van szükség Az elektronikus teljesítményszabályozásnak köszönhetően

Részletesebben

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek lásd a következőt> www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library Kisfeszültségű

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

WATERblue-H. Önszívó fürdővíz keringető szivattyú

WATERblue-H. Önszívó fürdővíz keringető szivattyú WATERblue- Önszívó fürdővíz keringető szivattyú U 9 7 A WATERblue-K előnyei, amelyek tartós üzemben üzemi biztonságot és gazdaságos működést biztosítanak: Tartalomjegyzék Motor A legkülönbözőbb motor koncepciók

Részletesebben

PRA/282000/M. SMART - HENGER Beépített szeleppel és érzékel vel PRA/282000/M Kétoldali m ködés Ø 32... 100 mm

PRA/282000/M. SMART - HENGER Beépített szeleppel és érzékel vel PRA/282000/M Kétoldali m ködés Ø 32... 100 mm ISO 6431 és VDMA 24562 szerinti szabványos henger Összeépített, kpl. egység LED kijelz vel ASI busz vagy multipólusú csatlakozás Beépített 5/2 vagy 5/3 útszelepek (többféle m ködéssel) Fojtószelepek sebességszabályozáshoz

Részletesebben

Fűtésszabályozó modul

Fűtésszabályozó modul 2 705 Synco living Fűtésszabályozó modul RF-kapcsolódású fűtési kör szabályozó modul max. 2 fűtési körhöz A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció (868 MHz, kétirányú) Beköthető egy 3-pontos vagy kettő

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

50-315 65-315 65-250 150-250 65-200 40-200 50-200 65-160 40-160 50-160 65-125 40-125 50-125

50-315 65-315 65-250 150-250 65-200 40-200 50-200 65-160 40-160 50-160 65-125 40-125 50-125 Általános adatok Blokkszivattyúk/Normszivattyúk NB blokkszivattyúk NK normszivattyúk Teljesítménytartomány, 9 min - NB/NK -ólus, z 9 7 - - - - - - - - - - - - - -. - - - - - - - - -. - - - - - - -. - -

Részletesebben

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális

Részletesebben

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához s 2 709 Synco living Univerzális modul RRV934 RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

City Multi VRF / Tartalom

City Multi VRF / Tartalom CITY MULTI VRF City Multi VRF / Tartalom Általános termékinformációk Előnyök és alkalmazási területek 1 A sorozat újdonságai 1 Beltéri egységek Beltéri egységek áttekintése 0 Mennyezeti kazetták 2 Oldalfali

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

4600 Kisvárda, Ipari út 9. Hrsz.:3180/1 4542 Petneháza, Hrsz: 091/9. Ajánlattételi/részvételi jelentkezési határidő:

4600 Kisvárda, Ipari út 9. Hrsz.:3180/1 4542 Petneháza, Hrsz: 091/9. Ajánlattételi/részvételi jelentkezési határidő: Magas hozzáadott értéket biztosító csomagolási technikák bevezetése a Master Good Kft. kisvárdai és petneházi baromfifeldolgozó üzemében című projekt keretén belüli gépbeszerzésre vonatkozóan. Közbeszerzési

Részletesebben

2016 / 17. ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Levegő-víz hőszivattyú» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE «

2016 / 17. ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Levegő-víz hőszivattyú» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « 2016 / 17 ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Levegő-víz hőszivattyú» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « ESTIA Hozzájárulásunk a környezetvédelemhez Amikor manapság megújuló energiáról beszélünk,

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE Edition: 1.12.2009 BA 150/3-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE V-VCA 25 40 V-VCE 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv.

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv. SC-250 Áramlásmérő Alkalmazási terület Működési paraméterek Működési elv Üzemi nyomás max.: lásd. 2. oldal Lebegő testes mérési elv Viszkózitás max.: 10 cp Alkalmazás Vízkezelés Vegyipar Élelmiszeripar

Részletesebben

www.kaeser.com Szűrők, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0,58-248 m 3 /min

www.kaeser.com Szűrők, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0,58-248 m 3 /min www.kaeser.com k, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0,58-8 m /min Miért van szükség a sűrített levegő szűrésre? Egy kompresszor minden egyes köbméter környezeti levegővel akár 90 millió szennyezőanyagrészecskét,

Részletesebben

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés Általános tudnivalók A 3G3JV típusú inverter miniatőr frekvencia-átalakító, a felhasználónak lehetısége van választani sok beállítható paraméter közül. A táplálás speciális megoldásának köszönhetıen az

Részletesebben

BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.10. Fejezet. Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények

BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.10. Fejezet. Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE (AJÁNLÁS) B.1.10. Fejezet Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények kiadás A dokumentum megnevezése kiadva visszavonva

Részletesebben

MSK sorozat. Kúp-homlokkerekes hajtóművek

MSK sorozat. Kúp-homlokkerekes hajtóművek 2 MSK sorozat Kúp-homlokkerekes hajtóművek 3 Örömmel mutatjuk be az MS-Antriebstechnik hajtóművek új generációját. Az új, innovatív technológiai fejlesztéseknek köszönhetően a korábbinál még strapabíróbb

Részletesebben

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési

Részletesebben

IE hatásfokosztály változások és a korszerű frekvenciaváltós hajtástechnika. Siemens I IA&DT

IE hatásfokosztály változások és a korszerű frekvenciaváltós hajtástechnika. Siemens I IA&DT IE hatásfokosztály változások és a korszerű frekvenciaváltós hajtástechnika Siemens I IA&DT Energia megtakarítás Gazdasági és ökológiai jelentősége A villamos hajtások az ipar villamos energia fogyasztásának

Részletesebben

Termikus szelepállítók

Termikus szelepállítók 4 877 Termikus szelepállítók Radiátorszelepekhez, kis szelepekhez és zóna szelepekhez STA21 STA71 STA21 AC 230 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel STA71 AC/DC 24 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel vagy

Részletesebben

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése 7H - Kapcsolószekrények fűtése (10 550) W Tápfeszu ltség vagy 230 V AC (50/60 Hz) Kettős szigetelésű műanyag készu lékház Alacsony felu leti hőmérséklet Vezetőképes részek érintése ellen védett kialakítás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

Biztonsági égővezérlő automatika

Biztonsági égővezérlő automatika DMG 972 Biztonsági égővezérlő automatika Kétfokozatú kényszerlevegős és kombi olaj/gáz égőkhöz, levegő csappantyú vezérlési lehetőséggel Választható lángőrök: Ionizációs Infravörös érzékelő IRD 1020 UV

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A -es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék 8-10 - 16 A - AC, DC, 500 mw érzékeny DC tekercs vagy bistabil egytekercses változat - Biztonsági leválasztás a VDE 0160 / EN 50178 és VDE 0700 / EN 60335

Részletesebben

Csomagológép ismertető

Csomagológép ismertető VM26 Csomagológép ismertető TARTALOM: A GÉP LEÍRÁSA ÉS ISMERTETÉSE ALAPRAJZI MÉRETEK TECHNIKAI ADATOK AZ ALAPGÉP ÉS A RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTÉSEK Sealed Air Magyarország Kft. H-2367 ÚJHARTYÁN Amerikai u.1.

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Heidelberg, 2016. január Termékkatalógus, 3. kötet Motoros meghajtású és process adagolószivattyúk Itt a

Részletesebben

Laborbútor beszerzés a TÁMOP-3.1.3-11/2-2012-0030 azonosítószámú projekt keretén belül 1.sz. szerződésmódosítás

Laborbútor beszerzés a TÁMOP-3.1.3-11/2-2012-0030 azonosítószámú projekt keretén belül 1.sz. szerződésmódosítás Laborbútor beszerzés a TÁMOP-3.1.3-11/2-2012-0030 azonosítószámú projekt keretén belül 1.sz. szerződésmódosítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2014/146 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Adásvétel Hirdetmény

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

2-pont szabályozás Kapcsolási feszültség AC 24 250 V

2-pont szabályozás Kapcsolási feszültség AC 24 250 V 3 562 RAA21.. Használható csak fűtéshez vagy csak hűtéshez 2-pont szabályozás Kapcsolási feszültség AC 24 250 V Felhasználás Az RAA21.. helyiségtermosztát csak fűtés vagy csak hűtés szabályozására használható,

Részletesebben

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro Pioneering for You Wilo-EMU FA+T-Motor hr sl hu pl ru lv ro Upute za ugradnju i uporabu Navodila za vgradnjo in obratovanje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по

Részletesebben

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások ALKALMAZÁS A többfordulatú hajtóművek tervezési elve az, hogy a kimeneti kihajtó tengelyek 360 -os fordulatot tegyenek. A DREHMO többfordulatú hajtóműveket 2-1450

Részletesebben

Ipari dugvillák és aljzatok

Ipari dugvillák és aljzatok Ipari dugvillák és aljzatok Magyar Globális tevékenység Világszerte közismert és tanúsított. A MENNEKES dugvillák és dugaljak világszerte közismertek - és megfelelnek a vonatkozó nemzeti és nemzetközi

Részletesebben

Száraztengelyû szivattyúk Inline szivattyúk

Száraztengelyû szivattyúk Inline szivattyúk sorozat leírása H [m] 8 8 IPn IPn Wilo IPn/IPg teljes jellegmezõ n = /min IPn IPn IPn 8 IPn IPn IPg IPn IPg IPg Egyes sziattyúk Inline kiitel Típusjel magyarázata Példa: /,/ IPn karimás inline sziattyú

Részletesebben

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet / Fűtés megújuló energiával / Tökéletes komfort / Megfelelő hőmérséklet NIMBUS Fűtő HŐSZivattYÚK FŰTÉS A NIMBUS hőszivattyúval: EGY LÉPÉS A jövő FELÉ A magas szintű környezeti fenntarthatóság biztosítása

Részletesebben

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők Kezelési utasítás Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Kivitelek z a kezelési utasítás a SH oldalcsatornás

Részletesebben

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat

Részletesebben

BEÉPÍTHETŐ KÉSZÜLÉKEK

BEÉPÍTHETŐ KÉSZÜLÉKEK BEÉPÍTHETŐ KÉSZÜLÉKEK 2008 ZANUSSI DESIGN Az összes Zanussi berendezés tervezése során az Ön igényeit tartottuk szem előtt, és azt tűztük ki célul, hogy a mindennapi feladatok kreatív megoldásaival könnyebbé

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

Öntözőszivattyúk szabályozása frekvenciaváltóval

Öntözőszivattyúk szabályozása frekvenciaváltóval Öntözőszivattyúk szabályozása frekvenciaváltóval dr. Tóth Árpád Magyar Öntözési Egyesület 2016. 02. 24. Az alkalmazás lehetőségei Különböző méretű, magassági elhelyezkedésű, működési módú zónák üzemeltethetők

Részletesebben