Üzemeltetési és szerelési utasítás
|
|
- Krisztián Pintér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Többkapszulás membrán kondenzleválasztó CONA M (PN16 / 40) PN16 (pilotszeleppel) - karimás (BR ) PN40 (4 kapszula) - karimás (BR ) - menetes (BR ) - behegeszthető karmantyús (BR ) - behegeszthető (BR ) PN40 (6 kapszula) - karimás (BR ) - menetes (BR ) - behegeszthető karmantyús (BR ) - behegeszthető (BR ) PN40 (10 kapszula) - karimás (BR ) - menetes (BR ) - behegeszthető karmantyús (BR ) - behegeszthető (BR ) 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz Utalások a veszélyre Jelképek jelentése Biztonsági fogalmak Raktározás és szállítás Műszaki leírás Alkalmazási terület Működésmód Ábrák Műszaki adatok - megjegyzések Adattábla Szerelés Általános szerelési szabályok Szerelési szabályok behegeszthet típusnál Szabályozó beállítása Működésvizsgálat ultrahangos műszerrel...7 Tartalomjegyzék Rev magyar (ungarisch) 5.5 Beépítési helyzet Üzembe helyezés Kezelés és karbantartás Kondenzleválasztó tisztítása és/vagy cseréje Membránegység működésvizsgálata Meghúzási nyomatékok Üzemzavarok okai és megszüntetésük Hibakereső táblázat A szerelvény, ill. felsőrész leszerelése Garancia / Jótállás Megfelelőségi nyilatkozat... 12
2 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz Ezen üzemeltetési utasítás útmutatóul szolgál a szerelvények biztonságos szereléséhez és karbantartásához. Amennyiben olyan nehézségek lépnének fel, amelyek az üzemeltetési utasítás segítségével nem oldhatók meg, akkor további információkért forduljon a szállítóhoz vagy gyártóhoz. Ez egyaránt vonatkozik a szállításra, raktározásra, szerelésre, üzembe helyezésre, üzemeltetésre, karbantartásra, javításra. Az utasításokat és figyelemfelhívásokat pontosan be kell tartani! - az üzemeltetést és minden más munkát csak szakirányú végzettséggel rendelkező személy végezheti, illetve minden tevékenység csak felügyelet és ellenőrzés mellett végezhető. A felelősség és illetékességi hatáskörök meghatározása és a személyzet felügyelete az üzemeltető felelőssége. - Üzemen kívül helyezés, karbantartás és javítás esetén a helyi biztonságtechnikai követelményeket kell alkalmazni és betartani. A gyártó mindenkor fenntartja magának a műszaki változtatások és módosítások jogát. Ezen üzemeltetési utasítás megfelel az EK-irányelvek követelményeinek. 2.0 Utalások a veszélyre 2.1 Jelképek jelentése... Figyelemfelhívás általános veszélyre. 2.2 Biztonsági fogalmak Ezen üzemeltetési és szerelési utasításban a veszélyeztetésre, a kockázatokra és a biztonság lényeges ismereteire vonatkozó jelképeket feltétlenül figyelembe kell venni. Az utalások a fenti jelképekkel és a felhívással vannak jelölve. Ezek be nem tartása súlyos sérüléseket vagy életveszélyt okozhatnak a használó, illetve harmadik személy számára vagy a berendezés és környezet károsodásához vezethetnek. Ezeket feltétlenül követni, betartásukat ellenőrízni kell. Egyéb szállítási, szerelési, üzemeltetési és karbantartási utalások valamint műszaki adatok (az üzemeltetési utasításban, a termékdokumentációban és magán a készüléken) figyelembevétele hasonlóképpen elengedhetetlen, hogy a zavarokat elkerüljék, amelyek közvetlenül vagy közvetve személyi sérülést vagy károkat okozhatnak. 3.0 Raktározás és szállítás - Külső behatástól (lökés, ütés, rezgés stb.) védeni kell! - A szerelvényeket nem szabad külső erők hatásának kitenni, mint pl. emelőberendezésekkel végzett munkáknál megfogásra, kötéspontokként használni. - Csak megengedett szállító és emelőberendezéseket szabad alkalmazni! Súlyok a megfelelő katalóguslapon C és +65 C között. - A szerelvény gyári festése szállításkor és tároláskor véd a korrózió ellen. Ügyelni kell, hogy a festés ne sérüljön. 2. oldal Rev
3 4.0 Műszaki leírás 4.1 Alkalmazási terület A termikus szabályozóval működő membrán-kondenzleválasztókat gőzberendezések víztelenítésére használják. - Alkalmazási terület, -határok és alkalmazási lehetőségek a műszaki katalógus szerint. - Meghatározott közegek különleges szerkezeti anyagokat kívánnak meg vagy egyes anyagokat kizárnak. - A szerelvények normális üzemi viszonyokra készülnek. Ettől eltérő alkalmazás esetén, mint pl. agresszív vagy erősen koptató hatás, a magassabb követelményeket az üzemeltetőnek meg kell adni. - Szürkeöntvény házú szerelvények a TRD 110 előírás alá tartozó berendezéseknél nem használhatók. Az információk megfelelnek a Nyomástartó berendezések irányelve - 97/23/EK előírásainak. Az előírások betartása a berendezés/rendszer tervezőjének a felelőssége. Különösen ügyelni kell a szerelvények megjelölésére. Szabványos kivitel anyagait a műszaki katalógus adja meg. Minden felmerülő kérdésben a szállítóhoz vagy a gyártóhoz lehet fordulni. 4.2 Működésmód A kondenzleválasztó a kondenzátum hőmérsékletét, valamint a rendelkezésre álló előnyomást használja fel működése során. Üzemindításkor és a berendezés üzemeltetése során önműködően légtelenit. A kondenzleválasztó szabályozó eleme a korrózió- és ütésálló membránkapszula (vagy több kapszula), amely a kondenzátumot állandóan néhány fokkal az előnyomástól függő forráspont alatti hőmérsékleten elvezeti. Két kapszulatípus választható a különböző elvezetési hőmérséklet szerint: Membránkapszula No. 2 No. 3 Elvezetési hőmérséklet kb. 10 Kelvin a forráspont alatt kb. 30 Kelvin a forráspont alatt A szabályozó megnevezése és kapszula típusa az adattáblán van feltüntetve. 616-es sorozat sorozatok (pilotszelepes kivitel): (lásd 1. ábra 4.oldal ) Nagyobb mennyiségű kondenzátum elvezetéséhez a főszelepet, amely ülékből (3. tétel) és fuvókadugattyúból (10. tétel) áll, egy kiegészítő mechanizmus a dugattyútárcsa nyitja. A pilotszelep biztonságos működéséhez min. 1 bar nyomáskülönbség (deltap = 1 bar) szükséges. 616-es sorozat PN40 (többkapszulás kondenzleválasztó): (lásd 2. ábra 4.oldal - 5. ábra 5.oldal ) Több B típusú membránkapszulával sokszorozott teljesítmény érhetõ el. Egyúttal a szűrés és visszacsapásgátlás nem része a szerelvénynek. Ajánlott a szerelvény elé BR050 sorozatú szennyfogó beépítése. Rev oldal
4 4.3 Ábrák 1. ábra: CONA M es sorozat PN16 pilotszeleppel 2. ábra: CONA M es sorozat PN40 4 kapszulával 3. ábra: CONA M es sorozat PN40 6 kapszulával 4. ábra: CONA M es sorozat PN40 10 kapszulával 4. oldal Rev
5 Szerkezeti anyagok és típusszámok a műszaki katalógus szerint! 4.4 Műszaki adatok - megjegyzések mint pl. - Fő adatok, - Nyomás-hőmérséklet összefüggések, alkalmazási korlátok, - Különböző csatlakozású szerelvények, stb. a műszaki katalógus szerint! 4.5 Adattábla 5. ábra: CONA M es sorozat PN40 10 kapszulával (soros kivitel) A szerelvényen elhelyezett CE-adattábla adatai: CE-Jelölés 0045 Jel AWH Gyártó Típu Szerelvény típusa Gyártó címe: lásd 12.0 Megfelelségi nyilatkozat Bj. Gyártási év Nyomástartó berendezések irányelve 2. függelék 7. diagramjának megfelelően a szerelvényeket 1. fejezet bekezdés (csővezetékek) szerint csak DN40 mérettől kell CE-jelöléssel ellátni. Rev oldal
6 5.0 Szerelés 5.1 Általános szerelési szabályok Az általános érvényű szerelési irányelvek mellett a következőket kell figyelembe venni: - Karimalezáró műanyag dugókat, amennyiben vannak, eltávolítani! - A szerelvény és a csvezeték belső teréből az esetleges idegen részeket eltávolítani! - A beépítési helyzet tetszőleges (kivéve: zárósapka/fedél lefelé). A szerelvényen levő jelölés az átáramlás irányát mutatja, ennek megfelelően ügyelni kell a beépítési helyzetre. - Gőzrendszerek vezetékeit úgy kell kialakítani, hogy a kondenzátum ne tudjon összegyűlni! - A csővezetékeket úgy kell építeni, hogy károsító húzó, hajlító és csavaró igénybevételek ne lépjenek fel! - A szerelvények beépítésénél ügyelni kell a szennyeződésekre! - A csatlakozó karimák megfelelőségét ellenőrizni kell! - A szerelvényeket nem szabad külső erők hatásának kitenni, mint pl. emelőberendezésekkel végzett munkáknál megfogásra, kötéspontokként használni. - Szerelési munkáknál csak megengedett szállító és emelőberendezéseket szabad alkalmazni! Súlyok a megfelelő katalóguslapon. - A karimák közötti tömítést központosítani kell. - Minden fagyveszélyes elhelyezésnél a berendezésnél elfagyás elleni intézkedéseket kell tenni. - A termék elhelyezése és beépítése a tervező/kivitelező ill. üzemeltető felelősségi körébe tartozik. - A szelepek az idojárás viszongtagságai ellen védett felhasználási területen használhatók. - Kültéri felhasználásra vagy korrózív környezetben ((tengervíz, vegyi gőzők stb.) történő felhasználás esetén, speciális kialakítás vagy más védőintézkedés ajánlott. 6. oldal Rev
7 5.2 Szerelési szabályok behegeszthet típusnál Felhívjuk a figyelmet, hogy a szerelvények behegesztését csak szakképzett hegesztő végezheti megfelelő hegesztőanyaggal, a műszaki előírások betartásával. A megfelelő kivitelezésért a berendezés üzemeltetője a felelős. A hegesztőkarmantyús/behegeszthető változatok formai kialakítását a hegesztéshez a katalóguslap adja meg. A szerelvényt megfelelően hűteni kell a csővezetékbe való hegesztéskor. Meg kell akadályozni a típus szerinti szabályozó (24. tétel) és esetleg a tömítőgyűrű (26. tétel) károsodását. A hőhatást alapvetően csak a hegesztés szűk környezetére kell korlátozni! A hegesztés előtti és utáni hőkezeléseknél figyelembe kell venni a DIN EN szabvány elírásait. 5.3 Szabályozó beállítása A kondenzleválasztó 2 különböző kapszulatípussal készül, amelyek nem állíthatók. 5.4 Működésvizsgálat ultrahangos műszerrel A kondenzleválasztó működése beépített állapotban ARImetec -S működésvizsgálóval egyszerűen ellenőrízhet. Lásd a ARImetec -S című katalóguslapon. 5.5 Beépítési helyzet A kondenzleválasztó beépítési helyzete tetszőleges, kivétel, hogy a fedél (6. tétel) lefelé legyen. Beépítéskor a szerelvényen nyíllal jelölt áramlási irányra ügyelni! 6.0 Üzembe helyezés - Üzembe helyezés előtt a szerkezeti anyagokat, nyomást, hőmérsékletet és az áramlási irányt ellenőrizni kell! - A helyi biztonsági utasításokat be kell tartani! - A csővezetékekben és szerelvényekben visszamaradó maradványok (mint szennyeződés, hegesztési maradványok stb.) tömítetlenséget és károsodásokat okozhatnak. - Magas (> 50 C) vagy alacsony (< 0 C) közeghőmérséklet esetén a szerelvény érintésekor sérülésveszély léphet fel. Adott esetben figyelmeztető táblát vagy szigetelést kell alkalmazni! Új berendezés, ill. javított vagy átalakított berendezés üzembe vételekor biztosítani kell: - minden munka szabályos elvégzését, - a szerelvény megfelelő működési helyzetbe állítását, - védőberendezések elhelyezését. Rev oldal
8 7.0 Kezelés és karbantartás A karbantartást és a karbantartási időközök meghatározását az üzemeltetési körülményeknek megfelelően kell kialakítani. - Szerelési és javítási munkák előtt a 10.0 és 11.0 pontot figyelembe venni! - Ismételt üzembe helyezés előtt a 6.0. pontot figyelembe venni! A meneteket és tömítő felületeket hőálló kenőanyaggal kell bekenni (pl.: OKS ANTI Seize-Paste fehér/fémmentes). 7.1 Kondenzleválasztó tisztítása és/vagy cseréje (lásd 1. ábra 4.oldal - 5. ábra 5.oldal ) - A szerelvényt nyomásmentesíteni (a hozzávezetõ vezetéket, ellennyomásnál az elvezetõ vezetéket is lezárni.. - A fedélcsavarokat (27. vagy 28. tételek) oldani és lecsavarni. - A rugós kapcsot (5. tétel) sugárirányban lehúzni és a mebránkapszulát (4. tétel) az ülékről (3. tétel), illetve a fúvókadugattyúról (10. tétel) levenni. 616-es sorozat PN16: - Fúvókadugattyút (10. tétel) levenni, a dugattyútárcsát (9. tétel) lehúzni, adott esetben a szűrőt (2. tétel) kivenni. - A házat (1. tétel) és a szűrőt (2. tétel), valamint minden tömítőfelületet megtisztítani. - A membránkapszulát (4. tétel) megtisztítani és a tömítő részeket az üléknél (3. tétel) és a fúvókadugattyúnál (10. tétel) ellenőrizni. Amennyiben az üzemelés során túlzott mennyiségű volt a gőzátbocsátás, javasolt a membránkapszula (6. tétel) cseréje. Az ülék (3. tétel) és a fúvókadugattyú (10. tétel) sérülése esetén ugyancsak javasolt az alkatrészek cseréje. - A szűrőt (2. tétel) behelyezni, ügyelve az ülék/ház tömítőfelületeinek tisztaságára. - Az üléket (3. tétel) becsavarni és meghúzni (lásd a 7.3 pontot). - A membránkapszulát (4. tétel) alakzáróan az ülékre (3. tétel), illetve a fúvókadugattyúra (10. tétel) helyezni és a rugós kapcsot (5. tétel) az ülék (3. tétel), illetve a fúvókadugattyú (10. tétel) hornyába sugárirányban, valamint egyidejüleg a rugós kapocs (5. tétel) mindkét szögbe hajló végét a membránkapszulára (4. tétel) tolni. 616-es sorozat PN40: - A B típusú membránkapszulákat (4. tétel) tisztítani és működését megvizsgálni (lásd 7.2 pontot). - Az ülék (3. tétel) tömítőfelületét és membránkapszulát (4. tétel) ellenőrízni és károsodás esetén kicserélni. - Az összeszerelést fordított sorrendben végezni (7.3 pontot figyelembe venni). 8. oldal Rev
9 7.2 Membránegység működésvizsgálata Száraz és hideg membánegységnél a membránfelületnek formazáró módon a felső falrészre kell (3 kidomborodással) simulni, a kapszula nyitva van (lásd 14. és 16. ábrákat). Amennyiben a membrán az alsó falra fekszik fel, ez annak a jele, hogy az egység hibás és újra kell cserélni (lásd 15. és 17. ábrákat). Az egységet akkor is ki kell cserélni, amennyiben a felületeken deformációk látszanak. felső fal felső fal kapszula típusa kapszula típusa membránfelület alsó fal membránfelület alsó fal 6. ábra: Kapszula nyitva 7. ábra: Kapszula zárva felső fal felső fal kapszula típusa kapszula típusa membránfelület alsó fal membránfelület alsó fal 8. ábra: Kapszula (B típusú) nyitva 9. ábra: Kapszula (B típusú) zárva 7.3 Meghúzási nyomatékok (lásd 1. ábra 4.oldal - 5. ábra 5.oldal ) Tétel CONA M PN16 Nyomaték (Nm) 27 Hengeresfejű csavar M Ülék 60 Tétel CONA M PN40 Nyomaték (Nm) 3 Ülék Hengeresfejű csavar M Tõcsavar Hatlapú anya 40 Rev oldal
10 8.0 Üzemzavarok okai és megszüntetésük A működési és üzemeltetési zavaroknál vizsgálandó, vajon a szerelési és beállítási munkákat az üzemeltetési utasítás szerint végezték-e el. - Hibakeresésnél a biztonsági előírásokat figyelembe kell venni. Ha az üzemzavarok a következő 9.0 Hibakereső táblázat alapján nem háríthatók el, a szállítóhoz/gyártóhoz lehet fordulni. 9.0 Hibakereső táblázat - Szerelési és javítási munkák előtt a 10.0 és 11.0 pontot figyelembe venni! - Ismételt üzembehelyezés előtt a 6.0. pontot figyelembe venni! Zavar Lehetséges okok Megoldás Nincs átfolyás A beépítés nem az átfolyási iránynak megfelelően történt. A szerelvényt a rajta levő, áramlási irányt mutató nyílnak megfelelően beépíteni. A karimák védősapkái nincsenek Védősapkákat eltávolítani! eltávolítva. Túl kicsi az átfolyás Elszennyeződött szűrő (2. tétel). Szűrőt kitisztítani; lásd 7.1 pontot. Csővezeték elzáródott. Csővezetéket felülvizsgálni. Szabályozó hibásan lett megválasztva. Üzemi viszonyok (elő- és utónyomás) megváltozása. Szerelvény nem zár, Membránkapszula (4. tétel) elszennyeződött. illetve belső tömítetlenség Külső tömítetlenség A megfelelő típust az átfolyási diagram alapján kiválasztani. A megfelelő típust az átfolyási diagram alapján kiválasztani. Szűrőt és a membránkapszulát kitisztítani, lásd a 7.1 pontot. Membránkapszula tönkrement. Membránkapszulát kicsrélni, lásd 7.1 pontot. Az ülék (3. tétel) nincs megfelelően a házba becsavarva. A zárósapka (6. tétel), a ház felső része (12. tétel) ill. a fedél a hatlapú anyákkal (28. tétel) nincs megfelelően meghúzva. Meghibásodott a tömítés (26. tétel) A ház és ülék közötti tömítőfelületeket megvizsgálni, üléket megfelelően meghúzni, lásd 7.4 pontot. Meghúzást elvégezni; lásd 7.4 pontot. A tömítést kicserélni; lásd 7.1 pontot. 10. oldal Rev
11 10.0 A szerelvény, ill. felsőrész leszerelése Különösen a következőket kell figyelembe venni: - A rendszernek nyomásmentesnek kell lenni. - Közeget lehűteni. - A berendezést le kell üríteni Garancia / Jótállás A szavatosság terjedelme és idtőartama az "Albert Richter GmbH & Co. KG általános üzleti feltételei"-nek a szállítás időpontjában érvényes kiadásában vagy ettől eltérően a kereskedelmi szerződésben van megadva. Az ARI-cég szavatolja a technika mindenkori állásának és felhasználási célnak megfelelő hibamentességet. Olyan károkért, amelyek szakszerűtlen kezelés vagy ezen üzemeltetési és szerelési utasítás, műszaki ismertető és vonatkozó szabályzatok előirásainak figyelmen kívül hagyása miatt következett be, jótállási igény nem érvényesíthető. Azokra a károkra, amelyek az üzemeltetés során, a gyártmányismertető vagy más megállapodásoktól eltérő felhasználási körülmények következtében keletkeznek, ugyancsak nem vonatkozik a jótállás. Jogos reklamációk elhárítása általunk vagy megbízott szaküzem által történhet. Csak a jótállás alá tartozó igényeket elégítjük ki. Szakszertlen karbantartási munkák, idegen alkatrészek beépítése, a konstrukció megváltoztatása, valamint természetes kopás ki vannak zárva a jótállásból. Esetleges szállítási károkat nem nekünk, hanem haladéktalanul az Önök illetékes szállítójának kell jelenteni. Ellenkező esetben a kárigényüket elveszíthetik. Jövő technikája. NÉMET MINŐSÉGI SZERELVÉNYEK EXPLOTECH Szerelvény és Hasadótárcsa Kft Budapest, Máriaremetei út 77. Tel: , Fax: EXPLOTECH Kft., Miskolci Iroda Miskolci Egyetem, Vegyipari Gépek Tanszék 3515 Miskolc-Egyetemváros Tel/Fax: Rev oldal
12 12.0 Megfelelőségi nyilatkozat HALLE AWH ARMATUREN- WERK HALLE GMBH ARI-csoport vállalata AWH Armaturenwerk Halle GmbH, Turmstrasse 118, D Halle/Saale EK-Megfelelőségi nyilatkozat az EK-Nyomástartó berendezések irányelve - 97/23/EK - szerint Ezúton nyilatkozzuk, hogy az alábbiakban megnevezett termékek a fent megadott Nyomástartó berendezések irányelve követelményeinek megfelelnek és bevizsgálásra kerültek a Nyomástartó berendezések irányelve B1+D modul szerint a TÜV Hannover/Sachsen Anhalt e.v. (BS-Nr. 0045), Saalfelder Strasse 33-34, D Halle/Saale által. Sorozat BR Névleges nyomás Membrán-kondenzleválasztó CONA M Ház anyaga DN Bizonylat száma 616 PN Z 0016/2/E 43; Class 300 SA / /125/ Class 300 SA182F / /125/02 Alkalmazott előírások: DIN 3840 AD 2000-Merkblatt ASME VIII/1 Halle/Saale, (Brechmann, ügyvezető) 12. oldal Rev
Üzemeltetési és szerelési utasítás
1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2 2.2 Biztonsági fogalmak...2 3.0 Raktározás és szállítás... 2 4.0 Mûszaki leírás...
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Elzárószelep lágytömítéssel 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2 2.2 Biztonsági fogalmak...2 3.0 Tárolás és szállítás...
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Termodinamikus kondenzleválasztó CONA TD (PN40-63) PN40 - karimás (BR 640/641...1) - menetes (BR 640/641...2) - behegeszthető karmantyús (BR 640/641...3) - behegeszthető (BR 640/641...4) PN63 - menetes
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Lágytömítésű kézi szabályozószelep DN 15-80 DN 100-200 DN 250-400 Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Elzárószelep tömszelencés szelepszártömítéssel 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...15-2 2.0 Utalások a veszélyre...15-2 2.1 Jelképek jelentése... 15-2 2.2 Biztonsági fogalmak...
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Típus 485 Típus 486 Típus 487 Típus 488 Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...15-2 2.0 Utalások a veszélyre...15-2 2.1 Jelképek jelentése... 15-2 2.2 Biztonsági
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
DN 25-50 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...15-2 2.0 Utalások a veszélyre...15-2 2.1 Jelképek jelentése... 15-2 2.2 Biztonsági fogalmak... 15-2 3.0 Raktározás és szállítás...15-2
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Típus 450 Típus 451 Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2 2.2 Biztonsági fogalmak...2 3.0 Tárolás és
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Nyomáscsökkentő (700 sorozat) Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...2 2.0 Utalások a veszélyre...2 2.1 Jelképek jelentése... 2 2.2 Biztonsági fogalmak... 2 3.0
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Membrán kondenzleválasztó CONA M (PN16-40) PN16 - karimás (BR610/612...1) - hollandi anyás (BR610/612...5) PN40 - karimás (BR610/612/611/613...1) - menetes (BR610/612/611/613...2) - behegeszthető karmantyús
RészletesebbenRozsdamentes acél kivitelű gőzcsapdák
1 GESTRA MK 45, MK 45A Rozsdamentes acél kivitelű gőzcsapdák 810348-04 sz. szerelési utasítás Teljesítmény görbék 1. ábra: tömegáram-m, kg/h 1. Hideg kondenzátum max. tömegárama MK 45-2, 45A-2-re 2. Hideg
RészletesebbenD F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S www.marchel.de. 1.0 Tartalomjegyzék. 1.
H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása D F E I P S www.marchel.de H 1.0 Tartalomjegyzék 1.0 Tartalomjegyzék 2.0 Bevezető 3.0 A gázszűrő gyártási sorozatainak meghatározása
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Úszós kondenzleválasztó CONA S (PN16-160) PN16 / PN40 - karimás (BR 631...1) - menetes (BR 631...2) - behegeszthető karmantyús (BR 631...3) - behegeszthető (BR 631...4) PN16 / PN40 - karimás (BR 639...1)
RészletesebbenBA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME
GESTRA GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME HU Magyar Kezelésiutasítás / Termékismertető 818965-00 Sótalanítószelep Reaktomat BA 46 /
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Úszós kondenzleválasztó CONA SC (PN16/25/40) / CONA SC-Plus (PN16/40) indítási légtelenítéshez memránegységgel PN16 / PN25; PN40 (Y) - karimás (BR 634...1) - menetes (BR 634...2) - behegeszthető karmantyús
RészletesebbenElektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep
Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük
Részletesebben1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002
1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu
RészletesebbenDuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 7.2.14 Edition 11.
7..4 Edition. GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz Fordítás német nyelvről 008 0 Elster Gmb Tartalomjegyzék ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz.............
RészletesebbenMonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal
MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...
RészletesebbenBeépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
RészletesebbenTermosztatikus szelepek radiátor csatlakozó rendszerekkel
Multilux Termosztatikus szelepek radiátor csatlakozó rendszerekkel Multilux termosztatikus szeleptest kétpont ú fűtőtestekhez egy-és kétcsöves rendszerekben IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & szelepek
RészletesebbenA szerelési útmutató fordítása üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel
BA 3.0 - DGRL/MRL HP sorozatjelű, nagyteljesítményű pillangószelepek HP111 HP112 HP112-S HP114 HP120 HP111-E -L -KOB Az ábrázolt szelepek példaként szolgálnak; az ábrák nem tartalmazzák az összes lehetséges
RészletesebbenARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6
FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Használati utasítás FLENDER couplings FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6,
RészletesebbenKezelési és karbantartási útmutató. MT szintszabályozó + LS és RV NG 08
Tartalom: 1. Leírás 2. Leszállított berendezés ellenőrzése 3. Beszerelés és rögzítés 4. Csatlakoztatás 5. Üzembehelyezés és biztonsági előírások 6. Ellenőrzés és Karbantartás 7. Tárolás és állagmegóvás
RészletesebbenRadiátor visszatérő csavarzat fokozatmentes előbeállítással és ürítési funkcióval
Visszatérő csavarzatok Regulux Radiátor visszatérő csavarzat fokozatmentes előbeállítással és ürítési funkcióval Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING
RészletesebbenDuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben DuoControl CS Felhasználás A DuoControl CS lakókocsikban és lakóautókban használható, automatikus átkapcsolóval
RészletesebbenForgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa
RészletesebbenTérfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ és elõremenõ ágba
Adatlap Térfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ és elõremenõ ágba Leírás Az AVQ egy segédenergia nélküli térfogatáram szabályozó elsõsorban távfûtõ rendszerek számára. A szabályozó
RészletesebbenForgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1/AM 02.1 Először olvassa
Részletesebbenunistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenZE 2500 típusú elektrohidraulikus féklazító kezelési utasítása
ZE 2500 típusú kezelési utasítása Tel : (36) 23 335 956 Fax: : (36) 23 510 156 WWW.SANDSZHAJTASTECHNIKA.HU email: SZUHAI1@ICEDSL.HU ZE 2500 típusú kezelési utasítása Felépítés, mûködési elv, üzemi feltételek
RészletesebbenNévleges átmérő Figur Szabályozó 15-1/2" 20-3/4" 25-1" 42.634.1 211 211 211 Test 1.0460/ 42.634.2 156 156 156 Úszóház EN-JS1049
ARI-«CONA M» Membrán-kondenzleválasztó Kevéssé és erősen aláhűtött kondenzátumhoz Gőzrendszerekben légtelenítésre is használható 614/615.2 Hollandi anyás 614.5 Hollandis menetes, csővéggel/ 614 9 Triklamp
RészletesebbenÚtkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára
Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
RészletesebbenGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51. Magyar. Kezelési utasítás 819295-00. Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 21-11 NRG 21-51 HU Magyar Kezelési utasítás 819295-00 Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51 1 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4
RészletesebbenRegutec. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat
Regutec Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & Radiátor szelepek / Regutec Regutec A Regutec visszatérő csavarzat alkalmazható szivattyús fűtési- és
RészletesebbenMikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással
Mikrotherm Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással IMI HEIMEIER / Termosztatikus fejek & Radiátor szelepek / Mikrotherm Mikrotherm A Mikrotherm kézi radiátorszelep szivattyús melegvíz,
RészletesebbenCsatlakozó csavarzat beépített szelepes radiátorokhoz
Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Vekotec Csatlakozó csavarzat beépített szelepes radiátorokhoz Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérsékletszabályozás ENGINEERING ADVANTAGE
RészletesebbenAlkalmazás A gépgyártásban, a fűtés-, szellőzés- és klímatechnikában sokoldalúan felhasználható állítószelepek. DN 15 150 PN 16 40-196 +450 C
Típussorozat 240 Villamos állítószelepek Típus 3241/3374; Átmeneti szelep Típus 3241 Villamos állítószelepek Típus 3244/3374; Háromjáratú szelep Típus 3244 Alkalmazás A gépgyártásban, a fűtés-, szellőzés-
RészletesebbenKTM 512. Kombinált szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelepek
KTM 512 Kombinált szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelepek IMI TA / Szabályozó szelepek / KTM 512 KTM 512 Nagy teljesítményű, kompakt kivitelű, nyomásfüggetlen
RészletesebbenVAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok
VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap 0.1 01.01.2002 inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók...6
RészletesebbenNegyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az
RészletesebbenForgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
RészletesebbenEredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL
Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................
RészletesebbenBeépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD
Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD 2 Fig. 2. Fig. 3a. 3 nyitva nyitva zárva zárva 4 1. ÁLTALÁNOS A beépítést és a beüzemelést csak szakember végezheti! 1.1 Alkalmazási cél A keringetô
RészletesebbenHasználati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
RészletesebbenA beépítési tudnivalók és karbantartási előírások
Haszongépjármű és ipari technika A beépítési tudnivalók és karbantartási előírások ELBE kardántengelyek Előkészítés Csere Javítás K3-0262/0909 Beépítés tudnivalók Szállítás és tárolás A kardántengelyeket
RészletesebbenBeszabályozó szelep PN 16 és PN 25 DN 20-400
Beszabályozó szelepek STAF, STAF-SG Beszabályozó szelep PN és PN DN 0-00 Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A karimás, szürkeöntvény (STAF)
RészletesebbenAVT hőmérséklet szabályozó biztonsági STM / VG(F) hőmérséklet figyelővel (PN25)
Adatlap AVT hőmérséklet szabályozó biztonsági STM / VG(F) hőmérséklet figyelővel (PN25) Leírás A szabályozó emelkedő hőmérsékletre zár. A szabályozók: - Típusteszteltek az EN 14597 szerint és védenek a
RészletesebbenCalis-TS-RD háromjáratú osztószelep 100%
Calis-TS-RD háromjáratú osztószelep 100% fűtési és hűtési rendszerekhez Normblatt 7761 RD 2006. máj. kiadás Termosztát felsőrész Rendelési szám Méret R A B C k VS dp (bar) max. Beépítési méretek, mm 1
RészletesebbenEredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.
Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring
RészletesebbenÜzemeltetési és szerelési utasítás
Visszacsapó szelep (Visszafolyás-gátló) 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz... 2 Tartalomjegyzék 2.0 Utalások a veszélyre... 2 2.1 Jelképek jelentése...2 2.2 Biztonsági fogalmak...2
RészletesebbenProcessz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása
RészletesebbenFordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
RészletesebbenHasználati utasítás Tartozék-készlet hasznonjármű Common Rail injektorokhoz
Használati utasítás Tartozék-készlet hasznonjármű Common Rail injektorokhoz hu 687 00 599 A Tartalomjegyzék. Fontos tanácsok. Tanácsok a kezelő részére. Biztonsági tanácsok. Elektromágneses összeférhetőség
RészletesebbenG É P K Ö N Y V. Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L
Kód: 726-0000.04g G É P K Ö N Y V Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L Készült: 2002.05.07. TARTALOMJEGYZÉK I. kötet 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok
RészletesebbenAXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek
RészletesebbenMUNKAANYAG. Danás Miklós. Hőtermelő berendezések javítás utáni vizsgálatsorozata. A követelménymodul megnevezése:
Danás Miklós Hőtermelő berendezések javítás utáni vizsgálatsorozata A követelménymodul megnevezése: Villamos készülékek szerelése, javítása, üzemeltetése A követelménymodul száma: 1398-06 A tartalomelem
RészletesebbenVekolux. Csatlakozó csavarzat ürítési lehetőséggel, beépített szelepes radiátorokhoz ENGINEERING ADVANTAGE
Szelepek beépített szelepes radiátorokhoz Vekolux Csatlakozó csavarzat ürítési lehetőséggel, beépített szelepes radiátorokhoz Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás
RészletesebbenKombinált szabályozó és beszabályozó szelep állandó EQM karakterisztikával
Kombinált szabályozó és beszabályozó szelepek TA-FUS1ON-C Kombinált szabályozó és beszabályozó szelep állandó EQM karakterisztikával Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás
Részletesebben200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
RészletesebbenGE 145 W/A # 20001. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GE 145 W/A H # 20001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZECH s.r.o. Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 16) VRG 2 2-utú szelep, külső menettel VRG 3 3-utú szelep, külső menettel
Ülékes szelepek (PN 16) VRG 2 2-utú szelep, külső menettel VRG 3 3-utú szelep, külső menettel Leírás A szelepek kialakítása olyan, hogy kombinálhatók az AMV(E) 335, AMV(E) 435 vagy az AMV(E) 438 SU szelepmozgató
RészletesebbenDELTA Hydrolasur 5.10
DELTA Hydrolasur 5.10 Vízzel oldható, színezhető, gomba- és rovarölőszermentes, gyári adalékként konzerválószert tartalmazó, finimított akrilát diszperziós bázisú (Hydrosol) lazúrfesték. Felhasználási
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
RészletesebbenHasználati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
RészletesebbenZE 2000 típusú elektrohidraulikus féklazító kezelési utasítása
ZE 2000 típusú kezelési utasítása Tel : (36) 23 335 956 Fax: : (36) 23 510 156 WWW.SANDSZHAJTASTECHNIKA.HU email: SZUHAI1@ICEDSL.HU ZE 2000 típusú kezelési utasítása Felépítés, mûködési elv, üzemi feltételek
RészletesebbenRegister now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. www.ewm-group.com. Kezelési- és karbantartási utasítás
Kezelési- és karbantartási utasítás Hegesztőgép Tetrix 300 Classic cel TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.
Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
RészletesebbenWILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás 2025432/2001.12 TOP-D H 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6a. ábra 6b. ábra 6c. ábra 6d. ábra 6e. ábra 6f. ábra 6g. ábra EK. AZONOSSÁGI NYILATKOZAT 6
RészletesebbenTérfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ vagy elõremenõ ágba
Adatlap Térfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ vagy elõremenõ ágba Leírás Az AVQ egy segédenergia nélküli térfogatáram-szabályozó elsősorban távfűtő rendszerek számára. A szabályozó
RészletesebbenIH 21. H Inhalátor Használati útmutató
IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék
RészletesebbenHERZ-TS-90-H. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724/7728 7758/7759 2002. feb. kiadás. Termosztátszelep alsórészek. Speciális kivitelek
Termosztátszelep alsórészek Normblatt 7723/7724/7728 7758/7759 2002. feb. kiadás Speciális kivitelek R = R 1/2" G = G 3/4" Módosítás joga a technikai fejlődés függvényében fenntartva. HERZ Armatúra Hungária
RészletesebbenTermosztatikus szeleptestek. valamennyi termosztátfejhez és állítómûhöz
valamennyi termosztátfejhez és állítómûhöz Tartalomjegyzék Termosztatikus szeleptestek Standard Leírás Felépítés Alkalmazás Cikkszámok V-exakt elõbeállítással Leírás Felépítés Alkalmazás Kezelés Cikkszámok
RészletesebbenMerülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
RészletesebbenSegédenergia nélküli hőmérséklet-szabályozók Hőmérséklet-szabályozó Típus 9 Nyomáskiegyenlített 1) háromjáratú szeleppel Karimás csatlakozás
Segédenergia nélküli hőmérséklet-szabályozók Hőmérséklet-szabályozó Típus 9 Nyomáskiegyenlített 1) háromjáratú szeleppel Karimás csatlakozás Alkalmazás Hőmérséklet-szabályozó keverő- vagy elosztószeleppel,
RészletesebbenHoltumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de
Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az
RészletesebbenVIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére
Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai
Részletesebbenwww.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...
microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de
RészletesebbenRTL. Padlófűtés szabályozók Visszatérő hőmérséklet korlátozó
RTL Padlófűtés szabályozók Visszatérő hőmérséklet korlátozó IMI HEIMEIER / Padlófűtés / RTL RTL Az RTL visszatérő hőmérséklet korlátozó radiátoros rendszer visszatérő hőmérsékletének korlátozására alkalmas
RészletesebbenHasználati utasítás perma STAR VARIO
Használati utasítás perma STAR VARIO Ez a használati útmutató a kenőanyag adagolóra és az S60, az M120 és az L250 töltetekre vonatkozik. A perma-tec GmbH & Co. KG külön engedélye nélkül nem szabad semmilyen
RészletesebbenAmarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex
Részletesebben(11) Lajstromszám: E 007 013 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA
!HU000007013T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 007 013 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 0 74139 (22) A bejelentés napja:
RészletesebbenAromamentes oldószeres, pigmentált, gombaölőszer-mentes, kül- és beltéritéri impregnáló favédő vékonylazúr, kezeletlen fafelületekre.
DELTA Holzlasur 5.06 Aromamentes oldószeres, pigmentált, gombaölőszer-mentes, kül- és beltéritéri impregnáló favédő vékonylazúr, kezeletlen fafelületekre. Felhasználási terület Kültéri vékonylazúr nem
RészletesebbenHasználati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
RészletesebbenWILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás
WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések H Beépítési és üzemeltetési utasítás Tartalom 1. Általános...3 1.1. Alkalmazási cél...3 1.2. A berendezés adatai...3 1.2.1. Csatlakozó- és teljesítményadatok...3
RészletesebbenKEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
RészletesebbenÖnhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden
Részletesebbenatmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28
RészletesebbenSzakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenOriginal-Gebrauchsanleitung V1/0116
109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159
RészletesebbenFŐ ALKALMAZÁSI TERÜLETEK FELÜLETKEZELÉS SZÍNVÁLASZTÉK. Jellemző állványméretek
Csavarkötés nélkül, egyszerűen-gyorsan szerelhető Polclapok közti távolság könnyen változtatható Fűzhető / sorolható szerelés Teherbírás akár 200 kg/polclap SZÁRMAZÁSI HELY: MAGYARORSZÁG FŐ ALKALMAZÁSI
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenKezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
Részletesebben