= Megjegyzés = Fontos = Javaslat

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "= Megjegyzés = Fontos = Javaslat"

Átírás

1 IMPRESSA Z5 Haszálati útmutató = Megjegyzés = Fotos = Javaslat Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsite, Iteret: Fig. 13: A cappuccio-fúvóka helyes felszerelése Ügyelje arra, hogy a hátsó cappuccio-fúvóka és a csatlakozó darab között midig maradjo egy kis közbülső tér. Csak így biztosítható a cappuccio-fúvóka megfelelő működése. A készülék leírása 1. Csepegtető tál 2. Csepegtető rács 3. Kávézacc-tál tartállyal 4. a) Oe Touch cappuccio-fúvóka*, hosszú kifolyás b) Oe Touch cappuccio-fúvóka*, rövid kifolyás 5 Víztartály hordozófogatyúval és töltöttségi szit jelzővel 6. A víztartály fedele 7. A kávébab-tartály fedele és kávépor-tartály 8. Aromavédő fedél 9. Előre őrölt kávé betöltőyílása 10. Kezelőtábla 11. Állítható magasságú kávékifolyó 12. Állítható magasságú forróvízkifolyó 13. Csészemegvilágítás 14. Őrlési fokozat beállításához forgókapcsoló 15. Hálózati kapcsoló 16. Termosz-tejtartó * a továbbiakba ezt egyszerűe cappuccio-fúvókáak evezzük A B C D E F G H I J K Be / ki üzemi kapcsoló Rotary Switch forgókapcsoló Karbatartási gomb Tejvételezési gomb Cappuccio-vételezési gomb Speciális kávé vételezési gomb Forróvíz-vételezési gomb Szöveges kijelző Grafikus kijelző 1 eszpresszókávé vételezési gomb 2 eszpresszókávé vételezési gomb

2 L M 1 kávé vételezési gomb 2 kávé vételezési gomb Tartalomjegyzék JURA Impressa Z5 1. Biztosági előírások 8. oldal 1.1 Figyelmeztetések 8. oldal 1.2 Elővigyázatossági itézkedések 8. oldal 2. Az IMPRESSA előkészítése 8. oldal 2.1 A hálózati feszültség elleőrzése 8. oldal 2.2 Az elektromos biztosíték elleőrzése 8. oldal 2.3 A víztartály feltöltése 9. oldal 2.4 Kávébab betöltése 9. oldal 2.5 A daráló beállítása 9. oldal 2.6 A termosz-tejtartó feltöltése 9. oldal 2.7 Hálózati kapcsoló 9. oldal 3. Első üzembe helyezés 10. oldal 3.1 Csészemegvilágítás 11. oldal 4. A vízkeméység beállítása 11. oldal 5. A Claris plus szűrőpatro behelyezése 12. oldal 5.1 Szűrő behelyezése 12. oldal 5.2 A szűrő cseréje 13. oldal 6. A készülék öblítése 13. oldal 7. Kávé készítése (1 eszpresszó, 2 eszpresszó, 1 kávé, 2 kávé) 14. oldal 8. Speciális kávé készítés 14. oldal 9. Cappuccio 15. oldal 9.1 Cappuccio készítése 15. oldal 9.2 Cappuccio öblítés 15. oldal 9.3 Cappuccio tisztítás 15. oldal 9.4 A cappuccio-fúvóka tisztítása 16. oldal 10. Tej vételezése 17. oldal 11. Forró víz vételezése 17. oldal 12. Előre őrölt kávé haszálata 17. oldal 13. Az IMPRESSA gép kikapcsolása 18. oldal 14. Beállítások 19. oldal 14.1 A vízmeyiség beállítása kávé, eszpresszókávé (1 és 2 csésze), valamit speciális kávé készítéséhez 19. oldal 14.2 Cappuccio beállítás 19. oldal 14.3 Tej beállítás 20. oldal 14.4 Forróvíz-meyiség beállítás 20. oldal 15. Programozás 20. oldal 15.1 Szűrő programozása 21. oldal 15.2 Vízkeméység programozása (csak FILTER NEIN - szűrő élküli haszálat - beállítás eseté) 21. oldal

3 15.3 Karbatartás 21. oldal 15.4 Kávé, eszpresszó kávé, cappuccio és speciális kávé hőmérséklet programozás 21. oldal 15.5 A kávéerősség programozása 22. oldal 15.6 Cappuccio programozás 23. oldal 15.7 Tej programozása 23. oldal 15.8 Eergiatakarékos üzemelés 24. oldal 15.9 Óra beállítása 25. oldal Automatikus bekapcsolási idő programozása 26. oldal Automatikus kikapcsolási idő programozása 27. oldal Iformációk 27. oldal Névváltoztatás 28. oldal Nyelv programozása 29. oldal Kijelzés programozása 29. oldal 16. Karbatartás és godozás 31. oldal 16.1 Víztartály megtöltése 31. oldal 16.2 Kávézacc eltávolítása 31. oldal 16.3 A csepegtető tálca ürítése 31. oldal 16.4 A csepegtető tálca hiáyzik 32. oldal 16.5 A zacctartály hiáyzik 32. oldal 16.6 Kávébab betöltése 32. oldal 16.7 Az aromavédő fedél hiáyzik 32. oldal 16.8 Kő eltávolítása a darálóból 32. oldal 16.9 Szűrőcsere 33. oldal Iformáció a tisztításról 33. oldal Iformáció a vízkőteleítésről 33. oldal A redszer ürítése 33. oldal 17. Tisztítás 34. oldal 18. Vízkőteleítés 35. oldal 19. Kiselejtezés 36. oldal 20. Javaslatok a tökéletes kávé készítéséhez 36. oldal 21. Problémák 37. oldal 22. Jogi iformációk 38. oldal 23. Műszaki adatok 38. oldal

4 Mielőtt hozzákezd a haszálathoz Gratuláluk Öek az IMPRESSA Z5 gép megvásárlásához! Aak érdekébe, hogy biztosítsa IMPRESSA gépéek kifogástala működését, kérjük, olvassa el tüzetese ezt a haszálati útmutatót, és olya helye tárolja, hogy midig megtalálja, ha valamilye kérdése merüle fel. Ha esetleg további iformációra lee szüksége, vagy olya problémák lépéek fel, melyeket ez a haszálati útmutató em taglal részletese, kérjük, a kívát tájékoztatásért forduljo bizalommal a helyi szakbolthoz vagy közvetleül a JURA Elektroapparate AG társasághoz. Más yelveke is letölthető iformációkat talál a JURA cég holapjá: Továbbá, a címe haszos ötletekre bukkahat IMPRESSA Z5 gépéek haszálatával és karbatartásával kapcsolatba is. Ne mulassza el Kowledge Builder (ismeretgyarapítási) programuk vagyis aimált haszálati útmutatók megtekitését. Mukatársuk, LEO mide fukció alkalmazásá végigvezeti Öt. 1. Biztosági előírások 1.1 Figyelmeztetések A gyermekek icseek tudatába aak, milye veszélyekkel járhat az elektromos készülékek haszálata, ezért soha e hagyjuk elektromos készülékekkel a gyermeket egyedül. Az IMPRESSA gépet csak hozzáértő személy haszálhatja. Soha e haszálja a gépet, ha az meghibásodott, vagy ha vezetéke megsérült. Soha e merítse vízbe az IMPRESSA készüléket. 1.2 Elővigyázatossági itézkedések Ne tegye ki soha az gépet időjárási viszotagságokak (eső, hó, fagy) és soha e kezelje a készüléket edves kézzel. A gépet csak vízszites, stabil és az esetleges vízkifolyásokkal szembe elleálló alapzatra szabad elhelyezi. Soha e tegye forró vagy meleg felületre (pl. főzőlapra). Válasszo gyermekek számára em elérhető helyet. Ha hosszabb ideig em haszálja a gépet (pl. yaralás idejé), midig kapcsolja ki a hálózati kapcsolót. Tisztítási mukák előtt midig kapcsolja ki előbb a hálózati kapcsolót. Amikor a csatlakozót kihúzza, ezt soha e tegye úgy, hogy a vezetéket vagy magát az IMPRESSA gépet húzza. Soha e próbálja az IMPRESSA gépet megjavítai, illetve kiyiti. Javítást csak a felhatalmazott szerviz-cég végezhet eredeti tartozékok és pótalkatrészek felhaszálásával. Az IMPRESSA gépet a hálózati áramellátással egy vezeték köti össze. Ügyelje arra, hogy ebbe a vezetékbe seki e botolhasso meg, és e kerülhesse sor így a gép lerátására. Gyermekek és háziállatok számára a vezeték e legye hozzáférhető. Az IMPRESSA gépet, illetve alkatrészeit soha e tegye mosogatógépbe. A gép helyét úgy válassza meg, hogy megfelelő légáramlás elejét vehesse az IMPRESSA túlmelegedéséek. 2. Az IMPRESSA gép előkészítése 2.1 A hálózati feszültség elleőrzése

5 A gép gyárilag a megfelelő feszültségre va beállítva. Győződjék meg arról, hogy az Ö hálózatáak feszültsége megegyezik-e az IMPRESSA gép alsó részé elhelyezett típustáblá látható adatokkal. 2.2 Az elektromos biztosíték elleőrzése A gép üzembiztos működéséhez 10 Amperes áramerősség szükséges. Elleőrizze, hogy a hálózati biztosíték eek megfelelőe va-e kiépítve. 2.3 A víztartály feltöltése Kizárólag friss, hideg vízzel töltse fel a tartályt. Soha e töltsö be tejet, ásváyvizet vagy más folyadékot. Távolítsa el a víztartályt és alaposa öblítse ki hideg csapvízzel (1. ábra). Töltse fel a tartályt vízzel és helyezze be ismét az IMPRESSA gépbe. Ügyelje arra, hogy a tartály megfelelőe legye elhelyezve és szilárda beilleszkedje a gépbe. 2.4 Kávébab betöltése Aak érdekébe, hogy sokáig örömmel haszálhassa készülékét és e váljaak szükségessé javítások, kérjük, tartsa szem előtt, hogy Jura kávéfőzőjéek őrlőszerkezete em alkalmas olya babkávé darálására, amelyet a pirítás sorá vagy utá adalékokkal (pl. cukor) egészítettek ki. Az efféle keverékek haszálata károsodásokhoz vezet a daráló szerkezetébe. Az emiatti javítások költségeire a garacia em terjed ki. Nyissa fel a kávétartály fedelét (7) és vegye le az aromavédő fedelet (8). Távolítsa el a kávébab tartályba található szeyeződéseket vagy az esetleg ott levő bármiféle idege testet. Töltse fel kávébabbal a tartályt (2. ábra), majd tegye vissza az aromavédő fedelet (8) (ügyelje arra, hogy a lekerekítések kifelé mutassaak) és csukja le a kávétartály fedelét. 2.5 A daráló beállítása Öek lehetősége va arra, hogy a kávégép darálóját a kávé pörköléséhez igazítsa. Amit mi ajáluk Öek: világos pörkölésél R fiomabb őrlési beállítás sötét pörkölésél R durvább őrlési beállítás Az őrlési fiomságot csak a daráló működésekor szabad állítai. Nyissa fel a kávébab tartályáak fedelét (7). Az őrlési fiomság változtatásához állítsa a forgókapcsolót (14) a kívát pozícióra. A következő módo lehet a fiomságot beállítai: miél keskeyebbek a jelzések, aál fiomabb az őrlés miél vastagabbak a jelzések, aál durvább az őrlés 2.6 A termosz-tejtartó feltöltése Nyissa ki a tejtartályt (16) és alaposa mossa ki az első haszálat előtt. Töltsö hideg, friss tejet a tejtartóba. Tejvételezés vagy cappuccio-készítés előtt midig bizoyosodjék meg arról, hogy elegedő tej va-e a tartóba. A hidege betöltött bej a zárt tartóba kb. 8 órá át hűvös marad.

6 Kérjük, e tegye jégkockát a tejtartóba, ezek kárt okozhatak a tartó bevoatába. Soha e yúljo be hegyes tárgyakkal a tejtartóba, ezek is károsíthatják a bevoatot. Ha a tartóba túl kevés a tej, vételezéskor a tej fröcskölve jöhet ki a gépből. 2.7 Hálózati kapcsoló Az első üzembe helyezés előtt kapcsolja be a hálózati kapcsolót (15) az IMPRESSA Z5 gépe. Azt ajáljuk Öek, hogy ha hosszabb ideig távol tartózkodik (szabadságidő stb.), az IMPRESSA Z5 gépet a hálózati kapcsolóval (15) kapcsolja ki. 3. Első üzembe helyezés Kapcsolja be a gépet a hálózati kapcsolóval (15) az IMPRESSA gép baloldali alsó részé (3. ábra). Ha a gépet a hálózati kapcsolóval bekapcsolták, az (A) üzemi gomb világít. Kapcsolja be a gépet az (A) üzemi gombbal. Ekkor a gomb világítása megszűik. SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet) Forgassa el a Rotary Switch forgókapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a kívát yelvet. Például: SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet) A kiválasztott yelv megerősítésére yomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B). GESPEICHERT (tárolva) UHRZEIT (IDŐ) STUNDEN (ÓRÁK) : Az óra beállításához forgassa el a Rotary Switch forgókapcsolót (B). UHRZEIT (IDŐ) STUNDEN (ÓRÁK) 12:00 Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a beállított óra-érték megerősítéséhez és a perc-beállításra való lépéshez. UHRZEIT (IDŐ) MINUTEN (PERCEK) 12:00 A percek beállításához forgassa el a Rotary Switch forgókapcsolót (B). UHRZEIT (IDŐ) MINUTEN (PERCEK) 12:45 A perc-beállítás megerősítéséhez yomja meg a Rotary Switch forgókapcsolót (B). GESPEICHERT (tárolva) PFLEGE DRÜCKEN (karbatartási gombot megyomi) A karbatartási gomb (C) világít.

7 Állítso egy üres csészét az állítható magasságú forróvíz-kifolyó (12) és a cappucciofúvóka (4) alá, majd yomja meg a karbatartási gombot (C).. SYSTEM FÜLLT (a redszer tölt) A redszer automatikusa feltöltődik. Eközbe a karbatartási gomb villog. (Csekély meyiségű víz kifolyik a cappuccio-fúvóká (4), majd a forróvízkifolyó (12)). WILLKOMMEN BEI (ÜDVÖZLI ÖNT) JURA (A JURA CÉG) GERÄT HEIZT AUF (A KÉSZÜLÉK FELFŰT) PFLEGE DRÜCKEN (NYOMJA MEG A KARBANTARTÁSI GOMBOT) Tegye egy csészét az állítható magasságú forróvízkifolyó alá (11). Nyomja meg a karbatartási gombot (C). GERÄT SPÜLT (a készülék öblít) A vízvezetékek öblítése törtéik friss vízzel. (A kávékifolyó (11) émi víz folyik ki.) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A megfelelő vételezési gomb megyomásával ekkor elkészítheti a kívát terméket. Az első üzembe helyezés utá az IMPRESSA gépet legalább 24 órá át a hálózathoz csatlakoztatva kell hagyi, hogy optimális üzemi állapotba kerüljö. Ez idő alatt a hálózati kapcsolóval (3. ábra) se kapcsolja ki a gépet! Ha a kijelző a BOHNEN FÜLLEN (kávébab betöltése) felirat látható, yomja meg ismét a kávéfőzési gombot. A daráló még ics feltöltve kávéval. Ahhoz, hogy kiváló miőségű habot kapjo, az állítható magasságú kávékifolyót (11) igazítsa a kiválasztott kávéscsésze magasságához (4. ábra). 3.1 Csészemegvilágítás A kávét a szem is élvezi, a tökéletes kávét ezért érdemes midig a megfelelő megvilágításba helyezi. A készülék bekapcsolásakor, illetve bármelyik gomb megyomásakor 1 percre aktívvá válik a csészemegvilágítás. 4. A vízkeméység beállítása A gépbe víz forralása törtéik. Ez óhatatlaul vízkövesedéshez vezet, a haszálat jellegéek függvéyébe, s ezt a vízkövesedést a kijelző időbe jelzi is. A készüléket be kell állítai a felhaszált víz keméységére. A beállításhoz vegye igéybe mellékelt tesztlapocskákat, vagy érdeklődjö a vízművekél. 1 émet keméységi fok megfelel 1,79 fracia keméységi fokak. Ha a szűrő aktív állapotba va, a vízkeméység program többé em jeleik meg.

8 Az IMPRESSA gép gyárilag a 16 émet vízkeméységi fokra va beállítva. Ezt a beállítást Ö megváltoztathatja. Járjo el az alábbiak szerit: BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (NEM) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: WASSERHÄRTE (vízkeméység) 16 dh (16 émet keméységi fok) Nyomja meg ismét a Rotary Switch kapcsolót (B), hogy belépje a programozásba. WASSERHÄRTE (vízkeméység) 16 dh (16 émet keméységi fok) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a kívát vízkeméységi érték. WASSERHÄRTE (vízkeméység) 20 dh (20 émet keméységi fok - példa) Erősítse meg a beállítást a Rotary Switch kapcsoló (B) megyomásával. GESPEICHERT (tárolva) WASSERHÄRTE (vízkeméység) 20 dh (20 émet keméységi fok - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozási fukció elhagyásához. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 5. A CLARIS plus szűrőpatro behelyezése Ha Ö a CLARIS plus szűrőpatrot megfelelőe haszálja, többé em kell a gépét vízkőteleíteie. A Claris plus szűrőpatroról további iformációkat a CLARIS plus. Hart zum Kalk. Saft zur Kaffeemaschie (Claris plus - keméy a vízkőhöz, gyegéd a kávéfőző géphez) tájékoztató füzetbe talál. 5.1 Szűrő behelyezése Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), hogy belépje a programpotba. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: FILTER (szűrő) JA (ige) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), hogy megerősítse a beállítást. GESPEICHERT (tárolva)

9 FILTER EINSETZEN (szűrőt behelyezi) TASTE DRÜCKEN (gombot megyomi) Vegye ki a víztartályt az IMPRESSA gépből. A tartályból ötse ki a maradék vizet. A patrotartót yissa fel (6. ábra). A hosszabbító darabot (az iduló csomagba található) helyezze fel a CLARIS plus szűrőpatrora. Ezt követőe a szűrőpatrot tegye be eyhe yomással a víztartályba (6. ábra). A hallható helyrekattaásig zárja be a patrotartót. Töltse meg friss, hideg csapvízzel a víztartályt és tegye vissza a helyére. Helyezze egy elég agy edéyt (legalább 0,5 liter) a mozgatható cappuccio-fúvóka (4) alá. Ajálatos a rövid kifolyót (4b) feltei. Nyomja meg a karbatartási gombot (C) a szűrő öblítéséek elidításához. FILTER SPÜLT (a szűrő öblít) A szűrő öblítése automatikusa befejeződik. GERÄT HEIZT AUF (a készülék felfűt) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A szűrőt ezzel aktív állapotba helyezte. Programozási módba ezért többé em jeleik meg a WASSERHÄRTE (vízkeméység) programozási fukció. A víz eyhé elszíeződhet (em ártalmas az egészségre). A szűrő öblítését meg lehet szakítai (pl. a kifolyó alá tett edéy ürítéséhez). Ehhez bármelyik gombot elég megyomi. 5.2 Szűrőcsere 50 liter víz felhaszálása vagy 2 hóap utá a szűrőpatro elveszti hatékoyságát. A kijelző megjeleik a szűrőcserére felhívó jelzés. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) FILTER WECHSEL (szűrőcsere) A karbatartási gomb (C) világít. Nyomja meg a karbatartási gombot. FILTER EINSETZEN (szűrő behelyezése) TASTE DRÜCKEN (gomb megyomása) Vegye ki a gépből a víztartályt és ürítse ki a tartályt. Nyissa fel a szűrőpatro-tartót (6. ábra). Helyezze fel a hosszabbító darabot fet a CLARIS plus szűrőpatrora. Az új szűrőpatrot eyhe yomással helyezze be a tartóba (6. ábra). Zárja le a patrotartót, amíg hallható kattaás em jelzi a teljes lezáródást. Töltse meg a víztartályt hideg, friss csapvízzel és helyezze vissza az IMPRESSA készülékbe. Helyezze egy megfelelő (legalább 0,5 literes) edéyt a cappuccio-fúvóka alá (4). Ajálatos a rövid kifolyót (4b) feltei. Nyomja meg a karbatartási gombot (C) a szűrő öblítéséek elidításához. FILTER SPÜLT (a szűrő öblítése)

10 A szűrő öblítése automatikusa befejeződik. GERÄT HEIZT AUF (a készülék felfűt) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A szűrőcserét bármikor mauálisa is elidíthatja a karbatartási meüből (de csak akkor, ha a szűrő aktív állapotba va kapcsolva), ld. a 15.3 részt. A víz eyhé elszíeződhet (em ártalmas az egészségre). A szűrő öblítését meg lehet szakítai (pl. a kifolyó alá tett edéy ürítéséhez). Ehhez bármelyik gombot elég megyomi. 6. A készülék öblítése Ha az IMPRESSA készülék kikapcsolt állapotba került és lehűlt, bekapcsoláskor öblítési eljárást igéyel a gép. A kávéfőző kikapcsolásakor automatikusa végbemegy egy öblítési eljárás. PFLEGE DRÜCKEN (Nyomja meg a karbatartási gombot) Helyezze egy csészét az állítható magasságú kávékifolyó (11) alá. Nyomja meg a karbatartási gombot (C). GERÄT SPÜLT (a készülék öblít) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Az öblítés bármikor elidítható kézi úto is, a karbatartási meüből (ld rész). A kézi idítású öblítéskor mide kifolyás öblítésére sor kerül, amelyekből vételezés törtét. 7. Kávé készítése (1 eszpresszókávé, 2 eszpresszókávé, 1 kávé, 2 kávé) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze 1 vagy 2 csészét az állítható magasságú kávékifolyó (11) alá, majd yomja meg a kíváságáak megfelelő vételezési gombot.,,,. Az előfőzési eljárás (I.P.B.A.S.) megedvesíti a kávéport, rövid időre megszakítja a kifolyást, majd megkezdi a tulajdoképpei lefőzési folyamatot. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa) STARK (erős - példa) A kávé kifolyása automatikusa befejeződik, amit a beállított vízmeyiség vételezése megtörtét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A kávékészítést a befejeződés előtt is megállíthatja bármelyik vételezési gomb megyomásával.

11 A kávé erősségét a készeléti helyzetbe ( BITTE WÄHLEN) előre kiválaszthatja mide termékhez. Eek érdekébe a Rotary Switch kapcsolót (B) kell elforgatia, amíg em látja a kijelző a kívát kávéerősséget, majd meg kell yomia a megfelelő készítési gombot,,,. A vízmeyiséget a kávé vételezése sorá változtati lehet. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a megfelelő ML (milliliter) adatot. A kávé meyiségét 5 ml-es lépésekbe lehet meghatározi. A ml-be megadott meyiség iráyadó érték, a téyleges meyiség ettől émileg eltérhet. 8. Speciális kávé készítése BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze egy csészét a cappuccio-fúvóka alá (4) és yomja meg a Kaffee Spezial vételezési gombját. Az előfőzési eljárás (I.P.B.A.S.) megedvesíti a kávéport, rövid időre megszakítja a kifolyást, majd megkezdi a tulajdoképpei lefőzési folyamatot. KAFFEE SPEZ. MILD (eyhe - példa) A kávéfőzés automatikusa befejeződik, amit a beállított vízmeyiség kiadása megtörtét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A kávékészítést a befejeződés előtt is megállíthatja bármelyik vételezési gomb megyomásával. A kávé erősségét a készeléti helyzetbe ( BITTE WÄHLEN) előre kiválaszthatja mide termékhez. Eek érdekébe a Rotary Switch kapcsolót (B) kell elforgatia, amíg em látja a kijelző a kívát kávéerősséget, majd meg kell yomia a megfelelő készítési gombot (a speciális kávé eseté az F gombot). A vízmeyiséget a kávé vételezése sorá változtati lehet. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a megfelelő ML (milliliter) adatot. A kávé meyiségét 5 ml-es lépésekbe lehet meghatározi. A ml-be megadott meyiség iráyadó érték, a téyleges meyiség ettől émileg eltérhet. 9. Cappuccio 9.1 Cappuccio készítése BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Vegye ki a Welcome Pack idulócsomagból a tejfelszívó csövet. (A termosz-tejtartóhoz a rövid csövet ajáljuk, dobozos tejhez a hosszú csövet.) Kösse össze a csövet a termosz-tejtartóból kiálló csővel. Ezt követőe csatlakoztassa a cső másik végét a cappuccio-fúvókához (8. ábra). Forgassa a választókart (1, 9. ábra) a tejhab-állásba (2, 9. ábra). Helyezze 1 csészét a cappuccio-fúvóka alá, majd yomja meg a cappuccio készítési gombot. CAPPUCCINO

12 MILCH (tej) A tej vételezése automatikusa befejeződik, amit megtörtét a beállított tejmeyiség (mp-ekbe számított) kiadása. CAPPUCCINO NORMAL (példa) A kávé készítése automatikusa befejeződik, amit a beállított kávémeyiség elkészült. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A tejhabot, valamit a kávékészítést előbb is leállíthatja a vételezési gomb újbóli megyomásával. A kávé erősségét a készeléti helyzetbe ( BITTE WÄHLEN) előre kiválaszthatja mide termékhez. Eek érdekébe a Rotary Switch kapcsolót (B) kell elforgatia, amíg em látja a kijelző a kívát kávéerősséget, majd meg kell yomia a megfelelő készítési gombot (cappuccio eseté az E gombot). Mid a tej, mid a víz meyiségét a kávé vételezése sorá változtati lehet. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a megfelelő SEC (mp a tej kapcsá), illetve ML (milliliter a víz kapcsá) adatot. A ml-be megadott meyiség iráyadó érték, a téyleges meyiség ettől émileg eltérhet. 9.2 Cappuccio öblítés Cappuccio- vagy tejvételezés utá (10 perc) az IMPRESSA cappuccio-öblítést igéyel (a kijelző ezt mutatja is). BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) CAPPU. SPÜLEN (cappu. öblítés) Állítso egy megfelelő méretű edéyt (kb. 0,5 liter) a cappuccio-fúvóka alá (4). Forgassa a választókart (1, 9. ábra) a gőz-állásba (4, 9. ábra). Nyomja meg a karbatartási gombot (C) a cappuccio-öblítés idításához. CAPPUCCINO SPÜLT (öblít) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A cappuccio-öblítést bármikor elidíthatja kézi eljárással is, a karbatartási meüből (ld rész). 9.3 Cappuccio tisztítás Ha cappucciót vagy tejet vételez, azt javasoljuk, hogy apota végezze el a cappuccio tisztítási eljárást. Az IMPRESSA gép kijelzőjé em bukka fel felszólítás arra voatkozóa, hogy végezzék el a cappuccio tisztítást. A tisztítás idítása kézi eljárással törtéik, a karbatartási meüből. Szakkereskedőjéél megkapja a JURA-Cappuccio-Reiiger tisztítószert, amely optimálisa megfelel az IMPRESSA gép cappuccio tisztítási programjáak. Szereték felhívi a figyelmét

13 arra, hogy em megfelelő tisztítószerek alkalmazása károsíthatja a készüléket és az sem zárható ki, hogy utóbb maradváyok bukkaak fel a vízbe. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: PFLEGE (godozás) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), a karbatartási meü elidításához. GERÄT SPÜLEN (készülék öblítése) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: CAPPUCCINO REINIGUNG (cappuccio tisztítás) Állítso egy megfelelő méretű edéyt (kb. 0,5 liter) a cappuccio-fúvóka alá (4). Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. REINIGER FÜR CAPPUCCINO (cappuccio tisztítószer) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Töltsö meg egy edéyt kb. 2,5 dl friss vízzel, s adjo hozzá 1 kupakyit a cappucciótisztítószerből. Merítse a folyadékba a tej-szívócsövet (10. ábra). Bizoyosodjék meg arról, hogy a választókar (1, 9. ábra) em áll a Dampf (gőz) pozícióba (4, 9. ábra). Nyomja meg a karbatartási gombot (C) a tisztítás elidításához. GERÄT REINIGT (a készülék tisztít) WASSER FÜR CAPPUCCINO (víz a cappuccióhoz) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Töltsö meg egy edéyt friss vízzel, s merítse bele a tejfelszívó csövet (10. ábra). Nyomja meg a karbatartási gombot (C). GERÄT REINIGT (a készülék tisztít) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 9.4 A cappuccio-fúvóka tisztítása A cappuccio tisztítási eljárás elleére, a cappuccio-fúvókát redszerese le kell vei és ki kell öblítei tiszta folyóvíz alatt. Vegye le a cappuccio-fúvókát az IMPRESSA gépről, s szerelje szét a 11. ábráak megfelelőe. Mossa el a fúvóka összes részét alaposa, folyó vízbe. Szerelje össze ismét a cappuccio-fúvókát, s helyezze fel az IMPRESSA gépre.

14 10. Tej vételezése BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Vegye ki a Welcome Pack idulócsomagból a tejfelszívó csövet. (A termosz-tejtartóhoz a rövid csövet ajáljuk, dobozos tejhez a hosszú csövet.) Kösse össze a csövet a termosz-tejtartóból kiálló csővel. Ezt követőe csatlakoztassa a cső másik végét a cappuccio-fúvókához (8. ábra). Forgassa a választókart (1, 9. ábra) a tej-állásba (3, 9. ábra). Helyezze 1 csészét vagy 1 poharat a cappuccio-fúvóka alá (4) és yomja meg a tejvételezési gombot. MILCH (tej) 20 SEC (20 mp - példa) A tej vételezése automatikusa befejeződik, amit a beállított meyiség (mp-be) kiadása megtörtét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A vételezést előbb is leállíthatja bármelyik vételezési gomb megyomásával. Egy cappuccio- vagy tejvételezés utá (10 percre) a készülék cappuccio-öblítést igéyel. Az erre való felhívás a kijelző láthatóvá válik (ld. 9.2 rész, cappuccio-öblítés). A tej meyiségét a vételezés sorá módosíthatja is. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a kívát SEC (mp) adatot. Ha cappucciót vagy tejet haszál, a cappuccio-tisztítást apota célszerű elvégezi (ld. 9.3 rész, cappuccio-tisztítás). 11. Forró víz vételezése BITTE WÄHLEN ( (kérem, válasszo) Helyezze 1 csészét vagy 1 poharat az állítható magasságú forróvíz-kifolyó alá (12) és yomja meg a forróvíz-vételezési gombot. HEISSWASSER (forró víz) PORTION (adag) A vízadagolás automatikusa befejeződik, amit a programozás szeriti vízmeyiség kiadása megtörtét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Az adagolást a befejeződés előtt is megállíthatja bármelyik vételezési gomb megyomásával. A meyiséget a vételezés sorá módosíthatja is. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a kívát ML adatot. a Vízmeyiség 5 ml-es lépésekbe határozható meg. A ml-be megadott meyiség iráyadó érték, a téyleges meyiség ettől émileg eltérhet. 12. Előre őrölt kávé haszálata Soha e haszáljo a gépbe vízbe oldódó istat-kávét vagy gyorskávét!

15 BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze 1 vagy 2 csészét az állítható magasságú kávékifolyó (11) alá. Nyissa fel az előre őrölt kávé betöltőyílásáak fedelét (9). Ez a babkávé-tartály fedele alatt található (7). PULVERKAFFEE (porkávé) PULVER FÜLLEN (por betöltése) Tegye 1 vagy 2 csapott adagolókaályi előre őrölt kávét az előre őrölt kávé betöltőyílásába (9) (7. ábra) és zárja le a fedelet. PULVERKAFFEE (porkávé) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a kívát termékek megfelelő gombot,,,,,. A kávé a kívát termékek megfelelő vízmeyiséggel elkészül. PULVERKAFFEE (porkávé) A kávékészítés automatikusa befejeződik, amit a beállított kávémeyiség kiadása megtörtét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A kávékészítést a befejeződés előtt is megállíthatja bármelyik vételezési gomb megyomásával. Azt javasoljuk Öek, hogy midig csak frisse őrölt kávébabból eredő port vagy vákuumos csomagolású előre őrölt kávét alkalmazzo. 2 adag porál többet soha e töltsö be. A betöltőyílás em tárolási hely. Ügyelje arra, hogy a kávépor, melyet alkalmaz, e legye túl fiom őrlésű, mert emiatt a redszer eltömődhet és megtörtéhet, hogy a kávé csak cseppekét folyik ki. Ha túl kevés port töltött be, a kijelző megjeleik a ZU WENIG (túl kevés) szöveg. Az IMPRESSA megszakítja a folyamatot és visszaáll készeléti helyzetbe. Speciális kávét vagy cappucciót is készíthet kávépor felhaszálásával. A vízmeyiséget a kávé vételezése sorá változtati lehet. Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kijelző em látja a megfelelő ML (milliliter) adatot. A kávé meyiségét 5 ml-es lépésekbe lehet meghatározi. A ml-be megadott meyiség iráyadó érték, a téyleges meyiség ettől émileg eltérhet. 13. Az IMPRESSA kikapcsolása Amikor kikapcsolja az IMPRESSA gépet, mide kifolyó öblítése megtörtéik, amelye vételezés törtét. Ügyelje ezért arra, hogy a kifolyók alatt legyeek megfelelő edéyek. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg az (A) üzemi gombot az IMPRESSA kikapcsolásához. AUF WIEDERSEHEN (a viszotlátásra)

16 A kávékifolyó öblítésére kerül sor. AUSLAUF LINKS SPÜLEN (bal kifolyó öblítése) TASTE DRÜCKEN (gomb megyomása) Nyomja meg a karbatartási gombot (C) az öblítés folytatásához. AUF WIEDERSEHEN (a viszotlátásra) Kikapcsoláskor előfordulhat, hogy sziszegő hag hallható. Ez a redszer sajátosságaiból ered, em redelleesség. Ha a gép hosszabb ideig ics haszálatba, célszerű az IMPRESSA készüléket a hálózati kapcsolóval is kikapcsoli. 14. Beállítások 14.1 Vízmeyiség beállítása kávéhoz és eszpresszókávéhoz (1 és 2 csésze), valamit speciális kávéhoz A gép alapbeállításába előre meghatározott vízmeyiségek vaak (kávé: 130 ml, eszpresszókávé 60 ml, 2 kávé 260 ml, 2 eszpresszókávé 120 ml, speciális kávé 145 ml). Ezek tetszés szerit megváltoztatható értékek. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze egy csészét a megfelelő kifolyó alá. Nyomja meg a programozadó vételezési gombot, s tartsa yomva, amíg a kijelző em válik láthatóvá a következő szöveg: 1 KAFFEE (1 kávé - példa) NORMAL (példa) A kávékészítés elkezdődik. A gombot tartsa továbbra is leyomva, amíg a következőt em látja: GENUG KAFFEE (elég a kávé) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Amikor kifolyt a kívát meyiségű kávé, yomja meg ismét, rövide a vételezési gombot. GESPEICHERT (tárolva) A kifolyt kávémeyiség programozása megtörtét a kiválasztott termék beállítás szeriti meyiségekét. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 14.2 Cappuccio beállítás A gép alapbeállítása szerit a vízmeyiség 100 ml, a tejmeyiség pedig 15 mp adagolás. Ezeket a meyiségeket is tetszés szerit módosítai lehet. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze egy csészét a cappuccio-fúvóka alá (4).

17 Nyomja meg a cappuccio vételezési gombját és tartsa leyomva, amíg a kijelző em látja a következő szöveget: CAPPUCCINO NORMAL (példa) A cappuccio-készítés folyamatba va. A gombot tartsa leyomva, amíg a következőt em látja a kijelző: GENUG MILCH (elég a tej) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Ha kifolyt a kívát tejmeyiség, a vételezési gombot yomja meg ismét rövide. GESPEICHERT (tárolva) Az adagolt tejmeyiség programozása megtörtét. GENUG KAFFEE (elég a kávé) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Amikor kifolyt a kívát meyiségű kávé, yomja meg ismét, rövide a vételezési gombot. GESPEICHERT (tárolva) A kifolyt kávémeyiség programozása megtörtét. A cappuccio-készítést lehetősége va programozási módba is beállítai (ld. a 15.6 részt) Tej-beállítás A készülék alapbeállításába szerepel egy meghatározott tejmeyiség (20 mp). Ezt tetszés szerit módosítai lehet. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze egy csészét a cappuccio-fúvóka alá (4). Nyomja meg a tej vételezési gombját és tartsa leyomva, amíg a következő szöveget em látja a kijelző: MILCH (tej) 20 SEC (20 mp - példa) Folyamatba va a tej vételezése. A gombot tartsa leyomva, amíg a következőt em látja a kijelző: GENUG MILCH (elég a tej) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Ha a kívát tejmeyiség kifolyt, yomja meg ismét a vételezési gombot. GESPEICHERT (tárolva) A kifolyt tejmeyiség programozása ezzel megtörtét. Öek lehetősége va a tejmeyiség beállítására a programozási mód révé is (ld. a 15.7 fejezetet) A forró víz meyiségéek beállítása A készülék gyári alapbeállítása szerit a forró víz meghatározott meyisége 225 ml. Ezt a meyiséget tetszés szerit módosítai lehet.

18 BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Helyezze egy csészét a forróvíz-kifolyó alá (12). Nyomja meg a forró víz vételezési gombját és tartsa leyomva, amíg em látja a kijelző a következő üzeetet: HEISSWASSER (forró víz) PORTION (adag) A forró víz kiadása folyamatba va. A gombot tartsa leyomva, amíg a következő feliratot em látja a kijelző. GENUG WASSER (elég a víz) TASTE DRÜCKEN (yomja meg a gombot) Amikor a kívát vízmeyiség kifolyt, yomja meg ismét rövide a vételezési gombot. GESPEICHERT (tárolva) A kifolyt vízmeyiség programozása ezzel megtörtét. 15. Programozás Az IMPRESSA gép gyári beállítása lehetővé teszi, hogy Ö bármiféle programozás élkül tudjo kávét készítei. Aak érdekébe azoba, hogy az eredméy potosa megfelelje az Ö ízléséek, külöféle értékeket egyéileg beprogramozhat. A következőket lehet programozi: O Szűrő O Vízkeméység O Karbatartás O Hőmérséklet O A kávé erőssége O Cappuccio O Tej O Eergiatakarékosság O Óra O Automatikus bekapcsolási idő O Automatikus kikapcsolási idő O Iformáció O Elevezés megváltoztatása O Nyelv O Kijelzés 15.1 A szűrő programozása Olvassa el ezzel kapcsolatba az 5., A CLARIS plus szűrőpatro haszálatáról szóló részt A vízkeméység programozása (csak a FILTER NEIN - szűrő élküli haszálat - beállítás eseté) Olvassa el ezzel kapcsolatba a 4. részt a vízkeméység beállításáról Karbatartás E programpoto keresztül a következő karbatartási fukciókhoz fér hozzá:

19 GERÄT SPÜLEN (a készülék öblítése), CAPPUCCINO REINIGEN (cappuccio tisztítás), FILTER WECHSEL (szűrőcsere), GERÄT REINIGEN (a készülék tisztítása), CAPPUCCINO SPÜLUNG (cappuccio öblítés), GERÄT ENTKALKEN (a készülék vízkőteleítése). Ameyibe Claris plus szűrő va a gépbe és a szűrő beállítását JA (ige) pozícióra programozták, a Gerät Etkalke (a készülék vízkőteleítése) fukció em jeleik meg. Ameyibe ics Claris plus szűrő a gépbe és a szűrő beállítását NEIN (em) pozícióra programozták, a Filter Wechsel (szűrőcsere) fukció em jeleik meg. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: PFLEGE (karbatartás) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. GERÄT SPÜLEN (a készülék öblítése) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg a kívát karbatartási fukció evét (ld. fet) em látja a kijelző. A fukció bekapcsolásához meg kell yomi a Rotary Switch kapcsolót (B) A kávé, eszpresszókávé, cappuccio és speciális kávé hőmérsékletéek programozása Öek lehetősége va arra, hogy mide egyes kávéfajta hőmérsékletét egyéileg állítsa be. A hőmérséklet három fokozatba programozható (NIEDRIG - alacsoy -, NORMAL - ormál -, HOCH - magas). BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: TEMPERATUR (hőmérséklet) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. TEMPERATUR (hőmérséklet) BITTE WÄHLEN ( (kérem, válasszo) Nyomja meg a megfelelő vételezési gombot. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa) NORMAL (ormál) Forgassa el a Rotary kapcsolót, amíg a kívát hőmérsékletet be em állította. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa)

20 HOCH (magas - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) TEMPERATUR (hőmérséklet) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 15.5 A kávé erősségéek programozása Öek lehetősége va arra, hogy mide egyes kávéfajta erősségét egyéileg állítsa be. A kávé erőssége 5 fokozatba programozható (LEICHT - gyege -, MILD - eyhe -, NORMAL - ormál -, STARK - erős -, EXTRA - agyo erős). BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: KAFFEESTÄRKE (a kávé erőssége) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. KAFFEESTÄRKE (a kávé erőssége) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a megfelelő vételezési gombot. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa) NORMAL (ormál) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát kávéerősséget. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa) STARK (erős - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) KAFFEESTÄRKE (a kávé erőssége) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo)

21 15.6 Cappuccio programozás Öek lehetősége va arra, hogy a cappuccio-készítést a programozási mód haszálatával, vagy pedig a 14.2 részbe leírt Cappuccio beállítás eljárással állítsa be. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: CAPPUCCINO MILCH 15 SEC (tej 15 mp - példa) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. CAPPUCCINO MILCH 15 SEC (tej 15 mp - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát tejmeyiséget. CAPPUCCINO MILCH 12 SEC (tej 12 mp - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) CAPPUCCINO KAFFEE 100 ML (kávé 100 ml - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát kávémeyiséget. CAPPUCCINO KAFFEE 110 ML (kávé 110 ml - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) CAPPUCCINO MILCH 12 SEC (tej 12 mp - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 15.7 Tej programozás Öek lehetősége va arra, hogy a tej adagolást a programozási mód haszálatával, vagy pedig a 14.3 részbe leírt Tej beállítás eljárással állítsa be. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo)

22 Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: MILCH (tej) 20 SEC (20 mp - példa) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. MILCH (tej) 20 SEC (20 mp - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát tejmeyiséget. MILCH (tej) 28 SEC (28 mp - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) MILCH (tej) 28 SEC (28 mp - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) 15.8 Eergiatakarékosság A készülékét Ö külöféle eergiatakarékos üzemmódokra állíthatja be. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: ENERGIE (eergia) SPAREN NEIN (takarékosság em) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. ENERGIE (eergia) SPAREN NEIN (takarékosság em) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát eergiatakarékossági módot. ENERGIE (eergia) SPAREN STUFE 2 (takarékosság 2. fokozat - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva)

23 ENERGIE (eergia) SPAREN STUFE 2 (takarékosság 2. fokozat - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Eergie Spare Nei (eergiatakarékosság ics) beállítás Eze a fokozato az IMPRESSA álladóa készelétbe áll kávé és tejes termékek készítésére. Ha ebbe a beállításba üzemel a gép, mide terméket várakozási idő élkül el lehet készítei. Ezt a beállítást akkor érdemes alkalmazi, ha Ö sok kávét és tejes terméket készít, s célszerű a készüléket midig készelétbe tartai. Eergiatakarékosság 1. fokozat Eze a szite az IMPRESSA gép álladóa készelétbe va kávéfélék készítésére. Tejes termékek készítésére viszot a gépek fel kell fűteie. Ezt a beállítást akkor érdemes alkalmazi, ha Ö elsősorba kávéféléket készít a géppel, s elfogadható a kb. 1 perces várakozási idő a tejes termékek készítésekor. Eergiatakarékosság 2. fokozat Eze a szite az IMPRESSA gép ics készelétbe (takarékossági hőmérséklet), s mid kávé-, mid tejes termékek készítése előtt szükség va a felfűtésre. A gép az utolsó haszálat utá 5 perccel kapcsol át a takarékossági hőmérsékletre. Ezt a beállítást akkor érdemes alkalmazi, ha Ö ige ritká készít kávéféléket és tejes termékeket a géppel, s elfogadható a kb. 30 másodperces perces várakozási idő midkét terméktípus készítésekor Az óra beállítása Az órát Ö már beállította az első üzembe helyezéskor. Programozási módba azoba lehetősége va az óra átállítására. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: UHRZEIT (óra) 12:45 (példa) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez.

24 UHRZEIT (óra) STUNDEN (óra-érték) 12:45 Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát óra-értéket. UHRZEIT (óra) STUNDEN 13:45 (óra-érték - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) az óra-érték megerősítéséhez és a percbeállítás aktiválásához. UHRZEIT (óra) MINUTEN 13:45 (perc-érték) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg be em állította a kívát perc-értéket. UHRZEIT (óra) 13:50 (példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) UHRZEIT (óra) 13:50 Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Az automatikus bekapcsolási idő programozása BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) : Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) STUNDEN (órák) 00:00 Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) az órák beállításához. GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) STUNDEN (órák) 07:00 (példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez és a percek beállításáak aktiválásához. GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) MINUTEN (percek) 07:00 Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) a percek beállításához.

25 GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) 07:30 (példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) GERÄT EIN (készülék bekapcsolása) 07:30 Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Az automatikus bekapcsolási idő megszütetéséhez az időpotot : beállításra kell módosítai Az automatikus kikapcsolási idő programozása BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: AUS NACH (kikapcsolás... utá) 5 STD (5 óra) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. AUS NACH (kikapcsolás... utá) 5 STD (5 óra) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) a kikapcsolási idő beállításához. AUS NACH (kikapcsolás... utá) 4 STD (4 óra - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) AUS NACH (kikapcsolás... utá) 4 STD (4 óra) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo)

26 15.12 Iformációk Ebbe a programpotba lekérdezheti a vételezések számát, illetve azt, milye gyakra került sor egy fukció kiválasztására és milye értékek vaak beprogramozva. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: INFORMATION (iformációk) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) az iformációs meübe való belépéshez. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé) 1000 BEZÜGE (1000 vételezés - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), a 2 eszpresszókávé, 1 kávé, 2 kávé, cappuccio, speciális kávé, tej és forró víz vételezések számáak megjeleítéséhez. Ezt követőe jeleíti meg a gép a víz-, illetve tejmeyiségeket. 1 ESPRESSO (1 eszpresszókávé - példa) MENGE 50 ML (meyiség: 50 ml - példa) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), ha a további víz-, illetve tejmeyiségeket kívája láti. Végül megjeleíthető a vízkőteleítések, tisztítások és szűrőcserék száma. Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) az iformációs programból való kilépéshez. INFORMATION (iformációk) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Névváltoztatás Ezzel a fukcióval Ö bármelyik termékevet, illetve az üdvözlő és a befejező szöveget is megváltoztathatja. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: UMBENENNEN (évváltoztatás)

27 Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. UMBENENNEN (évváltoztatás) PRODUKT NAME (a termék eve) A Rotary Switch kapcsoló további elforgatásával kiválaszthatja a BEGRÜSSUNG (üdvözlés) vagy a SCHLUSSTEXT (záró szöveg) elemeket is. Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B). PRODUKT NAME (termékév - példa) ÄNDERN (módosítás) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B). PRODUKT NAME (termékév) BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a megfelelő vételezési gombot (csak a PRODUKT NAME - termékév - esetébe szükséges). _ ABCDEFG... Írja be a kívát szöveget oly módo, hogy a Rotary Switch kapcsoló (B) elforgatásával kiválasztja a megfelelő betűket (pirossal kijelölve) majd a kapcsoló megyomásával megerősíti a választást. A kész szöveg megerősítéséhez az ábécé végé - a yíl utá - válassza ki a jelet. MEIN KAFFEE (az é kávém - példa) ABCDEFG... Nyomja meg a Rotary kapcsolót a beírás megerősítéséhez. GESPEICHERT (tárolva) UMBENENNEN (évváltoztatás) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Ha a termékeveket vissza kívája állítai a gyári beállítás szeriti evekre, válassza ki az alábbi szöveget a kijelző, és erősítse meg. PRODUKT NAME (termékév) ZURÜCKSETZEN (visszaállítás) Lehetősége va arra is, hogy az összes termékevet egyszerre állítsa vissza a gyári alapbeállítás szeriti evekre. Ekkor az alábbi szöveget kell kiválasztaia és megerősíteie: PRODUKT NAME (termékév) ALLES ZURÜCK (midet vissza) A yelv programozása

28 BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) a yelv beállításához. SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet - példa) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) SPRACHE (yelv) DEUTSCH (émet) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) A kijelzés programozása Ebbe a programpotba Ö a 24 órás idő-megjeleítési formátumot átállíthatja AM/PM (délelőtt-délutá) megjeleítésre, továbbá a ml (milliliter) meyiségi egységet oz (ucia) egységre. A meyiségi egység módosítása BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: ANZEIGE (kijelzés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. ANZEIGE (kijelzés) EINHEIT (egység) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B).

29 ANZEIGE (kijelzés) EINHEIT ML (egység - ml) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) az egység módosításához. ANZEIGE (kijelzés) EINHEIT OZ (egység - oz) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) ANZEIGE (kijelzés) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: EXIT (kilépés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programozásból való kilépéshez. BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Az óra-kijelzés formátumáak megváltoztatása BITTE WÄHLEN (kérem, válasszo) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg em hall hagjelzést. FILTER (szűrő) NEIN (em) vagy JA (ige) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző: ANZEIGE (kijelzés) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B) a programpotba való belépéshez. ANZEIGE (kijelzés) EINHEIT (egység) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B). ANZEIGE (kijelzés) ZEITFORMAT (óra-formátum) Nyomja meg a Rotary Switch kapcsolót (B). ANZEIGE (kijelzés) FORMAT 24 STD (formátum - 24 óra) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B) a yelv beállításához. ANZEIGE (kijelzés) FORMAT AM/PM (formátum - délelőtt/délutá) Nyomja meg a Rotary-Switch kapcsolót (B) a megerősítéshez. GESPEICHERT (tárolva) ANZEIGE (kijelzés) Forgassa el a Rotary Switch kapcsolót (B), amíg meg em jeleik a következő szöveg a kijelző:

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb

Részletesebben

IMPRESSA S70 Használati útmutató

IMPRESSA S70 Használati útmutató IMPRESSA S70 Használati útmutató Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Jura Impressa S85

Részletesebben

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató Table of contents IMPRESSA C50/55/60/65 Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat...6 Az Ön biztonsága érdekében...6 1 Előkészítés

Részletesebben

IMPRESSA J5. Használati útmutató

IMPRESSA J5. Használati útmutató IMPRESSA J5 Használati útmutató 2 K ezelés i es zk özök és ta rtozék ok Abbildung: IMPRESSAJ5 Pianowhite = Aképen: az IMPRESSAJ5 Pianowhite gép 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Részletesebben

IMPRESSA C5 Használati útmutató

IMPRESSA C5 Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató Kávé Prof Kft. 1112 Budapest, Budaörs út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprof@freemal.hu A TÜV SÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESSA kézkönyvének és a hozzá tartozó

Részletesebben

vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152

vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152 Tárgymutató Bevezető... 144 A jelen használati útmutatóban használt jelölések... 144 Zárójeles betűk... 144 Problémák és javítás... 144 Biztonság... 144 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 144 Rendeltetésszerű

Részletesebben

ESPRESSERIA AUTOMATIC

ESPRESSERIA AUTOMATIC ESPRESSERIA AUTOMATIC (Nem szerződéses fényképek) ČESKY POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Kizárólag háztartáson belüli használatra készült A készülékre vonatkozó évi 3000 ciklusra szóló garanciát

Részletesebben

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 04.08.001

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 04.08.001 coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 04.08.001 Típussor 1400 Rend. sz.: 33 2323 2160 Kiadás 12.2012 Gratulálunk Önnek a WMF kávéfőzőgép megvásárlásához. A WMF presto! kávéfőzőgép

Részletesebben

Cafitesse 300. Next Generation. Használati utasítás 595219301 2014-03

Cafitesse 300. Next Generation. Használati utasítás 595219301 2014-03 Cafitesse 300 Next Generation Használati utasítás 595219301 2014-03 Copyright 2014 D.E. Master Blenders 1753, Hollandia Az angol változat a használati utasítás eredeti változata. A többi nyelv az eredeti

Részletesebben

MITACA i9 kávégép Használati útmutató

MITACA i9 kávégép Használati útmutató MITACA i9 kávégép Használati útmutató Általános információk Hova helyezzük a kávégépet Olyan helyre tegyük ahol senki nem löki fel. Csak beltéren használható. Ne hagyja a gépet 5 C foknál hidegebb helyiségben.

Részletesebben

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 Használati utasítás mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85 1 A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót. ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOL MÁRKÁJÚ TERMÉKET VÁSÁROLT. Amennyiben szélesebb körű segítségre van szüksége, kérjük regisztrálja be a berendezést az alábbi weboldalon: www.whirlpool.eu/register

Részletesebben

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 Típussor 1300 Rend. sz.: 33 2467 5160 Kiadás 09.2009 Bemutatás és általános leírás Gratulálunk Önnek a WMF kávéfõzõgép megvásárlásához.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

LEÍRÁS. A gyártó cég fenntartja a jogot a készülék és a tartozékok összeállításának előzetes értesítés nélküli módosítására.

LEÍRÁS. A gyártó cég fenntartja a jogot a készülék és a tartozékok összeállításának előzetes értesítés nélküli módosítására. HU LEÍRÁS A Kampó parkolóálláshoz B Levegőkivezető rács és HEPA szűrő C ON/OFF (BE/KI) lábkapcsoló D Nyílás a flexibilis cső csatlakozóvég illesztéshez E Porzsák tartórekesz nyitókar F Teljesítmény-szabályozó

Részletesebben

ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO

ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ESPRESSO Návod k obsluze ESPRESSO Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ES 8013 ESPRESSO TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 14 Új Catler készüléke

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Mosogatógép ESF 45010 We were thinking of you when we made this product Üdvözöljük az Electrolux világában Üdvözöljük az Electrolux világában electrolux 3 Köszönjük, hogy ezt a kiváló

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Használati útmutató. DW 605 S 12 terítékes kivitel. Fél töltet funkció. Mosogatógép

Használati útmutató. DW 605 S 12 terítékes kivitel. Fél töltet funkció. Mosogatógép Használati útmutató DW 605 S 12 terítékes kivitel Mosogatógép Fél töltet funkció 1) Biztonsági információk...1 2) Rövid kezelési útmutató.....2 Kedves Vásárló! Olvassa el az útmutatót Kérjük, figyelmesen

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. HT-986D műanyag tartályos és HT-986DS fémtartályos gabonatej készítő gépekhez

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. HT-986D műanyag tartályos és HT-986DS fémtartályos gabonatej készítő gépekhez KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HT-986D műanyag tartályos és HT-986DS fémtartályos gabonatej készítő gépekhez Mielőtt a gépet használatba venné mindenképen ismerkedjen meg az itt leírtakkal! - 1 - Típus HT-986D HT-

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 1 6 2 5 4 3 3 User's Manual for MF-3822.indd 1 2014.11.14. 17:55:50 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:

Részletesebben

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

Használati útmutató MOSOGATÓGÉP

Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Magyar, 1 Ðóññêèé, 13 Tartalom Üzembe helyezés, 2-3 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosáshoz Mûszaki adatok Készülékleírás,

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214 GYORSMKÖDÉSIÚTMUTATÓ Amködésimódokrészletesismertetéseahasználatiutasításmegfelelfejezetésbentalálhatóal. Akészülék bekapcsolása A készülék bekapcsolásához nyissa ki az ajtót

Részletesebben

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kávéfőzőgép. Magyar 01.06.500

Kezelési útmutató. Kávéfőzőgép. Magyar 01.06.500 Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 01.06.500 Típussor 1900 33 2675 8160 12.2014 Bevezetés és általános információk Gratulálunk Önnek a WMF kávéfőzőgép megvásárlásához. A WMF 1500 S kávéfőzőgép egycsészés

Részletesebben

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen elektromos készülék

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz 2 P 2 4 2 4 2 4 P2 2 4 2 P 2 4 P4 2 2 2 24 25 P5 2 i 4 5 P6 2 4 5 6 P7 4 HU DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük,

Részletesebben

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-809A, VC-809E A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CMX 45 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CMX 45 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: CMX 45 Szivattyúnyomás: Szivattyúteljesítmény: Kávé átfolyó melegítõ teljesítmény: Gõz átfolyó melegítõ

Részletesebben

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK JELLEMZŐK Könnyen tisztítható. Ideális forró csokoládé, kakaóitalok és tej tárolására. Kivehető és cserélhető csap, könnyen tisztítható. Kivehető tartály könnyen tisztítható. Átlátszó 5 literes polikarbonát

Részletesebben

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWSD 51251 Összefoglalás Üzembe helyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása

Részletesebben

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet 650hg hun hun 25 6 02 4/7/02 9:02 am Page 1 Típusszám: KX-TCD650HG Digitális zsinórnélküli telefon Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet Biztonsági előírások...............2

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP KEZELŐLAPJA A TÖRLÉS/KI GOMB

Részletesebben

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Csomagoló anyagokra vonatkozó tudnivalók Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 3,2L 191004 V1/1214 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 262 1.1 Biztonsági előírások... 262 1.2 A szimbólumok magyarázata... 263 1.3 Veszélyforrások... 264 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát

Telepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Modell: CYWK-5016S (151001 verzió) Tartalomjegyzék: Biztonsági tanácsok... 1 Termékjellemzők... 3 Műszaki paraméterek... 3 Működtetés... 3 Készülék

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET www.gorenje.com Köszönjük a bizalmat, amit irántunk tanúsított azzal, hogy megvásárolta ezt a szárítógépet. Az Ön új szárítója megfelel

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító

Részletesebben

www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. Ismerje meg a Cafissimoval a kávé világát Örülünk, hogy a Cafissimo mellett

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az

Részletesebben

FAVORIT 86080 i. Automata mosogatógép. Felhasználói tájékoztató. http://www.markabolt.hu

FAVORIT 86080 i. Automata mosogatógép. Felhasználói tájékoztató. http://www.markabolt.hu FAVORIT 86080 i Automata mosogatógép Felhasználói tájékoztató Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben