Használati útmutató. Modell TWH24, TWH32, TWHE32

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. Modell TWH24, TWH32, TWHE32"

Átírás

1

2 Használati útmutató Modell TWH24, TWH32, TWHE32 VIGYÁZAT: Ha az útmutatóban közölt információkat nem követi megfelelően, az esetleges tűz vagy robbanás jelentős anyagi kárt, személyi sérülést vagy halált okozhat. - Soha ne tároljon üzemanyagot, bármely gyúlékony anyagot, folyadékot vagy gázt jelen készülék vagy más gázüzemű készülék közelében. - MIT TEGYEN, HA A GÁZSZAGOT ÉREZ: Ne próbáljon meg bármely készüléket begyújtani vagy bekapcsolni. Ne nyúljon elektromos kapcsolóhoz; ne használjon az épületben bármely telefont. Azonnal hívja a gázszolgáltatóját a szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató utasításait. Ha nem tudja elérni a gázszolgáltatót, hívja a tűzoltóságot. - A gázkészülék beüzemelését és szervizét szakképzett szerelő, meghatalmazott márkaszerviz vagy a gázszolgáltató szakembere végezheti el. Köszönjük, hogy Heizer gázkészüléket választott. Mielőtt a terméket használja, kérjük tegye meg: Olvassa el a gondosan a beüzemelési és használati útmutatót Tartsa meg az útmutatót, elérhető helyen, a jövőben szüksége lehet rá. L. HEIZER GAS s.r.l. Viale Forlanini, Garbagnate Milanese (MI) - ITALY

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók... 3 Általános részek Fő egység... 7 Főalkatrészek funkciói és megnevezése... 8 Üzembe helyezés... 9 Hogyan kezeljük: Amikor a távirányító szabályzót használjuk Óra beállítása Melegvíz kiengedése Melegvíz hőmérsékletének beállítása Kád megtöltése Megerősítő hangjelzés Ki/Be Egyéb beállítási opciók Fagyás által okozott károk megelőzése Teendők, amennyiben hosszabb ideig nem használja Rendszeres karbantartás Hibaelhárítás Szervizszolgálat, garancia Műszaki adatok

4 Fontos biztonsági előírások-1 A személyi sérülések vagy a vagyoni károk megelőzés céljából az alábbi ikonok figyelmeztetnek a különböző szintű veszélyekre. Minden jelzés figyelmeztetés a nem biztonságos üzemelés veszéleire, melyet nem szabad figyelmen figyelmen kívül hagyni, meg kell érteni és intézkedni, amennyiben szükséges. Az üzembe helyezés és üzemeltetés során lehetséges potenciális veszélyeket az alábbi kategórákba sorolhatjuk. Gondosan tartsa be ezeket a figyelemeztetéseket, ezek létfontosságúak az Ön biztonsága szempontjából. Ikonok, figyelmeztetések, a veszélyesség kockázatának szintjei szerint Veszély(Danger) Figyelmeztetés(Warning) A jelölt esemény azonnali tüzet, súlyos sérülést, vagy halált okozhatamennyiben figyelmen kívül hagyja. A jelölt esemény tüzet, súlyos sérülést vagy halált o- kozhat, amennyiben figyelmen kívül hagyja. Vigyázat(Caution) A jelölt esemény személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat, amennyiben figyelmen kívül hagyja. Az ikon megjelenését követően szükség van a készülék biztonságos és könnyű kezelésének megértésére. Megjegyzések(Remarks) Más ikonok Áramütés. Magas Hőmérséklet. Biztosan tedd meg. Föld Tilos. Nyílt láng haszn. tilos. Ne érintse meg. Ne szerelje szét a készüléket. Ne érintse meg vizes kézzel. Veszély Ha gázszivárgást észlel: 1. Ne próbáljon meg bármely készüléket begyújtani vagy bekapcsolni. 2. Ne nyúljon elektromos kapcsolóhoz; ne használjon az épületben bármely telefont. 3. Azonnal hívja a gázszolgáltatóját a szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató utasításait. 4. Ha nem tudja elérni a gázszolgáltatót, hívja a tűzoltóságot. [Belső üzemeltetésű esetén] Ne használja a vízmelegítőt, ha a zárt égésterű fűtgázcső (szívó/ kivezető) elmozdult, lyukas vagy korrodált. Lyuk Törés [Külső üzemeltetésű esetén] Ne telepítse beltérre. Elmozdulás Belső telepítés 3 Page , 11:25 AM

5 Fontos biztonsági előírások-2- Figyelmeztetés Ha rendellenes égést vagy furcsa szagot észlel vagy tornádó, földrengés, tűz esetén a következőket tegye: 1. Zárja el a melegvíz csapot (ellátást) 2. Kapcsolja ki a vízmelegítőt 3. Zárja el a gáz és víz főcsapot 4. Forduljon a legközelebbi meghatalmazott szerviz központhoz Ellenőrizze a kifolyó melegvíz hőmérskletét, mielőtt a zuhany alá áll. Ellenőrizze a melegvíz hőmérsékletét a kádban mielőtt beszáll Ne helyezzen éghető anyagokat, úgy mint ruhár, újsápok, olajok, stb a vízmelegítő vagy a füstgázkivezető egység közelébe. Beltéri üzemeltetésű füstgázcső kivezetés Kültéri üzemeltetésű egység Ne használjon gyúlékony vegyi anyagokat, úgy mint olaj, benzin, gázolaj, stb a vízmelgegítő vagy a füstgázkivezető egység közelében. Hagyjon megfelelő távolságot a vízmelegítő és a környező tárgyak között (gerenda, különböző faanyagok, éghető anyagot tartalmazó dobozok, stb) Ne kapcsolja ki a készüléket vagy állítsa a vízhőfokot a készüléken, miközben valaki használja azt. Ellenőrizze, hogy a készülék gáz és elektromos áram típusa megegyezik a szolgáltató adataival. [Beltéri telepítés] Felfelé: min. 50mm Bal oldal: min. 50mm Előtte: jav. 600mm* Jav.75 mm távolság a füstcsőtől* Jobb oldal: min. 50mm Ne helyezzen vagy használjon sprayt a vízmelegítő mellett vagy a füstgázkivezető egység közelében. Ne engedje, hogy kisgyermekek játszanak felügyelet nélkül a fürdőszobában. Ne engedje, hogy kisgyermekek felügyelet nélkül fürödjenek. Lépjen kapcsolatba meghatalmazott szerelővel a szükséges időszakos karbantartás, szerelés, meghibásodás esetén. [Kültéri telepítés] Bal oldal: min. 150mm Előtte: Jav. 600mm * * Felfelé: min. 300mm Jobb oldal: min. 150mm Javasolt megtartandó távolság a karbantartás könnyű elvégzéséhez. 4 Lépjen kapcsolatba a Heizer termékek disztribútorával mielőtt szolár vízmelegítőt szeretne beüzemeltetni vagy csatlakoztatni.

6 Vigyázat Győződjön meg róla, hogy elektromosan földelésre került a készülék. Ne érintse meg a hálózati kábelt nedves kézzel. Ne érintse meg a füstgáz elvezető csövet a vízmelegítő bekapcsolt állapotában vagy közvetlenül utána. [Beltéri telepítés] Forró!!! Tartsa a tápkábelt pormentesen. [Kültéri telepítés] Ne használjon törött, sérült tápkábelt. Nem csomózza, hajlítsa vagy nyújtsa meg a tápkábelt. Ne karcolja, módosítsa, vagy ne tegye ki ütésnek vagy erőhatásnak azt. Ne használja a rendeltetésétől eltérő célra a vízmelegítőt, csak melegvíz előállításra (zuhanyzás, fürdés). Ne használjon hajlakkot, sprayt vagy spray tisztószert a vízmelegítő közelében. Forró!!! Ha az egység telepítése fodrászatban történik vagy egyéb helységben, ahol hajlakkot használnak, akkor a vízmelegítőt különítse el azon helytől, ahol az előbb említett termékekeket használják. Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol nagy mennyiségű por vagy törmelék kerülhet a levegőbe. 5 Page , 11:25 AM

7 Fontos biztonsági előírások - 3 Megjegyzések Ne igyon vizet a vízmelegítőből, mely hoszszabb ideig nem volt bekapcsolva. Ne igyon melegvizet a vízmelegítőből reggel, mely az első megnyitáskor jön. Tisztítsa rendszeresen a hidegvíz betáp szűrőjét a helyi vízminőségnek megfelelő gyakorisággal. Tartsa tisztán a vízmelegítő környezetét. Ha a dobozok, lomok, szennyeződés (pókháló, svábbogár) található a készülék közelében, az tűzveszélyes, tűz kialakulására ad lehetőséget. Ne telepítse a berendezést ahol a füstgázkivezető cső fúj ki a falon vagy ablakon. Kemény (lágyító nélkül használt), savas vagy más szennyezett vízhasználata a jótállás elvesztésével jár. A vízkövesedés okán fellépő problémákra nem vonatkozik garancia. Ellenőrizze a gyújtást a használat során és megszűnését használat befejezését után. Ezen készülék telepítése csak tengerszint feletti 1300m magasságig engedélyezett. Ne használjon az engedélyezettől eltérő alkatrészeket a készülékhez. Ne szerelje szét a távirányító szabályzót. Ne használjon benzint, olajat vagy zsíroldót a távirányító szabályzó tisztítására. Ez elváltozásokat okzhat. Ne tegye ki a távirányító szabályzót nedvességnek. Bár a távirányító korlátozottan vízálló, túl sok víz a termék károsodását okozhatja. Ne öntsön vizet a távirányító szabályzóra. Ne tegye ki a távirányító szabályzót gőznek. Ne helyezze közel a távirányító szabályzót kályhávagy tűzhelyhez közel, ez annak meghibásodását, sérülését eredményezheti. Amennyiben a készülék hosszabb időre lekapcsolásra kerül a gáz- vagy elektromos hálózatról, fokozottan ajánlott a teljes rendszer, beleértve a vízmelegítő víztelenítését a fagyási károk elkerülése végett. Amennyiben havazik, ellenőrizze a füstgáz elvezetés,kivezetés esetleges eltömődését. 6 Page , 11:25 AM

8 Általános részek Főegység Beltéri, fali telepítés, szabályzott ventilátor, tömített modell TWH24, TWH32 Füstgáz kivez. Levegő bevez. Gyújtás bekapcsolás jelző Ha probléma van a készülék, egy lámpa villogni fog az előlapon. ( 26.o.) Előlap Víz leeresztő szelep (vízszűrővel) (a vízbevezetésen belül) ( 22.o.) Hidegvíz betáp szelep Gázcsap Kültéri, fali telepítés, szabályzott ventilátor, tömített modell WHX56, LWHX56, WHX42, LWHX42 (Pl. TWH32) Füstgáz kivezetés Előlap Gyújtás bekapcsolás jelző Levegő bevezetés Víz leeresztő szelep (vízszűrővel) Hidegvíz betáp szelep Gázcsap * A fenti illusztráció egy telepítési példát mutat. Az egzakt telepítési konfiguráció lehet jelentősen eltérő. (Pl. TWHE32) 7

9 Összetevők nevei és funkciói Fő távirányító szabályzó Kijelző (display) ( Erre oldalra) Set (beállítás) ( This page) gomb For other se ttings. Hangszoró Ki/Be kapcsoló gomb A vízmelegítő ki/be kapcsolására. Kiválasztó gomb A melegvíz hőmérséklet beállítására. ( 12.o.) Egyéb beállítások. Egyéb rögzíthető beállítási értékek és adatok. Kijelző Az alábbi illusztráció a távirányító szabályzó kijelzőjét mutatja. A kijelzőn az aktuálisan látható adatok az érvényes beállítások szerint láthatóak. ( P13) Idő kijelzése Magas hőmérséklet kijelzése (Pl. 10:15 ) Amikor a kívánt melegvíz hőmérséklete C Hiba kijelzése közötti érték beállításra kerül, 10 mp-ig hi-temp megjelenik. Error kijelzése rendellenes Választási csík visszajelző működés esetén. ( 26.o.) Egy kiválasztott funkció működését, aktiválását jelzi a csík megjelenése vagy villogása által. Gyújtás bekapcs. kijelzése Hőmérséklet beállítás Kijelzsére kerül, amikor a (Pl. 40 C ) gyújtás üzemel. < Gördülő kijelző > annak érdekében, hogy megóvjuk a kijelzőt a beégéstől * Annak érdekében, hogy elkerüljük kijelző beégését, kb 10 perc múlva a távirányító szabályzón végzett tevékenységet követően, a kijelző felirat oldalra gördül. * Amint a távirányító szabályzó újra használatra kerül, a gördülés megáll. Aktuális idő (amikor az óra beállítása történik), a melegvíz hőmérséklet oldalra gördül. 8

10 Üzembe helyezés A vízmelegítő első használata előtt hajtsa végre a következő előzetes műveleteket. Kövesse a lépéseket 1-től 4-ig. 1 Nyissa a hidegvíz betáp csapot. ZÁRT NYITOTT 2 Nyisson meg egy melegvizes csapot a házban, hogy bebizonyosodjon a víz elérhetőségéről, majd zárja el azt. Melegvizes csap 3 Nyissa meg a gázcsapot. 4 Kapcsolja be a készüléket. (Pl. TWH32) 9

11 Amikor a távirányító szabályzót használja Óra beállítása A kijelzőn Művelet Leírás 1 Nyomja meg az ON/OFF gombot a bekapcsoláshoz. * Az ON/OFF világít. 2 (Pl. 40 C) Nyomja meg a SET gombot, hogy változtatássokat tudjon végrehajtani, amíg a time set látható. 3 Használja a gom- bokat az óra beállításához. * Minden gombnyomással az idő változtatása 1 perces léptetéssel lehetséges, majd a gomb állandó nyomvatartásával 10 perces lépésekben folytatódik. (Pl. AM 10:15) < A beállítás befejezése > * Amikor a SET gombot megnyomjuk vagy kb 20 mp-ig nem érintjük meg a kijelzőt, a beállítás menü eltűnik. Áramszünet vagy betáp megszüntetése esetén a beállítás eltűnik, az áramforrás visszatérésével a beállítást újra kell kezdeni, ebben az esetben a kijelzőn a 0:00 felirat jelenik meg. 10

12 Amikor a távirányító szabályzót használja Melegvíz kiengedése 1 2 A kijelzőn Művelet Leírás Ellenőrizze A korábbi hőmérséklet beállítása (Pl 40 C) Nyomja meg az ON/OFF gombot a készülék bekapcsolásához. Nyissa meg a melegvizet. Melegvizes csap * Az ON/OFF világít. * Égés alatt ezen jel világít. Itt (Példa a kijelzőre) FIGYELEM! Minden esetben, amikor a melegvizet használja - például zuhanyzásnál - ellenőrizze először a beállított hőmérsékletet a távirányító szabályzón és azt követően ellenőrizze a melegvíz hőmérsékletét kézzel. Különösen legyen óvatos a melegvíz használatával, amennyiben korábban 60 C vagy annál magasabb hőfokon használta a készüléket, az esetleges forrázás elkerülése végett. A zuhany használata közben nem állíthatja a vízmelegítő hőmérsékletét, csak a víz használója, a szabályzó kapcsolóját ne állítsa off -ra (amikor második távirányító szabályzót FIGYELEM! használ). Ennek oka a forrázás elkerülése, amennyiben a hőmérséklet megemelkedik. Ezzel szemben, ha a szabályzó kapcsolója off állásban van vagy a hőmérséklet alacsonyra van állítva a használó elégedetlen lesz a használati melegvíz alacsony hőmérséklete miatt. 11

13 Amikor használja a távirányító szabályzót Melegvíz hőmérsékletének beállítása 1 2 A kijelzőn Művelet Leírás Here (Eg.: 40 C) Nyomja meg * Az ON/OFF világít. ON/OFF gombot a készülék bekapcsolásához. Használja gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához. 12 FIGYELEM A zuhany használata közben nem állíthatja a vízmelegítő hőmérsékletét, csak a víz használója, a szabályzó kapcsolóját ne állítsa off -ra (amikor második távirányító szabályzót használ). Ennek oka a forrázás elkerülése, amennyiben a hőmérséklet megemelkedik. Ezzel szemben, ha a szabályzó kapcsolója off állásban van vagy a hőmérséklet alacsonyra van állítva a használó elégedetlen lesz a használati melegvíz alacsony hőmérséklete miatt.

14 Közelítő melegvíz értékek Állítsa a maximum hőmérsékletre az Ön preferenciái szerint( P16 and 17) Mosogatás, stb. Zuhanyzás, melegvíz ellátás, stb. Melegvíz ellátás, stb. Magas hőmérséklet Melegvíz beállítandó megközelítő értékei, melyek különbözhetnek a csapnál megjelenő melegvíz hőmérséklettől, mivel egyéb tényezők befolyásolják (szezon, cső hosszúsága). Amikor alacsony hőmérséklet kerül beállításra (pl. mosogatás) bizonyos esetekben nem képes a készülék azt előállítani, például már eleve magas hőmérsékletű bejövő víz. Amennyiben a melegvíz ellátás termosztatikus használati melegvíz keverő szeleppel biztosított, állítsa a vízmelegítőn a beállított melegvíz hőmérsékletet 10 C -kal magasabb értékre a kívánt hőfokhoz képest. Amikor magas hőmérsékletet állít be (60-80 C) Amikor magas hőmérséklet kerül beállításra, a kijel- jobb oldalán látható. Kérjük ellenőrizze a kijelzőn látható értéket melegvíz használat előtt Legyen különösen óvatos amikor a melegvíz előzetes értékét C közé állítja. (Pl. 60 C) Itt A felirat a kijelzőn 10 mp-ig villog, a magas hőmérsékletre történt beállításra figyelmeztet. 13 Page , 11:25 AM

15 Amikor a távirányító szabályzót használjuk Fürdőkád töltése A kijelzőn Művelet Leírás Előkészítés Dugja be a kád lefolyójába a dugót. 1 Nyomja meg az ON/OFF gombot a bekapcsoláshoz. * Az ON/OFF világít. 2 Ellenőrizze (Kijelző, példa) Nyissa meg a melegvizet. * Kérjük állítsa a legmagasabb hőmérsékletre a termosztatikus keverőszeleppel szerelt csapokat. a legmagasabb hőmérsékletre 3 Amikor a kád tele van, zárja el a csapot. FIGYELEM Ellenőrizze a kádban a víz hőmérsékletét, mielőtt beszáll a kádba. A leforrázás megelőzéséhez. 14

16 Amikor a távirányító szabályzót használja Megerősítő hangjelzés ki/be A távirányító szabályzó hangot ad ki a gombnyomásokat követően. Ez a hangjelzés kívánság szerint némítható. * Az előzetes gyári beállítás hangjelzéssel történik. Művelet Leírás 1 Nyomja meg az ON/OFF < Beállítás véglegesítése > gombot kb 5 mp-ig * A beállítás lehetséges attól függetlenül, hogy az ON/OFF gomb bekapcsolásra került-e. 15

17 Amikor a távirányító szabályzót használja Egyéb beállítási opciók Gördülő kijelző módosítása Gördülő kijelző aktiválása ( P8) on = igen vagy off = nem. Az egység leengedése Ez a beállítás a készülék leeresztéséhez szükséges. A kijelzőn 1 2 [Gördülő kijelző] ( 8.o.) [Készülék leeresztése] ( 19.o.) [Maximum hőmérséklet beállítása] ( 13.o.) 3 yes A gördülő kijelző aktiválva. yes Állapot beállítva az egység leeresztéséhez. ( 19.o.) 80 C 75 C - 50 C (5 C lépésekben) no A gördülő kijelző kikapcsolva. no Megállítja az egység leeresztését. 48 C - 40 C (1 C lépésekben) = Eredeti beállítás < gyári beállítás > 16 Page , 10:56 AM

18 Módosítása a maximum hőmérséklet beállításának A maximum hőmérséklet beállítása módosítható. * Ezt nem lehet megjeleníteni, a telepítési feltételektől függően. * Ezt csak telepítési és karbantartási célból használatos, ezért kérjük ne é- rintse meg a kijelzőt. A kijelzőn Lekapcsolás újra, Off ismételten. Művelet (1) Az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket (2) Nyomja meg a SET gom- bot a beállítás menü screen. Nyomja meg a SET gombot a beállítás módosításához. (Beállítás változik minden alkalommal amikor megnyomja.) Használa a módosítás kiválasztásához. (Beállítás változik minden alkalommal amikor megnyomja.) < Beállítás véglegesítése > * Amikor a SET gombot megnyomja vagy a konzolt 2 0 mp-nél hosszabb ideig nem érinti meg, a kijelző eltűnik. * Imételje meg a műveletet 2-3 alkalommal újra, már beállítások rögzítéséhez. 17 Page , 11:25 AM

19 Fagyási károsodás megelőzése A vízmelegítő és a csővezeték károsodhat, ha hideg külső környezet miatt a víz megfagy azokban. A fagykár megelőzhető a következő eljárással: Normál hideg [ külső hőmérséklet 0 C - 10 C között, szél nélkül ] Ezen a hőmérsékleten az egység fagyvédelme megvédi az az esetleges jég károsító hatása ellen. * Ne csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról (ne húzza ki az áramot), amennyiben ezt teszi a készülék fagyvédelme megszűnik. * A fagyvédelem működik, attól függetlenül, hogy az üzemelés gomb a távirányító szabályzón bekapcsolásra került. Amikor csökken a hőmérséklet, a fagyás megelőzés (fagymentesítés) automatikusan bekapcsolára kerül az egység felmelegítésével a fagyás megelőzéséhez. A fagyvédelem elektromos fűtőszála nem védi meg a külső csővezetéket a fagytól. Védje a vízvezetéket szigeteléssel. Amennyiben a fagyvédelmet nem látja kellően biztosítottnak a vízmelegítőnél, forduljon a legközelebbi Heizer hivatalos forgalmazóhoz. külső hőmérséklet, fagyos széllel Kemény hideg [ ] kevesebb, mint -10 C Forgassa a vizet a rendszerben a fagyvédelem biztosításához. 1. Kapcsolja be a távirányító szabályzó az ON/OFF gombbal. 2. Zárja le a gázcsapot. 3. Nyissa meg a melegvíz csapot és hagyja folyni kb. 1 percig, azt követően ellenőrizze a 11 -es szám vagy az F11 villog a távirányító szabályzó kijezőjén. * Ha több készüléket egy rendszerben használ, engedje le mindegyik egységet 1 percig. * Lehetséges, hogy eltérő szám jelenik meg a kijelzőn, de mindaddig folytassa a műveletet, ameddig az villog Hot Water Fixture a kijelzőn. 4. Nyissa meg a melegvíz csapot, és állítsa kis átfolyási (melegvíz) értékre. (0.4 liter/perc vagy kb 4mm széles vízsugár) * Amennyiben keverőszelep, állítsa a maximumra. * Amikor több egységet kapcsol össze, folyassa a vizet 0.4 liter/perc sebességgel egységenként. 4mm thick 5. Az áramlás változó lehet az idő elteltével. Ellenőrizze az átfolyó vizet 30 perccel később. Ez az eljárás alkalmazható a vízmelegítőn túl a vízellátó rendszerre, csőhálózatra és a keverőszelepre is. Ne feledje, hogy a keverőszelep maximális értékre történő állításával fennáll a forrázás veszélye. Ha fagyás nem következett be, engedje a vizet a 19. oldal lépéseit követve az egységből. Ha a víz nem folyik ki, mert befagyott 1. Zárja el a gáz- és vízcsapokat. 2. Kapcsolja ki a készüléket. 3. Nyissa meg a hiedgvíz betáp csapot időről időre, hogy ellenőrizze folyik-e már a víz. 4. Amikor a víz újra folyik, ellenőrizze a készülékből vagy csővezetékből folyó vízszivárgást, folyást vagy kövesse a 9. oldalon található 1-től 4-ig terjedő lépéseket ( Üzembe helyezés ). 18 Ha a vízmelegítő vagy a csővezeték elfagyott, ne használja a készüléket, mert az károsodhat. Az elfagyásból eredő károk javításá nem tartozik jótállás alá.

20 Teendők, amikor hosszabb ideig nem használja -1 If the water heater will not be used for a long period of time, drain the water. FIGYELEM Amennyiben a készüléket felülvizsgálja, szereli vagy leengedi kapcsolja ki a készüléket ( Off üzemmód), és először hagyja lehűlni. A leforrázás megelőzéséhez. Amikor a készülék nagyon forró, használat után egy rövid ideig fokozzatan vigyázzon. Előkészület Egy vödröt készítsen elő az elfolyó víznek. Leresztés a távir. szabályzóval DrRC-7508M Zárja el a hidegvíz betáp vízcsapot. Teljesen nyissa meg az összes melegvíz csapot. 4 Forgassa el az összes leeresztő menetes dugót balra. (A leeresztő csavarokat lásd 20.o.) * Leeresztés elkezdődik. 6 Zárja Kövesse a oldalon leírtakat és állítsa a Drain the heater -t yes -re. el a gázcsapot. Melegvizes csap 5 Amikor a víz teljesen leengedésre kerül, helyezze vissza a dugókat és zárja el a meleg vizet. Itt Kijelezve 10 percig. Zárja el a gáz- 1 csapot. Kézi leeresztés 2 1. Kapcsolja be a készüléket ( On ). (Ha nincs távirányító szabályzó, bizonyosodjon meg arról, hogy be van dugva.) 2. Nyissa meg a melegvizes csapot teljesen, hagyja abban a pozícióban Melegvizes csap legalább 1 percig, és utána zárja el a csapot. * Nagyobb rendszer: várjon mindegyik egységnél 1 percet * Hiba kijelzés <11> megjelenhet a távirányító szabályzón, de ez nem hiba. Ne kapcsolja ki a készüléket ( Off ). 3 Zárja el a hidegvíz betáp szelepet. 4 Teljesen nyissa ki az összes melegvizes csapot. 5 Nyissa ki az összes leeresztő csapot, azok balra fordításával. (A leeresztő dugók pozíciója 20.o.) * Leeresztés elkezdődik. 6 Amikor Melegvizes csap a víz teljesen leeresztésre került, helyezze vissza a dugót és zárj el a melegvizes csapokat. (Folytatás) 19 Page , 11:25 AM

21 Teendők, amikor hosszabb ideig nem használja -2 Amennyiben a vízmelegítőt hosszabb ideig nem használja, eressze le a vizet. 3 pozíció A leeresztő dugók pozíciója * A leeresztő dugók formája jobba az ábrán látható. * A leeresztő dugók nem mindig könnyen láthatóak, mert részlegesen takarásra kerülhetnek a csőszigetelés által. * A víz nem biztos, hogy tökéletesen kifolyik a készülékből a dugók meglazításával, ez a csőrendszertől is függ. Ebben az esetben teljesen vegye ki a leeresztő dugókat. (Vigyázzon, nehogy elhagyja azokat!) Újrahasználat esetén Kérjük kezdje újra a Üzembe helyezés fejezet szerinti eljárással, 9.oldal. 20 Page , 5:15 PM

22 Rendszeres karbantartás-1 Ellenőrzés (havonta egyszer) Figyelem Magas hőmérséklet Az égések elkerülése végett, várjon ameddig a készülék lehűl, a víz leeresztése előtt. A készülék forró marad annak kikapcsolását követően. [Belső telepítés] Ellenőrizze Port és kormot a füstgázelvezetéseben. [Külső telepítés] Ellenőrizze Port és kormot a füstgáz kivezető nyíláson. Ellenőrizze Ellenőrizze Rendellenes hangok üzemelés közben. Rendellenességek a külső megjelenésben, elszineződés vagy hibák. Ellenőrizze Por a levegő bevezetésnél. Ellenőrizze Vízszivárgás a készülékből vagy a csőhálózatból. (Pl. TWH32) Ellenőrizze Ruhák, újságok, faanyagok, olaj, spray palack és más éghető anyagokat. (lásd 4.o.) (Pl. TWHE32) Karbantartás (havonta egyszer) Készülék A vízmelegítő burkolatát gyenge mosószeres nedves törlőruhával lehet tisztítani, azután száraz ronggyal áttörölni. Ne használjon súroló tisztítószert vagy oldószert, mert ezzel károsíthatja a fényezést. Távirányító szabályzó Törölje át a felületet egy nedves törlőruhával. Ne használjon benzint, olajat vagy zsíroldót a távirányító szabályzó tisztításához; deformáció, elváltozás előfordulhat. A távirányító szabályzó vízlepergető, de nem vízálló. Tartsa szárazon, amennyire lehetséges. 21

23 Rendszeres karbantartás-2 Karbantartás (egyszer egy évben) Víz leeresztő szelep (vízszűrővel) Ha a vízleeresztő szelep (vízszűrővel) törmelék fedi, a melegvíz gyengén fog folyni a készülékből, vagy a készülék hideg vizet ad. Ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt az alábbiak szerint. * Ahhoz, hogy elkerüljük a égési sérüléseket, várjuk a víz leengedésével addig, amíg a készülék lehül. A készülék forró marad annak kikapcsolását követően. * A víz a csatlakozó nyílásból folyik ki. Helyezzen egy gyüjtőedényt a elfolyó víz felfogásához. 1. Zárja el a hidegvíz betáp szelepet. 2. Nyissa meg az összes melegvizes csapot. 3. Vegye ki a leresztésre szolgáló dugót a menetes csatlakozóból (kb. 1 liter víz fog kifolyni) 4. Vegye ki a vízleeresztő szelepet (szűrővel) a csatlakozóból. (Tekintse meg az illusztrációt jobb oldalt). 5. Tisztítsa meg a vízleeresztő szelepet (vízszűrővel) egy kefével folyó víz alatt. 6. Helyezze vissza a vízleeresztő szelepet (vízszűrővel). (vigyázzon, ne hagyja el annak tömítsését!) 7. Zárja el az összes melegvizes csapot. 8. Nyissa meg a hidegvíz betáp szelepet és ellenőrizze, hogy a víz nem folyik a leeresztő szelepből vagy annak csatlakozójából. Tömítés Hidegvíz betáp szelep Nyílás Leeresztő szelep (szűrővel) (Pl. TWH32) 22

24 Hibaelhárítás-1 Hőmérséklet Melegvíz nem elérhető, amikor a melegvizes csap nyitva van. A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? Van hálózati vízellátás? A melegvizes csap kellőképpen nyitva van? Elfagyott a vízmelegítő? A gázóra működik? (PB-gáz esetén) Van elég gáz a tartályban? A főkapcsoló a készüléken be van kapcsolva? Hagytuk elég időt a hidegvíz számára kifolyni a csövekből? Melegvíz nem elérhető alacsony hőmérsékleten. A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? A megfelelelő érték került beállításra? - ellenőrizze a távirányító szabályzót! Ha a hidegvíz betáp magas hőmérsékletű, lehetséges, hogy növelnie kell a térfogatáramot a vízmelegítőben, hogy az alacsony hőmérséklet elérhetővé váljon. Melegvíz nem elérhető magas hőmérsékleten. Hidegvíz jön ki, amikor a csap alig van nyitva. Csak hidegvíz érhető el alacsony térfogatáramnál. A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? A megfelelelő érték került beállításra? - ellenőrizze a távirányító szabályzót! A vízmelegítő égője leáll, amikor az azon átfolyó víz térfogatárama 2.5 liter/perc alá csökken. Nyissa ki a melegvizes csapot jobban, amíg a víz hőmérésklete stabilizálódik. 23

25 Hibaelhárítás-2 Melegvíz mennyisége A nyomás egy bizonyos csapon nem állandó. Amikor a melegvizzel egyéb elvételi pontokat is el kell látni, lehetséges, hogy az egyidejű igényt csökkenteni kell. Nyomásingadozások és egyéb vízhálózati problémák instabil hőmérsékletet okozhatnak a melegvizes csapnál, de a hőmérséklet stabilizációja várható rövid időt elteltével. A hőmérséklet stabilan tartásához a vízmelegítő korlátozza a kezdetben átfolyó víz mennyiségét, de az átfolyó melegvíz mennyisége növekszik egy kis idő elteltével. Távirányító szabályzó Az üzem kijelző lámpa nem világít. Az óra 0:00 értéket mutat. Miután az áramellátás megszünik a szolgáltatott melegvíz hőmérséklete különböző lesz. A felirat a távirányító szabályzó kijelzőjén folyamatosan mozog. A hőmérséklet beállítást nem lehet növelni. A tápkábel (elektromos csatlakozás) elszakadt? Ha az áramellátás bármely okból megszakad, az elektromos ellátás visszatérésével az óra kijelzőn 0:00 -t mutat, jelezve, hogy resetelni kell a készüléket. ( 10.o.) A melegvíz hőmérséklet visszaáll a gyári beállításra, így kérjük ellenőrizze azt. Annak érdekében, hogy a kijelzőt a beégéstől megvédjük, amennyiben 10 percig nem használjuk a távirányító szabályzót, a kijelző megváltozik és a felirat folyamatosan oldalra gördül. ( 8.,16-17.o.) A maximum hőmérséklet beállítás változtatásra került? ( o.) 24 Page , 11:25 AM

26 Hang A ventilátor hangját lehet hallani a készülék leállását követően. A ventilátor továbbműködik egy ideig, hogy elősegítse a begyújtást a főkapcsoló gomb bekapcsolását követően (On). Egyéb A vízmelegítő megáll üzemelés közben. A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? Van hálózati vízellátás? A melegvizes csap kellőképpen nyitva van? A gázóra működik? (PB-gáz esetén) Van elég gáz a tartályban? Fehér füst jön ki a füstgázcsövön kültérre hideg napon. Ez normális jelenség hideg napokon. A melegvíz zavarossá válik. Ez ártalmatlan jelenség, kis levegő buborékok jelennek meg a vízben, oka a víz nyomásának légköri nyomásra történő esése. Ez a folyamat hasonló, mint amit a szénsavas italoknál vagy a sörnél megfigyelhetünk. Víz folyik a leeresztő szelep menetes dugójánál a csatlakozóból. Amikor a főegységben magas nyomás uralkodik, víz szivárog a leeresztő csatlakozónál, ez biztonsági védelmet szolgálja, hogy a készülék ne károsodjon a magas nyomástól. Ezek a menetes dugók egyben biztonsági szelepek. Ha a víz szivárog belőlük, nagyon magas a hálózati nyomás, így a készülék telepítése során nyomáscsökkentő szelepet kell beépítenie a szerelőnek (kivitelezőnek). 25

27 Hibaelhárítás-3 Kérjük ellenőrizze a hiba kijelzést a távirányítő szabályzón vagy a üzemlámpa (égés) fényét a készüléken Hiba esetén, az okot egy villogó hibaüzenet mutatja a kijezőn. Kérjük oldja meg a problémát az alábbi táblázatnak megfelelően. Hibakijelzés villog (Ez a kijelző egy példa.) Hiba kijezése Hibaleírás Megoldás 11 F11 99 F99 A lehetséges hiba a gyújtás bekapcsolásánál van, a melegvíz előremenő oldalon. Hiba a készülék égésével kapcsolatban lép fel. Kapcsolja ki a készüléket ( Off ), győződjön meg arról, hogy a gázscsap nyitva van és a gázóra nem zárta le a gáz ellátást, ha ez a probléma kérjük oldja meg. Ezután kapcsolja be a készüléket, nyissa meg a me- melegvíz csapot, amennyiben eltűnik a hibakód a készülék normálisan működik. Kérjül vegye fel a meghatalmazott márkaszervizzel a kapcsolatot. [Gyújtásjelző lámpa világít. ( 7.o.)] Hiba esetén az égésjelző lámpa villogása figyelmezteti Önt. Kérjük oldja meg a problémát az alábbi táblázat szerint. Gyújtásjelző lámpa Hibaleírás Megoldás Folyamatosan villog Fény Sötét Hiba az egységnél fordul elő. Győződjön meg aról, hogy a gázcsap nyitva van. Zárja el, majd nyissa meg a melegvíz csapot, a készülék normál üzemmódban dolgozik, ha a gyújtásjelző lámpa nem világít tovább. Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel: Ha bármely más kód jelenik meg. A fenti eljárásokat követően ismét hibakód jelenik meg a kijelzőn. Bármely más kérdés esetén. 26

28 Szervizszolgálat Szerviz megkeresése Először kövesse a hibaelhárítási fejezetekben leírtakat (23-26.o.). Amennyiben a hibát nem sikerült elhárítani, kérjük forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. A következő adatokra lesz szükségünk: A modell... (ellenőrizze az adattáblán) A vásárlás dátuma... (lásd jótállási jegy) Probléma leírása... (pl. villogó hibakódok, a lehető legrészletesebben kifejtve) Az Ön neve, címe, telefonszáma Garancia Győződjőn meg arról, hogy a jótállási jegyet megkapta és azon szerepel a vásárlás/üzembe helyezés időpontja, helye és az azon jelzett egyéb szükséges adatok. Figyelmesen olvassa el a jótállási feltételeket és a jótállási jegyet tartsa biztos helyen. Az előírt időszakos karbantartások, illetve a jótállási időn túli rendszeres karbantartásokat szakszervizzel végeztesse el. A szükséges alkatrészek biztosítása L. HEIZER GAS s.r.l. minimum 10 évig biztosítja az adott típushoz szükséges alkatrész ellátást, a modell gyártásának befejezésétől számítva. Ezek az alkatrészek a készülék javítási és karbantartási munkálataihoz szükségesek. 27

Használati útmutató. Modell TWH24, TWH32, TWHE32

Használati útmutató. Modell TWH24, TWH32, TWHE32 Használati útmutató Modell TWH24, TWH32, TWHE32 VIGYÁZAT: Ha az útmutatóban közölt információkat nem követi megfelelően, az esetleges tűz vagy robbanás jelentős anyagi kárt, személyi sérülést vagy halált

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Fűtőventilátor. Használati utasítás. Modellszám: ACF-002

Fűtőventilátor. Használati utasítás. Modellszám: ACF-002 Fűtőventilátor Használati utasítás Modellszám: ACF-002 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Elektromos készülék használatakor az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

75.304.04.00-75.305.04.00 RU ELEKTRONIKUSCSAPTELEP

75.304.04.00-75.305.04.00 RU ELEKTRONIKUSCSAPTELEP 75.304.04.00-75.305.04.00 RU ELEKTRONIKUSCSAPTELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ MŰKÖDÉSI MÓD: Érintő kapcsoló Piezo elektromos érzékelővel TÍPUS: Beépített pult alatti vezérlés MAX. VÍZHŐMÉRSÉKLET:

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Szerelési útmutató ONE

Szerelési útmutató ONE Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

LÉGHŰTŐ

LÉGHŰTŐ 10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben