Akikre büszkék lehetünk...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Akikre büszkék lehetünk..."

Átírás

1

2 Akikre büszkék lehetünk... Ebben a rovatunkban olyan embereket mutatunk be olvasóinknak, akik szabadidejükben érdekes, esetenként különleges, nem mindennapi hobbival foglalkoznak. Ezzel is öregbítve községünk hírnevét. Tóth Tamás községünk Piros Tamása mesél kedvenc időtöltéséről. Kérlek, mutatkozz be pár szóban a krónika olvasóinak! Ezúton is köszöntöm a Lövői Krónika olvasót. Tóth Tamás vagyok, Lövőn születtem 1951-ben, s azóta is itt élek a faluban ban kőműves szakmunkás bizonyítványt szereztem, majd kőművesként dolgoztam. Hogyan kerültél kapcsolatba az üvegfonással? 1973-ban a három éves kötelező sorkatonai szolgálat alatt egyik felettesem készített ilyen befont üvegeket. Ez felkeltette érdeklődésemet. Először csak néztem, hogyan csinálja. Látva kitartó kíváncsiságomat, leültetett maga mellé és az ő irányítása mellett én is megtanultam az üvegfonás technikáját. Azóta készítesz ilyen üveget? Nem. Az aktív munka mellett erre nem volt időm. Egy hosszabb betegség idején kezdtem vele újból foglalkozni, de jobbára a nyugdíjba vonulásom után lett a kedvenc időtöltésem. Honnan szerzed be a szükséges alapanyagot, itt leginkább a drótra gondolok? A 70-es években a postai dolgozók hozták a színes drótokat, ha kellett fizettem is értük. Sajnos a készletem fogyóban van. Mennyi ideig tart egy üveg megfonása? Ez függ az üveg alakjától, méretétől, no és a kedvemtől is. Mivel a vékony drótot elég erőteljesen kell meghúzni ahhoz, hogy az megálljon az üvegen, az ujjaim most már hamarabb elfáradnak, egy-egy üveg elkészítésének ideje változó. Lehet egy hét, de akár egy hónap is. Van-e valamilyen jellegzetessége, egyedi vonása ezeknek a befont üvegeknek? Minden üvegbe belefonom nemzeti zászlónk színeit, a piros-fehérzöld sávot. Az, hogy ez hol fut körbe az üvegen, az a fonás közben alakul ki. Ennyi év után akkor már minden technikát ismersz! Sajnos nem. Még azt szívesen megtanulnám, hogyan lehet szöveget fonni az üvegre, hogy ez által is még személyre szólóbb lehessen egyegy üveg. Ezek szerint megrendelést is vállalsz? Nem. Kizárólag ajándékba adom ezeket az üvegeket, jó barátoknak és rokonoknak. Köszönjük Tamásnak, hogy megismerhettük hobbiját, amelyhez további jó egészséget kívánunk. Én is köszönöm a bemutatkozás lehetőségét. És amennyiben lehetne egy kérésem, örömmel fogadok minden 1 méternél hosszabb színes, vékony postai vagy ahhoz hasonló drótot. Tischlerné Németh Noémi 2

3 Bemutatkoznak iparosaink... Községünk vállalkozóit bemutató riport sorozatunkban eddig férfi iparosokat szólaltattunk meg. Őket követi most egy hölgy vállalkozó bemutatása, aki férje révén került Lövőre. Szakmája akkor még nem igazán volt ismert, de a masszázs jótékony hatása idővel hamar elterjedt a falu és a környék lakói körében. Baloghné Kovács Szilvia masszőr napjainkra kiterjedt vendégkörrel büszkélkedhet. Hogyan kerültél kapcsolatba ezzel a testet-lelket felüdítő szakmával? Minden családban akad olyan hozzátartozó, akinek kisebb - nagyobb mozgásszervi problémája van, fáj a háta, dereka. Ez alól a mi családunk sem volt kivétel, anyukámnak is gerincsérve volt. Szerettem volna a segítségére lenni, s innen jött az ötlet, hogy kitanulom ezt a szakmát. A gyógymasszázs fogásait Balfon sajátítottam el, s eközben jöttem rá, hogy megtaláltam álmaim munkáját. Boldog embernek mondhatom magam, mert azzal foglalkozhatok, amit szívből szeretek csinálni, immár 21 éve. A masszázsnak több típusa is létezik. Te melyeket alkalmazod ezek közül? Inkább azt mondanám, hogy ezek masszázstechnikák, de mindegyiknek ugyanaz a lényege: a közérzet javítása. Természetesen pácienstől függ, hogy melyik masszázstechnikát alkalmazom, de előfordul, hogy kombinálom azokat. Kérlek, mutasd be pár szóban ezeket a masszázstechnikákat! - gyógymasszázs: gyógyító jelleggel végezzük, általában orvosi javaslatokra. Enyhíti a panaszokat, serkenti a vérkeringést, anyagcserét, ellazítja az izmokat, növeli a teljesítményt. Továbbá az immunrendszerre is jó hatással van. Nyugtató és stressz oldó. Az ülő és álló munkából adódó ortopédiai problémát hatékonyan javítja. Ami nagyon fontos, hogy nem lehet túladagolni. - svéd: frissítő, kondicionáló, relaxáló és stressz oldó hatással bír. Csökkenti a fájdalmat, felgyorsítja a sérülés utáni gyógyulást, megakadályozza a nem, vagy keveset használt izmok sorvadását. - sport: igen erőteljes mechanikai hatással bír a szervezetre, mivel a kötőszövetekig hatoló masszázst jelent. Viszont edzés előtt is jót tesz az izmoknak bemelegítés képpen. - talp vagy reflexológia: kevesen tudják, de talpmasszázzsal rengeteg betegséget lehet kezelni, ugyanis a talpak idegellátása rendkívül gazdag, több mint 70 ezer idegsejt végződés található rajta. Ezért alkalmas arra, hogy rajta keresztül a szervezet egészét kezeljük. Minden szervnek megvan a pontos helye és gyógyítási módja a reflexológiában. A megfelelő talpmasszázs szinte minden problémán segít. - narancsbőr, fogyasztó masszázs: javítja a vér és nyirokkeringést, frissíti a szöveteket. Várt eredmény csak rendszeres, hosszantartó masszázs során érhető el. Természetesen kiegészítve testedzéssel. Itt hangsúlyoznám ki, hogy ne várjuk meg, amíg a panaszok jelentkeznek, hanem megelőzés céljából is ajánlom a masszázs igénybevételét, kipróbálását. 3

4 Munkahelyeden meg volt a bejáratott vendégköröd. Hogy változott ez községünkbe történő költözésedkor és milyen napjainkban? Nem nagyon volt változás, mivel sajnos mindenhol vannak beteg emberek és hamar rám találtak itt is. Sőt az akkori soproni vendégeim közül többen is utánam jöttek. Vannak olyan osztrák vendégeim, akik 20 éve rendszeresen, kéthetente jönnek hozzám. Nem kell annál jobb reklám, mikor a vendégek mások számára is ajánlják a vállalkozót. Jelenleg kb. hány vendég jár hozzád? Nehézen tudnám összeszámolni, mert vannak állandó vendégeim, akik heti szinten jönnek és vannak visszajáró vendégek Németországból, Ausztriából, sőt Angliából is. Nagyon sok környékbeli vendégem is van, Szombathelytől egészen Sopronig, beleértve a falvakat is. Van olyan vendégem, aki kéthetente Budapestről és olyan is aki a Balaton környékéről jár hozzám. Hál Isten nagyon széles vendégkörrel rendelkezem. Melyik az a korosztály, aki leginkább megkeres téged? E tekintetben széles a skála, hisz az iskolástól, a nyugdíjasig szinte minden korosztály képviselteti magát. De volt már óvodás vendégem is, a legidősebb pedig egy 87 éves vendég volt. Természetesen a többség az aktív dolgozók köréből kerül ki. Amennyiben nem titok, tudsz-e mesélni olyan nem minden napi esetről, esetleg gyógyulásról, mellyel munkád során találkoztál? Természetesen tudnék mesélni, de ebben a szakmában a legfontosabb a DISZKRÉCIÓ, így nagy betűkkel. Ebben a szakmában az a szép, hogy az orvosi beavatkozás, kezelés mellett én is a beteg segítségére lehetek, s a javulás, a gyógyulás mindig örömmel tölt el, s egyben visszacsatolást is ad arra vonatkozóan, hogy jól végeztem a munkám. Pár mondatban kérlek, mutasd be a családodat! Férjem, Balogh Attila építési vállalkozó, mivel ő született lövői lakos, valószínűleg többen ismerik, mint engem. Két gyermekem van, egy fiú és egy lány. Mindketten a soproni Berzsenyi Dániel Líceumba járnak 5. osztályos koruk óta. A munka, a háztartás vezetése mellett mi az, ami számodra a kikapcsolódást jelenti? Minden tekintetben a család, hisz hét közben nagyon kevés időt tudunk együtt tölteni. A velük és az 5 kutyával eltöltött közös kirándulások, valamint a kutya kiállításokon történő részvétel tökéletes kikapcsolódást jelent. A három újfundlandi és a két moszkvai őrkutyánk sok törődést igényel. Baloghné Kovács Szilviának köszönjük szépen az interjút. Nagyon jó egészséget és még sok szép szakmai sikert kívánunk! Isten áldd a tisztes ipart! Spóner Tiborné 4

5 Adventi vásár Nincs ünnep emelkedett hangulat nélkül. Mindenkinek mást és mást jelent az Advent. Valódi értelmében a várakozást és a megérkezést jelenti. A kis Jézus születését és azt a csodálatos szívmelengető érzést, hogy együtt van elsősorban otthon a család, együtt van a falu, és együtt vannak az emberek. A hétköznapok rohanásában nehéz lassítani, az ünnepre hangolódni, lélekben is készülődni. Az adventi vásár színes programja lehetőséget nyújtot a térségben élőknek arra, hogy kicsit ráhangolódjanak a közelgő ünnepre, oda figyeljenek egymásra. A vásár előtti napon, pénteken állították fel a falu karácsonyfáját a központ elé. Ezt a fát a Faluszépítő kör nyerte, E-ON-os pályázaton a falu számára. Hagyományos elemei az adventi vásárnak a helyi és környékbeli kézművesek, akik szép egyedi portékáikkal színesítették a vásári kavalkádot. A forralt bort Hollósi Gábor polgármester úr, elkészítését pedig Szalay Szabolcs ajánlotta fel, a zsíros kenyeret a tavalyi évhez hasonlóan pedig a helyi Vöröskereszt szervezete készítette. Várkonyi Tibor saját készítésű pálinkáját kínálta kóstolásra. A Horgász Egyesület finom vadpörkölt elkészítésével járult hozzá a naphoz. A Faluszépítő kör ez évben is saját készítésű ajándéktárgyaikkal várta a vendégeket. A befolyt összeget idén is jótékonysági célra fordítják. Ez évben a nyugdíjas klub is készült apró ajándéktárgyakkal. Az ünnepvárás meghittségét erősíti és ezt hivatott elősegíteni a délután folyamán fellépők színes műsora. A színpadi program sorozatot egy rövid filmvetítés előzte meg. Tischlerné Németh Noémi röviden ismertette, az E-ON pályázaton nyert karácsonyfa történetét. Az erről készült nyertes kis videót nézhette meg a közönség. Az idei adventi műsor két részből állt. A műsor első fele gyerekeknek, gyerekekhez szólt. Először az iskola színjátszó szakköre A Mikulás kesztyűje című előadása volt látható, majd Dugár Bálint és Tech Máté karácsonyi dallamokat szólaltattak meg gitáron. Őket követte A didergő király című bábelőadás az óvó nénik közreműködésével. Az előadás végén a gyerekek nagy örömére megérkezett a Mikulás. A sok apróság boldogan ment a Mikulás elé, hogy átvegye a kis csomagját. A bátrabbak verset mondtak vagy énekeltek, de volt, aki rajzot készített a Mikulás számára. A műsor második fele a Nyugdíjas klub előadásával folytatódott, amelyben karácsonyi népdalokat adtak elő. A szép énekek után Ady Endre: Kiskarácsonyi ének című verse hangzott el Szalay Ferencné előadásában. Ezt követően Körei Katalin lövői tanítványai léptek színpadra, majd a Song Office Musical Stúdió karácsonyi koncertje zárta a fellépők sorát. Tíz órától jó hangulatú Mikulás bál vette kezdetét. Köszönet mindazoknak, akik bármilyen módon segítették a nap sikeres lebonyolítását. Valamint köszönet az összes fellépőnek, és az őket felkészítő tanároknak, hogy műsorukkal színesítették ezt a szép napot. 5

6 Decemberi segély túra Erdélyben A West Wind motoros baráti körünk nyári erdélyi túráján, eljutott a festői szépségű Torockóra is. Torockó az egykori bányászváros, a Székelykő hármas csúcsa alatt, Erdély legnyugatibb székely végvára, és talán egyik legszebb faluja. A Székelykő miatt a nap látszólag kétszer kel fel és nyugszik le, hiszen a faluból nézve visszabújik a Székelykő sziklái mögé, hogy aztán kicsivel később újra előbukkanjon mögülük ben Toroczko néven említik először. Vára a keletre emelkedő Székelykő 1117 m-es nyugati Várkő nevű csúcsán állott, ma csak csekély alapfalai láthatók. Helyén egykor római castrum állt. Vára és elhelyezkedése miatt kulcsfontosságú hely volt az elmúlt évszázadok során. A trianoni békeszerződésig Torda-Aranyos Vármegye Torockói járásának székhelye volt. Manapság is megtartotta magyar jellegét, hiszen a lakosság 90% magyar nemzetiségű ben Torockó Europa Nostra-díjat kapott a kulturális örökség megőrzéséért. Torockó egyike azon ritka településeknek melyek megtartották évezredes szokásaikat és kultúrájukat, mint ahogy Orbán Balázs is ezt írja róla: Toroczkó népe, mint nagyon conservativ természetü, egész körömszakadtáig ragaszkodik ösi szokásaihoz, hagyományaihoz s egyáltalában ujítás az életmód és egyebekben is bajosan tudja köztük magát megfészkelni. E ragaszkodás, ha némely dolgokban (...) hátrányos is, de másrészröl üdvös hatását sem lehet elvitatni, mert régi szokásai, jó sajátságai s nemzeti öltözékéhez való e szívós ragaszkodásnak, a külbefolyások elöli e zárkózottságnak tulajdoníthatjuk, hogy ezen alig 3000 lelket számláló népség más elemek közepette fentartá nemzetiségét, öseinek szebb tulajdonait, jó erkölcseit s festöileg szép nemzeti öltözetét. Ez utóbbi századunk mindent egy kaptára vonó törekvései daczára is oly annyira tartja magát, hogy azt letenni egyértelmü lenne a polgártársaival való meghasonlással, miért akárhány fiatal van, ki tanulási vagy másutt mulatása ideje alatt ujdivatú mezbe búvik, de hazatelepültével azt azonnal a toroczkóiak kegyelt öltözékével cseréli fel. Ebben a csodálatos környezetben élnek és tanulnak a Kis Szent Teréz gyermekotthon kis lakói. A nyári beszélgetések során tudtuk meg Tőlük, hogy talán a téli hónapok a legnehezebbek számukra, hiszen akkor csak kevés turista keresi fel a települést, így az adományok is megcsappannak. Az otthon semmilyen állami támogatást nem kap, a Szent-Ferenc alapítvány segítségével és adományokból tartják fent magukat. Már akkor megfogalmazódott bennünk, hogy decemberben újra meglátogatjuk az otthont meleg ruha, és tartós élelmiszer támogatással együtt. Az utazást december 5-re tűztük ki, így már az ősszel elkezdtük a szervezést. 6

7 Több médiumban meghirdettük segélytúránkat, és nagyon széles összefogást tapasztaltunk a felajánlásokban. Nem túlzás, hogy szinte megszámlálhatatlan magánszemély és szervezet állt mellénk! Jöttek a felajánlások, gyermekruha, játék, élelmiszer formájában. Az utazásban is kaptunk támogatást, így nagy örömmel és várakozással indultunk el december 5-én a kora reggeli órákban. Az utazás hosszú volt, főleg a határátlépés után csak lassan tudtunk haladni a nagy forgalom miatt. Délután 6 körül értünk oda az otthonhoz. A gyermekek és nevelők már vártak bennünket, hiszen -en korábban jeleztük érkezésünket. Egy rövid köszöntő után elsőként átadtuk a 28 gyermek számára összekészített mikulás csomagokat. Ezt követően a gyermekek kis műsorral kedveskedtek, szavaltak, énekeltek, zenéltek nekünk. Látható volt, hogy nagyon jó nevelést kapnak az otthonban, és mennyire szívesen szerepelnek, adják elő kis produkciójukat. A műsort után elkezdtük behordani az adományokat, nagy volt az öröm, és meglepetés, amikor látták mennyi mindent hoztunk számukra. Különösen nagy örömmel fogadták a gyümölcsöket, a banán, narancs mellett még az almát is, amelyből látható volt, hogy nem túl gyakori az asztalukon. Az este további részében még beszélgettünk egy kicsit, és ezt követően lepihentek a gyermekek, és mi is a szállásunkra tértünk. Másnap reggel egy kis teára, és kávéra még visszatértünk az otthonba. Újra beszélgettünk a nevelőkkel és a gyermekekkel, majd elköszöntünk Tőlük. Mindannyiunkban megfogalmazódott a gondolat, a nyáron újra találkozunk! Biztosan visszatérünk még kis barátaink közé, hogy egy kis segítséget nyújtsunk életükhöz az otthonban. Egy hosszú, fáradságos út után vasárnap este 8 h körül kellemesen elfáradva ugyan, de feltöltődve, tele új élményekkel és tapasztalatokkal a jó Isten segédletével szerencsésen hazaértünk. Az Otthon Lakói és Motoros Csapatunk nevében köszönjük szépen minden felajánlónak a segítséget! Spóner Tibor WestWind MBK 7

8 Véradás Lövőn Községünkben évtől, évi háromszor szervezzük meg a véradást. A Vöröskereszt aktivistái személyesen keresik fel a véradókat, valamint plakáton és a helyi kábel tv-ben hívják fel a falu lakosságának figyelmét a véradásra és annak fontosságára ben is három alkalommal, március 4-én, június 17-én és október 28-án volt véradás a Lövői Általános Iskolában. A véradás után a Vöröskereszt aktivistái egy kis enni- és innivalóval kínálták meg az önkéntes véradókat. A lakosság a község lélekszámához képest, kiemelkedő számban vesz részt a véradásban. Ehhez a létszámhoz csatlakoznak még Nemeskér és Völcsej véradói is előtti időszakban jelentős számban adtak vért községünkben a ROTO-CERTA cég dolgozói is márciusától a ROTO-ban önálló véradó napot szerveznek. Gyakori, hogy az iskolások, óvodás gyerekek elkísérik szüleiket a véradásra. Minden bizonnyal ez az oka, hogy család is van Lövőn, ahol a szülők és gyermekük is rendszeres véradó. A véradásra először jelentkezők száma évről évre fő. Köztük évi 4-6 fiatal, akik a 18. születésnapodat ünnepeld véradással! felhívásunkra jelentkeznek. Szeretnénk megköszönni mindazoknak, akik a véradáson részt vettek és önzetlenül segítettek beteg embertársaikon. A következő diagram mutatja, hogy évtől kezdve hogyan alakult a véradók száma. 8 Tóthné Vissi Adrienn véradásszervező

9 Emlékezzünk régi lövőiekről... Mai témánk: régi iskolák és tanítók. Az iskola és a templom már a középkorban is meghatározta egy falu arculatát. Az 1812-es egyházlátogatási jegyzőkönyv szerint a tanítói (magiszteri) állás már minősítéshez kötött volt, mely polgári és egyházi szolgálatot jelentet. A minősítést a falu mindenkori plébánosa és világi vezetői (bíró, képviselők) végezték. Mohl Adolf apátúr könyvében ig 19 ilyen mestert sorol fel. Közülük a régi lövőiek talán még emlékeznek az utolsó mesterre Fersli Gyulára, aki 1926-tól töltötte be e tanítói (mesteri) tisztséget és a templomi kántori szolgálatot. Szigorúságáról ismerték, de erre az akkori osztatlan tanítás mellett nagy szükség volt. Hozzá csak fiuk jártak csak 1945 után lett közös a tanítás a lányokkal. Két fia volt, - Jenő és Gyula. Jenő ludovikás múltja miatt nem kapott állást, hamarosan külföldre távozott, végül Ausztráliában telepedett le. Felesége is magyar volt, két gyermekük született (ikrek voltak) Péter és Pál. Érdekesség, hogy Pál New Yorkban lett tűzoltó és a World Trade Center oltásánál halt meg. Az emléktáblán Paul Gyulavári néven szerepel. (magyarosított) Gyula fiuk Budapesten repülőtiszt lett, korán meghalt, gyermeke nem volt. A lövői leányiskola alapításáról már Szép Gáspárné sz. Fritse Anna féle megemlékezés során beszámoltam. Most az Isteni Megváltó leányainak óvónői, tanítói munkájáról szeretnék szólni től az 1948-as tanév végéig ők látták el a leánytanulók képzését, csak az első osztály volt közös a fiukkal. A nővérek munkájáról, gyermekszeretetéről csak a legjobbat mondhatom. A kötelező tananyagon túl megtanítottak bennünket kézimunkázni, kötni, hímezni, a főzés alapelemeire, néptáncra sőt színdarabokat is betanítottak nekünk. Név szerint emlékszem az engem tanítókra: Hás M. Éberharda, Pásztor M. Beatrix, Dorogi M. Bernáta, Bellérthegyi Beatilla, Prekker M. Krisztofóra ő lövői volt, - a Hunyady utcai Prekker családból nyarán megtörtént az iskolák államosítása, a nővéreket egy éjszaka teherautóra rakták és ismeretlen helyre vitték. Ellenállás, bántalmazás nem volt vállalták sorsukat. Később megtudtuk, hogy aki letette a hűségesküt az tovább taníthatott vagy hazamehetett a családjához - ha volt hová. Sokan közülük plébániákon helyezkedtek el, vagy kántori állást vállaltak. Az államosított iskola neve: Lövői Állami Általános Iskola lett. Az igazgatói állást Radnai József kapta a korábbi fiúiskola vezetője. Első tanítóink az államosított iskolában: Huszár József, Krémer József, Turcsányi Géza,Emmer Magda, Simon Ilona, Som Ilona, Marosi Mária, Galambos Albertné, Kolics Ilona és Németh Marianna. Külön szólnom kell a legnagyobb tisztelettel és elismeréssel Radnai József igazgató úrról. Ő még a régi nagyoktól tanulta a tanítás és a nevelés művészetét. Fersli Gyula mellett 1939-től tanított Lövőn katonai behívásáig, majd 1947-től fogságból hazatérte után- újból beállt a sorba től 1975-ben bekövetkezett korai haláláig, mint iskolaigazgató vezette az iskolát. Ismerte a családokat, a gyerekeket, akár baj volt vele akár a továbbtanulását akarta segíteni. Szervezte és vezette a fúvószenekart, az énekkart, ahol a családok együtt énekeltek ig Ivánba helyezték, ez amolyan büntetés volt kántortanítói múltja miatt. Tisztét Hajdu Árpád vette át, aki az énekkart is nagy sikerrel vetette tovább. (Éneklő Család!) Ő rövid lövői működése után 1956-tól már a Járási Tanács felügyelőjeként jelent meg az iskolában, ahol Radnai Józsefet mint régi kollégát üdvözölhette ismét. Megérhette, hogy leánya Zsóka is visszajött tanítani régi iskolájába, később között iskolaigazgató volt. Ma már csak sírköveik beszélnek a múltról, és mi feladatunk marad az emlékezés. Békesség nekik és áldassék munkájuk mindörökké! Balázsné Varga Teréz 9

10 Megújult szobraink Utazásaink során oly gyakran haladunk el út menti keresztek, szobrok mellett. Az utazás ritmusa olykor nem is ad alkalmat, hogy megálljunk egy percre mellettük. Még kevésbé gondolunk arra, hogy ezeknek a szobroknak, kereszteknek ott és akkor konkrét történetük van. Egy fogadalom lehet a háttérben vagy egy megtérés? Egy villám okozta haláleset vagy ellenkezőleg, éppen az attól való megmenekülés? Falunk területén és annak határában is láthatunk szobrokat, feszületeket. Nálunk is hasonlóképpen mindegyiknek van egy története, ezért kötődnek olykor családok egy-egy szoborhoz és ezt úgy is kifejezik, hogy pl. rendszeresen gondozzák annak környezetét, virágot visznek ki Az eszmei értéken és a személyes kötődésen túl, a szobrok megőrzése mellett szól a műemlékek védettsége is. Lövőn négy műemlék található: - Pestis szoborcsoport (az általános iskola előtt). Az oszlopfőn a Boldogságos Szűz Mária, az oszlop talapzatán pedig a három pestis szent: Szt. Rókus, Szt. Sebestyén és a sírban nyugvó Szt. Rozália található. A szobor a pestisjárvány évében készült, 1711-ben. - Szent György lovas szobra a templom bal oldalán áll, szintén 1711-ben készült. - A Nagyboldogasszony templom, melyet 1783-ban szenteltek fel. - A templom jobb oldalán látható Keresztelő Szent János szobor, amit 1824-ben állítottak december elején az Örökségvédelmi Hivatal engedélyével sikerült felújítani a templom mellett álló két műemlék szobrot. Szent György szobra meg lett tisztítva, ki lett javítva. A Keresztelő Szent János szobor oszlopfőt kapott, a keresztet tartó, letört bal kéz visszakerült az aranyozott kereszttel együtt. Mindkét szobrot a Faragó és Faragó kőrestaurátor műhelyben újították föl. A restaurálást Lövő Község Önkormányzatának anyagi támogatásával sikerült megvalósítani. Szent György lova alatt egy sárkány látható, mely próbál fölkapaszkodni a lóra és támadni, de Szent György lándzsájával megöli az állatot. A II. Vatikáni Zsinat eltörölte Szt. György ünnepét, mert több volt benne a legendás rész, mint a valóság; bár tény, hogy létezett egy Goorgius nevű katona szent, akiről annyit tudtak megállapítani a történeti kutatások, hogy a római hadsereg egy tisztje volt. A sárkánykígyó több ezer éve a nagy világvallásokban is megjelenik a bűn megtestesítőjeként. Indiából került a babiloni vallásba, onnan pedig a görögség hitregéi közé. A Bibliában, a Teremtés könyvében a kígyó megkísérti az első emberpárt (Ter 3,1-5). Isten megbünteti a kígyót: Ellenkezést vetek közéd és az asszony közé, Ő széttiporja fejedet, te meg a sarkát veszed célba (Ter 3,15). A kereszténység tudja, hogy ez az asszony nem más, mint Mária. Ő tehát a legnagyobb védelmezőnk a gonosszal szemben. A szellemi teremtmények az angyalok- között pedig Szent Mihály arkangyal az, aki legyőzte a sátánt. Szt. Mihály neve önmagában hordja Isten nagyságát. A héber nyelvben Mi-kha-el jelentése magyarul: Ki olyan nagy, mint az Isten? A már említett Szt. György is a gonosz legyőzője, a női szenteknél pedig az ő megfelelője Antióchiai Szent Margit, akit szintén a sárkánnyal ábrázolnak. A soproni Szt. György templom kapuhomlokzatán a két sárkányölő: Szent György és Antióchiai Szent Margit együtt jelennek meg. 10

11 A Szent György legendákban sokszor megjelenik a leány is, akit a lovag megmentett. E képben Szent György Krisztust jelenti, a sárkány az ördögöt, a leány pedig az egyházat, melyet Krisztus megváltott szent vérével. A mi vidékünkön azzal a céllal is állítottak Szt. György szobrot, hogy a nyáron pusztító égiháborút, jégesőt és viharokat segítsen elűzni. A régiek még tudták, hogy nem elég bízni a tehetségünkben, saját magunk erejében, hanem mindenekelőtt Isten áldását kell kérnünk mindennapi életünkre. A szentek is a mindennapi életben lesznek közbenjáróink. Szent György például abban, hogy a rossz időjárás elkerüljön minket, és Szent Mihállyal együtt abban, hogy a gonosz ne kísértsen bennünket. Csanád Béla verse azt fogalmazza meg, amit talán Szent György felújított szobra is üzen a lövői templomkertből: Ha kételkednél Szent György jó vitéz Történetében, idézd régi szobrát A prágai vár ünnepi terén. Halálra ítélt sárkány vicsorog rád, Mely azóta sem halt meg igazán. Meddig győzi a szent a néma harcot? Időtlenül tusakodik a hős, Arcán felismered rettegve arcod: Benned emeli Szent György jó vitéz Győztes lándzsáját a szörnyeteg ellen, Benned tusakodik az égi hős Halálodig szüntelen küzdelemben. (Csanád Béla) Csámpai Norbert plébános 11

12 Vándor Székely kiállítás Budapest, Szolnok, Ópusztaszer, Kamut, Mezőtúr, Törökszentmiklós, Tiszaföldvár, Tiszapüspöki, Vezseny, Köröstetétlen, Abony, Törtel, Hegykő, Fábiánsebestyén, Lászlómajor, Nagycenk és Sopron után szeptember 13-án községünkbe érkezett a Vándor Székely című kiállítás, melynek a Szolgáltató Központ adott otthont. A kiállítás megnyitóján Galavicsné Kinga köszöntötte az egybegyűlteket, majd Spóner Tibor Wass Albert: Jönnek! című művéből olvasott fel egy részletet. Ezt követően Raskóné Déri Erzsébet a gyűjtemény tulajdonosának, Bálinth Zoltánnak a fogadott szülője köszöntötte a résztvevőket. Az ő beszédéből tudtuk meg, hogy ez a székely fiatalember Erdélyben, Sepsiszentgyörgy melletti Árkoson él. Nagyon korán, 11 évesen árván maradt. A szomszéd cipészmester, a faluközösség és benne az unitárius egyház közössége, és annak lelkésze karolta fel, és nyújtott számára megélhetést, lelki támaszt. Már kamaszkorában megmutatkozott gyűjtő szenvedélye. A környezetében, a szomszédoknál vállalt munkáért fizetségül a tulajdonosok által már nem használt, kamrában, pincében, padláson vagy az udvar végében megbújt, porosodó használati tárgyakat kért cserébe. Ő meglátta bennük az értéket, a megőrzés és továbbélés, örökítés zálogát. A nagyközönség először június 6-án, Zoli 20. születésnapján láthatta a gyűjteményt, mely mára meghaladja a darabot. A használati tárgyak, eszközök, viseletek rendszerezése, javítása, kezelése, ápolása a jó szándékon túl szaktudást is igényel. Ebben nagy hasznára van a megszerzett asztalos mesterség és a népfőiskolán elsajátított néprajzi ismeretek. A kiállítási tárgyakat nézegetve elénk tárultak az egykor élt emberek viseleti, használati tárgyai, melyek egyúttal az akkori mesterek szakértelmét, művészet iránti elkötelezettségét is dicsérték. A kiállításon résztvevők örömmel fedeztek fel olyan tárgyakat, melyek a mi vidékünkön is használatosak voltak egykor. Ez a szívvel-lélekkel végzett gyűjtőmunka hűen tükrözi a fiatalemberben munkálkodó kitartást, hitet, magyarságtudatot. Bálinth Zoltán ezzel példaképül szolgálhat minden hazánkban és határainkon túl élő magyarnak. Munkájában Gróf Széchenyi István, a legnagyobb magyar mondása köszön vissza: Tiszteld a múltat, hogy érthesd a jelent, és munkálkodhass a jövőn. Ezúton is köszönjük Bálint Zoltánnak és támogatóinak, hogy elhozták nekünk ezeket a tárgyakat, megidézve ez által a múltat, és dicsérve az ősök kezében rejlő alkotó erőt. A jó Isten áldását kérve kívánunk további munkájához erőt, egészséget és sok sikert. Spóner Tiborné 12

13 Lövő Község leköszönő polgármestere Balics János és a képviselő testület tagjai köszönetüket fejezik ki a község lakosságának, civil szervezeteknek, hogy segítették, támogatták munkánkat, így a kitűzött célok megvalósulhattak. Intézményeink kivétel nélkül felújításra kerültek, a település arculata megváltozott, a térség legdinamikusabban fejlődő községe lettünk. Köszönjük Roto Elzett vezetésének és a gyár kollektívájának, hogy kiemelkedő munkájuk eredményeképpen, adó befizetéseikkel biztosították zavartalan működésünket és fejlesztéseinket. Jelentős, kettőszáz milliós tartalékot képeztünk, mely lehetőséget biztosít lakótelkek kialakításához, sportcsarnok építéséhez is. Gratulálunk Hollósi Gábor polgármester úrnak és az új képviselő testületnek, eredményes munkát és sok sikert kívánunk! Takács Vilmos, Balics János, Tóth József, Hollósi Gábor, Szalai János, Regényiné Demeter Mónika, Lukács Antalné, Tischlerné Németh Noémi Balics János 13

14 Bejelent(kez)ési, adóbevallási és befizetési határidők Önkormányzati hírek GÉPJÁRMŰADÓ ( SÚLYADÓ ) Bejelent(kez)ési határidők: Szüneteltetés, adómentesség bekövetkezését követő 15 napon belül. Bevallási határidők: A bevallás a gépjármű vásárlását, követő 15 napon belül, illetve eladását követő 8 napon belül az Okmányirodában történő bejelentési kötelezettség teljesítésével történik. Befizetési határidők: az első félévi összeg az adóhatóság által meghatározott időpontig (általában április) szeptember 15. második félévi összeg HELYI IPARŰZÉSI ADÓ Bejelent(kez)ési határidők: Bevallási határidők: Befizetési határidők: ÉPÍTMÉNYADÓ Bevallási határidők: Befizetési határidők: TALAJTERHELÉSI DÍJ Bejelent(kez)ési határidők: Bevallási határidők: Befizetési határidők: A tevékenység megkezdésétől számított 15 napon belül Ideiglenes jelleggel végzett iparűzési tevékenység esetén annak megkezdésekor Az éves adóbevallást az adóévet követő május 31., az adóelőleg kiegészítéséről szóló adóbevallást az adóév utolsó hónapjának 20. napjáig. Naptári évtől eltérő üzleti évet választó adózó esetén az adóév utolsó napját követő 150 napig. Ideiglenes jelleggel végzett iparűzési tevékenység esetén annak befejezésének napját követő hónap 15. napjáig. március 15. (adóelőleg) május 31. (adókülönbözet) szeptember 15. (adóelőleg) december 20. (feltöltési kötelezettség az éves adó várható szintjére) Naptári évtől eltérő üzleti évet választó adózó esetén az adóév 3. illetve 9. hónapjának 15. napjáig (adóelőleg) adóév utolsó hónapjának 20. napjáig (feltöltési kötelezettség) adóév utolsó napját követő 150. napig (adókülönbözet) Ideiglenes jelleggel végzett iparűzési tevékenység esetén annak befejezésének napját követő hónap 15. napjáig az adókötelezettség keletkezését (vásárlás, új építmény használatbavétele), változását (rendeltetésváltozás), megszűnését (lebontás, eladás) követő 15 napon belül március 15. első félévi összeg szeptember 15. második félévi összeg szennyvíztározó használatba vételét követő 15 napon belül tárgyévet követő március 31-ig. tárgyévet követő március 31-ig. 14 Ozsánna Ramóna adóügyi előadó

15 Tájékoztató a magánfőzés céljából előállított tömény szesz (pálinka) önkormányzati jövedéki adójával kapcsolatos bejelentési kötelezettségekről évtől a magánfőző desztillálóberendezésének bejelentésével kapcsolatban és a magánfőzésnél az adóbevallással és az adó megfizetésével kapcsolatos eljárásban a lakóhely szerinti önkormányzati adóhatóság jár el. A magánfőzéshez továbbra sem kell engedélyt kérni, de a magánfőzésre szolgáló desztilláló-berendezést a tulajdonszerzést követő 15 napon belül, illetve amennyiben a berendezés megszerzése január 1-jét megelőzően történt, január 15-ig kell bejelenteni a tulajdonos magánszemély lakóhely szerinti önkormányzati adóhatósághoz. Bejelentkezési nyomtatvány kérhető a Lövői KÖH Adóhatóságától. A saját fogyasztás céljából előállított magánfőzött párlat adómentessége január 1-jétől megszűnik, és amennyiben tárgyévben a magánfőző állít elő párlatot, 1000 forint/év átalányadó-fizetési kötelezettsége keletkezik. A magánfőzés utáni adóbevallást évente egyszer (első esetben a évi adóévről január 15-ig), az átalányadó-fizetési kötelezettséggel együtt, a tárgyévet követő év január 15-ig kell megtenni, illetve teljesíteni a lakóhely szerinti önkormányzati adóhatósághoz. A bérfőzésben előállított párlat után is december 31. napjával - megszűnik az eddig 50 liter mennyiségig biztosított 0 forintos adómérték január 1-jétől a szeszfőzdében bérfőzés keretében, a bérfőzető alapanyagából előállított párlat adója egy bérfőzető részére évente legfeljebb 50 liter mennyiségig forint, az 50 litert meghaladó mennyiségre forint. Önkormányzati választás eredménye: polgármester: Hollósi Gábor képviselőtestület: Anyakönyvi hírek: Megszülettek! Balics Kamill Regényiné Demeter Mónika Spóner Tibor Takács Gábor József Tischlerné Németh Noémi Varga Tibor Katona Bálint Bereczki Kristóf Börcsök Barnabás Zoltán Lövői Közös Önkormányzati Hivatal Adóhatósága Major Tiborné Lócsi Géza Vissi József Molnár Gyula Gángli Istvánné Búcsúzunk! Nyugodjanak Békében! 15

16 A sudoku megfejtése után, a bekeretezett számokat egymás után leírva, egy fontos lövői esemény dátumát kapják. Melyik ez az esemény? A megfejtéseket az címre illetve a Nóci Szépségházban kihelyezett dobozba várjuk március 21-ig. A helyes megfejtést beküldők között ajándékot sorsolunk ki. Előző rejtvényünk megfejtése: Fersli Gyula Sok helyes megfejtés érkezett, ezek közül sorsoltunk. A nyertes Szepesi László. Nyereménye egy Lövői Krónikás bögre. Gratulálunk! 16 A programokkal kapcsolatos további információkért látogasság folyamatosan a vagy a weboldalakat! A változások jogát fentartjuk!

BEJELENT(KEZ)ÉSI, ADÓBEVALLÁSI ÉS BEFIZETÉSI HATÁRIDŐK:

BEJELENT(KEZ)ÉSI, ADÓBEVALLÁSI ÉS BEFIZETÉSI HATÁRIDŐK: BEJELENT(KEZ)ÉSI, ADÓBEVALLÁSI ÉS BEFIZETÉSI HATÁRIDŐK: GÉPJÁRMŰADÓ ("SÚLYADÓ") Befizetési határidők Szüneteltetés, adómentesség, bekövetkezését követő 15 napon belül. A bevallás a gépjármű vásárlását,

Részletesebben

Lesenceistvándi Közös Önkormányzati Hivatal Jegyzője Lesenceistvánd Zalahaláp Uzsa

Lesenceistvándi Közös Önkormányzati Hivatal Jegyzője Lesenceistvánd Zalahaláp Uzsa Lesenceistvándi Közös Önkormányzati Hivatal Jegyzője Lesenceistvánd Zalahaláp Uzsa 8319 Lesenceistvánd, Kossuth utca 145. Telefon: 87/436-151 Fax: 87/436-151 (30) E-mail: korjegyzoseg@lesenceistvand.hu

Részletesebben

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Helyszín: Nick Ideje: 2014. szeptember 20. 10.00 óra Szeptember 20-án ismét egy kedves meghívásnak

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: derekpont@freemail.hu telefon: 0620-389-58-53. Zetelakán jártunk Aki járt már Derekegyház testvértelepülésén Zetelakán az bizonyára igen kellemes tapasztalatokat szerzett az

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

További információk a magán pálinkafőzés adójáról

További információk a magán pálinkafőzés adójáról További információk a magán pálinkafőzés adójáról A Nemzeti Adó és Vámhivatal 2015.01.05-én tájékoztatást adott ki a magán pálinkafőzéssel kapcsolatban, mely kivonatát az alábbiakban ismertetjük: 2015.

Részletesebben

a László Mária tanító néni adventi koszorú készítő délutánja: a Fancsali Adélka-Leilla tanító néni karácsonyi és húsvéti kézműves délutánjai:

a László Mária tanító néni adventi koszorú készítő délutánja: a Fancsali Adélka-Leilla tanító néni karácsonyi és húsvéti kézműves délutánjai: KAPCSOLATAINK Számomra minden kisgyermek csoda. És mindegy, hogy szép vagy eláll a kisfüle, mindegy, hogy csillagszemű vagy kancsal egy picit kisgyermek, tehát csoda. Esendő és kiszolgáltatott. Óvjuk és

Részletesebben

Bonifert Zoltán. Korábban már volt képviselőtestületi tag.

Bonifert Zoltán. Korábban már volt képviselőtestületi tag. Bonifert Zoltán 44 év vállalkozó 21 éve élek Tahiban, feleségem Kollár Edit. 2 lányom van, 18 és 14 évesek. 23 éve vagyok vállalkozó. Bonifert Zoltánné Kollár Edit 43 év védőnő Korábban még nem volt képviselőtestületi

Részletesebben

Vámosmikola Község Önkormányzata Képviselő-testületének 15/2006 /XII.14./ számú. rendelete a helyi adók bevezetéséről.

Vámosmikola Község Önkormányzata Képviselő-testületének 15/2006 /XII.14./ számú. rendelete a helyi adók bevezetéséről. Vámosmikola Község Önkormányzata Képviselő-testületének 15/2006 /XII.14./ számú. rendelete a helyi adók bevezetéséről. Vámosmikola Község Önkormányzatának képviselő-testülete a helyi adókról szóló 1990.évi

Részletesebben

OSZTÁLYKÉPEK ELŐKÉSZÍTŐ OSZTÁLY ös tanév Tanító: Csáka Mária szeptember 15: Első nap az iskolában

OSZTÁLYKÉPEK ELŐKÉSZÍTŐ OSZTÁLY ös tanév Tanító: Csáka Mária szeptember 15: Első nap az iskolában OSZTÁLYKÉPEK ELŐKÉSZÍTŐ OSZTÁLY 2014-2015-ös tanév Tanító: Csáka Mária 2014. szeptember 15: Első nap az iskolában Gyülekeztünk az iskola udvarán. Az V. osztályosok kézen fogtak és bevezettek minket a templomba

Részletesebben

Gétye Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 13/2004./XII. 18./ számú.

Gétye Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 13/2004./XII. 18./ számú. Gétye Községi Önkormányzat Képviselőtestületének - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 13/2004./XII. 18./ számú r e n d e l e t e A HELYI ADÓK BEVEZETÉSÉRŐL HATÁLYOS: 2005. JANUÁR 1-ÉTŐL. 2 GÉTYE

Részletesebben

Hanukka és Karácsony

Hanukka és Karácsony Bereczki Sándor Igehirdetések 9. Hanukka és Karácsony Mindenki Temploma Hanukka és Karácsony Igehirdetés sorozat 9. Copyright 2010 Bereczki Sándor Korrektor: Dr. Gruber Tibor Kiadványszerkesztő: Danziger

Részletesebben

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19.

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. időpont Szolnoki Művésztelep (kemence) Szolnoki Művésztelep (színpad) Kossuth-tér 7.00 Kemence felfűtése 9.00 Magyarok vásárának kezdete,

Részletesebben

K I V O N A T. Készült: Sényő Község Képviselőtestületének 2003. november 28-án tartott ülésének jegyzőkönyvéből.

K I V O N A T. Készült: Sényő Község Képviselőtestületének 2003. november 28-án tartott ülésének jegyzőkönyvéből. SÉNYŐ KÖZSÉG KÉPVISELŐTESTÜLETE 4533. Sényő, Kossuth u.69. 1308-6/2003. K I V O N A T Készült: Sényő Község Képviselőtestületének 2003. november 28-án tartott ülésének jegyzőkönyvéből. Tárgy: Iparűzési

Részletesebben

Álmosd Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 15/2007. (XI. 30.) számú rendelete. az iparűzési adóról

Álmosd Község Önkormányzat Képviselő-testületének. 15/2007. (XI. 30.) számú rendelete. az iparűzési adóról Álmosd Község Önkormányzat Képviselő-testületének 15/2007. (XI. 30.) számú rendelete az iparűzési adóról A képviselő-testület a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény 16. (1) bekezdésében

Részletesebben

A HELYI ADÓKRÓL HORT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 19/2013. (XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

A HELYI ADÓKRÓL HORT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 19/2013. (XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE HORT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 19/2013. (XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A HELYI ADÓKRÓL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALVA: 2014. FEBRUÁR 5. Hort Község Önkormányzata Képviselő-testületének

Részletesebben

Zalaapáti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 17/2003./XII. 22./ számú.

Zalaapáti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 17/2003./XII. 22./ számú. Zalaapáti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 17/2003./XII. 22./ számú r e n d e l e t e A HELYI ADÓK BEVEZETÉSÉRŐL HATÁLYOS: 2004. JANUÁR 1-ÉTŐL. 2

Részletesebben

II. fejezet Vagyoni típusú adók

II. fejezet Vagyoni típusú adók Cserkút Község Önkormányzata Képviselő-testületének 10/2015. (XI. 25.) önkormányzati rendelete a helyi adókról Magyarország Alaptörvénye 32. cikkének (2) bekezdésében, valamint a helyi adókról szóló 1990.

Részletesebben

Újvárosi városrészi nap. LEADER rendezvény. Beszámoló

Újvárosi városrészi nap. LEADER rendezvény. Beszámoló Újvárosi városrészi nap LEADER rendezvény Beszámoló A rendezvény helyszíne: 6800 Hódmezővásárhely, Széchenyi tér A rendezvény időpontja: 2012. július 21. A Visszhang utcai Olvasókör 12 éve rendezi meg

Részletesebben

Hittan tanmenet 3. osztály

Hittan tanmenet 3. osztály Hittan tanmenet 3. osztály Heti óraszám: 2 Összes óra: 80 A Mennyei Atya gyermekei című hittankönyvhöz Iskolai hitoktatás céljára Óraszám Tananyag Didaktikai cél, nevelési cél Segédeszköz, Munkaformák,

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: kultura.derekegyhaz@gmail.com Telefon: 06 20/258-55-11 december 14. (péntek) 18:00 Derekegyházi Horgász Egyesület taggyűlése Könyvtár TOP lista - november 1. Kristin Cashore:

Részletesebben

I. Általános rendelkezések 1.. /1/ Az önkormányzat helyi adót állapít meg az illetékességi területén végzett vállalkozási tevékenység gyakorlására.

I. Általános rendelkezések 1.. /1/ Az önkormányzat helyi adót állapít meg az illetékességi területén végzett vállalkozási tevékenység gyakorlására. Magyarszerdahely község Önkormányzata Képviselő-testülete 8/1995. (XII.22.) önkormányzati rendelete A 14/2012.( XI. 29.)önkormányzati rendelettel módosított A helyi iparűzési adóról Az Országgyűlés az

Részletesebben

A szerkesztôség e-mail címe: derekpont@freemail.hu telefon: 0620-389-58-53. melyet a kiállításunk képeivel próbálunk megjeleníteni. Próbáltuk az indulással az érkezés folyamatát összevetni, mely meghatározza

Részletesebben

Mezőfalva Nagyközség Önkormányzata Képviselőtestületének 10./2002. /XII.12./ Ök. sz. Rendelete a helyi adókról

Mezőfalva Nagyközség Önkormányzata Képviselőtestületének 10./2002. /XII.12./ Ök. sz. Rendelete a helyi adókról 1 Mezőfalva Nagyközség Önkormányzata Képviselőtestületének 10./2002. /XII.12./ Ök. sz. Rendelete a helyi adókról Mezőfalva Nagyközség Önkormányzata Képviselőtestülete a helyi adókról szóló többször módosított

Részletesebben

A nap fő programja a Városi Uszoda látogatása volt, valamint a Városi Streetball Bajnokság megtekintése.

A nap fő programja a Városi Uszoda látogatása volt, valamint a Városi Streetball Bajnokság megtekintése. Három nap veled A jászkiséri Csete Balázs Általános Iskola a Három nap veled elnevezésű pályázatot immár második éve nyeri meg. A 2007-2008-as tanévben az Egri Gyakorló Általános Iskola diákjaival tölthettünk

Részletesebben

NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK. többször módosított 43/1992. (1993.I.1.) rendelete*

NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK. többször módosított 43/1992. (1993.I.1.) rendelete* NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK többször módosított 43/1992. (1993.I.1.) rendelete* a helyi iparűzési adóról (a módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt szöveg) A Közgyűlés a helyi adókról

Részletesebben

Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2012 (XI.21.) önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL (a módosításokkal egységes szerkezetben)

Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2012 (XI.21.) önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL (a módosításokkal egységes szerkezetben) Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2012 (XI.21.) önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL (a módosításokkal egységes szerkezetben) Som Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény

Részletesebben

önkormányzati rendelete a helyi iparűzési adóról Bevezető rendelkezés

önkormányzati rendelete a helyi iparűzési adóról Bevezető rendelkezés Fülöpszállás Község Képviselő-testületének 21/2004. (X.28. )számú önkormányzati rendelete a helyi iparűzési adóról Bevezető rendelkezés A helyi adóról szóló 1990. évi C. törvény (továbbiakban: Htv.) l..

Részletesebben

MUNKATERV A Zichy utcai tagiskola felső tagozata 2010/2011 Készítette:

MUNKATERV A Zichy utcai tagiskola felső tagozata 2010/2011 Készítette: MUNKATERV A Zichy utcai tagiskola felső tagozata 2010/2011 Készítette: Magashegyi Ferencné Munkaközösség vezető I. Bevezetés Az oktatásban kiemelt szerep jut azon kompetenciák fejlesztésének, melyek az

Részletesebben

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület SZÁLKA 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület 1707,6 ha Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású

Részletesebben

2012. 12. 13-án, csütörtökön véradás lesz a művelődési házban. 9 órától délután 4 óráig tart a véradás.

2012. 12. 13-án, csütörtökön véradás lesz a művelődési házban. 9 órától délután 4 óráig tart a véradás. December 12. 17.00 órakor kiállítás megnyitó a művelődési házban: Takács Gabriella kézműves, szövő szakember kiállítása. Megnyitja: Adorjáni Endre (20 éves a bátaszéki rajztagozat keretében) 2012. 12.

Részletesebben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Az ülés napirendi pontjainak elfogadása. Spóner Tibor megválasztása jegyzőkönyvhitelesítőnek

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Az ülés napirendi pontjainak elfogadása. Spóner Tibor megválasztása jegyzőkönyvhitelesítőnek Községi Önkormányzat Lövő 2-1 /2015. J E G Y Z Ő K Ö N Y V H A T Á R O Z A T N A P I R E N D 4/2015.(II.03.) Az ülés napirendi pontjainak elfogadása 5/2015.(II.03.) Spóner Tibor megválasztása jegyzőkönyvhitelesítőnek

Részletesebben

I. Szitás Róbert 18.000 gr,

I. Szitás Róbert 18.000 gr, Általános iskolás horgászaink részt vettek május 11-én az általános iskolák közötti horgászversenyen, amit a szegedi Herman Ottó HE. rendezett. A résztvevő csapat tagjai: Cseh Dániel, Csuhaj András 6.osztály,

Részletesebben

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről Egyesületünk 2005. október 27 én alakult szülői kezdeményezésre. Célja: Tápiószecsőn és a környező Tápió vidék - Kistérségben értelmi vagy testi

Részletesebben

A rendelet hatálya. A rendelet hatálya kiterjed Gyömrő város közigazgatási területének egészére. Az adókötelezettség

A rendelet hatálya. A rendelet hatálya kiterjed Gyömrő város közigazgatási területének egészére. Az adókötelezettség Gyömrő Város Képviselő-testületének 25/2002. (XII.19.) sz. önk. rendelete a helyi iparűzési adóról a 33/2003. (XII.22.) az 5/2004. (III.11.) sz. a 8/2012.(III.09.) sz. és a 29/2012. (XI.29.) sz. rendeletekkel

Részletesebben

Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Múzeumi nap 1.

Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Múzeumi nap 1. Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001 Ötéves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.09.30. Adventi zsongás Múzeumi nap 1. Múzeumi nap 1. tematika Múzeumi nap helye és

Részletesebben

December havi programok

December havi programok December havi programok December 1. szombat összevont csoportban fogadjuk a gyerekeket December 4-től korcsolyázunk : december 4 kedd, 6 csütörtök, 11 kedd,13 csütörtök 18 kedd ez a turnus januárban folytatódik

Részletesebben

MAGYARSZÉK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELÕ-TESTÜLETÉNEK. 15/2009. (XII. 21.) sz. RENDELETE AZ IPARÛZÉSI ADÓRÓL SZÓLÓ

MAGYARSZÉK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELÕ-TESTÜLETÉNEK. 15/2009. (XII. 21.) sz. RENDELETE AZ IPARÛZÉSI ADÓRÓL SZÓLÓ MAGYARSZÉK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELÕ-TESTÜLETÉNEK 15/2009. (XII. 21.) sz. RENDELETE AZ IPARÛZÉSI ADÓRÓL SZÓLÓ 11/2007.(XII.19.) sz. RENDELET MÓDOSÍTÁSÁRÓL A helyi adókról szóló, többször módosított

Részletesebben

December havi programok

December havi programok December havi programok December 3-án kezdődik a korcsolya. Középső csoportos kortól (aki 2014. augusztus 31- ig betölti az 5 évet) lehet korcsolyázni. Az első turnus nyolc alkalom, ez január közepéig

Részletesebben

2015. március 1. Varga László Ottó

2015. március 1. Varga László Ottó 2015. március 1. Varga László Ottó 2Kor 4:6 Isten ugyanis, aki ezt mondta: "Sötétségből világosság ragyogjon fel", ő gyújtott világosságot szívünkben, hogy felragyogjon előttünk Isten dicsőségének ismerete

Részletesebben

Vaszar Község Önkormányzat Képviselőtestületének 12/1997.(XII.19.) rendelete a helyi iparűzési adóról (módosításokkal 1 egységes szerkezetben)

Vaszar Község Önkormányzat Képviselőtestületének 12/1997.(XII.19.) rendelete a helyi iparűzési adóról (módosításokkal 1 egységes szerkezetben) Vaszar Község Önkormányzat Képviselőtestületének 12/1997.(XII.19.) rendelete a helyi iparűzési adóról (módosításokkal 1 egységes szerkezetben) Vaszar Község Önkormányzat képviselőtestülete (továbbiakban:

Részletesebben

HITÉLETI ESEMÉNYNAPTÁR

HITÉLETI ESEMÉNYNAPTÁR HITÉLETI ESEMÉNYNAPTÁR Szeresd az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes elmédből. Szeresd felebarátodat, mint magadat. (Máté 22, 37.39) Ebben a tanévben is kérjük Isten segítségét,

Részletesebben

Témakörök az idegen nyelvi érettségihez

Témakörök az idegen nyelvi érettségihez Témakörök az idegen nyelvi érettségihez TÉMAKÖR 1. Személyes vonatkozások, család 2. Ember és társadalom Középszint A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) Családi élet,

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Feladási határidő: Forduló: I.

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Feladási határidő: Forduló: I. HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 4. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Feladási határidő: Elérhető pontszám: 70p. 2015. január 9. 1. Fejtsd meg a

Részletesebben

Faluújság Bakonypéterd I. évfolyam 3. szám 2010. december

Faluújság Bakonypéterd I. évfolyam 3. szám 2010. december Előszó KÖZSÉGI TÁJÉKOZTATÓ Bakonypéterd Község Önkormányzatának kiadványa Tisztelt Bakonypéterdi Lakosok! Szeretném megköszönni azt az összefogást, amit az elmúlt időszakban tanúsítottak azért, hogy megszépüljön

Részletesebben

MÁGOCS NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 15/2002. (XII. 31.), 16/2007. (XII. 22.) és 14/2008. (XII. 01.) rendeleteivel módosított

MÁGOCS NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 15/2002. (XII. 31.), 16/2007. (XII. 22.) és 14/2008. (XII. 01.) rendeleteivel módosított MÁGOCS NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 15/2002. (XII. 31.), 16/2007. (XII. 22.) és 14/2008. (XII. 01.) rendeleteivel módosított 1/1999. (II. 01.) rendelete a helyi iparűzési adóról (a módosításokkal

Részletesebben

Szakmai beszámoló. Vérzivataros évtizedek 1914-1944. MNL Hajdú-Bihar Megyei Levéltári Napokl

Szakmai beszámoló. Vérzivataros évtizedek 1914-1944. MNL Hajdú-Bihar Megyei Levéltári Napokl Szakmai beszámoló Pályázati azonosító: 3508/01149 Vérzivataros évtizedek 1914-1944 MNL Hajdú-Bihar Megyei Levéltári Napokl Az idén 2014. november 18-19-én, immár 41.alkalommal került sor a Hajdú-Bihar

Részletesebben

A WALLA JÓZSEF ÓVODA

A WALLA JÓZSEF ÓVODA A WALLA JÓZSEF ÓVODA Mottónk: Ha a jövő évről akarsz gondoskodni, vess magot, ha egy évtizeddel számolsz, ültess fát! Ha terved egy életre szól, embert nevelj! (kínai bölcs mondás) ÓVODÁNK TÖRTÉNETE: Walla

Részletesebben

Adonyi Gyermekekért Közalapítvány 2457 Adony Rákóczi u. 39. Adonyi Gyermekekért Közalapítvány BESZÁMOLÓ. a közalapítvány 2008. évi tevékenységéről

Adonyi Gyermekekért Közalapítvány 2457 Adony Rákóczi u. 39. Adonyi Gyermekekért Közalapítvány BESZÁMOLÓ. a közalapítvány 2008. évi tevékenységéről Adonyi Gyermekekért Közalapítvány BESZÁMOLÓ a közalapítvány 2008. évi tevékenységéről Az Adonyi Gyermekekért Közalapítvány 1998. májusában jött létre az adonyi gyermekek nevelésének és oktatásának segítésére:

Részletesebben

A 2014/15-ES TANÉV FELADATTERVE 2014. SZEPTEMBER

A 2014/15-ES TANÉV FELADATTERVE 2014. SZEPTEMBER A 2014/15-ES TANÉV FELADATTERVE 2014. SZEPTEMBER 8. osztályok 1. (hétfő) 7.45 ELSŐ TANÍTÁSI NAP 8. (hétfő) 17.00 Szülői értekezlet alsó tagozat 11. (csütörtök) 16.30 Szülői Munkaközösségi értekezlet 15.

Részletesebben

KISÚJSZÁLLÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 49/2011. (XII. 21.) önkormányzati rendelete. a helyi adókról

KISÚJSZÁLLÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 49/2011. (XII. 21.) önkormányzati rendelete. a helyi adókról KISÚJSZÁLLÁS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 49/2011. (XII. 21.) önkormányzati rendelete a helyi adókról Kisújszállás Város Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi adókról szóló 1990. évi

Részletesebben

Kisgyőr Község Önkormányzat Képviselő-testületének

Kisgyőr Község Önkormányzat Képviselő-testületének Kisgyőr Község Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2001. (XI.20.), 9/2004. (IV.20.), 21/2004. (XII. 07.) 7/2005. (IV.05.) és 16/2007. (XI.27.) rendeletével módosított 5/1999. (VI.29.) számú rendelet

Részletesebben

TARTALOM: Polgármesteri beszámoló Gyermekszületési támogatás Fábiánsebestyén Gyermekeiért Alapítvány. 2013. január - július

TARTALOM: Polgármesteri beszámoló Gyermekszületési támogatás Fábiánsebestyén Gyermekeiért Alapítvány. 2013. január - július Fábiáni 2013. január - július TARTALOM: Polgármesteri beszámoló Gyermekszületési támogatás Fábiánsebestyén Gyermekeiért Alapítvány Arany János ÁMK Napköziotthonos Óvoda eseményei Hírek a Fábiánsebestyéni

Részletesebben

A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007

A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007 A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007 2006-2007 2005-2006 2004-2005 2003-2004 2002-2003 2001-2002 2000-2001 A tanulók száma 300 250 200 150 100 50 0 257 267 267 243 225 213 199 Osztályok

Részletesebben

SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ANGOL NYELVBŐL

SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ANGOL NYELVBŐL SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ANGOL NYELVBŐL Az érettségi vizsga tartalmi részét az alább felsorolt témakörök képezik, azaz a feladatok minden vizsgarészben tematikusan ezekre épülnek. Ez a lista az érettségi

Részletesebben

Kistelek Város Képviselő-testületének rendelete

Kistelek Város Képviselő-testületének rendelete Kistelek Város Képviselő-testülete 9/1999. (V.25.) KT sz. rendelete a kommunális adóról (egységes szerkezetben) 1 A többször módosított 1990. évi C. törvény 1. (1) bekezdésében meghatározott felhatalmazása

Részletesebben

KÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA

KÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA Mi legyek, ha nagy leszek? pályaválasztási nyílt nap 2013. január 22. A program az Emberi Erőforrás Támogatáskezelő Nemzeti Együttműködési Alap és Civil Támogatások Igazgatósága támogatásával valósul meg.

Részletesebben

Esztergályhorváti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt -

Esztergályhorváti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - Esztergályhorváti Községi Önkormányzat Képviselőtestületének - módosított, egységes szerkezetbe foglalt - 12/2004./XII. 18./ önkormányzati r e n d e l e t e A HELYI ADÓK BEVEZETÉSÉRŐL HATÁLYOS: 2005. JANUÁR

Részletesebben

Akasztó Község Képviselőtestületének 9/2007. (XI.27.) rendelete a helyi iparűzési adóról. (egységes szerkezetben)

Akasztó Község Képviselőtestületének 9/2007. (XI.27.) rendelete a helyi iparűzési adóról. (egységes szerkezetben) Akasztó Község Képviselőtestületének 9/2007. (XI.27.) rendelete a helyi iparűzési adóról (egységes szerkezetben) Akasztó Község Képviselőtestülete a helyi adókról szóló 1990. évi C. törvény (a továbbiakban

Részletesebben

Endre Király Általános Iskola 5092 Tiszavárkony, Iskola u. 7. 035954

Endre Király Általános Iskola 5092 Tiszavárkony, Iskola u. 7. 035954 TÁMOP3.1.4B-13/1-2013-0001. számú Köznevelés az iskolában című pályázat keretén belül a Hiába ott a kincs, ahol egészség nincs című egészségnevelési projektnap Endre Király Általános Iskola 5092 Tiszavárkony,

Részletesebben

Csávoly Község Önkormányzata Képviselőtestületének többször módosított 6/1996. (XII. 26.) ÖKt. rendelete a helyi iparűzési adóról

Csávoly Község Önkormányzata Képviselőtestületének többször módosított 6/1996. (XII. 26.) ÖKt. rendelete a helyi iparűzési adóról Csávoly Község Önkormányzata Képviselőtestületének többször módosított 6/1996. (XII. 26.) ÖKt. rendelete a helyi iparűzési adóról (Egységes szerkezetben) Csávoly Község Önkormányzatának Képviselőtestülete

Részletesebben

MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ

MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ 1/162-1/2015/I. Ea: Varga Erika Tárgy: Czirbus Gábor alpolgármester tájékoztatója az előző ülés óta történt fontosabb tárgyalásokról, eseményekről.

Részletesebben

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST 2012. május 8., 18 óra, Bécs Tisztelt (az eseményen jelenlévők függvénye). Különleges és talán minden másnál alkalmasabb két egymáshoz ezernyi szállal kötődő nemzet kapcsolatainak

Részletesebben

Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselőtestületének. a helyi iparűzési adóról szóló

Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselőtestületének. a helyi iparűzési adóról szóló Hosszúhetény Község Önkormányzat Képviselőtestületének a helyi iparűzési adóról szóló 7/2002.(IX.02.) 12/2003.(X.06.) 11/2005.(X.24.) 15/2006.(XII.15.) rendeletekkel módosított 11/1999.XII.01.) rendelete

Részletesebben

Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 9/2004. (IV. 30.) rendelete. a helyi iparűzési adóról

Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 9/2004. (IV. 30.) rendelete. a helyi iparűzési adóról Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2004. (IV. 30.) rendelete a helyi iparűzési adóról Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2004. (IV. 30.) rendelete a

Részletesebben

Szent György Lovagrend Soproni Priorátus. 2014. évi beszámoló 2015. évi munkaterv

Szent György Lovagrend Soproni Priorátus. 2014. évi beszámoló 2015. évi munkaterv Szent György Lovagrend Soproni Priorátus 2014. évi beszámoló 2015. évi munkaterv A Soproni Priorátus Szervezeti felépítése Priorátusunk a Győr-Moson-Sopron megyei nagypriorátus része Címe: H-9400 Sopron,

Részletesebben

Dunavarsány Város Önkormányzat Képviselő-testületének 26/2011. (XII. 14.) önkormányzati rendelete a helyi adókról

Dunavarsány Város Önkormányzat Képviselő-testületének 26/2011. (XII. 14.) önkormányzati rendelete a helyi adókról Dunavarsány Város Önkormányzat Képviselő-testületének 26/2011. (XII. 14.) önkormányzati rendelete a helyi adókról Dunavarsány Város Önkormányzatának képviselő-testülete (továbbiakban: Képviselő-testület)

Részletesebben

Jövedéki adó. Ki végezhet pálinka főzést:

Jövedéki adó. Ki végezhet pálinka főzést: A jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairól szóló 2003. évi CXXVII. törvény (továbbiakban: Jöt.): 2010. szeptember 27. kezdettel lehetővé teszi minden 18. életévét betöltött

Részletesebben

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam SZÖVEGÉRTÉS-SZÖVEGALKOTÁS RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam TANULÓI MUNKAFÜZET Készítette: Molnár Krisztina 3 Az angyali üdvözlet Három festmény A KIADVÁNY KHF/4531-13/2008 ENGEDÉLYSZÁMON 2008. 12.

Részletesebben

A legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/

A legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/ DÉR NAPOK RENDEZVÉNYSOROZAT Mottó: A legnagyobb tanári művészet, hogy az alkotás és felismerés örömét ébresszék. /A. Einstein/ Iskolánk 2003-ban vette fel Dér István festőművész (1937 1993) nevét. A település

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS Halimba Község Önkormányzata Képviselő-testülete 2014. szeptember 29-i ülésére. Tisztelt Képviselő testület!

ELŐTERJESZTÉS Halimba Község Önkormányzata Képviselő-testülete 2014. szeptember 29-i ülésére. Tisztelt Képviselő testület! H ALIMB A K Ö ZS É G Ö N K O R MÁ N Y ZAT A P O L G Á R M E S T E R 8452 HALIMBA, Petőfi u. 16. (88) 503-420 fax:(88) 237-003 Ügyszám: 11/ 58-7/2014. Előterjesztő: Tóbel János polgármester Készítette:

Részletesebben

2014. augusztus - december TARTALOM: Általános Iskola és Alapfokú

2014. augusztus - december TARTALOM: Általános Iskola és Alapfokú Fábiáni 2014. augusztus - december TARTALOM: Polgármesteri beszámoló Sajtóközlemények Fábiánsebestyéni Arany János Óvoda életéből Fábiánsebestyéni Arany János Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola

Részletesebben

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882 1944. Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944. Kohn Mihály 1876 1944

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882 1944. Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944. Kohn Mihály 1876 1944 Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Keller Jakab 1860-as évek 1944 Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944 Kohn Mihály 1876 1944 Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882

Részletesebben

BESZÁMOLÓ LEADER 2014

BESZÁMOLÓ LEADER 2014 BESZÁMOLÓ LEADER 2014 Célterület megnevezése: rendezvények Életminőség javítása helyi és térségi szolgáltatások minőségi fejlesztésével, valamint civil szervezetek megerősítésével Pályázó neve: Községi

Részletesebben

Bakonyszentkirály, Bakonyoszlop, Csesznek Községek Körjegyzősége

Bakonyszentkirály, Bakonyoszlop, Csesznek Községek Körjegyzősége Bakonyszentkirály Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2004. (VI.28.) rendelete a helyi iparűzési adóról A Bakonyszentkirály Önkormányzat a helyi adókról szóló 1990. évi C. törvény (a továbbiakban: Ht.)

Részletesebben

2014. január - július

2014. január - július Fábiáni 2014. január - július Polgármesteri beszámoló Más szemmel... Az Iskolánkról A Fábiánsebestyéni Arany János Óvoda életéből TARTALOM: Nyugdíjas Klub Az Erzsébet Otthon életéből Fábiánsebestyén Gyermekeiért

Részletesebben

II. HELYI IPARŰZÉSI ADÓELŐLEG BEJELENTÉSE (ÁLLANDÓ JELLEGŰ IPARŰZÉSI TEVÉKENYSÉG ESETÉN) (lásd segédlet) Ft Ft Ft. aránya: aránya: aránya:

II. HELYI IPARŰZÉSI ADÓELŐLEG BEJELENTÉSE (ÁLLANDÓ JELLEGŰ IPARŰZÉSI TEVÉKENYSÉG ESETÉN) (lásd segédlet) Ft Ft Ft. aránya: aránya: aránya: DERECSKEI KÖZÖS ÖNKORMÁNYZATI HIVATAL 4130 Derecske, Köztársaság út 87. Pénzügyi és Adóügyi Osztály "A" épület 9. sz. irodahelyiség Tel.: (54) 410-078, (54) 548-086 Fax: (54) 410-002 E-mail: derecskephti@t-online.hu

Részletesebben

TOKAJ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK. 21/1995. (XII.6.) számú. rendelete. az idegenforgalmi adóról

TOKAJ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK. 21/1995. (XII.6.) számú. rendelete. az idegenforgalmi adóról TOKAJ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK 21/1995. (XII.6.) számú rendelete az idegenforgalmi adóról Az 1990. évi C. törvény 1. (1) bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján Tokaj Város Önkormányzat Képviselő-testülete

Részletesebben

BESZÁMOLÓ. a közalapítvány 2014. évi tevékenységéről. Adonyi Gyermekekért Közalapítvány. Készítette: Bálinthné Sándor Andrea

BESZÁMOLÓ. a közalapítvány 2014. évi tevékenységéről. Adonyi Gyermekekért Közalapítvány. Készítette: Bálinthné Sándor Andrea Adonyi Gyermekekért Közalapítvány 2457 Adony Rákóczi u. 39. Tel.: 25/231-020 Adószám: 18494785-1-07 Bankszámlaszám: 57700074-10001734 Ercsi és Vidéke Tak.Szöv. Adonyi Gyermekekért Közalapítvány BESZÁMOLÓ

Részletesebben

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása

Részletesebben

BEJELENTKEZÉS, VÁLTOZÁS-BEJELENTÉS az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény és a helyi adókról szóló 1990. évi C.

BEJELENTKEZÉS, VÁLTOZÁS-BEJELENTÉS az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény és a helyi adókról szóló 1990. évi C. Derecskei Polgármesteri Hivatal 4130 Derecske, Köztársaság út 87. Tel.: (54) 410-078, (54) 548-086 Fax: (54) 410-002 E-mail: derecskephti@t-online.hu Pénzügyi és Adóügyi Osztály "A" épület/ 9. sz. irodahelyiség

Részletesebben

Az Alapítvány a Sárvári Szent László Katolikus Általános Iskola Támogatására, a Szent László és Szent Miklós Plébániák támogatásával

Az Alapítvány a Sárvári Szent László Katolikus Általános Iskola Támogatására, a Szent László és Szent Miklós Plébániák támogatásával Mottó: Hiszek a szeretet végső győzelmében Az Alapítvány a Sárvári Szent László Katolikus Általános Iskola Támogatására, a Szent László és Szent Miklós Plébániák támogatásával Emberhalász tábor 2013. július

Részletesebben

Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 3/2011. (II.9.) számú önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL. I. fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 3/2011. (II.9.) számú önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL. I. fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK Som Község Önkormányzata Képviselő-testületének 3/2011. (II.9.) számú önkormányzati rendelete A HELYI ADÓKRÓL Som Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a gazdálkodás biztonsága, az illetékességi

Részletesebben

Szardínia Szicília. 2012. március 28-tól április 5-ig. Készített: Varga Orsolya 13. a

Szardínia Szicília. 2012. március 28-tól április 5-ig. Készített: Varga Orsolya 13. a Szardínia Szicília 2012. március 28-tól április 5-ig Készített: Varga Orsolya 13. a 1.nap: Már hetek óta várt utazás végre kezdetét vette. Mindenki izgatottan várta a repülő utat, a fogadó családját, az

Részletesebben

A projekt fő témakörét a második osztály dolgozza fel, támogatóként részt vesz benne az iskola 1-5 osztálya.

A projekt fő témakörét a második osztály dolgozza fel, támogatóként részt vesz benne az iskola 1-5 osztálya. Téma: Téli ünnepkör, népszokások A projekt fő témakörét a második osztály dolgozza fel, támogatóként részt vesz benne az iskola 1-5 osztálya. A projekt időtartama: 4 hét (nov. 30. dec. 22.) A projekt résztvevői:

Részletesebben

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA Azokról, akik elmentek, akiket a kilencvenes évek kilátástalansága arra kényszerített, hogy máshol próbáljanak szerencsét, azokról általában gyorsan megfeledkezünk. Valahogy ezt

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Alapítvány 20/283-2013 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi

Részletesebben

A rendelet célja. A rendelet hatálya. Adókötelezettség. Az adó alanya

A rendelet célja. A rendelet hatálya. Adókötelezettség. Az adó alanya VIZSOLY KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 13/2007.(XI. 19.) számú rendelete a helyi iparűzési adóról Vizsoly község önkormányzatának képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló 1990.

Részletesebben

Határtalanul. A program címe: "Székelyföldi kalandozások a hősök nyomán." A projekt száma: HA-13-01-10

Határtalanul. A program címe: Székelyföldi kalandozások a hősök nyomán. A projekt száma: HA-13-01-10 Határtalanul A program címe: "Székelyföldi kalandozások a hősök nyomán." A projekt száma: HA-13-01-10 Székelyföldi kalandozások a hősök nyomán Pályázatunk célja a határon túli magyarság kultúrájának, a

Részletesebben

Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Múzeumi nap 2.

Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Múzeumi nap 2. Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001 Ötöves fenntartási időszak első éve 2013.10.01-2014.9.30. Karácsony fénye Múzeumi nap 2. Múzeumi nap 2. tematika Múzeumi nap helye és ideje:

Részletesebben

Családfa. Schlosz Bertalan?? Schwarz?-né (szül.? Anna)? 1921. Schlosz Bertalanné (szül.?)? 1926. Schwarz??? Apa. Anya

Családfa. Schlosz Bertalan?? Schwarz?-né (szül.? Anna)? 1921. Schlosz Bertalanné (szül.?)? 1926. Schwarz??? Apa. Anya Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Schwarz??? Schwarz?-né (szül.? Anna)? 1921 Schlosz Bertalan?? Schlosz Bertalanné (szül.?)? 1926 Apa Szántó (Schwarz) Miksa 1880/82 1950

Részletesebben

Időpont Esemény Felelősök 2014. 12. 01. 6:45 Havi értekezlet

Időpont Esemény Felelősök 2014. 12. 01. 6:45 Havi értekezlet 2014. december Időpont Esemény Felelősök 2014. 12. 01. 6:45 Havi értekezlet 7: 55 Első adventi gyertya meggyújtása 1. c osztály Holper Istvánné 16:00 2014. 12. 03. 11:00 12:00 2014. 12. 04. 14 óra Fogadó

Részletesebben

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 4/2002. (III. 31.) ÖR sz. rendelete az idegenforgalmi adóról

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 4/2002. (III. 31.) ÖR sz. rendelete az idegenforgalmi adóról Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 4/2002. (III. 31.) ÖR sz. rendelete az idegenforgalmi adóról Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi adókról szóló többször módosított

Részletesebben

"Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség!

Biciklitôl az űrhajóig (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség! "Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség! Meghívom Önt a Városligetben lévô Közlekedési Múzeumba, ahol az Erzsébet teremben rendeztek kiállítást

Részletesebben

I. Általános rendelkezések. 2. Ózd Város helyi adóit, azok pótlékait, bírságait a rendelet mellékletében feltüntetett számlákra kell teljesíteni.

I. Általános rendelkezések. 2. Ózd Város helyi adóit, azok pótlékait, bírságait a rendelet mellékletében feltüntetett számlákra kell teljesíteni. Ózd Város Önkormányzatának a helyi adókról szóló 38/2007. (XII. 29.) sz. önkormányzati rendelete a 11/2008. (III.21.) sz., a 38/2008.(XII.30.) sz., a 21/2009.(XII.22.) sz., az 1/2010. (I.4.) sz., az 1/2011.

Részletesebben

1.. 2.. Adókötelezettség, az adó alanya:

1.. 2.. Adókötelezettség, az adó alanya: Vállaj Község (1) Önkormányzata 3/1994.(VI.08) KT számú 12/2003.(XII.28.) KT számú rendelettel többször módosított egységes szerkezetbe foglalt r e n d e l e t e A helyi iparűzési adóról Vállaj Község

Részletesebben

Családfa. Anyai nagyapa. Kohn Manó 1857 1944. Interjúalany. Nyitrai Lászlóné (szül.sövény /Spitzer/ Judit) 1924. Gyermekek. Nyitrai István 1947

Családfa. Anyai nagyapa. Kohn Manó 1857 1944. Interjúalany. Nyitrai Lászlóné (szül.sövény /Spitzer/ Judit) 1924. Gyermekek. Nyitrai István 1947 Családfa Anyai nagyanya Apai nagyapa Spitzer Jakab? 1922 Apai nagyanya Spitzer Jakabné (szül. Rózsay Gizella)?? Anyai nagyapa Kohn Manó 1857 1944 Kohn Manóné (szül. Hirsch Flóra)?? Kohn Manóné (szül. Wurn

Részletesebben

Tájékoztatás a helyi iparűzési adóbevallásokról 2010.01.15. 2010. január 1-jétől a helyi iparűzési adóval összefüggő hatásköröket a 2010.

Tájékoztatás a helyi iparűzési adóbevallásokról 2010.01.15. 2010. január 1-jétől a helyi iparűzési adóval összefüggő hatásköröket a 2010. Tájékoztatás a helyi iparűzési adóbevallásokról 2010.01.15. 2010. január 1-jétől a helyi iparűzési adóval összefüggő hatásköröket a 2010. január 1-től kezdődő adóéveket érintően az Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési

Részletesebben

EGYSÉGES SZERKEZETBEN (az 5/2003. (IV.10.), a 22/2003. (XII.30.), a 29/2004. (XII.30.) és a 26/2010. (XII.31.) sz. rendeletekkel módosítva!

EGYSÉGES SZERKEZETBEN (az 5/2003. (IV.10.), a 22/2003. (XII.30.), a 29/2004. (XII.30.) és a 26/2010. (XII.31.) sz. rendeletekkel módosítva! EGYSÉGES SZERKEZETBEN (az 5/2003. (IV.10.), a 22/2003. (XII.30.), a 29/2004. (XII.30.) és a 26/2010. (XII.31.) sz. rendeletekkel módosítva!) KALOCSA VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK 21/2002 (XII.26.) ör. számú rendelete

Részletesebben