MAGYAR 4. Tartalomjegyzék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MAGYAR 4. Tartalomjegyzék"

Átírás

1 GRILJERA HU PL

2

3 Kérjük, lapozza fel a jelen kézikönyv utolsó oldalát, ahol megtalálható az IKEA Hivatalos Szervizközpontjainak teljes listája és a hozzájuk tartozó országos telefonszámok. MAGYAR 4 POLSKI 34 Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technicznym IKEA oraz ich lokalne numery telefonów.

4 MAGYAR 4 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók 4 Termék leírása 8 Kezelőpanel 9 Napi használat Tisztítás és karbantartás 7 Mi a teendő, ha... 9 Biztonsági tudnivalók Az ön és mások biztonsága nagyon fontos. Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell venni. Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra. Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike: VESZÉLY! Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. VIGYÁZAT! Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat. Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár és áramütés kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat: - Használjon védőkesztyűt az összes kicsomagolási és üzembe helyezési művelet Műszaki adatok 2 Beszerelés 23 Elektromos csatlakoztatás 29 Környezetvédelmi megfontolások 30 IKEA GARANCIA 3 végrehajtásakor. - A készüléket le kell választani az elektromos táphálózatról bármilyen üzembe helyezési munka végzése előtt. - A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben. - A hálózati tápkábel cseréjét szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal. - A jogszabályok értelmében a készülék földelése kötelező. - A elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a hálózati aljzathoz történő csatlakoztatásához. Ne tároljon vagy használjon benzint vagy más gyúlékony gőzt vagy folyadékokat a készülék közelében. Mi a teendő, ha gázszagot észlel:

5 MAGYAR 5 - Ne próbáljon meg begyújtani semmilyen készüléket. - Ne érjen hozzá semmilyen elektromos kapcsolóhoz. - Ne használjon semmilyen telefont az épületben. - Azonnal hívja a gázszolgáltatót egy szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató utasításait. - Ha nem tudja elérni a gázszolgáltatót, hívja a tűzoltóságot. - A készüléket szakképzett szerelőnek, szervizképviseletnek vagy a gázszolgáltatónak kell üzembe helyeznie és szervizelnie. - A készüléket kizárólag jól szellőztetett helyiségekben használja. - Az elektromos és gázcsatlakoztatás meg kell, hogy feleljen a helyi rendelkezéseknek. - A készülék üzembe helyezésekor egy többpólusú megszakítókapcsolót kell használni, melynél az érintkezők távolsága legalább 3 mm valamennyi pólusnál, ami teljes leválasztást biztosít III. kategóriás túlfeszültség esetén, és be kell építeni a rögzített kábelezésbe az országos kábelezési szabályokkal összhangban. - Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót. - Ne húzza a hálózati vezetéket, hogy kihúzza a készüléket a konnektorból. - Az üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. - Ha az indukciós lap felülete megrepedt, ne használja, és az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket (csak az indukciós funkcióval rendelkező modellek esetén). - A gázcsatlakozáshoz kizárólag rugalmas vagy merev fémcsövet használjon. - Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb. - A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a kezelőszervek helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal. - A gázkészülékek meleget és párát képeznek a helyiségben. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztetése megfelelő legyen, vagy szereljen fel egy kivezetőcsővel ellátott páraelszívó berendezést. - A háziállatokat távol kell tartani a készüléktől. - Hosszan tartó használat esetén pótlólagos szellőztetésre lehet szükség (ablaknyitás vagy a páraelszívó sebességének

6 MAGYAR 6 növelése). - Használat után ellenőrizze, hogy a gombok ki állásban legyenek, és zárja el a gázvezeték vagy a gázpalack csapját. - A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban, olajban vagy alkoholban (pl. rum. konyak, bor) gazdag ételt süt. - A felügyelet nélküli zsírban vagy olajban való sütés a tűzhelylapon veszélyes lehet, és tüzet eredményezhet. SOHA NE próbálja meg eloltani a tüzet vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és borítsa le a lángot pl. egy fedővel vagy egy pokróccal. Tűzveszély: ne tároljon tárgyakat a főzőfelületeken. - A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektől elzárva. - Tisztítás vagy karbantartás előtt várja meg, hogy a tűzhelylap teljesen lehűljön. - A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. - Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni arról, hogy ne játsszanak a készülékkel. - A készülék és annak hozzáférhető részei nagyon felforrósodnak használat közben. Ügyelni kell arra, nehogy megérintse a fűtőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani tőle, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. - A használat alatt és azt követően ne érintse meg a készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit - égésveszély. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi komponens kellőképpen le nem hűlt. - A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne akadályozza. - Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt, ügyelve arra, hogy ne

7 MAGYAR 7 érintse meg a fűtőelemeket. - Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy annak közelébe: ezek lángra lobbanhatnak, ha a készüléket véletlenül bekapcsolja. - A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt edényeket. A zárt edény a belsejében fejlődő nyomás hatására felrobbanhat, és a készülékben kárt tehet. - Ne használjon műanyagból készült edényeket. - A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt. - Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket ételek zsírban/ olajban sütése alatt. - Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak. - Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. - Ne érintse meg a sütőt a pirolízis ciklus alatt. A pirolízis ciklus közben tartsa távol a gyermekeket a sütőtől (csak Pirolízis funkcióval rendelkező sütőknél). - Ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg eltörését eredményezheti. - Ügyeljen arra, hogy az izzócsere előtt kikapcsolja a készüléket, hogy elkerülje az esetleges áramütést. - Ezt a terméket nem kültéri telepítésre és üzemeltetésre szánták. Őrizze meg ezeket az utasításokat. A háztartási készülékek kiselejtezése - Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. A kiselejtezés előtt vágja el a hálózati tápkábelt. - A háztartási elektromos készülékek kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes hatósághoz, a háztartási hulladékok gyűjtését végző szolgáltatóhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.

8 MAGYAR 8 Termék leírása Főzőlap Gyors égőfej 2 Félgyors égőfej 3 Háromkörös égőfej 4 Félgyors égőfej 5 Kisegítő égőfej Tartozékok A sütő 6 Kezelőpanel 7 Szellőzőnyílás 8 Grillező fűtőelem 9 Hátsó lámpa 0 Sütőventilátor Sütőajtó Tartórácsok Zsírfogó tálca Oldalsó rácsok 2x x 2x Wok adapter Teleszkópos tartósín x 4x

9 MAGYAR 9 Kezelőpanel Sütő kezelőszervei Sütési idő választógombja 6 Hőmérséklet-választó gomb 2 Hőmérséklet-szabályozó sárga led jelzőfénye Sütő piros led jelzőfénye 7 Funkcióválasztó gomb Főzőlap kezelőszervei 3 Bal első égőfej szabályozó gombja* 4 Bal hátsó égőfej szabályozó gombja* 5 Középső égőfej szabályozó gombja* 8 Jobb első égőfej szabályozó gombja* 9 Jobb hátsó égőfej szabályozó gombja* * A sütő és a főzőlap kezelőgombjai nem felcserélhetőek. Ezeket a gombokat tisztítást és karbantartást követően eredeti helyükre kell visszahelyezni.

10 MAGYAR 0 A sütő bekapcsolása Forgassa el a funkcióválasztó gombot a kívánt funkcióra. A sütő piros jelzőfénye felgyullad. Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányban a kívánt hőmérsékletre. A kiválasztott hőmérséklet elérésekor a hőmérséklet-szabályozó narancssárga jelzőfénye felgyullad, majd elalszik. Ha elkészült, forgassa el a gombokat helyzetbe. Sütési időtartam programozó gomb Az időtartam beállításához - a sütési funkció kiválasztását követően - forgassa el teljesen a gombot az óramutató járásával megegyező irányban, majd forgassa azt vissza - most már az óramutató járásával ellentétes irányban - a kívánt sütési időtartamra. Ezzel a gombbal és 55 perc közötti időtartam programozható be. A főzőlap működtetése A gáz égőfejek használata A következő szimbólumok megtalálhatók mindegyik gomb mellett az előlapon: Tömör kör Nagy láng Kis láng Zárt csap Max. nyitás Min. nyitás A minimális pozíció az, amikor a gomb teljesen el van forgatva az óramutató járásával ellentétes irányba. Az összes üzemelési pozíciót a min. és max. pozíciók között kell kiválasztani, és sohasem a max. és ki pozíciók között. Automatikus elektromos gyújtás Egy égőfej meggyújtásához nyomja be az égőfejnek megfelelő gombot, és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a Max. jelzésre. Tartsa benyomva a gombot az égőfej automatikus begyújtásához. Áramkimaradás vagy áramszünet esetén az égőfej gyufával is begyújtható. Biztonsági szelep Az égőfejek begyújtásához hajtsa végre ugyanazokat a műveleteket, mint amelyek fentebb szerepelnek. Miután a gombokat nyitási helyzetbe fordították, azokat még benyomva kell tartani kb. 0 másodpercig. Ha bármilyen ok miatt az égőfej lángja kialszik, a biztonsági szelep automatikusan bekapcsol, elzárva a gázt a megfelelő égőfej felé.

11 MAGYAR Napi használat A sütő funkciói A funkció leírása Sütő KIKAPCSOLVA - GRILL VENTILLÁTORRAL GRILL HŐLÉGBEFÚVÁS ALSÓ FŰTÉS VENTILÁTORRAL Nagy egybesült húsok grillezéséhez (marha-, sertéssült). Sütés közben a sütő ajtaja zárva kell legyen. Hús sütésekor tanácsos vizet önteni a csepegtető tálcára az első/ második szinten. Ez csökkenti a füstképződést és a zsiradék kifröccsenését. Grillezés közben forgassa a húst. Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez és kenyérpirításhoz. Melegítse elő a sütőt 3-5 percig. Tanácsos a 4. szintet használni a sütéshez. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani. Hús sütésekor öntsön egy kis vizet a csepegtető tálcára (a 3. szinten), hogy csökkentse a füstöt és zsírfröccsenést. Ugyanolyan sütési hőmérsékletet igénylő különféle ételek sütéséhez egyszerre legfeljebb két tartószinten (például hal, zöldségek, sütemények). Ezzel a funkcióval elkerülhető az, hogy az ételek átvegyék egymás szagát. Használja a 2. tartószintet a csak egy szinten történő sütésre. Két tartószinten történő sütéshez használja az. és 3. tartószintet. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre, és az előre beállított hőmérséklet elérésének jelzésekor helyezze be az ételt. Nagyon folyékony állagú ételek sütésének befejezéséhez és ropogós, aranybarna alsó héj eléréséhez. Hasznos szószok besűrítéséhez is. Azt javasoljuk, hogy az ételt a 2. sütési szintre helyezze. Melegítse elő a sütőt. KONVEKCIÓS SÜTÉS Folyékony töltelékes (édes vagy fűszeres) sütemények egy tartószinten történő sütéséhez. Az egységes átsülés érdekében szükség esetén ajánlatos az ételek helyzetét megcserélni a polcon. KONVEKCIÓS Bármilyen étel egy szinten való sütéséhez megfelelő funkció. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre, és az előre beállított hőmérséklet elérésének jelzésekor helyezze be az ételt. Ajánlott a második szint használata a sütéshez. SPECIÁLIS

12 MAGYAR 2 A sütő funkciói KIOLVASZTÁS MELEGENTARTÁS ECO HŐLÉGBEFÚVÁS FÉNY A funkció leírása Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Javasoljuk, hogy a felületi kiszáradás elkerülése érdekében az élelmiszert hagyja benne a csomagolásában. Állítsa a hőmérsékletszabályozó gombot 0 helyzetbe. Az éppen elkészült étel (pl. hús, zsiradékban sült ételek, kosárkák) forrón és ropogósan tartásához. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot C helyzetbe. Töltött sültek és darabolt húsok egy szinten történő sütéséhez. Ez a funkció kímélő ventilátoros rásegítést használ, ami megakadályozza az ételek túlzott kiszáradását. Az energiahatékonyság maximalizálása érdekében azt javasoljuk, hogy ne nyissa ki az ajtót a sütés alatt. Ajánlott a 3. szint használata. A sütő előmelegítése nem szükséges. A sütővilágítás felkapcsolásához.

13 MAGYAR 3 Használati tanácsok és tippek Sütemények és kenyér: Melegítse a sütőt legalább 5 percig, mielőtt elkezdené a kenyér- vagy süteménysütést. Ne nyissa ki az ajtót a sütés alatt, mert a hideg levegő leállíthatja a tészta kelését. Amikor a sütemény elkészült, kapcsolja ki a sütőt, és hagyja bent kb. 0 percig. Ne használja a zománcozott sütőtepsit vagy a zsírfogó tálcát arra, hogy azokban süteményeket süssön. Hogyan tudhatja meg, mikor készült el a sütemény? Mintegy 5 perccel a sütési idő vége előtt szúrjon egy hurkapálcát vagy hústűt a sütemény legmagasabb részébe. Ha nem ragad rá tészta, a sütemény kész van. És ha a sütemény lesüpped? Következő alkalommal használjon kevesebb folyadékot, vagy csökkentse a hőmérsékletet 0 C-kal. Ha a sütemény túl száraz: Szurkálja meg néhány helyen fogpiszkálóval, és öntsön néhány csepp gyümölcslét vagy szeszt bele. Következő alkalommal növelje a hőmérsékletet 0 C-kal, és állítson be rövidebb sütési időt. Ha a sütemény túl sötét fent: következő alkalommal tegye a süteményt egy alacsonyabb tartószintre, süsse alacsonyabb hőmérsékleten és hosszabb ideig. Ha a sütemény teteje megégett: vágja le az égett réteget, és fedje be cukorral, vagy díszítse tejszínnel, dzsemmel, cukrászkrémmel stb. Ha a sütemény alja túl sötét: következő alkalommal tegye egy magasabb tartószintre, és süsse alacsonyabb hőmérsékleten. Ha a sütemény szépen megsült kívül, se még sületlen belül: a következő alkalommal használjon kevesebb folyadékot, süsse alacsonyabb hőmérsékleten és hosszabb ideig. Ha a sütemény nem jön ki a sütőformából: csúsztasson végig egy kést a szélek mentén, tegyen egy nedves konyharuhát a süteményre, és fordítsa fejjel lefelé a sütőformát. A következő alkalommal zsírozza ki jól a sütőformát, és szórja meg liszttel vagy zsemlemorzsával. Ha a kekszek nem jönnek ki a tepsiből: tegye vissza a tepsit a sütőbe egy kis időre, és lazítsa fel a kekszeket, mielőtt lehűlnének. A következő alkalommal használjon egy lap sütőpapírt, hogy ez ne történjen meg ismét. Hús Ha hús sütésekor a szükséges idő 40 percnél hosszabb, kapcsolja ki a sütőt 0 perccel a sütési idő lejárta előtt, hogy kihasználja a maradványhőt (energiamegtakarítás). A sült szaftosabb lesz, ha lezárt edényben süti; ropogósabb lesz, ha fedő nélkül süti. A fehér húshoz, a baromfihoz és a halhoz normál esetben közepes hőmérséklet szükséges (200 C-nál alacsonyabb). Angolos vörös húsok sütéséhez magas hőmérséklet (200 C feletti) és rövid sütési idő szükséges. Ízletes sültekhez szalonnával tűzdelje meg és fűszerezze a húst. Ha a sült rágós: a következő alkalommal hagyja a húst hosszabb ideig érlelni. Ha a sült túl sötét felül vagy alul: a következő alkalommal tegye magasabb vagy alacsonyabb tartószintre, csökkentse a hőmérsékletet, és süsse hosszabb ideig. A sült nem készült el? Vágja szeletekre, rendezze el a szeleteket egy tepsiben a szafttal, és süsse készre.

14 MAGYAR 4 Grillezés Mértékletesen zsírozza és ízesítse az ételt a grillezés előtt. Mindig használja a grill serpenyőt a húslé felfogására, amely a húsból kicsöpög a grillezés alatt. Mindig öntsön egy kis vizet a zsírfogó serpenyőbe. A víz megakadályozza, hogy a zsír megégjen, és rossz füstös szagot adjon az ételnek. Töltsön hozzá még vizet a sütés alatt, mivel elpárolog. A sütés félidejében fordítsa meg az ételt. Ha zsíros baromfit (liba) grillez, irdalja be a bőrét, hogy a zsír ki tudjon csepegni. Előmelegítés Szükség esetén melegítse elő a sütőt 80 C-on Hőlégbefúvás funkcióval. Ez a leggyorsabb funkció a sütőtér előmelegítésére Vegyen ki minden tepsit és tartórácsot az előmelegítési ciklus megkezdése előtt. Ezzel energiát takarít meg, és meggyorsítja az előmelegítést

15 MAGYAR 5 Sütési táblázatok Élelmiszerek Funkció Súly, A Sütés természetesen kg sütőrács konvekcióval pozíciója alulról Hőmérsékletér- Sütési idő tékek C-ban percben Sütés rásegítéses konvekcióval (ventilátorral) Hőmérsékletér- Sütési idő tékek C-ban percben HÚS Borjúsült Marhasült Sertéssült Báránysült VADAK Sült nyúl Max Max 50 Sült fácán Max Max 60 Sült fogoly Max Max 50 BAROMFI Sült csirke Pulykasült Kacsasült HAL Sült hal Serpenyős hal SÜLT TÉSZTÁK Lasagne 2, Max Cannelloni 2, Max PIZZA Max Max KENYÉR Max APRÓSÜTEMÉNYEK Kekszek általában Omlós tészta Victoria piskóta SÜTEMÉNYEK 0,8

16 MAGYAR 6 Élelmiszerek Funkció Súly, kg A sütőrács pozíciója alulról Sütés természetesen konvekcióval Hőmérsékletértékek C-ban Sütési idő percben Sütés rásegítéses konvekcióval (ventilátorral) Hőmérsékletértékek C-ban Fehér 0, piskótatorta Gyümölcstorta 0, Csokoládétorta 0, Sütési idő percben A táblázatban megadott értékek (hőmérsékletek és sütési idők) megközelítőek, és az egyes személyek sütési szokásainak megfelelően változhatnak. Ez a táblázat a sütési időket csak egy tartószint esetére adja meg. Ha a sütő ventilátorával végzi a sütést, és egynél több tartószintet használ (a rácsokat az. és 3., illetve a 2. és 4. pozícióba helyezve), a sütési idő 5 0 perccel hosszabb lesz. Grillezési táblázatok Élelmiszerek Funkció Súly, kg A sütőrács pozíciója alulról Sütés természetesen konvekcióval Hőmérsékletértékek C-ban Sütési idő percben. oldal 2. oldal Sütés rásegítéses konvekcióval (ventilátorral) Hőmérsékletértékek C-ban Sütési idő percben. oldal 2. oldal HÚS Aprított 0, Max Beefsteakek 0, = = = Fél csirke (egyegy = = = fél 0,5 kg) HAL Pisztráng 0, Max = = Nyelvhal 0, Max = = KENYÉR Pirítós Max A táblázatban megadott értékek (hőmérsékletek és sütési idők) megközelítőek, és az egyes személyek sütési szokásainak megfelelően változhatnak. A hús grillezése esetén a hőmérséklet és az idő értékei különösen függnek a hús vastagságától és az egyéni ízléstől.

17 MAGYAR 7 Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT! Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. Csak akkor végezze a sütő tisztítását, ha annyira lehűlt, hogy megérinthető. Válassza le a készüléket az áramforrásról. Bármilyen tisztítási művelet végzése előtt válassza le a készüléket az elektromos táphálózatból. Meleg, szappanos vízzel vagy hígított folyékony mosogatószerrel megnedvesített konyharuhát használva tisztítsa. Ne használjon dörzshatású, korrozív vagy klórtartalmú tisztítószereket, illetve acélforgács vattát. Ne használjon gyúlékony termékeket. Ne hagyjon savas vagy lúgos anyagokat (például ecet, só, citromlé stb.) a tűzhelylapon. Használjon védőkesztyűt Rozsdamentes acél felület Az ilyen felületek tisztítására szolgáló termékkel tisztítsa. Az égőfejek tisztítása A tűzhely égőfejeinek tisztításához emelje ki az égőfejeket a fészkükből (. és 2. ábra), majd helyezze azokat forró víz és nem dörzshatású tisztítószer oldatába körülbelül 0 percig. Tisztítás és mosás után az égőfejeket gondosan szárítsa meg. Győződjön meg arról, hogy a nyílások nincsenek eltömődve. Tanácsos ezt a műveletet legalább hetente egyszer elvégezni, illetve amikor csak szükséges. Győződjön meg arról, hogy az égőfejek helyesen vannak-e visszahelyezve, lassan forgatva az égőfejeket úgy, hogy az égősapka alatti négy szektor kapcsolódjon a fúvókatartó fészekkel (ha tökéletesen van központosítva, akkor az égőfejek kissé leereszkednek, és a helyükön reteszelődnek).. ábra 2. ábra Rács karbantartása A rácsokat szivaccsal és tisztítószerrel kell megtisztítani, amikor piszkosak. A rácsok az égőfejek közelében megváltoztatják a színüket. Ezt teljesen normális jelenségnek számít, ami a használat közben elért magas hőmérsékletnek köszönhető. Sütő tisztítása A sütés befejeződése után várja meg, amíg a sütő kihűl, majd tisztítsa ki, hogy megakadályozza a sütési maradványok felhalmozódását. Makacs szennyeződések esetén használjon speciális sütőtisztítót, és kövesse a csomagoláson lévő utasításokat. A sütő külső részét szivaccsal és langyos vízzel tisztítsa. Ne használjon súrolószereket vagy fém súrolószivacsot.

18 MAGYAR 8 A ajtóüveget folyékony mosogatószerrel tisztítsa. A tartozékokat sütőtisztítót használva a mosogatóban mosogassa el. A sütőrácstartók eltávolítása Belső: a sütőrácstartók a könnyebb tisztítás érdekében eltávolíthatók. Ehhez vegye ki az összes rácsot, és ugrassza ki az oldalsó tartókat (3. ábra). Az oldalsó rácsok jobb megtisztításához kihúzhatja azokat a következő módon:. Nyomja meg ujjával az utolsó nyílást, hogy kiszabadítsa a rácsot a fogójából. 2. Emelje felfelé és húzza ki a rácsot. Tegye vissza őket a helyére, fordított sorrendben végrehajtva ezt a műveletsort. 3. Cserélje ki az izzót (lásd a megjegyzést). 4. Illessze vissza az izzó burkolatát. 5. Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos hálózatra. MEGJEGYZÉS: Kizárólag a hivatalos szervizközpontban beszerezhető, 5 W-os, 230 V-os, E-4 típusú, T300 C izzókat használjon. i FONTOS: Ne használja a sütőt, amíg nem szerelte vissza a lámpaburát. Fiókos rekesz 3. ábra Tilos gyúlékony anyagokat vagy műanyag eszközöket a (sütő alatt található) fiókos rekeszbe helyezni. A sütővilágítás izzójának cseréje:. Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról. 2. Húzza ki az oldalsó rácsokat a leírtaknak megfelelően. Ezután vegye le az üveg védőkupakot (V) az izzó aljzatáról úgy, hogy a kupak és a sütő fala közé illesztett csavarhúzóval (C) felemeli azt, majd cserélje ki az izzót. Szerelje vissza a tartozékokat fordított sorrendben.

19 MAGYAR 9 Mi a teendő, ha... PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A készülék nem működik A sütő nem működik Az égőfej nem gyullad be Az égőfej kialszik A hálózati tápellátás és a készülék nincs elektromosan csatlakoztatva A hálózati tápellátás és a készülék nincs elektromosan csatlakoztatva A funkcióválasztó állásba van forgatva A funkcióválasztó állásba van forgatva A hálózati tápellátás és a készülék nincs elektromosan csatlakoztatva A gázvezeték el van zárva Az égőfej nyílásai eltömődtek vagy szennyezettek Az égőfej rosszul lett visszahelyezve a tisztítás után Az égőfejsapka rosszul lett visszahelyezve a tisztítás után A begyújtási művelet végrehajtása túl gyorsan történt Csatlakoztassa a terméket a tápellátásra Csatlakoztassa a terméket a tápellátásra Forgassa el a funkcióválasztót, és válasszon ki egy sütési funkciót Forgassa el a sütőkiválasztót, és válasszon egy sütési funkciót. Csatlakoztassa a terméket a tápellátásra Nyissa ki a gázvezetéket vagy a gázpalackot Tisztítsa meg az égőfejet (lásd a Tisztítás és karbantartás c. pontot) Helyezze vissza helyesen az égőfejet a tisztítás után (lásd a Tisztítás és karbantartás c. pontot) Helyezze vissza helyesen az égőfejsapkát a tisztítás után (lásd a Tisztítás és karbantartás c. pontot) Ismételje meg a begyújtást, a gombot a kis láng jelére fordítva

20 MAGYAR 20 Mielőtt a hivatalos szervizközpontot hívná. Próbálja saját maga megoldani a problémát (lásd a Mi a teendő, ha... c. táblázatot). 2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy megszűnt-e a probléma. Ha a fenti ellenőrzések elvégzése után a hiba továbbra is fennáll, forduljon az IKEA hivatalos szervizközpontjához. Mindig adja meg a következőket: a hiba típusa; a sütő pontos típusa és modellszáma; a hivatalos szervizközpont száma (az adattáblán a Service szó után álló szám), amely a termék hátulján található; a teljes címe; a telefonszáma. Javítások érdekében vegye fel a kapcsolatot az IKEA hivatalos szervizközpontjával. Ha elmulasztja betartani ezeket az utasításokat, az kedvezőtlenül befolyásolhatja a termék biztonságát és minőségét.

21 MAGYAR 2 Műszaki adatok A termék típusa Méretek Szélesség, mm 900 Szabadon álló tűzhely Magasság, mm Mélység, mm 600 Sütőfunkciók száma 8 A legnagyobb sütőlap területe, cm Felső fűtőelem, W 400 Alsó fűtőelem W 560 Grillező fűtőelem, W 2000 Ventilátoros fűtőelem, W 2755 Hűtőventilátor W 20 Sütőlámpa W 5 Sütőventilátor watt-teljesítménye, W 20 Össz névleges fogyasztás, W 2820 Termék adatlapja a 65/204 (EU) sz. bizottsági rendeletnek megfelelően Szállító neve vagy védjegye Modell azonosítása Energiahatékonysági mutató 04 Energiahatékonysági osztály (legalacsonyabb fogyasztás) Energiafogyasztás Alsó és felső sütés funkció (normál töltettel és felső + alsó fűtéssel) kwh/ciklus Energiafogyasztás Ventilátoros hőlégbefúvás funkció (normál töltettel és hőlégbefúvással) kwh/ciklus Sütőterek száma IKEA GRILJERA , GRILJERA A,30 0,95 Kiegészítő termékinformáció a 66/204 (EU) sz. bizottsági rendeletnek megfelelően Termék tömege, kg 74 Sütő hőforrása Hasznos térfogat Eltávolított oldalrácsok és katalitikus panelek mellett mérve I Elektromos 86

22 MAGYAR 22 Tűzhelylap hőforrása Gáz Gázégőfejek száma 5 Energiahatékonyság az. égőfejnél - bal első, 3,0 kw 58,0 Energiahatékonyság a 2. égőfejnél - bal hátsó,,8 kw 59,0 Energiahatékonyság a 3. égőfejnél - középső, 3,8 kw 52,0 Energiahatékonyság a 4. égőfejnél - jobb első,,0 kw nem szükséges Energiahatékonyság az 5. égőfejnél - jobb hátsó,,8 kw 59,0 Energiahatékonyság a gáztűzhelynél 57,0 A műszaki adatok a készülék fiókjának belső felületén elhelyezett adattáblán és az energiacímkén vannak feltüntetve.

23 MAGYAR 23 Beszerelés A készülék besorolása:. osztály (szabadon álló készülék). A termék kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi hivatalos szervizközponttal. A károsodás megelőzése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a terméket a csomagolási alapzatról. Ezt a készüléket nem elszigetelt telepítésre tervezték. A bútor előkészítése a sütő beépítésére A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 C). A sütő beszerelése előtt végezzen el minden szekrényvágási munkát a helyén, és távolítson el minden faforgácsot és fűrészport. Az üzembe helyezést követően a sütő alja már nem lehet hozzáférhető. A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el a munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot. Általános ajánlások Használat előtt Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról. Ne távolítsa el a fiók belső felületén elhelyezett adattáblát. Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse fel 200 C-ra kb. egy óráig, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és füstképződés. Használat alatt Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják. Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra. Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával. Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot. Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot. Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a sütő ajtaja mögé. Ne tegye ki a sütőt légköri szereknek. A lábak felszerelése A készülék 4 lábbal van felszerelve, amelyek lehetővé teszik a szekrények magasságához való beigazítást. Ezek felszereléséhez döntse meg a készüléket, és csavarja be a 4 lábat a sarkokon elhelyezett speciális menetekbe (lásd. ábra). 4x. ábra

24 MAGYAR 24 A tűzhely falhoz rögzítése VIGYÁZAT! A tűzhelyet rögzíteni kell a falhoz. A falhoz rögzítésre szolgáló tartozékok nincsenek mellékelve, mivel a különböző anyagokból készült falak különböző típusú rögzítési tartozékokat igényelnek. Otthona falának és a készülék tömegének megfelelő rögzítési rendszereket használjon. További részletekért forduljon a szakkereskedőhöz. Fúrjon két lyukat a falba a sütő oldalainak alsó széle felett kb. 720 mm-re és azoktól 20 mm-re beljebb (amint az. ábrán (F pozíció) látható), hogy azokat maga a tűzhely elrejtse (lásd 2. ábra). 2x Illessze a G csavaros kampót az F lyukakba (3. ábra) 3. ábra 2x Rögzítse a láncot a G kampóhoz, amint a 4. ábrán (C pozíció) látható. F G 2x 20 mm ~720 mm F 20 mm F C C G. ábra 4. ábra 2. ábra

25 MAGYAR 25 FÖLDGÁZ (Metán) G20 FÖLDGÁZ G25. FÚVÓKATÁBLÁZAT i KATEGÓRIA II2HS3B/P Felhasznált gáztípus Égőfej típusa Injektor jelölés Névleges hőteljesítménmény Névleges fogyasztás Csökkentett Gáznyomás, mbar hőteljesít- min. névl. max. CSEPPFOLYÓ- SÍTOTT GÁZ (Bután) G30 (Propán) G3 Felhasznált gáztípus nagyteljesítményű égőfej gyors félgyors kisegítő nagyteljesítményű égőfej gyors félgyors kisegítő nagyteljesítményű égőfej gyors félgyors kisegítő 28 (K) 0 (Y) 9 (Z) 68 (X) 48 (F3) 25 (F2) 98 (Y) 74 (F) 98 (Ø) 88 (Ø) 68 (Ø) 5 (Ø) Konfiguráció modell 5 ÉGŐFEJ kw 3,80 3,00,80,00 3,80 3,00,80,00 3,80 3,00,80,00 Névleges hőteljesítmény kw 362 l/h 286 l/h 7 l/h 95 l/h 420 l/h 332 l/h 99 l/h l/h 276 g/h 28 g/h 3 g/h 73 g/h kw,60 0,80 0,60 0,40,60 0,80 0,60 0,40,60 0,80 0,6 0,40 Névleges összfogyasztás G20 25 mbar PB - R - 2 SR - AUX, l/h 9,52 G mbar PB - R - 2 SR - AUX,40 26 l/h 8,9 G30/G3 PB - R - 2 SR - AUX, g/h 30,94 30 mbar TÁPELLÁTÁS: V ~ 50/60 Hz m 3 gáz elégetéséhez szükséges levegő (m 3 ) * Ha a készüléket Magyarországon kívánják használni, a már felszerelt fúvókákat (G20-20 mbar) a magyar piaci szabályozásnak megfelelően (megtalálható a felhasználói útmutatóban) ki kell cserélni. A cseréhez szükséges fúvókák megtalálhatók a készletben. Kérjük, olvassa el a felhasználói kézikönyvben lévő információkat. A fúvókacserét csak szakképzett szerelő végezheti.

26 MAGYAR 26 Gázcsatlakoztatás VIGYÁZAT! Ezt a műveletet csak szakképzett szerelő végezheti. A gázbekötéssel kapcsolatos információkat a fúvókatáblázat és az ön országára vonatkozó szabványok fejezet tartalmazza. A gázrendszer meg kell, hogy feleljen a mindenkor érvényes helyi rendelkezéseknek. A készüléknek a gázhálózatra vagy gázpalackhoz való csatlakoztatását a helyi előírásoknak megfelelő merev réz-, acélcső vagy gumitömlő segítségével kell eszközölni. A tömlő maximális hossza 2 m. A tömlőt közvetlenül a kimeneti csatlakozóhoz kell bekötni (. ábra), miután mindenekelőtt gondoskodik arról, hogy eltávolítson minden, a készülékre felszerelt hosszabbítókábelt. Amikor a készülék csatlakoztatása a gázhálózathoz megtörtént, használjon szappanos vizet a gázszivárgások ellenőrzésére. A gumitömlőt a 3., 4. és 5. ábra szerint kell csatlakoztatni, a vonatkozó helyi rendelkezéseknek megfelelően CSAK FRANCIAORSZÁGRA VONATKOZÓAN: Szerelje fel a készülékkel együtt szállított kúpos szerelvényt (B). 3. ábra. ábra FONTOS: Gumitömlő használatánál a i tömlőt úgy kell felszerelni, hogy az ne érintkezzen a készülék hátulján vagy a konyhában lévő forró alkatrészekkel. A tömlőt egy minden akadálytól mentes területen kell átvezetni, ahol a tömlő teljes hosszában megvizsgálható (2. ábra). A gumitömlő maximális hossza 2 m. Szabvány szerinti tömlőt kell használni, és azt még a rajta feltüntetett időpont előtt ki kell cserélni. i FONTOS: Bármilyen karbantartási művelet végzése előtt zárja el a gázcsapot. A csatlakozás részletei fel vannak tüntetve a fúvókatáblázatban. 2. ábra

27 MAGYAR 27 Gázbeállítások Beállítások Mindig válassza le a készüléket az elektromos tápellátásról, mielőtt bármilyen beállítást végezne. Minden szigetelést szakembernek kell visszahelyeznie bármilyen beállítást vagy beszabályozást követően. A csökkentett sebesség (párolás) beállítását kizárólag földgázzal működő égőfejek esetében szabad elvégezni, míg cseppfolyósított gázzal működő égőfejek esetében a csavart teljesen (az óramutató járásával megegyező irányban) lecsavart állásban kell zárolni. Az elsődleges levegőbeállítás a tűzhelylap gázégőfejeinél szükségtelen. Csapok Valamennyi gázcsap apa kúpos típusú csak egyirányú átjárással. A csökkentett sebesség pozíció beállítása a következők szerint: Kapcsolja be az égőfejet, és állítsa a gombot Csökkentett sebesség pozícióba (kis láng). Vegye le a csap gombját (A), amely egyszerűen a rúdra gyakorolt nyomással van csatlakoztatva. Amikor a csap fel van szerelve lángfigyelő eszközzel, a beállítócsavar (V) a szár felett (4. ábra) vagy a szár oldalán (5. ábra) található. Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki, amikor a gombot hirtelen Teljesen nyitva pozícióból Csökkentett sebesség pozícióba kapcsolja. 4. ábra 5. ábra Gázkészülékek A készülék nincs csatlakoztatva égésanyagokat elvezető berendezéshez. Ezért üzembe helyezését és csatlakoztatását az érvényes és a helyi üzembe helyezési előírásokkal összhangban kell végezni. Különös figyelmet kell fordítani a helyiség szellőzésére vonatkozó megfelelő szabványokra.

28 MAGYAR 28 Helyiség szellőzése Ezt a készüléket csak jól szellőztetett helyiségben szabad felszerelni és használni, az érvényes rendelkezéseknek megfelelően nyílásokkal a falakban vagy speciális csatornákkal, amelyek lehetővé teszik a kellő természetes vagy mesterséges szellőztetést, így biztosítva a helyes égéshez szükséges levegő bejutását és az elhasznált levegő elvezetését. Főleg akkor, ha a helyiségben csak ez a gázkészülék van elhelyezve, egy elszívó ernyőt kell felszerelni a készülék fölé az elhasznált levegő természetes és közvetlen elvezetésének biztosítására olyan egyenes csatornával, amelynek hossza legalább az átmérő kétszerese, és amelynek minimális keresztmetszete legalább 00 cm 2. Minden más esetben, ahol más készülékek is vannak ugyanazon helyiségben, vagy amikor közvetlen természetes szellőztetés nem lehetséges, és közvetett természetes szellőztetést vagy mesterséges szellőztetést kell létrehozni, vegye fel a kapcsolatot szakképzett szakemberrel olyan lehetséges szellőztető rendszer telepítésének és előkészítésének végrehajtására, ami szigorúan megfelel az érvényben lévő rendelkezéseknek. Más készülékek által már használt kémények nem használhatók az égéstermékek kivezetésére. FONTOS: A bútorok burkolatának i hőálló (min. 90 C) anyagból kell lennie. Min. 80 cm Min. 00 cmq A friss levegőnek a helyiségbe való nélkülözhetetlen bevezetésére, egy hasonló, legalább 00 cm 2 méretű nyílást kell biztosítani a padlószinthez közeli magasságban úgy, hogy ezt a nyílást ne lehessen eltorlaszolni sem a falon kívül, sem belül, hogy ne veszélyeztesse az égőfejek helyes égését és az elhasznált levegő elvezetését. Ennek a nyílásnak a magassága legalább 80 cm-rel térjen el a kivezető nyílás magasságától. Az égéshez szükséges levegő mennyisége nem lehet kevesebb, mint 2 m 3 /h a teljesítmény minden kw-jához (lásd az összteljesítményt kw-ban a készülék adattábláján).

29 MAGYAR 29 Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatást az aktuálisan hatályos szabványokkal és jogszabályokkal összhangban kell elvégezni. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a következőket: A rendszer és az elektromos aljzatok áramerőssége megfelelő-e a készülék maximális teljesítményéhez (lásd a tűzhely hátlapjára rögzített adatcímkét). Az aljzat vagy a rendszer rendelkezik-e hatékony földelési csatlakozással az aktuális szabványokkal és törvényi előírásokkal összhangban. Ezen rendelkezés betartásának elmulasztása esetén a gyártó minden felelősséget elhárít magáról. A dugasznak és az aljzatnak, illetve a többpólusú kapcsolónak a készülék beszerelése után hozzáférhetőnek kell lennie. Amikor a hálózathoz egy aljzattal csatlakozik: A tápkábelt olyan szabványos dugasszal szerelje fel, amely alkalmas az adatcímkén jelzett terheléshez. Csatlakoztassa a vezetékeket, ügyelve arra, hogy megfeleljenek az alábbi ábrának, és ne feledje, hogy a földvezetéknek hosszabbnak kell lennie a fázisvezetékeknél: L betű N betű (fázis) = barna vezeték (nulla) = kék vezeték A tápkábelt úgy kell elvezetni, hogy annak semmilyen része soha ne érjen el 75 C-os hőmérsékletet. A csatlakozáshoz ne használjon adaptereket vagy elosztókat, mivel azok hibás érintkezéseket okozhatnak, ami veszélyes túlhevülést eredményezhet. Amikor közvetlenül csatlakozik a hálózathoz: Szereljen fel egy olyan többpólusú kapcsolót, amely kibírja a készülék terhelését, és amelynél az érintkezők közötti minimális távolság 3 mm. Ne feledje, hogy a földvezetéket nem szakíthatja meg a kapcsoló. szimbólum (föld) = zöld/sárga vezeték

30 MAGYAR 30 Környezetvédelmi megfontolások A csomagolóanyag hulladékba helyezése A csomagolóanyag 00%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolás különböző részeit ezért felelősen kell ártalmatlanítani, mely teljesen megfelel a helyi, hulladékártalmatlanítással foglalkozó hatósági rendeleteknek. A termék kiselejtezése A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 202/9/EU európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna. A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra. Energiatakarékosság A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő. Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt. Kapcsolja ki a sütőt 0-5 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is, hogy a sütőt kikapcsolták. A készülék különböző átmérőjű égőfejekkel van felszerelve. Olyan fazekakat és serpenyőket használjon, melyek alsó átmérője megegyezik az égőfej átmérőjével vagy annál kissé nagyobb. Csak sík fenekű fazekat és serpenyőket használjon. Égőfej Nagyteljesítményű égőfej Gyors Félgyors Kisegítő Serpenyő max. átmérője 240 mm 220 mm 80 mm 40 mm Ha lehetséges, a főzés során fedje le az edényt. A zöldségeket, burgonyát stb. a főzési idő csökkentése érdekében kevés vízben főzze. A kukta használata tovább csökkenti az energiafogyasztást és az elkészítési időt Megfelelőségi nyilatkozat Ez a sütő, amely arra készült, hogy élelmiszerekkel érintkezzen, megfelel az 935/2004 sz. európai rendeletnek ( ), és a következőkkel összhangban kerültek kialakításra, előállításra és forgalmazásra: a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz. irányelv biztonsági előírásai (amely felváltja a 73/23/ EGK sz. irányelvet és annak módosításait), az EMC-ről szóló 2004/08/EK sz. irányelv védelmi előírásai és a 2009/42/EK sz. (korábban: 90/396/EGK) irányelv biztonsági követelményei. Helyi rendelkezésekre való hivatkozás Törvényi előírás, hogy minden gázkészüléket arra jogosult műszerésznek kell üzembe helyeznie és a gázellátáshoz csatlakoztatnia. Az üzembe helyezést a gázcsatlakozásra vonatkozó műszaki előírásokkal (TRGI) és/vagy a cseppfolyós gázra vonatkozó műszaki előírásokkal (TRF) összhangban kell elvégezni. A helytelen üzembe helyezés peres eljárást vonhat maga után. Ez az ön saját érdeke, és a biztonság is azt kívánja, hogy gondoskodjon a törvény betartásáról.

31 MAGYAR 3 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes. A LAGAN nevű készülékekre két (2) év garancia vonatkozik. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett munka nem hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és a augusztus. előtt az IKEA áruházban vásárolt összes készülékre. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA hivatalos szervizszolgáltatója biztosítja saját vagy hivatalos szervizpartnere hálózatán keresztül. Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a Mire nem terjed ki a garancia? cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a készülék. Ezekre a feltételekre az Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok tekintendők irányadónak. A kicserélt alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik. Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket, és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása szerint - megjavítja vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. Mire nem terjed ki a garancia? Normál kopás és elhasználódás. Szándékosságból vagy hanyagságból eredő károsodás, a használati útmutató be nem tartása, a helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás, a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás, beleértve - korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzott kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a normálistól eltérő környezeti viszonyok miatti károsodás. Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók. A készülék normál használatát nem befolyásoló funkció nélküli és díszítő elemek, beleértve a karcolásokat és az esetleges színeltéréseket is. Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a szűrők, lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszközkosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékházrészek, hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát. Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner

32 MAGYAR 32 végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén. Szállítási sérülések. Ha a vevő maga szállítja a terméket otthonába vagy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére, akkor a terméknek ezen kézbesítés során bekövetkezett sérülését az IKEA fogja fedezni. Az IKEA készülék eredeti beüzemelésének elvégzésekor felmerült költség. Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen garancia feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak hivatalos szervizpartnere szükség esetén újra üzembe helyezi a megjavított készüléket, illetve üzembe helyezi a cserekészüléket. Ezek a korlátozások nem vonatkoznak az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa. Az adott ország törvényeinek hatálya Ez az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, amelyek vagy megegyeznek az adott ország törvényi előírásaival, vagy meghaladják azokat. Ezek a feltételek azonban semmilyen módon nem korlátozhatják a helyi törvényi előírásokban leírt vásárlói jogokat. Területi érvényesség A valamelyik EU tagállamban vásárolt és aztán egy másik EU tagállamba átvitt készülékek esetén a szervizelés az új országban érvényes garanciális feltételek keretén belül történik. A garancián belüli szervizelési kötelezettség csak akkor áll fenn, ha a készülék és a beüzemelése megfelel a következőknek: - azon ország műszaki specifikációjának, ahol a garanciális igény felmerül; - az Összeszerelési utasításnak és a Felhasználói kézikönyv Biztonsági információinak. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT IKEA berendezésekhez Kérjük, forduljon az IKEA Hivatalos Szervizközpontjához, amennyiben: Garanciális és garanciaidőn túli szervizelésre van szüksége Az IKEA készüléknek a megfelelő IKEA konyhabútorba történő beszerelésével kapcsolatos kérdése van Az IKEA készülékek funkcióinak tisztázására irányuló kérdése van. Annak érdekében, hogy a leghatékonyabban tudjunk önnek segíteni, kérjük, tanulmányozza át a az Összeszerelési utasítást és/vagy a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt minket hív. Elérhetőségeink, ha szervizre van szüksége Ezen tájékoztató utolsó oldalán található az országonkénti IKEA kijelölt Hivatalos Szervizközpontjainak és a vonatkozó országos telefonszámoknak a listája. Annak érdekében, hogy gyorsabb szervizt tudjunk biztosítani Önnek, javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvben feltüntetett telefonszámokat használja. Mindig hivatkozzon annak a készüléknek a kézikönyvében szereplő számokra, amelyre vonatkozóan segítségre

33 MAGYAR 33 van szüksége. Kérjük, minden esetben hivatkozzon a termék IKEA cikkszámra (8 jegyű kód), illetve a 2 jegyű szervizszámra, amely a készülék adattábláján található. ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást, és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. A vásárlási nyugta tartalmazza minden egyes vásárolt készülék esetében annak IKEA nevét és cikkszámát (8 jegyű kód). Szüksége van segítségre ezen túlmenően? Ha bármilyen további, a készülék értékesítés utáni szervizelésével nem kapcsolatos kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi IKEA áruház telefonos ügyfélszolgálatával. Javasoljuk, hogy a hívás előtt olvassa el alaposan a készülék dokumentációját.

34 POLSKI 34 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 34 Opis urządzenia 38 Panel sterowania 39 Codzienna eksploatacja 4 Czyszczenie i konserwacja 47 Co zrobić, jeśli Dane techniczne 5 Instalacja 53 Podłączenie do zasilania 59 Ochrona środowiska 60 GWARANCJA IKEA 6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo Twoje i innych jest instalacji urządzenia należy bardzo ważne. stosować rękawice ochronne. Niniejsza instrukcja zawiera ważne - Przed przystąpieniem do informacje dotyczące bezpieczeństwa, jakichkolwiek czynności z którymi należy się zapoznać i których instalacyjnych urządzenie należy ściśle przestrzegać. należy odłączyć od zasilania Ten symbol informuje o elektrycznego. potencjalnym ryzyku dla - Instalacja lub konserwacja powinna bezpieczeństwa użytkownika i osób zostać przeprowadzona przez trzecich. technika specjalistę zgodnie z Wszystkie ostrzeżenia dotyczące instrukcjami producenta oraz bezpieczeństwa będą poprzedzone obowiązującymi miejscowymi tym symbolem oraz następującymi przepisami dotyczącymi oznaczeniami: bezpieczeństwa. Nie naprawiać NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza i nie wymieniać żadnej części niebezpieczną sytuację, której urządzenia, jeśli nie jest to ewentualne zaistnienie prowadzi do konkretnie zalecane w instrukcji poważnych obrażeń. obsługi. OSTRZEŻENIE! Oznacza - Ewentualnej wymiany przewodu niebezpieczną sytuację, której zasilającego może dokonać ewentualne zaistnienie mogłoby wyłącznie wykwalifikowany prowadzić do poważnych obrażeń. elektryk. Należy zwrócić się do Wszystkie komunikaty dotyczące autoryzowanego serwisu. bezpieczeństwa określają rodzaj - Zgodnie z przepisami urządzenie potencjalnego ryzyka oraz informują w należy uziemić. jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, - Przewód zasilający powinien szkód oraz porażenia prądem wskutek mieć wystarczającą długość, nieprawidłowej obsługi urządzenia. aby umożliwić podłączenie Należy ściśle przestrzegać poniższych zabudowanego urządzenia do instrukcji: sieci. - Podczas rozpakowywania oraz Nie przechowywać paliwa ani innych

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató EKC51350OW HU Tűzhely Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ KOMBINÁLT T ZHELY 4CH-64MSP B 4CH-64MSP X 4CH-64MS B 4CH-64MS X 1 FIGYELEM! 1. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ HU gyorsabban Termékeink esztétikai Mielıtt jellemzıket megismeri a fejlesztése megváltoztassuk. mosógépet, a mőködését. érdekében, figyelmesen fenntartjuk olvassa

Részletesebben

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S Gáz/elektromos, többfunkciós tűzhely Használati Útmutató - 1 - Fontos A készülék hatékonyságának és biztonságának biztosítása

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás HR745536H Főzőhely á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások...3 A károsodások okai...6 Süt sérülése...6 Alsó fiók sérülése...6 Elhelyezés, gáz- és

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS

ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS A FÉG KONVEKTOR ZRT. által gyártott HS 80K; HS 120K és HS 150K (kéményes) és HS 80KN; HS 120KN és HS 150KN (kémény nélküli) gázüzem, tárolós rendszer vízmelegít khöz.

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

(az opciók leírását a jobb oldalon találja)

(az opciók leírását a jobb oldalon találja) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. P1 Programok 6th Sense

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat (lásd az opciók leírását jobbra) A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use IT Istruzioni di montaggio e d'uso FR Prescriptions de montage et mode d emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem

Részletesebben

Többfunkciós cumisüveg melegítő

Többfunkciós cumisüveg melegítő Többfunkciós cumisüveg melegítő HU Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 7 Használat.... 8 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 10 Műszaki adatok...

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

FIGYELEM! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés keletkezését észleli, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról.

FIGYELEM! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés keletkezését észleli, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG67412 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 8 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. NAPI HASZNÁLAT... 7 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...8

Részletesebben

Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás

Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás + hu Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás Tisztelt Vásárló! Biztosak vagyunk abban, hogy az Ön új kazánja meg fog felelni az Ön összes követelményének.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

ERT1502FOW3. HU Hűtőszekrény Használati útmutató

ERT1502FOW3. HU Hűtőszekrény Használati útmutató ERT1502FOW3 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. ELSŐ HASZNÁLAT... 6 5. NAPI HASZNÁLAT... 6 6.

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató 61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Ha a készüléktől

Részletesebben