BITTE, FÜLLEN SIE IHRE KARTE AUS! SIETE PREGATI DI COMPILARE LA CARTA! VOUS ETES PRIÉ DE REMPLIR LA CARTE! RELLENE SU TARJETA DE LA SIGUIENTE MANERA!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BITTE, FÜLLEN SIE IHRE KARTE AUS! SIETE PREGATI DI COMPILARE LA CARTA! VOUS ETES PRIÉ DE REMPLIR LA CARTE! RELLENE SU TARJETA DE LA SIGUIENTE MANERA!"

Átírás

1

2 KÉRJÜK, TÖLTSE KI KÁRTYÁJÁT! PLEASE FILL IN YOUR CARD! BITTE, FÜLLEN SIE IHRE KARTE AUS! SIETE PREGATI DI COMPILARE LA CARTA! VOUS ETES PRIÉ DE REMPLIR LA CARTE! RELLENE SU TARJETA DE LA SIGUIENTE MANERA! Ӏ Ӏ! Die Budapest Karte ist nur mit Unterschrift des Inhabers und mit dem Zeitpunkt des Benutzungsanfangs gültig. Wir bitten Sie darum, in die Rubriken auf der Rückseite den Zeitpunkt hineinzuschreiben, von dem an Sie die Karte benützen wollen (Datum, Uhrzeit). Schreiben Sie in die ersten beiden Rubriken die Zahl des Monats, in die beiden zweiten die des Tages, in die letzten beiden die Zahl der Stunde (die der letzten vollen Stunde). Bitte füllen Sie alle sechs Rubriken aus, schreiben Sie in die eventuell leer bleibenden eine 0 (so schreiben Sie z. B. am 27. Juni um Uhr: ). Achten Sie bitte auf das genaue Ausfüllen der Karte, denn überschriebene, korrigierte oder unleserliche Karten können nicht verwendet werden! Vergessen Sie nicht, die Karte vor der ersten Benutzung zu unterschreiben! Hinweise zur Gültigkeit bzw. zur Benutzung der Karte finden Sie auf Seite 18. A Budapest Kártya érvényességének feltétele, hogy szerepeljen rajta a tulajdonos aláírása, valamint a használat kezdetének idõpontja. Ezért kérjük, a hátlapon lévõ kockákba írja be tintával azt az idõpontot (dátum, óra), amikortól a kártyát használni szeretné. Az elsõ két kockába írja a hónap, a második két kockába a nap, a harmadik két kockába pedig az óra (utolsó eltelt óra) számát. Kérjük, hogy mind a hat kockát töltse ki, az esetlegesen üresen maradó kockákba 0-át írva (például június : ). Kérjük, ügyeljen a pontos kitöltésre, ugyanis az átírt, átjavított vagy olvashatatlan kártya nem felhasználható! Az elsõ használat elõtt ne felejtse el aláírni kártyáját! A kártya érvényességével és használatával kapcsolatos tudnivalókat a 16. oldalon találja. The Card is valid when the owner's signature and the date of start of use have been entered. Please write the point of time (date, hour) from which you would like to use the Card in the boxes on the back of the Card in ink. Use the first two boxes for the month, the second two for the day, and the third two for the hour (last full hour, employing the 24-hour clock). You should fill in all six boxes, writing a 0 in any box remaining blank (e.g. for 2.15 pm on June 27, write ). Please make sure that your Card is accurately filled in because altered, corrected or illegible Cards may not be used. Don't forget to sign your Card before you use it for the first time. For information about the Card's validity and use, see page { Hónap Mese Month Mois Monat Mes { Nap Giorno Day Jours Tag Día { Óra Ora Hour Heure Uhr Hora Per rendere valida la Carta è necessario metterci sopra la firma dell'utente e la data precisa dell'inizio dell'uso. Sul rovescio della Carta dovete scrivere a penna nelle rubriche la data e l'ora dell'inizio dell'uso della carta nel modo seguente: le prime due rubriche servono per il mese, la terza e la quarta per il giorno, la quinta e la sesta per l'ora (l'ultima ora passata). Tutte e sei le rubriche devono essere compilate scrivendo 0 nelle rubriche che rimarrebbero vuote! Un esempio: Se la data è questa: il 27 giugno, ore 14.15, Lei deve scrivere nelle rubriche i numeri in questo ordine: Siete pregati di compilare precisamente la Carta, perché se essa viene trascritta, corretta o è illeggibile non puo essere usata! Attenzione! Non si dimentichi che dev'essere firmata! Le informazioni sull'uso e sulla validita della Carta si trovano alla pagina 19. Pour valider la Carte, il est nécessaire d y faire figurer la signature du titulaire et la date du début de l utilisation de la Carte. Vous êtes donc prié de marquer sur le verso à l encre ((stylo à bille) la date et l heure à partir desquelles vous désirez utiliser votre carte. Les deux premières cases doivent comprendre le mois, les deux suivantes le jour, les deux dernières l heure. Veuillez remplir toutes les six cases, en mettant 0 dans les cases éventuellement vides (par exemple, le 27 juin 14h15 : ). Vous êtes prié de remplir la Carte avec soin, car on n accepte pas les cartes illisibles ou corrigées! Avant la première utilisation n oubliez pas de signer votre carte! Les informations relatives à l utilisation et à la validité de la Carte se trouvent à la page 20. La Tarjeta Budapest será válida si consta en ella la firma del titular y la fecha de comienzo de su uso. Por ello le pedimos que escriba con tinta la fecha y la hora en las casillas del dorso de la tarjeta. En las dos primeras casillas ponga el mes, en las dos siguientes el día y en las dos últimas la hora. Rellene las seis casillas, poniendo un 0 donde sea necesario (p. ej. 27 de junio, 14 h15: ). Le rogamos que rellene la tarjeta con mucha atención, pues no será válida si es ilegible o contiene correcciones. Antes de utilizar la tarjeta no olvide firmarla. Para las informaciones referentes a la validez y uso de la tarjeta, véase la página 21..., ( )., (, : ).,!! Ӏ

3 ÜDVÖZÖLJÜK BUDAPESTEN! Nagy örömünkre szolgál, hogy a Budapest Kártyát választotta társául városunk megismeréséhez, és bízunk benne, hogy szolgáltatásunk segít Önnek minél tartalmasabbá és emlékezetesebbé tenni ittlétét. Ne feledje, a kártyával több mint 100 helyen várják ingyenes szolgáltatások vagy kedvezmények, a tömegközlekedési eszközöktõl a múzeumokon át a termálfürdõkig és éttermekig, amelyeket ebbõl a prospektusból ismerhet meg. Tehát, ne késlekedjen, használja ki minél jobban a Budapest Kártyában rejlõ lehetõségeket! Ehhez sok sikert és kellemes itt-tartózkodást kívánnak Önnek a BTH Budapesti Turisztikai Szolgáltató Kht. munkatársai. HERZLICH WILLKOMMEN IN BUDAPEST! Es ist uns eine große Freude, dass Sie zum Kennen lernen unserer Stadt die Budapest Karte als Partner gewählt haben, und hoffen sehr, dass sich Ihr Aufenthalt hier durch unsere Dienstleistungen inhalts- und erlebnisreich gestalten wird. Vergessen Sie nicht, dass Sie mit dieser Karte an über 100 Stellen mit kostenlosen Dienstleistungen oder mit Vergünstigungen erwartet werden, von den öffentlichen Verkehrsmitteln über die Museen bis zu den Thermalbädern und Restaurants, die Sie diesem Prospekt entnehmen können. Zögern Sie also nicht, nehmen Sie die Möglichkeiten der Budapest Karte wahr! Dazu wünschen Ihnen die Mitarbeiter des Budapester Tourismusamts viel Erfolg und einen angenehmen Aufenthalt. WELCOME TO BUDAPEST! It is our great pleasure that you have chosen the Budapest Card as a companion on your visit to our city, and we are confident that it will make your stay here all the more interesting and memorable. Don't forget that the Card provides you with free services or discounts in more than 100 places, from public transport and museums to thermal baths and restaurants. You'll find all the details in this guide. So hurry up and take full advantage of all the opportunities that come with the Budapest Card. The staff of the Tourism Office of Budapest wishes you a pleasant stay! BENVENUTO A BUDAPEST! Siamo lieti che Lei abbia scelto la Budapest Card per conoscere la nostra città e speriamo di poterle offrire un servizio soddisfacente e utile che renderà piacevole il Suo soggiorno nella nostra città. Tenga presente, che tramite questa carta Lei può usufruire più di 100 servizi gratis e sconti dai trasporti pubblici ai biglietti ridotti e prezzi speciali nei ristoranti, nelle terme. Le informazioni più precise può conoscerle dal nostro dépliant. Dunque, non esiti ad approfittare delle occasioni che Le offre la Budapest Card! Le auguriamo buona permanenza e l'uso proficuo della Carta: Ente per il Turismo di Budapest e tutti i collaboratori.

4 !,,,., 100,., -,!!. SOYEZ LE BIENVENU À BUDAPEST! Nous sommes très heureux que vous ayez choisi comme compagnon la Carte Budapest pour visiter la ville, et espérons que notre service vous aidera à profiter le mieux de votre séjour. N oubliez pas qu avec la carte vous aurez accès gratuit ou avec réduction à plus de cent endroits moyens de transport public, musées, bains thermaux, restaurants dont la liste figure dans cette brochure. A vous donc de profiter le plus des possibilités offertes par la Carte Budapest. L Office de Tourisme de Budapest vous souhaite beaucoup de succès et un agréable séjour. BTH Budapesti Turisztikai Szolgáltató Kht. Tourism Office of Budapest H 1056 Budapest, Március 15. tér 7. Tel.: (36-1) Fax: (36-1) Website: 6 LE SALUDAMOS EN BUDAPEST. Nos alegramos de que haya escogido la Tarjeta Budapest como compañero para visitar la ciudad, y esperamos que nuestro servicio pueda contribuir a que su estancia en Budapest sea substanciosa y agradable. No olvide que con la tarjeta podrá tener acceso gratuito o con descuento a más de 100 lugares medios de transporte público, museos, baños termales, restaurantes, cuya lista encontrará en este folleto. Aproveche pues al máximo las posibilidades brindadas por la Tarjeta Budapest. Le desean mucha suerte y una agradable estancia en la ciudad los colaboradores de la Oficina de Turismo de Budapest.

5 TARTALOM TARTALOM A kártya érvényesítése... 2 A Budapest Kártya használata Jelmagyarázat Turista információs irodák KÖZLEKEDÉS 15, 100% BKV Zrt Vonattal a repülõtér terminál 1-rõl a Nyugati Pályaudvarra Gyermekvasút Budget Rent a Car VÁROSNÉZÉS 25, 50% Program Centrum City Tour + Parlament Program Centrum Budapest Grand City Tour Legenda Hajós városnézés MÚZEUMOK 100% Ady Endre Emlékmúzeum Aquincumi Múzeum Arany Sas Patikamúzeum Bartók Béla Emlékház Bélyegmúzeum Biblia Múzeum Budapest Galéria Kiállítóháza Budapest Kiállítóterem Budapesti Történeti Múzeum Dorottya Galéria Ernst Múzeum Evangélikus Országos Múzeum Ferihegyi Pepülõgép Emlékpark Földalatti Vasúti Múzeum Fõvárosi Képtár Kiscelli Múzeum Fürdõ Múzeum Gül Baba Türbe Hadtörténeti Múzeum Hercules Villa Holokauszt Emlékközpont Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Mûvészeti Múzeum Iparmûvészeti Múzeum Jókai Emlékszoba Kassák Múzeum Kegyeleti Múzeum Kodály Zoltán Emlékmúzeum Kogart Ház Kossuth Múzeumhajó Középkori Zsidó Imaház Közlekedési Múzeum Közlekedési Múzeum Repüléstörténeti és ûrhajózási kiállítás Liszt Ferenc Emlékmúzeum Ludwig Múzeum Kortárs Mûvészeti Múzeum Magyar Fotográfusok Háza Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum Magyar Mezõgazdasági Múzeum Magyar Nemzeti Bank Látogatóközpont Magyar Nemzeti Galéria Magyar Nemzeti Múzeum Magyar Sportmúzeum Sportagora Magyar Természettudományi Múzeum Magyar Vasúttörténeti Park Memento Park Szoborpark Mentõmúzeum Molnár-C. Pál Mûterem-Múzeum Mûcsarnok Nagytétényi Kastélymúzeum Néprajzi Múzeum OMM-Magyar Elektrotechnikai Múzeum. 60 Országos Földtani Múzeum Öntödei Múzeum Örökség Galéria Petõfi Irodalmi Múzeum Postamúzeum Ráth György Múzeum Rendõrség-történeti Múzeum Róth Miksa Emlékház Semmelweis Orvostörténeti Múzeum Szépmûvészeti Múzeum Telefónia Múzeum Textil és Textilruházati Ipartörténeti Múzeum Tûzoltó Múzeum Újpesti Lepkemúzeum Varga Imre Kiállítóház Vasarely Múzeum Zászlómúzeum Zenetörténeti Múzeum Zwack Múzeum és Látogatóközpont Zsidó Múzeum LÁTNIVALÓK 10, 100% Mátyás-templom Halászbástya Terror Háza Operalátogatás Magyar Nemzeti Galéria Panoráma Terasz Sziklakórház Budavári Labirintus Pál-völgyi-barlang Szemlõ-hegyi-barlang Budapesti Vidámpark Állatkert Tropicarium Botanikus Kert (Füvészkert) FÜRDÕK 10% Római Strandfürdõ Palatinus Strandfürdõ Szt. Gellért Gyógyfürdõ és Uszoda Széchenyi Gyógyfürdõ és Uszoda Rudas Gyógyfürdõ és Uszoda KULTURÁLIS PROGRAMOK 10, 20% Lézerszínház Rajkó Zenekar és Népi Együttes Orgonakoncert Duna koncert Szent Mihály-templom koncertjei Merlin Nemzetközi Színház Fõvárosi Nagycirkusz VENDÉGLÁTÓHELYEK 10, 20% Mátyás Pince Étterem Pilvax Étterem és Sörözõ Öreghalász Étterem Óceán Bár & Grill Restaurant Onyx Étterem Sörházpince Gerbeaud Ház Gundel étterem Bagolyvár Étterem Kárpátia étterem és Sörözõ Vénhajó Étterem Vistacafé Étterem Székelykapu Étterem Kashmír Indiai Étterem McKiwan s szendvicsüzletek Corso Étterem Arany Hordó Étterem Mirror Café & Restaurant Empire étterem Coffee Shop & Lobby Bar (Hotel Stadion).. 92 Sydney étterem (Hotel Stadion) Olive s Restaurant Lobby Bar (Hilton) EGYÉB SZOLGÁLTATÁSOK 15, 100% Magyar Borok Háza Folkart Centrum Las Vegas Casino Tropicana Casino Bringóhintó Margitszigeti Atlétikai Centrum Challengeland Kalandpálya Városligeti Mûjégpálya Magyar Turizmus Kártya Utasbiztosítás Várostérképek

6 CONTENTS CONTENTS Validating the Card... 2 Using the Budapest Card Legend Tourist Information Offices TRANSPORTATION 15, 100% Budapest Transport Company (BKV) Train from Airport Terminal 1 to Nyugati Station Children s Railway Budget Rent a Car SIGHTSEEING 25, 50% Program Centrum City Tour + Parliament Program Centrum Budapest Grand City Tour Legenda Sightseeing by boat MUSEUMS 100% Ady Memorial Museum Aquincum Museum Arany Sas Pharmacy Museum Aviation Museum Bartók Memorial House Baths Museum Bible Museum Budapest Exhibition Hall Budapest History Museum Dorottya Gallery Ernst Museum Exhibition House of the Budapest Gallery. 37 Ferenc Hopp Museum of Eastern Asiatic Arts Ferihegy Aircraft Memorial Park Foundry Museum György Ráth Museum Gül Baba s Tomb Heritage Gallery Hercules Villa Holocaust Memorial Centre House of Hungarian Photography Hungarian Agricultural Museum Hungarian Museum of Commerce and Catering Hungarian Museum of Natural Sciences Hungarian National Gallery Hungarian National Museum Hungarian Railway History Park Hungarian Sport Museum Sportagora Imre Varga Collection Jewish Museum Jókai Memorial Room Kassák Museum Kodály Memorial Museum Kogart House Kossuth Museum Ship Liszt Memorial Museum Ludwig Museum Museum of Contemporary Art Medieval Jewish Prayer House Memento Park Statue Park Miksa Róth Memorial House Molnár-C. Pál Studio-Museum Municipal Gallery Kiscell Museum Museum of Applied Arts Museum of Ethnography Museum of Fine Arts Museum of Flags Museum of Military History Museum of Music History Museum of Textile and Clothing Industry Museum of the Ambulance Service Museum of the Fire Brigade Nagytétény Castle Museum National Geological Museum National Lutheran Museum OMM Museum of Electrotechnics Palace of Art Petõfi Literary Museum Police Museum Postal Museum Reverence Museum Semmelweis Museum of Medical History Stamp Museum Telephone Museum Transport Museum Underground Railway Museum Újpest Butterfly Museum Vasarely Museum Visitors Centre of the National Bank of Hungary Zwack Unicum Museum SIGHTS 10, 100% Matthias Church Fishermen s Bastion House of Terror Opera tour Hungarian National Gallery Panorama Terrace Secret Military Hospital and Bunker Buda Castle Labyrinth Pálvölgy Cave Szemlõhegy Cave Budapest Funfair Zoo Tropicarium Botanical Gardens BATHS 10% Római Swimming Pool Palatinus Strand St. Gellért Thermal Bath and Swimming Pool Széchenyi Spa and Swimming Pool Rudas Medicinal Bath and Pool CULTURAL PROGRAMMES 10, 20% Laser Theatre Rajkó Orchestra and Folk Ensemble Organ concerts Duna concerts Concerts at the St. Mihály Church Merlin Theatre Budapest Grand Circus RESTAURANTS 10, 20% Matthias Cellar Restaurant Pilvax Restaurant and Brasserie Öreghalász Restaurant Ocean Bar & Grill Restaurant Onyx Restaurant Brasserie Cellar Gerbeaud House Gundel Restaurant Bagolyvár Restaurant Kárpátia Restaurant and Brasserie Vénhajó Restaurant Vistacafé Restaurant Székelykapu Restaurant Kashmir Indian Restaurant...89 McKiwan s Sandwich Bar Corso Restaurant Arany Hordó Restaurant Mirror Café & Restaurant Empire Restaurant Coffee Shop & Lobby Bar (Hotel Stadion) Restaurant Sydney Olive s Restaurant Lobby Bar (Hilton Budapest) OTHER SERVICES 15, 100% House of Hungarian Wines Folkart Centrum Casino Las Vegas Casino Tropicana Family Cycles Margaret Island Athletics Centre Challengeland Adventure Parc...98 Ice Rink in the City Park Hungary Card Travel accident insurance CITY MAPS

7 INHALT INHALT Geltendmachen der Karte... 3 Benutzung der Budapest Karte Zeichenerklärung Touristeninformationsbüros VERKEHR 15, 100% Budapester Verkehrsbetriebe AG Bahn vom Flughafen Terminal 1 zum Westbahnhof Kindereisenbahn Budget Rent a Car STADTBESICHTIGUNG 25, 50% Program Centrum City Tour + Parlament Program Centrum Budapest Grand City Tour Legenda Stadtbesichtigung vom Schiff MUSEEN 100% Apothekenmuseum zum Goldenen Adler Atelier-Museum Pál Molnár-C Ausstellungshaus der Budapest Galerie Ausstellungssaal Budapest Béla Bartók Haus Besucherzentrum der Ungarischen Nationalbank Bibelmuseum Briefmarkenmuseum Budapester Historisches Museum Dorottya-Galerie Endre Ady Gedenkstätte Erbschaftsgalerie Ernst Museum Ethnographisches Museum Evangelisches Landesmuseum Ferenc Hopp Museum für Ostasiatische Kunst Ferenc Liszt Gedenkmuseum Ferihegy Flugzeug-Gedenkpark Feuerwehrmuseum Flaggenmuseum Gießerei-Museum György-Ráth-Museum Hauptstädtische Galerie - Kiscell Museum 41 Haus Ungarischer Photografen Herkules Villa Holocaust-Gedenkzentrum Imre Varga Sammlung Jókai-Gedenkzimmer Jüdisches Museum Kassák-Museum Kogart Haus Kunstgewerbemuseum Kunsthalle Landesmuseum für Geologie Ludwig Museum - Museum für Zeitgenössische Kunst Memento Park Statuenpark Miksa Róth Gedenkmuseum Mittelalterliches Jüdisches Gebetshaus Museum Aquincum Museum der Bildenden Künste Museum der Pietät Museum des Rettungsdienstes Museum der Untergrundbahn Museum für Flugwesen Museum für Kriegsgeschichte Museum für Musikgeschichte Museum für Polizeigeschichte Museumschiff Kossuth OMM Ungarisches Elektrotechnisches Museum Petõfi Literarisches Museum Postmuseum Römisches Bad-Museum Schlossmuseum Nagytétény Schmetterlingmuseum in Újpest Semmelweis Museum für Medizingeschichte Telefonmuseum Textil und Bekleidungsgewebemuseum.. 66 Türbe von Gül Baba Ungarisches Handels- und Gastgewerbemuseum Ungarisches Landwirtschaftsmuseum Ungarische Nationalgalerie Ungarisches Naturwissenschaftliches Museum Ungarisches Nationalmuseum Ungarischer Park für Eisenbahngeschichte. 54 Ungarisches Sportmuseum Sportagora Vasarely-Museum Verkehrsmuseum Zoltán-Kodály-Gedenkmuseum Zwack Unicum Museum SEHENSWÜRDIGKEITEN 10, 100% Matthiaskirche Fischerbastei Haus des Terrors Opernbesuch Ungarische Nationalgalerie Panorama-terrasse Höhlenkrankenhaus Labyrinth der Budaer Burg Pálvölgyi-Höhle Szemlõhegyi-Höhle Lunapark Tiergarten Tropicarium Botanischer Garten BÄDER 10% Strandbad Római Palatinus Freibad St. Gellért Heil- und Schwimmbad Heil- und Schwimmbad Széchenyi Heil- und Schwimmbad Rudas KULTURVERANSTALTUNGEN 10, 20% Lasertheater Rajkó Orchester und Volksensemble Orgelkonzert Donau Konzert Konzerte in der St. Michaelkirche Merlin Theater Hauptstädtischer Großzirkus RESTAURANTS, GASTSTÄTTEN 10, 20% Restaurant Matthiaskeller Restaurant und Bierstube Pilvax Restaurant Öreghalász Bar & Grillrestaurant Ozean Restaurant Onyx Brauhauskeller - Gerbeaud Restaurant Gundel Restaurant Eulenburg Restaurant Kárpátia Restaurantschiff Vénhajó Vistacafé und Restaurant Restaurant Székelykapu Indisches Restaurant Kashmir McKiwan s Sandwichgeschäfte Restaurant Corso Restaurant Arany Hordó Café & Restaurant Mirror Empire Restaurant Coffee Shop & Lobby Bar (Hotel Stadion) Sydney Restaurant Olive s Restaurant Lobby Bar (Hilton Budapest) SONSTIGE LEISTUNGEN 15, 100% Haus Ungarischer Weine Folkart Centrum Las Vegas Casino Tropicana Casino Tretkutschen (Bringóhintó) Leichtathletikzentrum auf der Margareteninsel Challengeland Erlebnisparcour Kunsteisbahn im Stadtwäldchen Ungarische Tourismus-Karte Reiseunfallsversicherung STADTPLÄNE

8 INDICE INDICE Convalidazione della Carta... 3 Uso della Carta Leggenda Uffici d informazioni turistiche TRASPORTI IN CITTÀ 15, 100% BKV Treno dall aeroporto terminal 1 alla Stazione Nyugati Trenino dei Bambini Budget Rent a Car VISITE GUIDATE 25, 50% Program Centrum City Tour e Parlamento Program Centrum Budapest Grand City Tour Giro sul Battello Legenda MUSEI 100% Casa Commemorativa Béla Bartók Casa Commemorativa Miksa Róth Casa d'esposizione della Galleria Budapest Casa dei Fotografi Ungheresi Centro Commemorativo Holocaust Centro di Visita delle Banca Nazionale Ungherese Collezione di Imre Varga Galleria Dorottya Galleria del Patrimonio Galleria Nazionale Ungherese Gül Baba Türbe Mostra di Aviazione e Astronautica Museo Aquincum Museo Castello di Nagytétény Museo Commemorativo Endre Ady Museo Commemorativo Ferenc Liszt Museo Commemorativo Zoltán Kodály Museo dei Trasporti Museo dei Vigili del Fuoco Museo dell' Agricoltura Ungherese Museo della Bibbia Museo della Ferrovia Sotterranea Museo della Storia di Musica Museo delle Arti Applicate Museo delle Bandiere Museo delle Poste Museo delle Terme Museo dello Sport d'ungheria Sprotagora Museo di Belle Arti Museo di Commercio e Albergheria Museo di Fonderia Museo di Storia della Medicina Semmelweis Museo di Storia della Polizia Museo di Storia Militare Museo di Telefonia Museo Ebraico Museo Ernst Museo Etnografico Museo Evangelico Nazionale Museo Farfalle di Újpest Museo Ferenc Hopp - Arte dell'asia orientale Museo Filatelico Museo György Ráth Museo Kassák Museo Letterario Petõfi Museo Ludwig - Museo dell Arte Contemporanea Museo-nave Kossuth Museo Nazionale di Geologia Museo Nazionale Ungherese Museo Pietoso Museo Pronto Soccorso Museo Storico-artigiano ai Tessili ed Abbiglimenti Museo Storico di Budapest Museo Ungherese delle Scienze Naturali.. 54 Museo Vasarely Museo Zwack...69 Museo-Farmacia "Aquila d'oro" OMM-Museo Elettrotecnico Ungherese.. 60 Palazzo delle Arti Palazzo Kogart...47 Parco Commemorativo Aerei Ferihegy Parco Commemorativo delle Ferrovie Ungheresi Parco Memoriale Parco delle Statue Pinacoteca Municipale Museo Kiscelli Sala d'esposione Budapest Sinagoga medievale Stanza Commemorativa Jókai Studio-Museo di Pál Molnár-C Villa d'ercolano COSE DA VEDERE 10, 100% Chiesa Mattia Bastione dei Pescatori Casa del Terrore Visita all Opera Terazza Panoramica della Galleria Nazionale Ungherese...72 Ospedale Grotta Labirinto Budavár Grotta di Pálvölgy Grotta di Szemlõhegy Lunapark Zoo Tropicarium Giardino botanico TERME 10% Piscina all aperto Római Piscina Palatinus Piscina e Terme St. Gellért Bagno Termale e Piscina Széchenyi Bagno termale e Piscina Rudas PROGRAMMI CULTURALI 10, 20% Teatro Laser Orchestra e Gruppo Folcloristico Rajkó Concerti di Organo Concerto Duna Concerti della Chiesa San Michele Teatro Merlin Circo Stabile della Capitale RISTORANTI 10, 20% Ristorante Cantina Mattia Pilvax Ristorante e Birreria Ristorante Öreghalász Ristorante Grill & Bar Oceano Ristorante Onyx Sörházpince Casa Gerbeaud Ristorante Gundel Ristorante Bagolyvár Ristorante Kárpátia Ristorante Vénhajó Ristorante Vistacafé Ristorante Székelykapu Ristorante Indiano Kashmir Paninoteche McKiwan s Ristorante Corso Trattoria Arany Hordó Mirror Café & Restaurant Ristorante Empire Coffee Shop & Lobby Bar (Hotel Stadion) Ristorante Sydney Olive s Restaurant Lobby Bar (Hilton Budapest) ALTRI SERVIZI 15, 100% Casa dei Vini Ungheresi Folkart Centrum Casino Las Vegas Casino Tropicana Pedali, Biciclette Centro atletico di Margitsziget Challengeland Percorso di avventura Pattinatoio del Városliget (Boschetto di cittá) Carta Turismo Ungherese Assicurazione per il viaggio contro incidenti PIANTINE DELLA CITTÀ

9 A BUDAPEST KÁRTYA HASZNÁLATA USING THE BUDAPEST CARD A kártya érvényessége A Budapest Kártya személyre szól, át nem ruházható. A Budapest Kártya a tulajdonosa és egy kíséretében lévõ, legfeljebb 14 éves gyermek számára nyújtja kedvezményeit. Csak a dátummal és idõponttal ellátott, valamint a tulajdonosa által aláírt kártya érvényes. Az átírt, átjavított, olvashatatlan kártya nem használható fel. A Budapest Kártya 48 órás és 72 órás érvényességgel kapható. A Budapest Kártya hátoldalán található mágnescsík a bankkártyákhoz hasonlóan érzékeny, ezért kérjük, óvja hõtõl és mágneses hatástól. Tömegközlekedés A városi tömegközlekedési eszközökön utazva a Budapest Kártya az Ön menetjegye, kérésre mutassa fel az ellenõröknek, illetve kalauznak, akik jogosultak a kártyán szereplõ aláírás eredetiségét is ellenõrizni. Az érvényes jegy nélkül vagy lejárt kártyával utazók pótdíjat kötelesek fizetni. A Budapest Kártya a HÉV vonalán csak a városhatárig érvényes, ha azon túl utazik, például Szentendrére, váltson elõre kiegészítõ jegyet. Az igénybe vehetõ tömegközlekedési eszközökrõl a 28. oldalon talál további információkat. Városnézés és kulturális programok A kártya kedvezménye csak a prospektusban megjelölt értékesítõhelyeken vehetõ igénybe. Múzeumok és látnivalók A múzeumokban a kártya ingyenes belépést biztosít az állandó kiállításokra, a külön belépõjeggyel látogatható idõszaki kiállításokra pedig 20% kedvezményt. A kártyát kérjük a pénztárosnak átadni, aki felírja a sorszámát. Az Állatkertben és néhány múzeumban a pénztár záróra elõtt egy-fél órával korábban zár be. Fürdõk A kedvezmény csupán a belépõjegyekre vonatkozik, egyéb szolgáltatásokra nem. Egyes fürdõkben távozáskor visszatérítést fizetnek a jegyárból a rövidebb ideig tartózkodó vendégeknek. Ilyen esetben a kártya kedvezménye a 2 óránál rövidebb tartózkodás esetén vehetõ igénybe teljes mértékben, hosszabb tartózkodás esetén a kedvezmény kisebb. Vendéglátóhelyek A Budapest Kártya a vendéglátóhelyeken a kártya tulajdonosán kívül a vele tartózkodó és együtt fogyasztó vendégekre is érvényes, kivéve a Gundel és a Bagolyvár Éttermet, ahol az ajándék étel csak a kártyatulajdonosnak és egy vele fogyasztó gyermeknek jár. Az árengedmény az a la carte étlap áraiból értendõ és egyéb kedvezményekkel (pl. csoportkedvezmény) nem vonható össze. A kártyát kérjük rendeléskor elõre felmutatni, továbbá a pincér kérésére a számlát aláírni. Üzletek A kártyát fizetés elõtt kérjük felmutatni, illetve az eladónak átadni. Baleset- és utasbiztosítás A Budapest Kártya baleset- és utasbiztosítást is tartalmaz. Az erre vonatkozó információkat a 99. oldalon találja. Prospektus A Budapest Kártya prospektusának szerkesztését november 30-án zártuk le. A kiadványban szereplõ adatok (árak, nyitvatartási idõpontok) idõközben megváltozhattak, így azokért a BTH Budapesti Turisztikai Szolgáltató Kht. nem tud felelõsséget vállalni. A fel nem használt kártyákat nem tudjuk kicserélni vagy visszaváltani! Validity of the Card The Budapest Card is your personal card and cannot be transferred to anyone else. The Budapest Card entitles the cardholder and one child up to the age of 14 accompanying the holder to use the services. A Card is only valid when it is signed by the holder and dated (date, time). Altered, corrected or illegible Cards may not be used. Budapest Cards may be purchased with a validity of 48 or 72 hours. Please keep the Card away from heat and magnetism because the magnetic strip on the reverse of the Budapest Card is sensitive, similarly to the one on bank cards. Public transport Your Budapest Card serves as your travel pass on public transport in the city. When requested, please present it to the ticket inspector or conductor, who is also entitled to check the validity of the signature on the Card. Passengers travelling without a valid ticket or with an expired Card will be fined. When travelling on the suburban train (HÉV), the Budapest Card is valid only within the city limits. If you wish to travel beyond the city, e.g. to Szentendre, you should purchase a supplementary ticket beforehand. Page 28 gives further information on using public transport. Sightseeing and cultural programmes Card concessions are available only at places listed in the information guide. Museums and sights Cardholders are granted free admission to permanent exhibitions in museums, and entitled for a 20 percent reduction from tickets to temporary exhibitions. Please present your Card at the ticket office, where its serial number will be noted. Ticket offices at some museums and the Zoo shut an hour or a half before closing time. Baths Concessions apply to the admission ticket only, not to any other service purchased. Some baths give a refund on the ticket price on departure to visitors who have stayed for only a short while. In such cases the full card concession applies to stays of shorter than 2 hours; for longer stays the concession is smaller. Restaurants The Budapest Card offers a discount to the cardholders as well as any other guest that consume with them, except for the Gundel and the Bagolyvár Restaurant, where only the cardholder and one accompanying child are entitled for the free food and drink. The discount applies to prices indicated on the a la carte menu, and will not be combined with other kinds of discount (e.g. for groups). Please present your Card before ordering, and sign the bill. Shops Please show your Card before paying, or hand it to the shop assistant. Accident and passenger insurance The Budapest Card includes accident and passenger insurance as well. For further information see page 100. Information guide The Budapest Card guide went to press on 30 November The information included in the guide (prices, opening hours) is subject to change. The Tourism Office of Budapest shall not take responsibility for any discrepancy. Unused Cards will not be exchanged or refunded! 16 17

10 BENUTZUNG DER BUDAPEST KARTE L USO DELLA BUDAPEST CARD Gültigkeit der Karte Die Budapest Karte ist nicht übertragbar. Vergünstigungen durch die Karte können der Inhaber und ein höchstens 14jähriges Kind in seiner Begleitung in Anspruch nehmen. Die Karte ist nur mit Datum und Zeitpunkt sowie mit Unterschrift des Inhabers gültig. Überschriebene, veränderte oder unleserliche Karten dürfen nicht verwendet werden. Die Budapest Karte ist mit 48- oder mit 72- stündiger Gültigkeit erhältlich. Der Magnetstreifen an der Rückseite ist den Bankkarten ähnlich empfindlich, deshalb bitten wir sie, die Karte vor Wärme und Magneteinwirkung zu schützen. Öffentlicher Verkehr Wenn Sie mit öffentlichen Verkehrsmitteln fahren, dann ist die Budapest Karte Ihr Fahrschein, zeigen Sie die Karte vor, falls Kontrolleure bzw. der Schaffner es verlangen. Letztere sind auch berechtigt, die Echtheit der Unterschrift auf der Karte zu überprüfen. Fahrgäste ohne gültigen Fahrschein oder mit einer abgelaufenen Karte haben eine Nachgebühr zu bezahlen. Die Budapest Karte ist für die Vorortbahnlinien (HÉV) nur bis zur Stadtgrenze gültig, wenn Sie weiter fahren, z. B. nach Szentendre, lösen sie einen Ergänzungsfahrschein. Weitere Hinweise über öffentliche Verkehrsmittel, die Sie mit der Karte in Anspruch nehmen können, stehen auf Seite 29. Stadtbesichtigung und Kulturveranstaltungen Die Vergünstigungen der Karte gelten nur an Stellen, die in diesem Prospekt angegeben sind. Museen und Sehenswürdigkeiten In den Museen gewährt die Karte freien Eintritt zu den ständigen Ausstellungen. Für die zeitweiligen Ausstellungen, welche mit einer Extra Eintrittskarte besucht werden können, gilt 20% Ermäßigung. Bitte zeigen Sie die Karte an der Kasse vor, wo die Nummer Ihrer Karte notiert wird. Im Tiergarten und in einigen Museen schließt die Kasse eine oder eine halbe Stunde vor Schließen des Museums. Bäder Die Ermäßigung bezieht sich nur auf die Eintrittskarten, auf andere Dienstleistungen nicht. In einigen Bädern wird aus dem Kartenpreis beim Verlassen des Bades eine Vergütung bezahlt. In solch einem Fall kann die Ermäßigung der Karte bei einem Aufenthalt von weniger als 2 Stunden voll in Anspruch genommen werden. Sollte man sich länger dort aufhalten, ist die Ermäßigung geringer. Restaurants In Gaststätten gilt die Budapest-Karte für den Inhaber und all die Gäste in seiner Gesellschaft, ausgenommen das Restaurant Gundel und das Bagolyvár, wo eine Gratis-Speise und ein Getränk ausschließlich dem Karteninhaber und einem Kind zustehen. Die Ermäßigung versteht sich von den Preisen der a la carte Speisekarte und kann mit anderen Vergünstigungen (z.b. für Gruppen) nicht zusammen gezogen werden. Bitte zeigen Sie die Karte bei der Bestellung im Voraus vor und unterschreiben Sie die Rechnung auf Verlangen des Obers. Geschäfte Bitte die Karte vor dem Bezahlen vorzeigen, bzw. dem Verkäufer übergeben. Unfall- und Reiseversicherung Die Budapest-Karte beinhaltet auch eine Unfall- und Reiseversicherung. Ausführliche Informationen dazu finden Sie auf Seite 100. Prospekt Redaktionsschluss: 30. November Für die Richtigkeit der Angaben (Preise, Öffnungszeiten), die sich inzwischen geändert haben können, übernimmt das Budapester Tourismusamt keine Haftung. Nicht verwendete Karten können weder umgetauscht noch zurückgenommen werden! La validità La Budapest Card è personale ed incedibile. La Budapest Card è valida per il proprietario e un bambino in sua compagnia di 14 anni al massimo. Sono validi soltanto le Tessere datate e firmate dall utente. La Carta trascritta, corretta e illeggibile non può essere usata. La Budapest Card ha la validità per 48 o 72 ore. Analogamente alle carte bancarie la striscia magnetica del retro della Budapest Card è sensibile, quindi bisogna evitare effetti termici e magnetici. Trasporto pubblico Su tutti i mezzi pubblici della città la vostra Carta serve come biglietto. In caso di controllo deve essere esibita. Il controllore ha il diritto di controllare l autenticità della firma. I viaggiatori che non hanno il biglietto o la Carta convalidati sono obbligati a pagare la multa. Il la Budapest Card è valida entro i confini della città anche sulla ferrovia suburbana (HÉV). Chi va fuori Budapest, p.es. a Szentendre deve avere un biglietto di supplemento. Nella pagina 29 si trova l elenco di tutti i mezzi su cui la Carta è valida. Visite guidate e programmi culturali Le agevolazioni offerte dalla Carta sono utilizzabili esclusivamente nei posti segnalati nel dépliant. Musei e curiosità La Carta assicura l'ingresso gratis alle esposizioni permanenti dei musei, nonché 20% di facilitazione sul biglietto per quelle periodiche. Gli utenti sono pregati di esibire la Carta alla cassa perché il codice della Carta possa essere registrato. Allo Zoo Comunale ed in alcuni musei le casse chiudono un ora o mezz ora prima dell orario di chiusura. Terme La Carta offre agevolazione soltanto per il biglietto d'entrata non per gli altri servizi. In alcuni bagni alla partenza si rimborsa una parte del prezzo del biglietto per gli ospiti che hanno una dimora piú breve. In questo caso la facilitazione della carte puó essere utilizzata completamente nel caso di una dimora piú breve di 2 ore, nel caso di una dimora piú lunga, la facilitazione è minore. Ristoranti Nei luoghi di ristorazione la Carta Budapest potrà essere utilizzata dal il titolare e dalle persone in sua compagnia, salvo il ristorante Gundel ed i Bagolyvár, dove le pietanze in omaggio, e bevanda spettano soltanto al titolare della carta e a un suo figlio o figlia. Lo sconto s intende per i prezzi alla carta e non é possibile ridurre con altre agevolazioni (p.es. sconto comitiva). I gentili clienti sono pregati di esibire la Carta prima di ordinare e, su richiesta del cameriere, di firmare il conto. Negozi La carta va esibita, o consegnata al commesso prima del pagamento. Assicurazioni infortuni e di viaggio La Carta Budapest funge anche da polizza di assicurazione infortuni e di viaggio. Le informazioni dettagliate si trovano nella pagina 100. Dépliant I dati forniti del presente dépliant sono stati aggiornati il 30 novembre Per eventuali cambiamenti riguardanti orari e prezzi l Ente per il Turismo di Budapest non può assumersi la responsabilità. Le Carte non utilizzate, non possono essere ne scambiate, ne rimborsate! 18 19

11 L UTILISATION DE LA CARTE BUDAPEST USO DE LA TARJETA BUDAPEST Validité de la carte La Carte Budapest est rigoureusement personnelle. Ce sont le titulaire de la carte Budapest et un enfant de moins de 14 ans en sa compagnie qui peuvent profiter des avantages de la carte. La carte n est valide que munie de date et de la signature du titulaire. La carte est disponible en deux variantes : carte valide pour 48 ou 72 heures. On n accepte pas la carte corrigée ou illisible. La bande magnétique qui se trouve au verso de la carte est sensible, nous vous prions donc de la protéger de la chaleur et des effets magnétiques. Transport public La Carte Budapest vous sert de ticket dans les transports publics; en cas de contrôle, présentez votre carte aux agents de contrôle qui sont habilités à vérifier l authenticité de la signature. Les voyageurs sans ticket ou avec une carte périmée doivent payer une amende. Pour le Train de banlieu (HÉV) la Carte Budapest n est valide que jusqu à la frontière de la ville, si vous voulez dépasser cette frontière, en allant par exemple à Szentendre, vous devez acheter à l avance un supplément. Concernant les moyens de transport public des informations supplémentaires sont offertes à la page 28. Visite de la ville et programmes culturels La Carte Budapest n est acceptée que par les points de vente indiqués dans la brochure. Musées et monuments historiques Dans les musées, la carte permet de visiter gratuitement les expositions permanentes et assure une réduction de 20% du prix des billets pour les expositions temporaires. Nous vous prions de présenter votre carte au guichet où le caissier notera son numéro. Au Jardin zoologique et dans certains musées les guichets ferment une heure ou une demie heure avant la fermeture de l établissement. Bains thermaux La réduction de prix comprend seulement le ticket d entrée, et ne concerne pas les autres services. Dans certains établissements de bains, les personnes qui restent moins de temps qu autorisé, ont droit en sortant à un remboursement du montant du billet d entrée. Elles ont droit à la réduction maximale si elles restent moins de deux heures, et à une réduction plus petite si elles y restent plus de temps. Restaurants Dans les restaurants, la Carte Budapest est valable pour le titulaire de la carte et les personnes qui l'accompagnent, excepté au Restaurant Gundel et le restaurant Bagolyvár où un plat ou une boisson n'est offert par la Maison qu'au titulaire de la carte et à l'enfant qui l'accompagne. La réduction se fait sur des prix du menu à la carte et ne peut pas se combiner avec d'autres réductions (par exemple pour des groupes). Nous vous prions de montrer votre carte avant de passer votre commande, et de signer l addition sur la demande éventuelle du maître d hôtel. Magasins Avant de payer vous êtes prié de présenter votre carte au vendeur. Assurance voyage et accidents La Carte Budapest comprend également une assurance voyage et accidents. Pour plus d'informations, se reporter à la page 101. Brochure La rédaction de la brochure de la Carte Budapest a été achevée le 30 novembre Les données figurant dans notre publication (prix, heures d ouverture) peuvent être modifiées entre temps, ainsi l Office de Tourisme de Budapest n en porte pas garantie. Les Cartes non utilisées ne peuvent être ni changées ni remboursées! La validez de la tarjeta La Tarjeta Budapest es intransferible. Ofrece descuentos al titular de la tarjeta y a un niño menor de 14 años que le acompañe. Sólo será válida la tarjeta firmada por su titular y con la fecha y hora puestas en el dorso. No será válida la tarjeta, si se efectúan ulteriores correcciones en ella. La Tarjeta Budapest se puede adquirir para 48 ó 72 horas. La cinta magnética del dorso al igual que la de las tarjetas bancarias es sensible, por ello le pedimos que mantenga la tarjeta apartada de fuentes de calor y efectos magnéticos. Transportes públicos Si viaja en medios de transporte público la Tarjeta Budapest le servirá de billete; en caso de que se la pidan, enséñesela al revisor, que tendrá derecho a verificar la autenticidad de la firma. En caso de viajar sin la tarjeta o sin un billete válido, o con la tarjeta caducada, le infligirán una multa. En el tren de cercanías (HÉV) la tarjeta sólo es válida hasta la frontera administrativa de la ciudad, si se desplaza más lejos, por ejemplo hasta Szentendre, compre el suplemento con antelación. Sobre los medios de transporte que podrá utilizar encontrará más información en la p. 28. Visita a la ciudad y programas culturales La tarjeta sólo ofrece descuentos para los lugares especificados en el folleto. Museos y curiosidades En los museos la tarjeta permite visitar gratuitamente las exposiciones permanentes y asegura un descuento del 20% del precio de las entradas a las exposiciones temporales. Enseñe la tarjeta en la taquilla, donde apuntarán su número. En el Parque Zoológico y algunos museos la taquilla deja de funcionar una o media hora antes del cierre. Baños termales El descuento sólo es válido para la entrada y no para los otros servicios. En ciertos establecimientos de baños, de quedarse menos tiempo, se puede obtener al salir una devolución del importe de la entrada. El descuento es el máximo en caso de quedarse menos de dos horas, y es menor si se queda más tiempo. Centros de hostelería La Tarjeta Budapest es utilizable en los restaurantes por su titular y las personas que le acompañan, excepto en los restaurantes Gundel y Bagolyvár en los cuales la Casa ofrece un plato o una bebida sólo al titular de la Tarjeta y al niño que le acompaña. El descuento se hace sobre los precios del menú a la carte y no puede combinarse con otros descuentos (por ejemplo el de grupos). Muestre su tarjeta antes de pedir la comida, y firme la cuenta cuando se lo pida el camarero. Tiendas Enseñe la tarjeta antes de pagar y entréguesela al vendedor. Seguro de viajero y de accidentes La Tarjeta Budapest incluye también un seguro de viajero y de accidentes. Para más información, podrán dirigirse a la página 101. Folleto El folleto sobre la Tarjeta Budapest se acabó de elaborar el 30 de noviembre de Los datos que contiene (precios, horarios) pueden haber cambiado desde esta fecha. La Oficina de Turismo de Budapest no puede asumir la responsabilidad por dichos cambios. Las tarjetas no utilizadas no pueden ser cambiadas o devueltas

12 ,,. Ӏ, -! ,. -, -, ,, , -.. -, 20%.,.. -.,. 2,.,,,. Ӏ -., (a la carte), (, - ).,... Ӏ (, ),.,! 22 23

13 Jelmagyarázat Legend Zeichenerklärung Leggenda Légende Explicación de las señales Objektum száma a térképen Site number on the map Nummer des Objekts auf der Karte Numerazione dei siti sulla piantina Numéro de la curiosité sur la carte Número de la curiosidad en el mapa Objektum helye a térképen Site location on the map Standort des Objekts auf der Karte Collocazione dei siti sulla piantina Situation de la curiosité sur la carte Situation de la curiosidad en el mapa 34 B 109 A 4 jkl b Metró Underground U-Bahn Metropolitana Autóbusz Bus Autobus Autobus Métro Metro Autobus Autobús AQUINCUMI MÚZEUM III., Szentendrei út 139. Tel.: e 850 Ft 450 Ft q 100% v Villamos Tram Straßenbahn Tram Tramway Tranvía Felnõtt és gyermek belépõdíj a kártya nélkül Admission for adults and children without the Card Eintrittsgebühren für Erwachsene und Kinder ohne Budapest-Karte Ingresso per adulti e bambini senza lo sconto in base alla tessera Prix d entrée pour adultes et enfants sans la carte Entradas para adultos y niños sin tarjeta Budapest Kártya által nyújtott kedvezmény Special discount for Budapest Card holders Ermäßigung durch die Budapest-Karte Sconti offerti dalla Budapest Card Réduction offerte par la Carte de Budapest t f Trolibusz Trolleybus Obus Filobus Fogaskerekû Cogwheel railway Zahnradbahn Trenino a cremagliera Troleybus Trolebús Funiculaire Ferrocarril de cremallera Belépõdíj a múzeumok állandó kiállításaira Entrance fee to permanent museum exhibitions Eintrittsgebühr für ständige Ausstellungen der Museen Descuento ofrecido por la Tarjeta Budapest, h HÉV Suburban railway Vorortbahn Ferrovia suburbana Ligne et banlieue Ferrocarril suburbano ( ) Prezzo d entrata per le mostre permanenti Prix d entrée pour les expositions permanentes des musées Entrada para las exposiciones permanentes de los museos o Nyitva sötétedésig Open until dusk Geöffnet bis Einbruch der Dunkelheit Aperto fino al tramonto Ouvert jusqu au coucher du soleil Abierto hasta el anochecer J Információs iroda (térképjel) Information office (map sign) Informationsbüro (Kartenzeichen) Ufficio di informazioni (segno cartografico) Bureau de renseignements (signe cartographique) Oficina de informaciones (señal de mapa) Ӏ ( ) 24 25

14 INFORMÁCIÓSZOLGÁLTATÁS Ha a budapesti látnivalókkal, programokkal, éttermekkel, szálláshelyekkel kapcsolatban bármi kérdése van, forduljon a BTH Budapesti Turisztikai Szolgáltató Kht. tourinform irodáinak munkatársaihoz, akik a tájékoztatás mellett kulturális programokkal, városnézõ utakkal, budapesti ajándéktárgyakkal, valamint térképekkel és útikönyvekkel állnak rendelkezésére. A látnivalókhoz való eljutását pedig a turisztikai táblarendszer 570 táblája segíti. SERVIZIO INFORMAZIONI Se ha qualsiasi domanda riguardante i programmi, alloggio, curiosità, ristoranti, si rivolga agli operatori degli uffici d informazione dell Ente di Turismo di Budapest. I nostri collaboratori oltre a darvi informazioni utili possono proporvi vari programmi culturali, visite guidate e fornirvi di oggetti da regalo di Budapest, di piantine e di guide scritte. Per arrivare alle curiosità sono a disposizione 570 cartelle turistiche esposte nella città. INFORMATION SERVICES If you have any questions concerning sights, programmes, restaurants or accommodation in Budapest, please turn to any tourist information office of the Tourism Office of Budapest. Besides providing general information, the staff also helps you find arts programmes and sightseeing tours, and sells Budapest souvenirs, maps and guides. There are 570 tourist signposts around the capital, helping visitors find their way to the sights. OFFICES OF THE TOURISM OFFICE OF BUDAPEST Tourinform Budai Vár Buda Castle Szentháromság tér Tel.: , Fax: Nov. Ápr Máj. Okt Tourinform Liszt Ferenc tér VI., Liszt Ferenc tér 11. Tel: Fax: Jan. Dec. H/Mo. P/Fr INFORMATIONSDIENST Mit Fragen zu Sehenswürdigkeiten, Veranstaltungen, Restaurants, Unterkünften in Budapest wenden Sie sich vertrauensvoll an Mitarbeiter der touristichen Informationsbüros des Budapester Tourismusamtes, die Ihnen außer Auskünften mit Kulturprogrammen, Stadtbesichtigungen, Budapester Souvenirs, sowie mit Stadtplänen und Reiseführern zur Verfügung stehen. 570 Hinweisschilder des touristischen Schildersystems helfen Ihnen den Weg zu den Sehenswürdigkeiten. Tourinform Sütõ utca Sütõ u. 2. (Deák tér) Jan. Dec Ferihegy Airport Terminal 1, 2A, 2B Jan. Dec Tourinform Contact Center of the Hungarian National Tourist Office (non stop) Tel.: , Fax:

15 BKV Zrt. A Budapest Kártyával korlátlanul utazhat a BKV Zrt. villamos-, autóbusz- és trolibuszjáratain, a metrón, a kisföldalattin, a fogaskerekûn, valamint Budapest közigazgatási határáig a HÉV-en. Nemzetközi összehasonlításban is a budapesti közösségi közlekedést sûrû vonalhálózat és a járatok gyakorisága mellett a közlekedési eszközök sokszínûsége jellemzi. S amikor a város elcsendesedik, akkor sem áll meg az élet: több mint 30 autóbuszjárat hálózza be egész Budapestet egész éjszaka. A kontinens elsõ föld alatti vasútvonala, a kisföldalatti 1896-ban készült el. Budapest másik két metróvonala a fõbb égtájakat köti össze. Ritkaságszámba megy a nagyvárosokban a fogaskerekû, amely Budán a Széchenyi-hegyre, a Gyermekvasút végállomásához kapaszkodik fel. A HÉV-vonalak a Budapesthez közeli településekhez jelentenek kapcsolatot, azonban a Budapest Kártya csak a város határáig érvényes. Így például ha Szentendrére vagy Gödöllõre szeretne utazni, felszállás elõtt feltétlenül váltson kiegészítõ jegyet! A oldalakon magyar és angol nyelven is hasznos információkat, menetrendeket, menetdíjtáblázatot és útvonaltervezõt is talál utazásai megkönnyítésére. A Budai várba felvivõ Siklóra és a Jánoshegyi Libegõre nem érvényes a Budapest Kártya. E Budapest Transport Company (BKV) The Budapest Card entitles holders for unlimited travel on BKV tram, bus and trolley bus services, the underground lines, the cogwheel railway and the suburban trains (HÉV) within the boundaries of Budapest. In international comparison, public transport in Budapest is characterised by a dense network, frequently running services as well as a variety of modes of transports. And life does not stop even after the city gets quieter: more than 30 bus services encompass the whole of Budapest throughout the night. The first underground line on the Continent, currently called the Yellow Line, was put into service in The other two lines connect east and west, north and south. The cogwheel railway is a true rarity in city transport, which climbs up to the terminus of the Children's Railway on the Széchenyi Hill. The HÉV services connect Budapest with the surrounding towns, but please note that the Budapest Card is valid only to the city borders. So if you want to go to Szentendre or Gödöllõ, remember to purchase a supplementary ticket. The company's website contains useful information, timetables, fares and a route planner both in Hungarian and English. The Budapest Card is not valid on the Funicular travelling up to the Buda Castle or the János Hill Chair Lift. D Budapester Verkehrsunternehmen (BKV) Besitzer der Budapest Karte können die Fahrzeuge der BKV AG (Budapester Verkehrsbetriebe) wie Straßenbahn, Bus und O-Bus, U-Bahn und die sog. kleine U-Bahn, Zahnradbahn und Vorortbahn HÉV bis zur Stadtgrenze unbegrenzt in Anspruch nehmen. Für die öffentlichen Verkehrsmittel in Budapest ist über das dichte Netz und die Häufigkeit der Fahrten hinaus ein auch in internationaler Relation vielfältiger Fahrzeugpark charakteristisch. Auch wenn sich die Stadt etwas beruhigt, bleibt das Leben nicht stehen: Über 30 Buslinien befördern die Budapester die ganze Nacht über. Die erste unterirdische Bahn auf dem Kontinent, die sog. Kleine U- Bahn' wurde 1869 fertig gestellt. Die beiden weiteren Metro-Linien in Budapest verkehren in nord-südlicher, bzw. ost-westlicher Richtung. Eine Zahnradbahn im Grosstadtverkehr gilt als Rarität; sie führt auf den Széchenyi-Berg, zur Endstation der Kindereisenbahn hinauf. Die Linien der Vorortbahn HÉV sichern eine Verbindung zwischen Budapest und den Städten der Agglomeration. Doch die Budapest-Karte gilt nur bis zur Stadtgrenze. Wer nach Szentendre, oder Gödöllo fahren will, sollte vor dem Einsteigen unbedingt einen Zuschlag lösen. Auf der Hompage finden Sie nützliche Informationen, Fahrplan, Preistabelle und auch einen Rutenplaner auf Ungarisch und Englisch. Bei Benützung der Standseilbahn in die Budaer Burg und der Seilbahn zum János-Berg ist die Budapest Karte nicht gültig. I Azienda dei Trasporti Urbani di Budapest S.p.A. (BKV) La Carta Budapest consente viaggi gratuiti su tutti i mezzi della BKV S.p.A.: tram, autobus, filobus, metropolitana, ferrovia sotterranea ed entro i confini anche la ferrovia suburbana (HÉV). Il traffico pubblico a Budapest anche in confronto internazionale, ha dei pregi indiscutibili, soprattutto per la varietà dei mezzi, per la rete capillare e per la frequenza dei singoli mezzi pubblici. Quando la città diventa silenziosa, non ferma la vita; sono 30 le linee di autobus che fanno il collegamento tra i vari punti di Budapest di notte. La prima ferrovia sotterranea del continente fu inaugurata nel Le altre due linee di metropolitana di Budapest seguono la direzione dei punti cardinali. La ferrovia a cremagliera è un unicum nelle grandi città, che porta i passeggeri sulla collina Széchenyi nella parte di Buda, fino al capolinea del trenino per i bambini. La rete della ferrovia suburbana (HÉV) assicura collegamento per i dintorni di Budapest, ma la Carta è valida soltanto entro i confini amministrativi della capitale. Chi va oltre a Budapest, p.es. Szentendre o Gödöllõ, deve fare assolutamente un biglietto di supplemento! Nelle pagine del sito sono informazioni anche in lingua ungherese ed inglese, orari, tariffe, ed itinerari per agevolare i viaggi. La Carta Budapest non é valida per la Funicolare per il Castello di Buda, e per la Funivia per il Monte János

16 A Ferihegyi repülõtér 1-es termináljáról átszállás nélkül juthat be vonattal a város szívében lévõ Nyugati pályaudvarra. Kedvezményesen válthat retúrjegyet a teljes szakaszra, megszakítás nélkül, az 1. és 2. osztályra az 1-es terminál Tourinform pultjánál. Az InterCity vonatokra IC pótjegy váltása is szükséges, amelyre a kedvezmény nem vonatkozik. E AIRPORT TERMINAL 1 NYUGATI RAILWAY STATION. From Ferihegy Airport Terminal 1 you can catch a direct train to Nyugati Station in the city centre. 1st and 2nd class discounted return tickets for an uninterrupted journey are available at the Tourinform desk in Terminal 1. An InterCity surcharge is payable on IC trains, to which no discount is granted. D FLUGHAFEN TERMINAL 1 WESTBAHNHOF. Vom Terminal 1 des Flughafens Ferihegy können Sie zum Westbahnhof im Herzen der Stadt gelangen, ohne umzusteigen. Am Tourinform- Schalter sind ermäßigte Retourkarten für die erste und zweite Klasse erhältlich. Für InterCity- Züge ist Zuschlag zu zahlen, darauf bezieht sich die Ermäßigung nicht. I AEROPORTO TERMINAL 1 STAZIONE NYUGATI. Dal terminal 1 Aeroporto Ferihegy, col treno senza cambiare, é possibile giungere alla stazione Nyugati, che sta nel cuore della cittá. Si puó prendere biglietto andata e ritorno a prezzo ridotto per l intero percorso, senza interruzione, per la 1a e la 2a classe, al banco Tourinform del terminal 1. Per i treni InterCity ci vuole un supplemento IC, per cui l agevolazione non vale. 30 B 108 B1/D1 GYERMEKVASÚT Hűvösvölgy Széchenyi-hegy Tel.: e 600 Ft 150 Ft 300 Ft q 50 Ft A Széchenyi-hegy és a Hûvösvölgy közti 12 km-es utat a Budai-hegyek lankái között teszi meg. Különlegessége, hogy a mozdonyvezetõ kivételével a vasutat éves iskolás gyermekek mûködtetik. E CHILDREN S RAILWAY. Children's Railway. It races a 12-km winding path through the Buda Hills between Széchenyi Hill and Hûvösvölgy. With the exception of the engine driver, all the functions are carried out by year-old schoolchildren. D KINDEREISENBAHN. Kindereisenbahn. Fährt 12 km vom Széchenyi-Berg bis Hûvösvölgy durch die Budaer Berge. Außer des Lokführers sind alle Mitarbeiter Kinder zwischen 10 und 14 Jahren. I IL TRENINO DEI BAMBINI. Il trenino dei Bambini. Questo trenino fa il suo percorso di 12 chilometri nei boschi di Buda, tra Hûvösvölgy e la collina Széchenyi. La linea è gestita da studenti di anni, salvo il macchinista. b 56 v56 f 30 A 109 G 7 VONATTAL FERIHEGY I. ÉS NYUGATI PÁLYAUDVAR KÖZÖTT Ferihegy, Terminál 1 Nyugati Pályaudvar Tel.: e 600 Ft (retúr/return) q 20% Hûvösvölgy Széchenyi-hegy Közl./Frequency Márc. 16 okt. 23. Szo/Sa V/Su perc/min. H/Mo P/Fr perc/min. Okt. 24 márc. 15. Szo/Sa V/Su perc/min. K/Tu P/Fr perc/min A 108 D 3, 109 G 7 BUDGET RENT A CAR I., Krisztina krt (Hotel Mercure Buda) Tel.: Budapest Airport 1. Tel.: Budapest Airport 2/B. Tel.: q 20% Személygépkocsikat, minibuszokat (sofõrrel is), automata és légkondicionált jármûveket nagy választékban kínálnak. Lehetõséget nyújtanak a kocsik külföldi leadására is. E BUDGET RENT A CAR. The company offers a wide choice of cars, minibuses (with driver if required), automatic and air-conditioned vehicles, with the option of returning the car to a branch office outside Hungary. D BUDGET RENT A CAR. Große Auswahl an PKW, Minibussen (auch mit Fahrer), automatischen Fahrzeugen, auch mit Klimaanlagen. Die Wagen können auch im Ausland zurückgegeben werden. I BUDGET RENT A CAR. Noleggio di automobili, minibus, su richiesta anche con autista. Una vasta scelta di veicoli che possono soddisfare tutte le esigenze. Ritiro anche all estero. k Déli pu. b21, 39, 108, 139 v18, 59, 61 Jan. 1 dec B 106 D 2 CITY TOUR + PARLIAMENT (3+1 HOURS) V., Erzsébet tér Tel.: Tickets: in hotels, pensions, travel agencies and at the departure place e9800 Ft q 3000 Ft Autóbuszos városnézéssel egybekötött Parlament-látogatás (3+1 óra). A városnézést követõen megtekinthetik az ország elsõ házát belülrõl. Német angol nyelvû idegenvezetés. (Ülések ideje alatt a Parlament a lemondás jogát fenntartja.) A program ára minden külföldi vendég számára egységes. Családosoknak: minden 12 éven aluli gyermeknek a részvétel csak 2500 Ft! E A sight-seeing tour by bus combined with a visit to the House of Parliament (3+1 hours). After the city tour you can admire the inside of the first House of Hungary. Guiding in German and English. (During sessions the Parliament reserves the right to cancel the visits.) The same admission fee applies for all foreign participants of the tour. For children under 12 years the tour costs only 2500 Ft! D Stadtundfahrt mit Bus und Besuch des Parlamentes (3+1 Stunden). Nach der Stadtbesichtigung ist das erste Haus des Landes von innen zu besichtigen. Fremdenführung auf Deutsch und Englisch. (Während der Sitzungen behält sich das Parlament das Recht der Absage vor.) Der Preis des Programmes ist für jeden ausländischen Gast einheitlich. Kinder unter 12 Jahren zahlen: 2500 Ft! I Visita della città con autobus seguita da una visita guidata del Parlamento (3+1 ore). Dopo il giro fatto nella città si entra nella casa piú importante del Paese. Guida in lingua tedesca e inglese. (Il Parlamento riserva i diritti per cancellare la visita durante le sedute.) Il prezzo del biglietto e uguale per tutti i visitatori stranieri. Bambini sotto12 anni possono partecipare solo per 2500 Ft! Departure: jkl Abfahrt: Deák tér b 9, 15, 16, 105 v47, 49 Time/Day Live English-Deutsch 12 languages Április október every day, except Monday every day, except Monday November március every day, except Monday 31

17 106 D D 1 33 LEGENDA SIGHTSEEING BOATS Tel.: , 30/ Departure: V., Vigadó tér boat station, Pier 7, in front of Hotel Marriott Abfahrt: V., Vigadó tér Schiffshafen, Anlegestelle 7, vor dem Hotel Marriott BUDAPEST GRAND CITY TOUR (3 HR.) BUDAPEST CITY TOUR (2 HR.) Tickets: in hotels, pensions, travel agencies and at the departure place Near the Metro Station of Deák Square Office: PROGRAM CENTRUM Travel Agency Hotel Le Meridien, Erzsébet tér Tel.: hours, hours e Ft/3 Ft q 50% e Ft/2 Ft q 1550 Ft A háromórás városnézés során megismerheti Budapest nevezetességeit. Belváros Parlament Operaház Hõsök tere (fotóstop). Duna-parti panoráma a Gellérthegyrõl (fotóstop). Séta a középkori Várnegyedben, panoráma a Halászbástyáról, Mátyás-templom bemutatása kívülrõl. Élõ idegenvezetés német és angol nyelven. Fülhallgatóval 12 nyelven. Kétórás városnézés a Várnegyed bemutatása nélkül. Külön kedvezmény családosoknak: minden 12 éven aluli gyermek számára ingyenes! E During the 3-hour sight-seeing city tour you can see the sights of Budapest. The City the House of Parliament Opera Heroes' Square (photo stop). Panorama of the Danube river from the Gellért-Hill (photo stop). Walk in the medieval Castle Quarter, panorama from the Fishermen's Bastion, presentation of the Matthias Church from the outside. Live tour guide in German and English. With headphones in 12 languages. 2-hour sightseeing tour excluding the presentation of the Castle District. Extra family bonus: free for children under 12 years! DUNA BELLA DANUBE LEGEND Nappali városnézõ hajóút Daytime sightseeing boats Schiffrundfahrt am Tag Giro in battello sul Danubio in giornata Esti városnézõ hajóút Evening sightseeing boats Schiffrundfahrt am Abend Giro in battello sul Danubio di sera e 3900 Ft q 1000 Ft e 4900 Ft q 1200 Ft D Während der 3stündigen Stadtrundfahrt werden Ihnen die Sehenswürdigkeiten von Budapest gezeigt. Innenstadt Parlament Opernhaus Heldenplatz (Gelegenheit zum Fotografieren). Panorama des Donauufers vom Gellértberg (Gelegenheit zum Fotografieren). Spaziergänge im mittelalterlichen Burgviertel, Panorama der Fischerbastei, Besichtigung der Matthiaskirche von außen. Fremdenführung mit Fremdenführer in Deutsch und Englisch. Mit Kopfhörern in 12 Sprachen. Zweistündige Stadtbesichtigung ohne Burgviertel. Familiensonderangebot: für Kinder bis 12 Jahre gratis! I Durante le tre ore di visita della città potrà conoscere i monumenti di Budapest. Centrocittà Parlamento Teatro dell'opera Piazza degli Eroi (si ferma per fotografare). Panorama del lungo Danubio dal Monte San Gerardo (si ferma per fotografare). Passeggiata nel quartiere del Palazzo Reale medioevale, si gode il panorama dall Bastione dei Pescatori, presentazione esterna della chiesa Mattia. Visita con guida turistica in lingua tedesca e inglese. Visita con cuffia in 12 lingue. Visita della citta' di due ore escluso il Quartiere del Castello. Sconto famiglie: bambini sotto 12 anni possono partecipare gratuitamente! jkl Departure: Abfahrt: Deák tér Time/Day 3 hr. Live 3 hr. I. III. 11 IV., X hr. 2 hr V. VI VII. IX XI. XII. By airconditioned 32 b 9, 15, 16, 105 v 47, hr. Live 2 hr hr. 2 hr gyerek, children, Kinder, bambini < 12 ingyen, free, gratis, gratuitamente j Vörösmarty tér b 15 v 2 Jan. Feb. Márc. Ápril. Máj. Jún. Júl. Aug. Szept. Okt. Nov. Dec DUNA 1430* * BELLA * * DANUBE LEGEND * * * 1830* 1830* 1830* No tour on 24, 25, 26 December * No Margaret Island Tour cabriolet 33

18 34 A 106 E 1/2 ADY EMLÉKMÚZEUM V., Veres Pálné utca 4 6. Tel.: A 105 C 6 ARANY SAS PATIKAMÚZEUM I., Tárnok utca 18. Tel.: e 0 Ft A huszadik századi magyar irodalom egyik legjelentõsebb költõjének utolsó lakásából kialakított múzeum Ady életére vonatkozó dokumentumokat és múlt század eleji lakásbelsõt mutat be. E ADY MEMORIAL MUSEUM. The museum, established in the final residence of one of the most significant Hungarian poets of the 20th century, presents documents related to Ady in an authentically furnished interior. D ADY GEDENKMUSEUM. In der letzten Wohnung eines der bedeutendsten ungarischen Dichter des 20. Jahrhunderts wurde diese Gedenkstätte eingerichtet, die Dokumente zu Adys Leben und ein Interieur vom Anfang des vorigen Jahrunderts vorstellt. I MUSEO COMMEMORATIVO ADY. Il museo, costruito nell ultimo appartamento di uno dei maggiori poeti della letteratura ungherese del XXo secolo, fa vedere i documenti relativi alla vita di Ady e l interno di una casa dei primi anni del secolo scorso. e 0 Ft A kiállítás az egyetemes és magyar gyógyszerészettörténet rekvizitumait mutatja be, különös hangsúlyt fektetve a reneszánsz és barokk korának gyógyszerészetére, iparmûvészeti értékeire. E "ARANY SAS" PHARMACY MUSEUM. The exhibition presents relics from the history of international and Hungarian pharmaceutics, with special emphasis on pharmaceutics in the Renaissance and the Baroque eras, and the applied arts treasures of those times. D APOTHEKENMUSEUM ZUM GOLDENEN ADLER. Die Ausstellung zeigt die Requisiten der internationalen und ungarischen Arzneigeschichte. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Instrumentarium und dem Kunstgewerbe der Renaissance und des Barock gewidmet. I MUSEO ARANY SAS (AQUILA D ORO) DELLA MEDICINA. La mostra illustra i requisiti della storia della medicina universale ed ungherese, focalizzando sulla medicina e sui tesori artigianali dell epoca barocca e rinascimentale. l Ferenciek tere b5, 7, 7A 7, 8, 78, 112, 173 v 2 Jan. 1 dec B 109 A 4 AQUINCUMI MÚZEUM III., Szentendrei út 139. Tel.: e 850 Ft 450 Ft q 100% Aquincum római város, katonai tábor kõemlékei, a helytartói palota falfestményei, mozaikjai, használati és dísztárgyai, a nemzetközi hírû víziorgona láthatók a kiállításokon és szabadtéren. E AQUINCUM MUSEUM. The indoor and outdoor exhibits include the ruins of Aquincum, a Roman settlement and military camp, wall paintings and mosaics of the governor's palace, utensils and ornaments, and the internationally reputed water organ. D AQUINCUM MUSEUM. Steindenkmäler der römischen Zivilstadt und des Legionslagers Aquincum, Wandgemälde, Mosaiken, Gebrauchs- und Ziergegenstände des Statthalterpalastes und die international bekannte Wasserorgel sind in den Ausstellungsräumen und im Freien zu sehen. I MUSEO AQUINCUM. All esposizione e all aperto si vedono i ricordi lapidari, gli affreschi del palazzo proconsolare, i mosaici, gli oggetti d uso e di ornamento del castro di Aquincum, cittá romana, nonché l organo d acqua di fama internazionale. b 10, 16 Nov. 1 márc Márc. 15 okt B 108 C 2 BARTÓK BÉLA EMLÉKHÁZ II., Csalán út 29. Tel.: e 700 Ft 400 Ft q 100% A XX. század világhírû magyar zeneszerzõjének egykori otthona ma Bartók életútját reprezentáló, személyes emlékeit bemutató kiállítás, valamint rendszeres zenei programok helyszíne. E BÉLA BARTÓK MEMORIAL HOUSE. The one-time home of this famed Hungarian composer of the 20th century today houses an exhibition of the life of Bartók, and is also the stage for regular concerts. D BÉLA BARTÓK GEDENKHAUS. Ausstellung über den Lebensweg des weltberühmten ungarischen Komponisten Béla Bartók in seinem ehemaligen Wohnhaus. Oft Schauplatz von Musikveranstaltungen. I CASA DI BÉLA BARTÓK. La casa di Béla Bartók rappresenta la vita del famosissimo compositore ungherese attraverso oggetti personali e offre programmi musicali. h Aquincum b34, 42, 106 Nov. 1 ápr b 5, 29 Jan. 1 dec

19 36 A 106 D 4 BÉLYEGMÚZEUM VII., Hársfa utca 47. Tel.: e 500 Ft 250 Ft q 100% A 13 millió bélyeget meghaladó gyûjteményi anyaggal rendelkezõ Bélyegmúzeum állandó kiállítása a világon egyedülállóan minden ország hivatalos bélyegeit, idõszakos kiállításaiban bélyegtervezõ mûvészek alkotásait mutatja be. E STAMP MUSEUM. With a collection of over 13 million stamps, the Stamp Museum has, unparalleled in the world, the official stamps of all countries on display as a permanent exhibition, while the temporary exhibitions focus on the works of stamp designer artists. D BRIEFMARKENMUSEUM. Die über 13 Millionen Briefmarken umfassende Sammlung des Museums präsentiert in seiner ständigen Ausstellung einzigartig in der Welt die offiziellen Briefmarken eines jeden Staates; in den zeitweiligen Ausstellungen werden die Werke von Briefmarkendesignern vorgestellt. I MUSEO FRANCOBOLLI. La mostra permanente, unica nel mondo, presenta una collezione di 13 milioni francobolli di tutti i Paesi, editi nel mondo. Nell'ambito di mostre periodiche vengono presentate le opere dei maestri progettisti dei francobolli. 37 A 108 B 4 BUDAPEST GALÉRIA KIÁLLÍTÓHÁZA III., Lajos utca 158. Tel.: e 400 Ft 200 Ft q 100% A magyar és külföldi kortárs képzõmûvészet legjavát mutatja be idõszaki kiállításain, és Pátzay Pál szobrász állandó kiállítása is látható a középkori épületben. E EXHIBITION HOUSE OF THE BUDAPEST GALLERY. The temporary exhibitions have some of the best works of Hungarian and international contemporary arts on display. You can also visit a permanent exhibition of sculptor Pál Pátzay in the medieval building. D AUSSTELLUNGSHAUS DER GALERIE BUDAPEST. Die zeitweiligen Ausstellungen zeigen die besten Werke der ungarischen und ausländischen zeitgenössischen bildenden Künstler. Im mittelalterlichen Gebäude ist die ständige Ausstellung des Bildhauers Pál Pátzay zu sehen. I SALONE DI ESPOSIZIONE DELLA GALLERIA BUDAPEST. Le mostre periodiche presentano il meglio delle belle arti contemporanee, ungheresi e straniere, ed anche la mostra permanente dello scultore Pátzay Pál ha luogo nella costruzione medievale. v 4, 6 t70, 74, 78 Ápr. 1 okt Nov. 1 márc B 106 F 2 BIBLIA MÚZEUM IX., Ráday utca 28. Tel.: e 0 Ft Bibliák és a velük kapcsolatos kultúrtörténeti emlékek múzeuma. Állandó kiállítása a Biblia világának három évezredét mutatja be. E BIBLE MUSEUM. Museum of Bibles and related cultural history. The permanent exhibition presents three millennia of the world of the Bible. D BIBELMUSEUM. Museum von Bibeln und mit ihnen zusammenhängende kulturgeschichtliche Denkmäler. Die ständige Ausstellung zeigt die drei Jahrtausende der Welt der Bibel. I MUSEO DELLA BIBBIA. Museo della Bibbia e ricordi culturali appartenenti all argomento. L esposizione permanente racconta la storia di tremila anni della Bibbia. b 6, 86 v1 hárpád híd Jan. 1 dec B 106 E 1 BUDAPEST KIÁLLÍTÓTEREM V., Szabad sajtó út 5. Tel.: e 400 Ft 200 Ft q 100 A Klotild-palotában található kiállítóterem a Budapest Galéria egyik egysége. Rendszeres helyszíne rangos magyar és külföldi kortárs képzõmûvészeti bemutatóknak. E BUDAPEST EXHIBITION HALL. The exhibition gallery in the Klotild Palace is a unit of the Budapest Gallery. It regularly stages displays by major Hungarian and foreign contemporary artists. D AUSSTELLUNGSSAAL BUDAPEST. Eine Einheit der Budapest Galerie im Klotild-Palast. Regelmäßig finden darin Ausstellungen zeitgenössischer internationaler und ungarischer Künstler statt. I SALA D ESPOSIZIONE BUDAPEST. La sala di esposizione nel palazzo Klotild fa parte della Galleria Budapest. È luogo di esposizioni di arte contemporanea. l Kálvin tér b15 Jan. 1 dec l Ferenciek tere b5, 7, 7A, 7, 8, 78, 112, 173 v 2 Jan. 1 dec

20 A múzeum Budapest és a királyi palota történetét mutatja be az õskortól máig. A középkori palota legszebb termei, gótikus szoborgalériája, Anjou selyemkárpit, használati tárgyak láthatók a kiállításokon. E BUDAPEST HISTORY MUSEUM CASTLE MUSEUM. The museum presents the history of Budapest and the Royal Palace from the prehistoric period up to the present day. The exhibitions show the most beautiful halls of the medieval palace, Gothic statues, an Anjou silk tapestry and a range of everyday objects. D BUDAPESTER HISTORISCHES MUSEUM BURGMUSEUM. Das Museum zeigt die Geschichte Budapests und des Königspalastes von der Urzeit bis heute. Die Ausstellungen präsentieren die schönsten Säle des mittelalterlichen Palastes, eine Galerie gotischer Skulpturen, Anjou Seidentapeten und alltägliche Gegenstände. I MUSEO STORICO DI BUDAPEST MUSEO DEL CASTELLO. Il museo presenta la storia di Budapest e del palazzo reale a partire dalla preistoria ai nostri giorni. All esposizione si vedono le piú belle stanze del palazzo medievale, la galleria di statue gotiche, l angioina tappezzeria di seta ed oggetti d uso. b 5, 10, 16, 78 v18 Nov. 1 febr Márc. 1 máj Máj. 16 szept Szept. 16 okt j Vörösmarty tér kl Deák tér v A 105 E 7 BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚZEUM VÁRMÚZEUM Budavári Palota E épület Tel.: e 1100 Ft 550 Ft q 100% 38 B 106 D 1 DOROTTYA GALÉRIA V., Dorottya utca 8. Tel.: e 0 Ft A Dorottya Galéria a kortárs képzõmûvészetnek kínál kiállítási lehetõséget. Az idõszakos kiállításokon a már jelentõs múlttal rendelkezõ képzõmûvészek mellett az ígéretes fiatal tehetségek munkáinak bemutatásával és árusításával foglalkozik. E DOROTTYA GALLERY. The Dorottya Gallery offers opportunities for exhibiting contemporary arts. In addition to showing works by established artists in temporary exhibitions, the gallery also presents and sells pieces by promising young talents. D DOROTTYA-GALERIE. Die Dorottya-Galerie bietet zeitgenössischen bildenden Künstlern Ausstellungsmöglichkeiten. Die Galerie beschäftigt sich in den zeitweiligen Ausstellungen mit der Präsentation und dem Verkauf von Werken der bereits bekannten Künstler wie auch der junger hoffnungsvoller Talente. I GALLERIA DOROTTYA. La Galleria Dorottya offre opportunità di presentazione alle belle arti contemporanee. Nelle mostre periodiche, con possibilità di acquisto, vengono presentate le opere degli artisti rinomati ed anche le opere dei giovani talenti Jan. 3 dec A 106 D 3 ERNST MÚZEUM VI., Nagymező u. 8. Tel.: e 600 Ft 300 Ft q 100% A három kiállítóhelybõl álló Mûcsarnok Nkft. gazdag 20. századi modern mûvészeti hagyományokkal rendelkezõ belvárosi bemutatóhelye. A társadalmi és városi környezetre gyorsan, rugalmasan reflektáló projekteknek, egyéni és csoportos tematikus kiállításoknak helyet adó intézmény. E ERNST MUSEUM. One of the three venues of Kunsthalle Budapest, with rich traditions in 20th century modern arts. An institution that typically houses projects, individual or group thematic exhibitions that quickly and flexibly respond to changes in the social and urban environments. D ERNST MUSEUM. Dieser innerstädtische Ausstellungssaal, der über moderne Kunsttraditionen des 20. Jahrhunderts verfügt, ist eine der aus drei Schauplätzen bestehenden Kunsthalle. Die Institution beherbergt Projekte, die auf die gesellschaftlichen und städtischen Änderungen der Umgebung rasch und flexibel reflektieren. I MUSEO ERNST. Il luogo di mostra ricca dell'arte moderna del 20 secolo nel centro città, gestito della Mucsarnok Nkft. che dispone di tre luoghi di mostra. Ha dato spazio a grandi progetti, mostre tematiche riflettenti in modo elastico sull'ambiente urbano e sociale. j Oktogon t70, 78 Jan. 1 dec B 106 D 2 EVANGÉLIKUS ORSZÁGOS MÚZEUM V., Deák tér 4. Tel.: e 400 Ft 200 Ft q 100% A reformáció 450. évfordulójára alapított múzeum (a Deák téri paplak és iskola klasszicista stílusú épületében) a magyarországi evangélikus egyház történetét, valamint a magyar kultúrára gyakorolt hatását mutatja be. E NATIONAL LUTHERAN MUSEUM. The museum, established on the 450th anniversary of the Reformation, presents the history of the Lutheran church in Hungary and its influence on Hungarian culture. D EVANGELISCHES LANDESMUSEUM. Zum 450. Jubiläum der Reformation gegründetes Museum im klassizistischen Gebäude der Pfarrerwohnung und der Schule am Deák-Platz präsentiert die Geschichte der evangelischen Kirche in Ungarn, sowie deren Einfluss auf die ungarische Kultur. I MUSEO EVANGELICO NAZIONALE. Il museo aperto per il 450-esimo anniversario della Riformazione rappresenta la storia della Chiesa Evangelista d Ungheria e la sua influenza sulla cultura ungherese. jkl Deák tér b9, 16, 105 v47, 49 Márc. 1 okt Nov. 1 febr

Kártyaelfogadó helyek: Bejutás a városba és Közlekedés

Kártyaelfogadó helyek: Bejutás a városba és Közlekedés Kártyaelfogadó helyek: Bejutás a városba és Közlekedés BKV Zrt. ingyenes Budapest Airport Minibusz 10% Memento Park Direct Bus Transfer 30% Regina Rent a Car 25% Vonat Transzfer Ferihegy 1. és Nyugati

Részletesebben

SZENT-GYÖRGYI EST Szervező: Ifj. Gazdag István Szerkesztő: Kásáné Kiss Andrea

SZENT-GYÖRGYI EST  Szervező: Ifj. Gazdag István Szerkesztő: Kásáné Kiss Andrea SZENT-GYÖRGYI EST Szervező: Ifj. Gazdag István Szerkesztő: Kásáné Kiss Andrea Kedves Érdeklődő! A Szent-Györgyi Est főként budapesti múzeumok programlehetőségeit tartalmazza, kerületenként, betűrendbe

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Lingua italiana Turismo

Lingua italiana Turismo BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt. 41-43.

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt. 41-43. RECOMMENDED HOTELS In this document you can find 7 recommended hotels in Budapest. While making your reservations, please refer to the Budapest University of Technology and Economics! Apart from list of

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

2 The Budapest Card A Budapest Kártyáról The Budapest Card

2 The Budapest Card A Budapest Kártyáról The Budapest Card 2 The Budapest Card A Budapest Kártyáról The Budapest Card FREE Public Transport With the Budapest Card you can use the public transport of Budapest for free without any limitations including bus, tram,

Részletesebben

The Budapest Card FREE Public Transport FREE Guided Walking Tours Free Travel Insurance More than 100 discounts Free for accompanying child

The Budapest Card FREE Public Transport FREE Guided Walking Tours Free Travel Insurance More than 100 discounts Free for accompanying child The Budapest Card FREE Public Transport With the Budapest Card you can use the public transport of Budapest for free without any limitations including bus, tram, metro, suburban railway and nightbus lines

Részletesebben

LET THE TOURISM OFFICE OF BUDAPEST BE YOUR GUIDE!

LET THE TOURISM OFFICE OF BUDAPEST BE YOUR GUIDE! LET THE TOURISM OFFICE OF BUDAPEST BE YOUR GUIDE! For any questions concerning sights, programmes, restaurants or accommodation in Budapest, please turn to any of our tourist information offices in town:

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Welcome to Budapest! The staff of the Tourism Office of Budapest wishes you a pleasant stay! Welcome to Budapest!

Welcome to Budapest! The staff of the Tourism Office of Budapest wishes you a pleasant stay! Welcome to Budapest! Welcome to Budapest! 1 Welcome to Budapest! It is our great pleasure that you have chosen the Budapest Card as a companion on your visit to our city, and we are sure that it will make your stay here all

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Változó menetrend a Budapest-Esztergom vasútvonalon Szeptember 22 október 21 között, valamint november 7-8-9-én

Változó menetrend a Budapest-Esztergom vasútvonalon Szeptember 22 október 21 között, valamint november 7-8-9-én Változó menetrend a Budapest-Esztergom vasútvonalon Szeptember 22 október 21 között, valamint november 7-8-9-én Tisztelt Utasaink! A Budapest - Esztergom vonalon tovább folytatódik a vasúti rehabilitációs

Részletesebben

The Official Tourist City Card of Budapest

The Official Tourist City Card of Budapest The Official Tourist City Card of Budapest - unlimited travel on public transport free of charge more than 100 services free or discounted entry to more than 60 museums and to special sights sightseeing

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig

AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig EGYÁGYAS FELÁR: MINDEN CSOMAGRA +40 %! ÉLÉNKÍTŐ NAPOK SÁRVÁRON (hétfőtől-péntekig) 4+1 AKCIÓ! 4 éjszaka áráért az ötödiket gratis kapja! Tartalma:

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A BUDAPESTI

GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A BUDAPESTI hu GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A BUDAPESTI Közösségi KÖZLEKEDÉSHEZ Üdvözöljük BUDAPESTEN! Budapesti Közlekedési Központ (BKK) a főváros közlekedésszervező társasága, mely 202 májusa óta irányító szerepet tölt

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

GUIDA PRATICA AL TRASPORTO PUBBLICO DI BUDAPEST. InformaZionI

GUIDA PRATICA AL TRASPORTO PUBBLICO DI BUDAPEST. InformaZionI IT GUIDA PRATICA AL TRASPORTO PUBBLICO DI BUDAPEST InformaZionI E SUGGERIMENTI BENVENUTI A BUDAPEST! BKK, i Közlekedési Központ (Centro Trasporti di ) è l azienda che organizza il trasporto pubblico della

Részletesebben

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages

Részletesebben

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Our Prices Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Apartman basic prices (for 1-6 nights) 3650 Ft / pers / Night. (7300 Ft / app / 2 pers) Peak season

Részletesebben

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages BALATON MIX a balatoni napijegy with English pages Vonattal és hajóval a Balatonon Ajánlatunk azoknak szól, akik 2014. április 19. és október 5. között szabadidejüket tartalmasan és aktívan szeretnék eltölteni

Részletesebben

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés B u d a p e s t Gresham Palace Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Four Seasons Hotel Gresham Palace Budapest ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Fedezze

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

120 h. 48 h. 72 h. 24 h. pass. pass. pass. pass. pass. card partners Sales points. www.miskolcpass.com

120 h. 48 h. 72 h. 24 h. pass. pass. pass. pass. pass. card partners Sales points. www.miskolcpass.com DIÓSGYŐRI BARLANGFÜR BELVÁ LILLAFÜREDI FÜGGŐK 24 h 48 h 72 h 120 h card partners Sales points www.miskolc.com Why is the tourist card worth it? Includes 14 FREE attractions and baths of Miskolc FREE local

Részletesebben

VIRTUÁLIS ALBUM A BKK ZRT. JEGYEIRŐL,

VIRTUÁLIS ALBUM A BKK ZRT. JEGYEIRŐL, VIRTUÁLIS ALBUM A BKK ZRT. JEGYEIRŐL, BÉRLETEIRŐL ÉS BIZOMÁNYI CIKKEIRŐL 2014. Készítette: JBÉSZ 2013.12.10. VONALJEGY SINGLE TICKET Érvényes egy utazásra, átszállás és az utazás megszakítása nélkül a

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Miskolc Pass Turisztikai Kártya

Miskolc Pass Turisztikai Kártya Miskolc Pass Turisztikai Kártya Szerezzen felejthetetlen élményeket a Miskolc Pass turisztikai kártyával! Kényelmesen, külön jegy megvásárlása nélkül, ingyenesen élvezheti 15 attrakció szolgáltatását,

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő). Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1002 1003 1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1003. Lot 8 db/st./pcs 2007 PP 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo:

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt. 140-144.

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt. 140-144. ELHELYEZKEDÉS / LOCATION A Hungária Irodaház a XIV. kerületben a Hungária körút és a Thököly út sarkán fekszik, amelynek földszintjén élelmiszer-bolt (CBA), Volksbank fiók, BÁV üzlet és a Prohumán cégcsoport

Részletesebben

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2015. Baranya Maraton. Rendek Maraton. Au bord de l eau. Bakony Extreme. Eastern Tour. BRM Tour of Hungary

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2015. Baranya Maraton. Rendek Maraton. Au bord de l eau. Bakony Extreme. Eastern Tour. BRM Tour of Hungary Kiskunság Maraton RH 2015 Baranya Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Kiskunság Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs Hongrie Székely-Molnár

Részletesebben

TÜV Rheinland InterCert Kft. Homokbánya út 77. H - 2049 Diósd Magyarország Telephely: H- 1117 Budapest, Budafoki út 111.

TÜV Rheinland InterCert Kft. Homokbánya út 77. H - 2049 Diósd Magyarország Telephely: H- 1117 Budapest, Budafoki út 111. Tanúsítvány Szabvány ISO 9001:2008 Tanúsítvány jegyzéksz. 75 100 11138 tanúsítja: Tanúsítvány birtokosa: Magyarország Telephely: H- 1117 Budapest, Budafoki út 111. Alkalmazási terület: kerámiatárcsás egykaros

Részletesebben

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages MÁV-START / ÉKSZ - 07/013/2015

BALATON MIX. a balatoni napijegy. with English pages MÁV-START / ÉKSZ - 07/013/2015 BALATON MIX a balatoni napijegy with English pages 05 MÁV-START / ÉKSZ - 07/03/05 Vonattal és hajóval a Balatonon Ajánlatunk azoknak szól, akik 05. április 4. és 05. október 4. között szabadidejüket tartalmasan

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade. Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.hu info@madachtrade.hu bemutatkozás Bemutatkozás A Madách Trade Center

Részletesebben

Lingua italiana Affari

Lingua italiana Affari BGF NYVK Lingua italiana Affari Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

600 Ft 1 400 Ft. Múzeumbusz körjárat 1 (Észak-Pesti) közlekedése

600 Ft 1 400 Ft. Múzeumbusz körjárat 1 (Észak-Pesti) közlekedése ok éjszakája Ismét utazhatnak az esemény résztvevői a BKV járatain 2011-ben június 24-én pedig a budapesti múzeumok várják a látogatókat a Nemzeti Erőforrás Minisztérium által megrendezésre kerülő ok éjszakáján.

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

Capo d Orlando (Italia)

Capo d Orlando (Italia) (Italia) Città Beni Culturali Vita quotidiana Cucina Stadt Kultur Menschen im Alltag Kueche Sicilia La Sicilia è un isola al centro del Mediterraneo. La sua forma triangolare ha portato gli antichi abitanti

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Szolgáltatások Kedvezmények Services Discounts Dienstleistungen Ermäßigungen

Szolgáltatások Kedvezmények Services Discounts Dienstleistungen Ermäßigungen Debrecen Turisztikai Kártya Debrecen Tourism Card Debrecen Touristik-Karte Szolgáltatások Kedvezmények Services Discounts Dienstleistungen Ermäßigungen Ismertető Debrecen Turisztikai Kártya ismertetése

Részletesebben

Róma pass. Appia Antica - Terme di Caracalla viale Terme di Caracalla, 52. Appia Antica - Villa dei Quintili via Appia Nuova, 1092

Róma pass. Appia Antica - Terme di Caracalla viale Terme di Caracalla, 52. Appia Antica - Villa dei Quintili via Appia Nuova, 1092 Róma pass A Róma Pass érvényes a tömegközlekedési eszközökön, múzeumokban és látnivalóknál Rómában. Az alábbi ingyenes vagy kedvezményes szolgáltatásokat tartalmazza a Róma Pass: - a tömegközlekedési eszközök

Részletesebben

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8. KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Tömegközlekedés Transport

Tömegközlekedés Transport Devon Strategic Partnership Tömegközlekedés Transport Utazás autóbusszal A buszok útvonaláról és menetrendjéről a következő telefonszámon kap tájékoztatást: Traveline 0871 200 22 33 www.traveline.info

Részletesebben

Adjunk többet, mint amibe kerül! A Magyar Turizmus Kártya (Hungary Card), mint béren kívüli juttatás

Adjunk többet, mint amibe kerül! A Magyar Turizmus Kártya (Hungary Card), mint béren kívüli juttatás Adjunk többet, mint amibe kerül! A Magyar Turizmus Kártya (Hungary Card), mint béren kívüli juttatás Amiről szó lesz: Mit tud a Hungary Card? Hogyan lehet hozzájutni és mennyibe kerül? Miért kedvező a

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Matthias Eickhoff. Budapest. Mit ungewöhnlichen Entdeckungstouren. Gratis-Download: Updates & aktuelle Extratipps des Autors

Matthias Eickhoff. Budapest. Mit ungewöhnlichen Entdeckungstouren. Gratis-Download: Updates & aktuelle Extratipps des Autors Matthias Eickhoff Budapest Mit ungewöhnlichen Entdeckungstouren Gratis-Download: Updates & aktuelle Extratipps des Autors Bem rakpart Bajcsy-Zsilinszky Budapest: Die 10 Highlights RÉZMÁL KRISZTINAVÁROS

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

YOUR PRACTICAL GUIDE TO BUDAPEST PUBLIC TRANSPORT. Information and Tips

YOUR PRACTICAL GUIDE TO BUDAPEST PUBLIC TRANSPORT. Information and Tips EN YOUR PRACTICAL GUIDE TO BUDAPEST PUBLIC TRANSPORT Information and Tips welcome to budapest The transport organiser of the Municipality of Budapest is the Centre for Budapest Transport (BKK). When travelling,

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22.

ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. NYUGDÍJAS AKCIÓ VASÁRNAPTÓL-PÉNTEKIG 6 NAP/5 ÉJSZAKA FÉLPANZIÓS ELLÁTÁSSAL 26.500 FT/FŐ HÉTVÉGI AJÁNLAT 4 NAP/3 ÉJSZAKAFÉLPANZIÓS

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2016

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2016 Kiskunság Maraton RH 2016 Flèche Hongrie Kiskunság Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Dunazug 200 Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Baranya Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

MUNKAANYAG. Balogh Józsefné. Menetjegyértékesítés külföldi utasoknak. A követelménymodul megnevezése:

MUNKAANYAG. Balogh Józsefné. Menetjegyértékesítés külföldi utasoknak. A követelménymodul megnevezése: Balogh Józsefné Menetjegyértékesítés külföldi utasoknak A követelménymodul megnevezése: Közlekedésüzemvitel általános előírásainak alkalmazása A követelménymodul száma: 0663-06 A tartalomelem azonosító

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA Dal 1 luglio 2013 avrà inizio il sistema elettronico a distanza pe ril pedaggio (DTS) che verrà messo in uso su un totale di 6.513km di tratti stradali in Ungheria (autostrade,

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk)

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk) QUALCHE MIO PREMIO LETTERARIO E DI ALTRE ARTI DA PIÙ DI 30 (Critica letteraria, saggistica, poesia, prosa, giornalismo ed altre arti: foto, illustrazioni) NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI

Részletesebben

Elfogadóhelyek: KORLÁTLAN KEDVEZMÉNYT NYÚJTÓK:

Elfogadóhelyek: KORLÁTLAN KEDVEZMÉNYT NYÚJTÓK: Elfogadóhelyek: KORLÁTLAN KEDVEZMÉNYT NYÚJTÓK: Szálláshelyek: Aquaticum Debrecen Termál és Wellness Hotel**** Nagyerdei park 1. Tel.: 52/514-111, 52/514-183 Cívis Grand Hotel Aranybika**** 4025 Debrecen,

Részletesebben

MEDHUFUSHI ISLAND RESORT 4,5 csillagos 1.000m x 200m, zátony: 600-

MEDHUFUSHI ISLAND RESORT 4,5 csillagos 1.000m x 200m, zátony: 600- MEDHUFUSHI ISLAND RESORT 4,5 csillagos 1.000m x 200m, zátony: 600-700 m, 45 perc hidroplánnal, http://www.maldiv-szigetek.info/hotelek/medhufushi.pdf A szigeten 4 étterem, a főétteremben BÜFÉ- SVÉDASZTALOS

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Könyv és Nevelés 2006/4.

Könyv és Nevelés 2006/4. Könyv és Nevelés 2006/4. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Tafferner Tamás: Iskolai könyvtári feladatok, források, fejlesztések 7 Balogh Mihály: Töprengés az iskolai könyvtári szakfelügyeletrõl

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben