ČI. II Predmet zmluvy

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ČI. II Predmet zmluvy"

Átírás

1 Zmluva o prevode majetku - l f- 01- j uzatvorená podľa 133 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb., Občiansky zákonník, v znení neskorších predpisov medzi týmito zmluvnými stranami: Tatra Residence, s. r. o. so sídlom: Hodžovo nám. 3, Bratislava IČO: , IČ DPH: SK konajúci prostredníctvom konateľov: Mgr. Ing. Miloš Sušarský a Mgr. Ing. Miroslav Hladký bankové spojenie: Tatra banka, a.s., IBAN: SK zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel: Sro, vložka číslo: 13741/B (ďalej len prevádzajúci) a Obec Dunajská Lužná so sídlom : Jánošíkovská 466/7, Dunajská Lužná IČO : zastúpená : Štefanom Jurčíkom, starostom obce bankové spojenie: VÚB Bratislava, IBAN: SK SWIFT kód: SUBASKBX (ďalej len preberajúci) ČI. I Preambula 1. Prevádzajúci je investorom stavby detského ihriska na pozemku nachádzajúcom sa v obci Dunajská Lužná, okres Senec, katastrálne územie Nové Košariská, ktorý je zapísaný Okresným úradom Senec, odbor katastrálny, na liste vlastníctva číslo 1718 ako pozemok KN-C, parcela číslo 1118/792 o výmere 359 m 2, druh pozemku - ostatné plochy. Vlastníkom pozemku KN-C, parcela číslo 1118/792 je obec Dunajská Lužná. 2. Na pozemku uvedenom v bode I tohto či. prevádzajúci vybudoval v z mysle Zmluvy o spolupráci zo dňa na vlastné náklady stavbu detského ihriska. Spoločnosť International Play Solutions - SLOVAKIA s.r.o., Vienna Gate - Kopčianska 10, Bratislava pre prevádzajúceho dodala podľa výberu preberajúceho,nasledovné prvky detského ihriska: a) kombinovaný dvojvežový systém - lks b) šesťmiestny kolotoč - lks c) hojdačka preklápacia - lks d) jednomiestna hojdačka na pružine - kôň - lks e) jednomiestna hojdačka na pružine - slon- lks f) štvormiestna hojdačka - lks g) lamelový mostík zavesený - lks h) lavička s kovovou konštrukciou - 2ks i) odpadový kôš-2ks j) 56 m drôtené oplotenie výška 83 cm, lx vstupná brána k) Praný oblý štrk vo frakciách 4-8 mm, plocha 110 m 2 3. Preberájúci potvrdzuje, že detské ihrisko bolo vybudované v zmysle bodu 3 čl. II Zmluvy o spolupráci zo dňa

2 ČI. II Predmet zmluvy 1. Zmluvné strany sa dohodli, že Prevádzajúci prevádza na Obec Dunajská Lužná odplatným prevodom stavbu detského ihriska, špecifikovanú v čl. I tejto zmluvy. 2. Obec Dunajská Lužná preberá predmetnú stavbu podľa bodu 1 tohto čl. do svojho majetku v súlade so schváleným uznesením OZ č. 2015/01-14 zo dňa a za podmienok uvedených v tejto zmluve. Čl. III Cena prevodu 1. Zmluvné strany sa dohodli na cene za prevod predmetu tejto zmluvy v sume 1 (slovom jeden Eur) s DPH. 2. Cena prevodu bude zaplatená na vyššie uvedený účet Prevádzajúceho v lehote do 5 dní od podpisu zmluvy. Čl. IV Osobitné ustanovenia 1. Prevádzajúci sa zaväzuje, že vady, nedorobky a nedostatky zistené na predmete prevodu zistené počas záručnej doby odstráni do lodní odo dňa doručenia výzvy zo strany nového Preberajúceho. 2. Prevádzajúci sa zaväzuje poskytnúť na predmet prevodu záručnú dobu 2 roky odo dňa právoplatnosti tejto zmluvy. 3. Preberajúci sa zaväzuje prevádzkovať na vlastné náklady v súlade s návodom na údržbu a s denníkom údržby predmet prevodu za účelom na ktorý bol vybudovaný. 4. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú jej prílohy, a to kolaudačné rozhodnutie č. Výst DL-14-Ma zo dňa ako príloha č. 1 a certifikáty kvality jednotlivých komponentov stavby detského ihriska ako príloha č. 2., návod na údržbu príloha č. 3, denník údržby príloha č. 4, technický list príloha č Pri preberaní predmetu prevodu od prevádzajúceho bude vykonaná miesta obhliadka predmetu prevodu a spísaný preberací protokol. Čl. V Záverečné ustanovenia 1. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu obidvoma zmluvnými stranami a účinnosť dňom po jej zverejnení na webovej stránke obce 2. Zmluvné strany prehlasujú, že obsahu zmluvy porozumeli, konajú v dobrej viere, že nekonajú v núdzi a ani za obzvlášť nevýhodných podmienok.

3 4 Zmluva je vyhotovená v 4 vyhotoveniach, z ktorých preberajúci dostane 2 vyhotovenia a prevádzajúci 2 vyhotovenia. J Dunajskej Lužnej, dňa V Bratislave, dňa ^.293 Preberajúci / í! Prevádzajúci i T' Štefan Jurčík starosta obce Mgr. Ing. Mil ošisušarský konateľ u / Mgr. Ing. IVj/r roslav Hladký \ kón nateľ

4 To í o rozhodnutie nadobudlo j ka Obec Dunajská Lužná platnosť dňa: ál/*: ^ i Dunajská Lužná Vvst DL-14-Ma dňa f^j j Rozhodnutie L / S ebník TATRA RESIDENCE s.r.o., Hodžovo námestie 3, Bratislava podal čň > vs 2014 návrh na vydanie kolaudačného rozhodnutia na stavbu 'Detské ihr>ko\ pre ktorú bolo Obcou Dunajská Lužná vydané Oznámenie k ohláseniu - t. e i stavby dňa pod Č.j.: 2708/2014. Obec Dunajská Lužná, stavebný úrad príslušný podľa 117 ods. 1 Zák. č. ' ^76 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení c skorších predpisov po preskúmaní návrhu žiadateľa a na základe ústneho konania eného s miestnym zisťovaním, v súlade s ustanovením 82 ods.l stavebného 2ákona povoľuje užívanie stavby Detské ihrisko 1, postavenej na pozemku pare. č. 1118/792 katastrálne územie Nové Košariská. Stavba obsahuje : detské hojdačky, váhadlová hojdačka, behacie koleso, hojdačky,?relizačky a kombinované veže, oplotenie s bráničkou. zhodnutie o námietkach účastníkov konania: neboli vznesené Odôvodnenie N.ivrh na vydanie kolaudačného rozhodnutia predmetnej stavby bol posúdený na -uiom konaní spojenom s miestnym zisťovaním, ktoré sa konalo dňa vavebný úrad zistil, že užívaním predmetnej stavby nebude ohrozený život ani zdravie osôb, ani životné prostredie. S:avba bola prejednaná s dotknutými orgánmi štátnej správy, ktoré dali súhlasné "..inoviská: Regionálny úrad verejného zdravotníctva dňa pod č. HDM/15056/2014 Správny poplatok v zmysle Zák. č. 468/2000 Z. z. o správnych poplatkoch bol, aplatený vo výške 30.

5 f Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho oznámenia na správnom orgáne, ktorý rozhodnutie vydal, t.j. Obec Dunajská Lužná, Dunajská Lužná. Odvolacím orgánom je Okresný úrad v Bratislave. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní všetkých opravných prostriedkov. T* v Štefan Jurčík starosta obce Doručuje sa: TATRA RESIDENCE s.r.o., Hodžovo námestie 3, Bratislava v zast.mgr.darina Marunová, Krajná 23, Dunajská Lužná, Na vedomie po právoplatnosti: Reginálny úrad verejného zdravotníctva, Ružinovská 8, Bratislava, Obec Dunajská Lužná Vybavuje:Ing.arch. Klaudia Matiašková telefón:02/

6 IPS-SLOVAKIAs.ro BEZPEČNÉ I H R ÍSKA PREBERACÍ PROTOKOL / TEĽJESÍTÉSi IGAZOLÁS Dodávateľ / Vállalkozó: International Play Solutions - Slovakia s. r. o. Vienrsa Gate - Kopčianska Bratislava Objednávateľ t Tatra Reafdence a.r.o. Hodžovo námestie Bratislava Miesto ^ a t dátum / Készfílt: V ^Vec/Táryy: Dunajská Lutna, Dodávka a montáž detského ihriska v Dunajskej Lužnej pre II. etapu výstavby 12 vilových domov pre /nasledujúce zariadenia / Dunajské Luzna játszótér kivitelezése (2 Gtem) az aiábbi eszkčzôkkei: MftoŽst Kód Názov a popis 135! HD-1120 Kombinovaný dvoj vežový systém jbsa FE-1002 Šesťmiestny kolotoč 1 ks? ME-1000 Hojdačka preklápacia. 1 ks RLMOOG/L Jednomiestna hojdačka na pružine - kôň 1 ks RU-1000/V Jednomiestna hojdačka na pružine - slon 1 ks KH-1010/4 Štvormiestna hojdačka 1 ks LA-1000 Lamelový mostík zavesený 2 ks JN-2900 Lavička s kovovou konštrukciou 2 ks Odpadový kôš 56m Drôtené oplotenie, výška 83 cm, 1 x vstupná brána 110 m2 Praný oblý štrk vo frakciach 4-8 mm Dolepodpísaní vyhlásia, že spoločnosti International Play Solutions - Slovakia s. r. o. vzniká oprávnenosť vystaviť faktúru na sumu / Jelenlévôk megáliapftják, hogy az IPS-SLOVAKIA sxo. jogosult a számláját kiáfiítanr ínterngtloratpiay Tatra Resiámm:, s.r.o. za Doaavatera / vabaremnwroi za Qbjmifiávjl^mrM&gmná&m részérč! - Slovakia s.r.o. Isspečné ihriská ^ocro.é detské ihriská [ M y detské ihriská mobiliár mobil: -f e-maii: info@ips-play.sk International Play Solutions i m * 11

7 MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY Szám: C Kelt: Budapest Termék neve: Játszótéri eszkóz - mérleghinták Termék azonosító adatai: ME-1000; ME-1001; ME-2000 Gyártó: KÄOS2 Kft. Hegbízó: KÁOSZ Kft Budapest Borsika u. 9. A^nlott korcsoport: 2-14 éves korig ~ JV SÚD KERMI Kft., mint a Gazdasági és a Kôzlekedési Miníszter áltai ' 2X7 számon kíjeíôlt tanúsító szervezet a 78/2Q03.(Xľ27.)GKM. rendelet -fc 4 ) bekezdés szerínt lefolytatott etjárás afapján megállapítja, hogy a megbízó a-a benyújtott mintákkal megegyezó termékek az aiábbi jogszabályoknak, i^-arváiyoknak, elóírásoknak. megfelelnek A a i mazott jogszabályok, szabványok, elóírások: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 En*ny*s: r Tapodi Attiláné tanúsítási osztályvezetô a megb'zatiat a termékre vonatkozó mšnóen tervezett vagy bekovetkezeíí változásokrôl. (a számú szerzôdés alapján ámítotluk kí.

8 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - váhadlová hojdačka Identifikačné údaje výrobku: ME-1000; ME-1001; ME-2000 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Pre vekové kategórie: Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť 2-14 rokov íl TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón: * 3820 Fax:

9 -*i :rekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a : -ekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že :r-í - *otokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom fer ood poradovým číslom 9.1Í/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. 1 ŕ oslave, dňa 2014 iarrt 5 Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu : : bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz.? 7. ~ gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes n s A fordítói muvelet a fordítói naplóban a MI/2014 si. álatt van vezetve és a mellékelt san van kiszámlázva. /<cr ^ 1 Ijfei ) k ' -ozsonyban, S;..í?:... \ PhDr. Tínhea Klimétat \K/j. Úradný prekladateľ slovenského-maďarského jaz#a/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító /

10 MEGFELELOSEGI TANUSITVANY TUV_ sqq mm C Kelt: Budapest n«ve: Játszótén eszkoz - njgós jätékok azonositó adatai: RU-1000; RU-10Q1; RU-1QQ2; R U-2000; R U-3000, KÁOSZ Kft KÁOSZ Kft Budapest Borsika u. 9. korcsoport: 2-14 éves korig Ä SUD KERMI Kft. s mint a Gazda^ági és a Kôztekedési Miniszter által 1..C szamon kijeloft lanúsitó szervezeí a 78/2003.{XI 27 )GKM. rendeiei «i * ezóes szennt lefofytatott eljárás alapján megállapítja, hogy a rnegbízo atji :^-,j;tott míntákkaf megegyezó terrnékek az aiábbi jogszabályoknak K^aryoknak, elóírásoknak megfeleln^k 4ji j -azott jogszabályok, szabváriyok, etóirások: MSZ EN :2008 MSZ N 1176*6:2008 íf^ryts: Tapodi Attrláné tanúsítási o&etályvezetó w-eitefii a TegU^nEal a feír-iík^ fľwkfcr tewz&i, Mfee&felBä rí&ägskkroí 2CB4&-2 Wjnnú s^rľí^fts atôftôn áwktfu si

11 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - pružinové hojdačky Identifikačné údaje výrobku: RU-1000; RU-2000; RU-1001; RU-1002 RU-3000 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 2-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón: * 3820 Fax: M

12 Mmc : adateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov # ; adateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že *:tokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom <pii»il : od poradovým číslom3/. /2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. i ir, sve, dňa 2014 thite i : :.ák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu terstc egyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. VZH ' g5:olom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes mh%ts A 'ordítói muvelet a fordítói naplóban as?./6./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt m*tk \ van kiszámlázva. PhDr. Th^ Klime Úradný prekladateľ slovenského-maď; szlovák-magyar nyelvu hivatale

13 MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY kerm C Kelt; Budapest Játszótéri eszkčz - himák azonositó adataí: KH-1010; KB-1020; KH-1030; KH-1100 KÄOSZ Kft KÄOSZ Kft 1106 Budapest Borsika u. ofcsoport; 2-14 éves kong "A KERMI Kft., mm! a Gazdasági és a Kôziekedési Miniszter által szamon kijeloft íanúsitó szervezet a 78/2003 (XI.27 )GKM rendelet bmtzóes szerint tefolytatott eljárás atapján megällapítja, hogy a megbizó r-.-tott mintákkal megegyezó íemnékek az afábbi jogszabályoknak, elôirásoknak. megfelelrxek ; cjgsiabályok, szabványok, elôírások: MSZ EN :2008 MSZ EN : > -egd^jnat 3 m n c k n mm***, i^agy betártftteä'3? %zétl iŕa-iďóéá áwjjsáfi áhlôftjfc Hl Tapoďi Attiláné J tanúsftási osztályvezetô

14 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE vi číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - hojdačky Identifikačné údaje výrobku: KH-1010; KH-1020; KH-1030; KH-1100; Výrobca: KAOSZ Kft. K*, Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Pre vekové kategórie: Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť 2-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón: * 3820 Fax:

15 JUc : e- ladateľka slovenského-madarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov # ; * e žiadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že 'otokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom _ ood poradovým číslom??.v./2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. l -láve, dňa.f Hlrc a ::lovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu fcrdtc sejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. : BHl gazolom, hogyaszámomraátadotteredeti/fénymásoltdokumentumfordításahelyes ii*!" A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.'.? /2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt WBšmá,-" yan kiszámlázva. * -czsonyban, ?..;..^. / PhDr. Úradný prekladateľ slov szlovák-magyar

16 MEGFELELÓSÉGITANÚSÍTVÁNY lôyi ^Sir C Kelt: Budapest r%*ve: Játszótéri eszkôz - kombinált tornyok azonositó adatai: HD-1100 HD-2150 HD-4151 HD-1120; HD-2100; HD-3120; HD-3150; KT-1100; KT-1150; HD-2120; HD-4150; KT-2100 KAOSZ Kft, KÄOSZ Kft 1106 Budapest Borsika u. 9. *orcsoport: 3-14 éves korig "J* 5JD KERMI Kft, mint a Gazdasági és a Kôzfekedési Miniszter által *anr szamon kijelólt tanúsító szervezet a 78/2003.(Xľ27.)GKM, rendelet smezäes szerint lefolytatott eijárás alapján megállapítja, hogy a megbízô i 'ott mintákkal megegyezô termékek az alábbi jogszabályoknak, elóirásoknak. megfelelnek MMrazott jogszabályok, szabványok, elôírások: MSZ EN :2008 MSZ EN : ,26, Tapodí Attíláné tanúsítási osztályvezetô «a megtnzottai $tennekrevona&qzó mrjd&n lervezetr, vagy betôvetkezett válozäsok/oi 11 X számu szerzôdes aíapján Mitotíuk tó

17 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - kombinované veže Identifikačné údaje výrobku: HD-1100; HD-1120; HD-2100; HD-2120; HD-2150; HD-3120; HD-3150; HD-4150; HD-4151; KT-1100; KT-1150; KT-2100 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 3-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce v * Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SUD KERMI Kft H-1043 Budapest, ul. Dugonies. 11. Telefon: * Fax:

18 ekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov s -skladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom u pod poradovým číslom Žff./2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. sláve, dňa 2014 lem * ni - Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu :»ejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.víí./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt an kiszámlázva. ; : : sonyban, PhDr. Tímea Klimeŕvt Úradný prekladateľ slovenského-mad'arskéh szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordít

19 MEGFELELÓSÉGI TANÚSÍTVÁNY Tuyl SäJ -2: Kelt; Budapest nevt: Játszótéri eszkoz egyensúlyozók izonositó adatai: LA-1000 LA-1001; LA-1002 LA-í 003: LA 1012 KÁOSZ Kft KÁOSZ Kft 1106 Budapest Bors^ka u 9. korcsoport: 2-14 éves korig TV. SUD KERMI Kft, rninl a Gasdaségi és a Kôzlekedési Mmiszter áftat szamon kfjelolt tanúsitó szerve2et a 78/2003,(XL27.)GKM rendelet " :-r-ezdés szerint tefolytatott eljárás aiapfán megállapitja hogy a megbizo é c^yújtott rníntákkal megegyezó fermékek az aiábbi jogszabályoknak, yóknak, elôirátoknak. megfelelnek ajh a,maz on jogszabályok, szabványok, elčirások: MSZ EN r*nyes: 2015,05,26 Tapôdi Athláné' íanúsr'tási osčtätyvezeto - tete'- trtesiteni a majl-umti* a Nffl^ iwattezo *Wten tmveztft a mr^ alaf^ft IKtottiA feefcmttem V. SÚD KER Mi H W3 Budapest Duganiesu. 11. Tetefcn: 1 f* H-382C jgy

20 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - preliežačky Identifikačné údaje výrobku: LA-1000; LA-1001; LA-1002 LA-1003; LA-1012; Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KAOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 2-14 rokov TUV SÚD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 if 5 s e Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonies. 11. Telefon: * 3820 Fax:

21 pre* -dateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov jateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že ::okópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom : c d poradovým číslom 3.W/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. /e, dňa...!(?.:. ; ; c^ák Koztársaság Igazságúgy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu b e egyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. f i r 5 zo I o m, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a f.1.1/2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt.an kiszámlázva. lao; cnyban, PhDr. Tíňte^límerVt Úradný prekladateľ slovenského-máď^^lfw'jaz^^ szlovák-magyar nyelvu hivatalos forč 1^ ^

22 MEGFELELOSEGI TANUSITVANY kí m : C Kelt: Budapest ,26. neve: Játszótéri eszkoz - Forgók " trm*k azonosítô adatai; 'FE-1002 FE-2000 FE-2002 Gyarto KÄOSZ Kft «#gbizó: KÁOSZ Kft udape$t Borsika u 9 Afjn*ott korcsoport; 3-14 éves kong A TUV SUD KERMÍ Kft., mírrt a Gazdaság? és a Koztekedési Mmiszte* áitai 2007 számon kijelólt tanúsító szervezet a 78/2003.(XI 27 )GKM rendeiel ' bekezdés szennt lefolytatott eijérás afapján megállapítia Hogy a megbízô 4 d benyújtott minlákkal megegyezó temnékek az afábbi jogszabályoknak, izadványoknak, elôirásoknak. megfôlôlnck AJkalmazott jogszabályok, szabványok, elôirasok; MSZ EN :2008 MSZ EN Érvényes; TapckJi Atliláné tanúsításj osztá-yvezetô ^mcgbasd trates *m&m a rogthzot* s ferr^-^ wmtom rrmn wjgy utofrrtitafb vmms&ri. Her t«tkísinit?t a 2B3W&2 &2á?nu tttfzädfeftädpé* J&SĎ&Í* *í TUV SUD<ERMiKft H-1043»J3apesi Dugcr»cau 11. Tetefcm: S F**

23 hivatalos fordítása. Zadávateľ/ Megrendeló: Tatra Residence, s. r. o. - Tatra banka Group CERTIFIKÁT O ZHODE číslo: C Vystavené: v Budapešti Názov výrobku: Vybavenie detských ihrísk - behacie koleso Identifikačné údaje výrobku: FE-1002; FE-2000; FE-2002 Výrobca: KÁOSZ Kft. Zadávateľ: KÁOSZ Kft. Ul. Borsika č. 9., 1106 Budapešť Pre vekové kategórie: 3-14 rokov TUV SUD KERMI Kft., ako príslušný orgán na certifikáciu, ktorý je vymenovaný Ministerstvom hospodárstva a dopravy pod číslom 111/2007, na základe nariadenia 78/2003.(XI.27.)GKM. 4 ods. 1, previedol konanie a posúdil, že výrobky zhodné so vzorkami, ktoré zadávateľ predložil na preskúmanie sú podľa príslušných smerníc, noriem a predpisov h vyhovujúce Platné smernice, normy a predpisy: MSZ EN :2008 MSZ EN :2008 Platnosť Tapodi Attiláné vedúca oddelenia certifikácie Zadávateľ je povinný informovať vyhotoviteľa certifikátu na každú plánovanú a uskutočnenú zmenu, ohľadom výrobku. Tento certifikát je vystavený na základe zmluvy č TUV SÚD KERMI Kft. H-1043 Budapest, ul. Dugonics. 11. Telefón: * 3820 Fax:

24 Mi :rekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a jrekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že crv -ál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom i* k u pod poradovým číslom 1 2.1/2014 a vyúčtovaný na priloženom doklade. v -atislave, dňa 2014 Mr: a Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu tm-ic bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. f 7:1-7 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes t*r e es. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a Ä?.1./2014 sz. alatt van vezetve és a mellékelt ~ án van kiszámlázva. o.a - Pozsonyban, LJ.?..'... \ PhDr. TímeVlCUjm^ntX^ í Úradný prekladateľslovenského-madárskéfm) szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító

25 I PS GYFRMFKSZEM a BtZTONSÁGOS JATSZÓ T R MÚSZAKi ADATLAP RU-1000/L R U G O S PONI EN 1176:2008 szabvány szerint tanúsított játszótéri eszkôz * ék cikkszáma: RU-1000/L * -ék megnevezése: Rugós póni mrel. 25 x 70 x 100 cm HMir-a is esési magasság: 30 cm i»r sagi terulet: 350 x 350 cm «*rs-:-s apítás: Utéscsillapítás kialakítása nem szukséges A -ékleírása: Festett tôrhetetlen acélrugó LDPE panelek 30 kg kr^soport: 0-6 év ru:.any száma: C mu *.any dátuma: /1 IPS - Gyermekszem Kft Solymár, Fecske u. 18. Tel: info@ips-avermekszem.hu Web:

26 Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR TECHNICKÝ FORMULÁR RU-1000/L KOLÍSADLO PONÍK ZARIADENIE DETSKÉHO IHRISKA OSVEDČENÝ PODĽA NORMY EN 1176:2008 : Droduktu: RU-1000/L :. produktu: Kolísadlo poník c er 25 x 70 x 100 cm «i a na výška pádu: 30 cm tm -: "ostná plocha: 350 x 350 cm o -arazu: Vytvorenie úderového tlmenia nie je potrebné s -oduktu: Farbená nerozbitná oceľová pružina Panely LDPE wm* 30 kg < ategória: 0-6 rok tme :ŕ*rfikátu: C jhlír etifikátu: Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR 1/1

27 r p - adateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov žiadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom - pod poradovým číslom i a vyúčtovaný na priloženom doklade. ave, dňa...ä:...y?.: 2015 e :: ovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu cejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes A fordítói muvelet a fordítói naplóban a i!?r/2015 Sz. alatt van vezetve és a mellékelt /an kiszámlázva. :sonyban, PhDr. Tŕrr^éa KlinTent v j Úradný prekladateľ slovenského-maďarského jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító «o,.

28 KV/, t M KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KF101 / FE-1002 KARUSSZEL Karbantartási gyakoriság ELOIRT WJVELETEK csavar, rôgzítô r ztosítócsavar kilazulás ellen. esetén ezek nm -*zása. Kulón mm - ::el a mozgó ségekre. at - s az esetleges jwrr.ezôdésektól. ~czgó egységek átékának blata. Csapágyak, ellenórzése. eszkôzôk feluleti "iek ellenórzése. hatások, na * s:dás, korrózió Szúkség esetén MBftte- rezelése, után 'estése. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZES Az elóírt karbantartást elószór a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtarii és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ônkenôk. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. A^WAGYARÁZAT: 0 KOTELEZÓ JAVASOLT KWEGYZÉSEK: A,átszótéri eszkôzôk használatuk és a kornyezeti hatások miatt eros igénybevételnek annak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október -Ďnapokban végezni. ~ átszótéri eszkôzôk felúgyeletéért felelós uzemeltetónek ellenórzési vagy karbantartási ~aplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelôen elvégzett * arbantartás, és az erról vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tôrténó ellenórzés akár -aponta szukséges lehet. -a a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot a apítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a :erendezés használatát meg kell akadályozni. gény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 1/1 IPS - Gyermekszem Kft, 2083 Solymár, Fecske u. 18. Tel: info@ips-gyermekszemkft.hu Web:

29 Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KF101 / FE-1002 KOLOTOČ Frekvencia údržby - - EDPISANE ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA a uvoľnenia všetkých r* fixačných prvkov a : s:nej skrutky. V prípade dotiahnutie. Osobitnú r- venovať pohyblivým ľstenie od prípadného znečistenia. Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok : cvanie pohyblivých cových mechanizmov :sť. Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. KÍby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. "ej ochrannej vrstvy * : -itrola korózie a.c yvom počasia. V. :ťeby ošetrenie oprava náteru. fľt* rtlivky: vlnné I CC^ORÚČANÉ Y: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovaniu, preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denník kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne. Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutné ju ihneď odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používania zariadenia. V prípade záujmu firma IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detských ihrísk uzatvorením zmluvy. 1/1

30 -«q prekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že c r inál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom t - -níku pod poradovým číslom í.5/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. V Bratislave, dňa 3.: V ta Szlovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu tcr :itó, bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. S : 147 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes 5 teljes. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a.^/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt sr-a-nlán van kiszámlázva. x ^f/x «: Pozsonyban, 'b, l. Phpr. Timga'KJW Úradný prekladateľsloňtejnského-mc 10 jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatalos fordító

31 Tf Vftr.viKMt* M WBH8S. KARBANTARTÁSIÚTMUTATÓ JV112 / HD-1120 JATSZOVAR Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK iden csavar, rogzító *ŕ7i és biztosítócsavar m - :rzése kilazulás ellen. ::ukség esetén ezek -eghúzása. Kúlôn ekintettel a mozgó ségekre. Tisztĺtás az esetleges sjennyezódésektôl. la - ck, mozgó egységek holtjátékának mu^zsgálata. Csapágyak, sjklók ellenórzése. Lancok és horgok alazotának ellenórzése. S«e' nem lehet repedés < :. szakadás. Kopás m -ekének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: _emrevételezéssel. - eoedés, tórés nem nh. ;-gedett). Uvegszálas suszda esetén az m szálak nem lehetnek «irtwtak a csúszófeluletre. r ek: muanyag vagy egyéb rostszálak #a -gének ellenórzése. A > s: acélhuzal teljesen eburkolt legyen. - apot ellenórzés: a. zsgált eszkóz 5~óoszlopainak és r'endáinak állapot enórzése, esetleg : 3. arok meghúzása. edések a csavarok Jta&ta dói nem indulhatnak ij 8 mm-nél nagyobb m :ések nem lehetnek. HAVONTA 3 HAVONTA FEL- ÉVENTE ÉVENTE X X X X X MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elószor a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

32 I PS ÍÍVFRIMFKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ JV112 / HD-1120 JÁTSZÓVÁR Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK Az eszkôzôk feluleti védôrétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szúkség esetén feluletek kezelése, utánf estése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA 3 HAVONTA X FEL ÉVENTE X ÉVENTE MEGJEGYZÉS Az utéscsillapító laza tôltóanyag az eszkôzo r feltuntetett alapvona jeléig érjen. JELMAGYARÁZAT: X KÔTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kórnyezeti hatások miatt eros igénybevételnek vannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetô szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós uzemeltetônek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelóen elvégzett karbantartás, és az errôl vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tôrténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

33 N/ Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU JV112 / HD-1120 HRACÍ HRAD Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE 3 MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNÁMKA Kontrola uvoľnenia všetkých skrutiek, fixačných prvkov a bezpečnostnej skrutky. V prípade potreby ich dotiahnutie. Osobitnú pozornosť venovať pohyblivým častiam. Očistenie od prípadného znečistenia. X Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok Prekontrolovanie pohyblivých jednotiek, kĺbových mechanizmov a ich funkčnosť. Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. KÍby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. Kontrola stavu reťazí a hákov. Nikde nemôže byť prasklina, alebo natrhnutie. Kontrola opotrebovania. Opotrebovanie, je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. Kontrola kĺzavých povrchov: vizuálna kontrola. (Praskliny, rhliny nie sú povolené) Sklené. ákna na kĺzavých povrchoch nemôžu vyčnievať. X Laná: kontrola celosti --rielohmotných, alebo iných * akien lán. Vnútorné oceľové. musia byť na celom povrchu skryté ochranným obalom. X r r ola stavu: Skontrolovanie : :d! a trámov kontrolovaného» :enia, prípadne dotiahnutie - 'Jtiek. Z vývrtov skrutiek *ftr~iôžu sa tvoriť praskliny, fcr* :žu byť väčšie praskliny ako. 8 mm. X Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

34 Logo IPS- GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU JV112 / HD-1120 HRACÍ HRAD Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. Údržba bezpečnostných povrchov Bezpečnostné povrch, tlmenie úderov a nár«musia siahať do vyznače bodu na zariadení. V pr ak bezpečnostný povrc prírodného materiálu, al tvorí trávnik, je tiež pot zabezpečiť ich údržt:.. VYSVETLIVKY: POVINNÉ X ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovaniu preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denník kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutne ju ihneď a nevyhnutne odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používania zariadenia. V prípade potreby IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detskýc ihrísk uzatvorením zmluvy na údržbu. 2/2

35 prekladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov prekladateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že o-- ginál/fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom denníku pod poradovým číslom 1^/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. V Bratislave, dňa 2015 v -t a Szlovák Kôztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu \ : tó, bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. 5 :147 igazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes "eljes. A fordítói muvelet a fordítói naplóban a M/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt % -ilán van kiszámlázva. Pozsonyban, Ä: ^ \ i j PhDr. Úradný prekladateľ slovenskáno-maďatského jazyka/ szlovák-magyar nyelvu hivatálďs fordító/

36 KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KH-1040 NÉGYSZEMÉLYES HINTA Karbantartási gyakoriság ELÓÍRT MÚVELETEK Minden csavar, rôgzító elem és biztosítócsavar ellenórzése kilazulás ellen. Szukség esetén ezek meghúzása. Kulôn tekintettel a mozgó egységekre. Tisztĺtás az esetleges szennyezódésektól. Csuklók, mozgó egységek holtjátékának 'elulvizsgálata. Csapágyak, csuklók ellenórzése. Láncok és horgok állapotának ellenórzése Sehol nem lehet repedés vagy szakadás. Kopás mértékének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: szem re vételezéssel. (Repedés, tórés nem megengedett) Az egszálak nem lehetnek :ottak a csúszófeluletre. Kótelek: muanyag vagy egyéb rostszálak ségének ellenórzése. A elsó acélhuzal teljesen leburkolt legyen. Allapot ellenórzés: a vizsgált eszkóz tartóoszlopainak és gerendáinak állapot ellenórzése, esetleg savarok meghúzása. -eoedések a csavarok aiból nem indulhatnak «8 mm-nél nagyobb Wedések nem lehetnek. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elôszor a telepítéstól számított 1 hónap eltelte után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl. hinták) az elóírt idószakokban kell kenni. Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

37 I PS CYFRMFKSZEM A BUTONSÁGCS JÁTSZÓTÉ* KARBANTARTÁSI ÚTMUTA KH-1040 NÉGYSZEMÉLYES HINTA Karbantartási gyakoriság ELÓÍRT MÚVELETEK Az eszkôzôk felúleti védórétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szúkség esetén felúletek kezelése, után festése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA HAVONTA FÉL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZEE Az utéscsillapítč tóltóanyag az esz*: feltuntetett alap/c é jeléig érjen A természetes tala ; fúves rét esetében s s utéscsillapító fel - karbantartása szukséges. JELMAGYARÁZAT: X KÔTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kórnyezeti hatások miatt eros igénybevételnevannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós uzemeltetónek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetni. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelôen elvégzett karbantartás, és az errôl vezetett karbantartási napló! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tórténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS - Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

38 - GYERMEKSZEM. SÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KH-1040 ŠTVORMIESTNA HOJDAČKA Frekvencia údržby se ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA po v c - a všetkých - #cti prvkov a «-*<y V prípade m -t e Osobitnú avrc «"3t pohyblivým cd prípadného icsaenia Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok e pohyblivých tiflfeaw :- mechanizmov tf * : itrola ložísk a Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. Kíby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. r'azíahákov. rnsum ľ-asklina, alebo PBi. - Kontrola MMCovania. Opotrebovanie: je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. r i..ch povrchov: : a (Praskliny,. ::. olené) Sklené c i.. ch povrchoch j. -.čnievať. - # Dia celosti or - alebo iných - torné oceľové j > -a celom povrchu Kf 5-ným obalom. Skontrolovanie mm : kontrolovaného m radne dotiahnutie mm Z.. /rtov skrutiek fet? tvoriť praskliny. ^: šie praskliny ako 8 mm. Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

39 Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU KH-1040 ŠTVORMIESTNA HOJDAČKA Frekvencia údržby PREDPÍSANÉ ÚKONY MESAČNE 3 MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNÁMKA Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. X X Údržba bezpečnostných povrchov X Bezpečnostné povrchy na tlmeúderov a nárazov musia siaha: c vyznačeného bodu na zariade^ i prípade ak bezpečnostný povrc t z prírodného materiálu, alebo * tvorí trávnik, je tiež potrebne zabezpečiť ich údržbu VYSVETLIVKY: X POVINNÉ ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotrebovane preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhodné vykonávanie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október. Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denni«kontrol, alebo údržby. Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, a vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denne Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutrv ju ihneď odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzenie používan ŕ zariadenia. V prípade záujmu firma IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadedetských ihrísk uzatvorením zmluvy. 2/2

40 c p r-ladateľka slovenského-maďarského jazyka zapísaná v zozname znalcov, tlmočníkov ppŕdadateľov do oddielu prekladateľov pod číslom potvrdzujem, že fotokópia súhlasí s prekladom. Prekladateľský úkon je zapísaný v prekladateľskom»j pod poradovým číslom k?/ľ/2015 a vyúčtovaný na priloženom doklade. ave, dňa..ä:.^?.: 2015 Szlovák Koztársaság Igazságugy Minisztériuma által kinevezett szlovák-magyar nyelvu bejegyezve a szakértók, tolmácsok és fordítók nyilvántartásának fordító részébe, sz. wtl - ~ gazolom, hogy a számomra átadott eredeti/fénymásolt dokumentum fordítása helyes m thj es A fordítói muvelet a fordítói naplóban a M/2015 sz. alatt van vezetve és a mellékelt sr van kiszámlázva. : czsonyban, 3 2.

41 ' "^ím, KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ME-1000 KÉTSZEMÉLYES MÉRLEGHINTA Karbantartási gyakoriság ELOIRT MÚVELETEK Minden csavar, rôgzító e em és biztosítócsavar lenôrzése kilazulás ellen. Szúkség esetén ezek meghúzása. Kúlôn tekintettel a mozgó egységekre. Tisztĺtás az esetleges szennyezódésektól. Csuklók, mozgó egységek holtjátékának elúlvizsgálata. Csapágyak, csuklók ellenórzése. Láncok és horgok állapotának ellenórzése Sehol nem lehet repedés vagy szakadás. Kopás mértékének ellenórzése. Csúszófeluletek ellenórzése: szemrevételezéssel. (Repedés, tórés nem megengedett) Az uvegszálak nem lehetnek nyitottak a csúszófeluletre. Kótelek: muanyag vagy egyéb rostszálak épségének ellenórzése. A belsó acélhuzal teljesen leburkolt legyen. Allapot ellenórzés: a vizsgált eszkoz tartóoszlopainak és gerendáinak állapot ellenórzése, esetleg csavarok meghúzása. Repedések a csavarok furataiból nem indulhatnak ki. 8 mm-nél nagyobb repedések nem lehetnek. HAVONTA 3 HAVONTA X FEL ÉVENTE X ÉVENTE MEGJEGYZÉS Az elóírt karbantartást elószór a telepítéstól számított 1 hónap elteltc után kell végrehajtani és attól számítva félévenként. Zárt rendszeru csapágyak, csuklók kenése nem szukséges, azok ónkenók. Nyitott rendszeru csuklókat (pl hinták) az elóírt idószakokban kell kenni Kopás: max. az eredeti átméró 20 %-a megengedett. 8 mm-nél nagyobb repedéseket ki kell javítani. 1/2

42 KARBANTARTASI UTMUTAT ME-1000 KETSZEMELYES MERLEGHINTA Karbantartási gyakoriság ELÓIRT MÚVELETEK Az eszkôzôk feluleti védórétegének ellenórzése. Idójárási hatások, rozsdásodás, korrózió vizsgálata. Szukség esetén felúletek kezelése, után festése. Utéscsillapító burkolatok karbantartása. HAVONTA HAVONTA FEL ÉVENTE EVENTE MEGJEGYZES Az utéscsillapító la tôltóanyag az eszkč feltuntetett alapvc i jeléig érjen. A természetes talaj fuves rét esetében s utéscsillapító felu f karbantartása szukséges. JEĽMAGYARÁZAT: X KÓTELEZÓ JAVASOLT MEGJEGYZÉSEK: A játszótéri eszkôzôk használatuk és a kôrnyezeti hatások miatt eros igénybevételnek vannak kitéve, ezért az elóírt karbantartásokat feltétlenul el kell végezni. Ezeket célszeru a fó használati idényt megelózó március - április és az azt kôvetó szeptember - október hónapokban végezni. A játszótéri eszkôzôk felugyeletéért felelós územeltetónek ellenórzési vagy karbantartási naplót kell vezetní. A garancia érvényesítésének feltétele a megfelelóen elvégzett karbantartás, és az erról vezetett karbantartási naplo! Az erósen igénybe vett játszótereken a szemrevételezéssel tórténó ellenórzés akár naponta szukséges lehet. Ha a játszótári eszkôz ellenórzése folyamán biztonságot befolyásoló hiányosságot állapítanak meg, akkor azt azonnal meg kell szuntetni. Ha ez nem lehetséges, akkor a berendezés használatát meg kell akadályozni. Igény esetén az IPS -Gyermekszem Kft. egy karbantartási szerzódés keretében vállalja a játszótéri eszkôzôk folyamatos karbantartását. 2/2

43 gag PS - GYERMEKSZEM ZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽBU ME-1000 VAHOVA HOJDAČKA PRE DVE OSOBY Frekvencia údržby ľ-sane ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMKA voľnenia všetkých»tim* ^xačných prvkov a *-ej skrutky. V prípade i - dotiahnutie. Osobitnú menovať pohyblivým : stenie od prípadného znečistenia. Predpísanú údržbu je nutné vykonať prvýkrát 1 mesiac po namontovaní a následne opakovať každý polrok ovanie pohyblivých cových mechanizmov m :~osť Kontrola ložísk a kĺbov. Ložiská s uzatvoreným systémom ako aj kíby sú samomazacie a preto nie je potrebné ich mazať. Kíby, ktoré sú otvorené (napr. hojdačky) je potrebné mazať v predpísaných intervaloch. stavu reťazí a hákov, t* :že byť prasklina, alebo nutie. Kontrola :otrebovania. Opotrebovanie: je povolené maximálne do 20 % z pôvodného priemeru. i slzavých povrchov: - a kontrola. (Praskliny, - e sú povolené) Sklené m ' a KÍzavých povrchoch -~t!ôžu vyčnievať. - 2 kontrola celosti otných, alebo iných an. Vnútorné oceľové m a byť na celom povrchu r - e ochranným obalom. stavu: Skontrolovanie :'ámov kontrolovaného a prípadne dotiahnutie * sk Z vývrtov skrutiek» :±u sa tvoriť praskliny. - byt väčšie praskliny ako 8 mm. Praskliny väčšie ako 8 mm je nutné opraviť. 1/2

44 r uiaui ly pi crxiau ĺ.\j siuvci ior\ci iu u u iiiauai csr\o iu jaz.y r\a / var\ i tyči v u uurvui i ici iiui 11 n lay yai nycivu i n vcuciivjo iuiukojc Zadávateľ/Megrendeló: Tatra Residence, s.r.o. Logo IPS - GYERMEKSZEM A BIZTONSÁGOS JÁTSZÓTÉR NÁVOD NA ÚDRŽEU ME-1000 VAHOVA HOJDAČKA PRE DVE OSOBY Frekvencia údržby PREDPÍSANE ÚKONY MESAČNE MESAČNE POLROČNE ROČNE POZNAMK- Kontrola vrchnej ochrannej vrstvy náradí. Kontrola korózie a hrdzavenia vplyvom počasia. V prípade potreby ošetrenie povrchov, oprava náteru. Údržba bezpečnostných povrchov Bezpečnostné pc & tlmenie úderov a musia siahať do vyzbodu na zariadení ak bezpečnostný p: prírodného materiál, tvorí trávnik, je tiež ; zabezpečiť ich uctm VYSVETLIVKY: POVINNÉ X ODPORÚČANÉ POZNÁMKY: Zariadenia detských ihrísk sú používaním a vplyvom prostredia vystavené silnému opotreboval. preto je nutné predpísané údržbárske práce v každom prípade vykonať. Údržbu je vhod--* vykonávať nie počas sezóny, čiže v mesiacoch marec - apríl a následne september - október Prevádzkovateľ, ktorý je zodpovedný za dozor nad zariadeniami detského ihriska musí viesť denr ; kontrol, alebo údržby Podmienkou na uplatnenie záruky je správne vykonaná údržba, vedenie denníka údržby! V prípade ihrísk, ktoré sú veľmi často používané, môže byť potrebná vizuálna kontrola hoci aj denre Ak sa počas kontroly zariadení detských ihrísk zistí vada, ktorá by vplývala na bezpečnosť, je nutre ju ihneď a nevyhnutne odstrániť. Ak nie je možné vadu odstrániť, treba zabezpečiť zamedzer e používania zariadenia. V prípade potreby IPS - Gyermekszem Kft. môže zabezpečiť priebežnú údržbu zariadení detskýcihrísk uzatvorením zmluvy na údržbu. 2/2

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

MANDÁTNA ZMLUVA. o poskytovaní právnych služieb. č. R -14536/2012

MANDÁTNA ZMLUVA. o poskytovaní právnych služieb. č. R -14536/2012 MANDÁTNA ZMLUVA o poskytovaní právnych služieb č. R -14536/2012 ktorá bola uzavretá podľa právnych predpisov Maďarska, a to Občianskeho zákonníka - zákona číslo IV. z roku 1959 a zákona číslo XI. z roku

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Zmluva o dielo Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo VADAS ÜDÜLŐKOMOPLEXUM vízi csúszdáinak és kapcsolódó létesítményeinek

Részletesebben

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő

Részletesebben

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Jadrová omietka

Részletesebben

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Ušľachtilá omietka / EdelPutz 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz 2. Typ, číslo

Részletesebben

Á ó ł ö É Á Á ó ő ó ú ü ĺ ńí ó ľ ő ó í ő ó ó ó í í ü ü ś ę ó ó ę ő ŕő ó ś Ęř ő ő ö ó ő ú ő ő í ü ľó ü íĺ ö ő ó ü ü ú í ý ő ő í ő ő ö ő ő ő ó ĺ í ó í ó ö ö Ü ú ĺ í ĺ ö ó ú ő Í ó ó ö ő ó ó öĺ ó Á Éľ ľ Í

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 7/2011 1/9 1. Megnyitó Jelen van 8 képviselő. Polgármester asszony köszönti a jelenlévőket, megállapítja, hogy a jelenlévő képviselők száma 8 és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA Varga Bal a mk. zázad o TV2-117 TÍPUSÚ HELIKOPTERHJTÖNO KOMPRESSZORÁNK VIZSGÁLT Eb bon a cikkben zeretném f o l y t a t n i az 1001/1. zámban m e g je le n t, a h a jtó m ű -v iz g á la tr ó l z ó ld tanulmányom,

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

ó Á ő Ü ó ľ ľ ő ľ Á Ő ĺ Ý ĺ Ü ĺ É ĺĺ ĺ ĺőĺ É ł Á É É ŐÉ Íľ Ü ľ ĺ ĺ ĺ ĺ ĺ ĺ ĺ Í Ú ą Ý Á ą ĺ Á ĺ Á Ü ľá Ą í ő ĺ ó ó ó ó ő í Ü ö ő ó ó í Ü í ő í ö ĺ ő Ü Ü ő ő Ĺ ő ő ö ő ü ő í í ö ö ó óó ő í ö ű ö Ü ő ö ű

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

í ö ů ľ í ľ í ű ő ľ ľ ľ ú ő ő ľü ö Ĺ ľ Ĺ Ü źą ä ľ ő ľ ď ź ö ľĺ ő ę ö ę ü ö Á í ź ź ö í í í ü Á í ő ę ľü ź í ő ń Á ę ü ľ ľ ö ľ ľ ö ő ľ ö ö ő ő ľ í ü í ľä ö ľü Ü ź ö ľü ź í ľ ę ő ö ľ ę ö ü ö ľ ź ő öľ ő í

Részletesebben

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 y szám: 16112 * * * A Pénzügyi Stabilitási és Felszámoló Nonprofit Kft. (Cg.: [01 09 920128]; szék hely: 1055 Bu da pest, Baj csy-zsi

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

SCHIEDEL QUADRO Építési utasítás

SCHIEDEL QUADRO Építési utasítás SCHIEDEL QUADRO Építési utasítás 2x '10 '11 Schiedel Kéménygyár Kft. 8200 Veszprém, Kistó u. 12. Tel.: 88 576 700 Fax: 88 576 704 E-mail: info@schiedel.hu www.schiedel.hu Part of the MONIER GROUP Általános

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ 1 Tt. 63/1993. számú törvény A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMI JELKÉPEIRŐL ÉS AZOK HASZNÁLATÁRÓL 63/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH

Részletesebben

ő ű ö í í ö ő ľ Ű ö í ú ľ ú ö ő ľ ľ ú ü í ő ő ý ö ľ ö ö ő ľ ö ö ő ő ü ő ö ő öľ ö íľ ľ ő í ľ ě ľ ő ľ ľ ľ ö ö ľ ü ü Ü Ú ü í ľ ľ ő í ö ľ ú í ľő ű ú ľ ö ł ľ ł Í Í Í ú ü ú ö ö ü í ö ú ú ň ú ú ü Ö ú Ó Ó Ó Ö

Részletesebben

magyar összejógásra,

magyar összejógásra, VII. f 4. 20 f. LŐFIZTÉSI R ; 10 P, F f R ü 25J P Hff /. /. : 2( hü Mj SZRKSZTŐSÉG 5 P. PTHÓ ö h L íü 195. j K

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2006. évi LIX. tv. Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról... 224 2006. évi LX. tv.

Részletesebben

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! LVII. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 1-120. OLDAL 2007. január 9. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1113 FT FELHÍVÁS! Fel hív juk tisz telt Ol va só ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

ő ľů ľ ľ ź ő ü ľ Ü ę Ü ń ü ľ ü ľ ź ľ íľ ő ő ü ő í ü ö ö ü ľ ő ő ö Ĺ ő ő ő ő ö ö ü Ą ź í ö ľ ľ í ő đ ü ö ź ť ő í ľ í ő ł Ó ő ü ľ í ô í ľ ü í ľ ě ü ö ł í ú í ź ő ü ő ü ú í í ľ ú í ą ľ ú Đ ő ö ź ľ í ű ő ú

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények. 2007. évi XLVI. törvény

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények. 2007. évi XLVI. törvény A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. június 7., csütörtök 70. szám I. kötet Ára: 210, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XLVI. tv. A nemzetközi polgári repülésrõl Chicagóban, az 1944. évi december

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

A berendezkedés programja

A berendezkedés programja DÉLVIDÉK VISSZATÉRT A berendezkedés programja 1 9 4 1 k o r a t a v a s z á n H it le r t e r v e a S z o v j e t u n ió le r o h a - n á s á r a, a z is m e r t F a li B a r b a r o s s a e lő k é s z

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS KASZTFÜGGÉS VARÁZSLÓ A KARAKTER NEVE: FAJ: _ SZINT: NEM: _ JELLEM: TULAJ- DONSÁG- TULAJ- DONSÁG- IDŐLEGES IDŐLEGES TERMET: KOR: _ SÚLY: MAGASSÁG: HAJ: _ SZEM: VALLÁS: SZAKÉRTELMEK MAX. SZINT / ERŐ ERŐ

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom VI. ÉVFOLYAM 1. szám 2008. ja nu ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

KOPRO szivattyú család

KOPRO szivattyú család KOPRO szivattyú család 11 Budapest, Zsolt utca /a, I./1. Telefon: -1, 5- Fax: 5-5 www.hskft.hu www.szivattyu.biz E-ail: hskft@hskft.hu WQ TÍPUSÚ SZENNYVÍZ BÚVÁRSZIVATTYÚ CSALÁD Szivattyúk jelölése és használata:

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)] 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 10., csütörtök 147. szám Ára: 2116, Ft TARTALOMJEGYZÉK 246/2005. (XI. 10.) Korm. r. A vil la mos ener gi á ról szóló 2001. évi CX. tör vény

Részletesebben

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal

135. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. no vem ber 6., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 189, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. no vem ber 6., hétfõ 135. szám TARTALOMJEGYZÉK 28/2006. (XI. 6.) PM r. A pré mi um évek prog ram mal, va la mint a kü lön le ges fog lal koz ta tá si

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

Mestský úrad Rožňava '4.

Mestský úrad Rožňava '4. 11) Slovnaft Mestský úrad Rožňava '4. Dotiodna: 1 9-09- 2014 7... č, ybul Č, daamu:...1--,5-,1 Y Pdloko. Spracovidet: ĺaĺ- Zoznam faktúr / Invoice summary Nie je daňový doklad / Not valid for VAT purposes

Részletesebben

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól Feltétel Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás Érvényes: 2007. januártól Perfekt Vagyon- és üzemszünet biztosítás feltételei TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK 3 1.1 A BIZTOSÍTÁSI SZERZÔDÉS HATÁLYA

Részletesebben

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.

Részletesebben

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat

Részletesebben

ő ľü ó Ö ő ü ľ Ő ľ ü ú ĺ ĺ ü ľ ľ ĺ ő ľ ó ľ ĺ í ó ú ű ľ Í ő ö ľ ľ ő í ź ü ó í ő ü ĺľ ö Í ö ü Í Á ĺ ĺ Á ĺ í ĺ ŕí ŕ í ľ ľ í ó í ó ő ĺ ĺ ĺ ő ü ú ź ö ö ľó ö í í ó ó ó ó ź í ó ź ĺ ó ľ í ĺ ĺ ö í ĺ í ő ľ ľ ó ľ

Részletesebben

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány 006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes

Részletesebben

160. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. no vem ber 23., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3801, Ft. Oldal

160. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. no vem ber 23., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3801, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. no vem ber 23., péntek 160. szám Ára: 3801, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: CXXXIII. tv. A bá nyá szat ról szóló 1993. évi XLVIII. tör vé ny mó do sí tá sá

Részletesebben

ľ ľ ő ü ő ő ő ü ü ő ľ ń ő ő ü ľ ö ü É Íľ ľ É É ą Á É Ü É Ü ą Á É Í Ü É ľ É Ü É É ľ ľé ľ ü ź ź Í ő ő ľ ő ő ů ľ Ü ö ľ ö ź ö ö ő ľ ź ű ľ ö ö ö ő ő ľ ź ľ ő ť ľ ü ę ü ľ ľ ľ ľ ú ő ź ő ć úő ő ú ľ ú ť Ł Ż Á ľ

Részletesebben

12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. február 3., péntek 12. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 22/2006. (II. 3.) Korm. r. A fiatalok lakáskölcsönéhez kapcsolódó állami kezesség vállalásá

Részletesebben

- 10. országpsan hiánycikk nátriumgőz armatúra és izzó beszerzése jelent.

- 10. országpsan hiánycikk nátriumgőz armatúra és izzó beszerzése jelent. 10 országpsan hiánycikk nátriumgőz armatúra és izzó beszerzése jelent. Elkészült a Jókai úti ^üemlékház. Hasznositásáról a Hazafias Népfront gondoskodik, üzemeltetője a Gimnáziumi Gondnokság lesz. Az Általános

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 8. SZÁM 2089-2192. OLDAL 2008. május 8. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, kormányrendeletek

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)

Részletesebben

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök 166. szám Ára: 2921, Ft TARTALOMJEGYZÉK 289/2005. (XII. 22.) Korm. r. A felsõoktatási alap- és mesterképzésrõl, valamint a

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 9. szám 2008. szep tem ber 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest,

Részletesebben

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete 26734 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2008/193. szám A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete a környezetvédelmi termékdíjról, továbbá egyes termékek környezetvédelmi termékdíjáról

Részletesebben

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -

Részletesebben

ő ľ ó ľ ź ü í Ü ĺ ő ü łą ô ľ ü ľ ü ľ ľ ő ľ ľ ľ ó ú ő ľ í ľ ő ő ü ń ő í ő ü ľ ö í ö ü íľ ó ź ő í í ó ľ ü ĺ ő ź ő ö ö ľľó ź ź ú ó ľ ľ í ĺ ľ Ĺ ó ľĺ Ąí ź ó ľ ź ľ ó í ź ő ľ ó í ź ľ ü ů ľ ú í ź ľ ó ö í ĺ ö ľ

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 31., péntek 35. szám I. kö tet Ára: 943, Ft TARTALOMJEGYZÉK 24/2006. (III. 31.) FVM r. Az Európai Mezõgazdasági Orientációs és Garancia Alap

Részletesebben

HÜBNER Tervező KFT Munkaszám:/00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- HÜBNER Tervező KFT Munkaszám: /00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- S Z É K E S F E H É R V Á R R Á C H E G Y HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT ÉS SZABÁLYOZÁSI

Részletesebben

ó ľ ő ü ł ő ľ ő ľ ó ő ü ő ľ ó ö í ľ í ó ó í ü đö ľ ĺ Ę ü É Íľ É É ĺ ó ó Á É ľ ĺ ĺ ľľ ľ ľ ľ É Í Ü ĺ É ĺ ĺ É Ü É É Á É Íł ľ ůĺ ĺ ź ź ź Á Ł ü ý ő Ĺ ó źú ĺ ő ü ő ő ü ľ ĺ í ő ó í ő ü ľ ó ľ ő ö ű ö Í ó ó ó ú

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

m m m A S A N A É S A C I S C O E G Y Ü T T É P Í T I A J Ö V Ő A n é m e t S a n a K l i n i k a a C i s c o e g é s z s é g ü g y i h á l ó z a t á t v á l a s z t o t t a a j ö v ő k ó r h á z a m e

Részletesebben

ľł ő ľ Ĺ ó ő ü ü Ő ľ ĺ ú ľ É Ú ą ż ź ľ ó ľ ö ź ú í ź ź Á ó ľ ó ľ ľ ö ź ú í ĺ ť ź ŕ ó í í ő ź í ó ľ ö ö ü íľ ő ó í ő ü ő ü ű źĺ ú ö ö ú ó ú ó ú ő ü ú ő Ą ó ó ú ó í ľ Ę ź ĺ Ö ľ ĺ ľ ó ú Í ź ű ź Í ö ö ö ľő

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 5/2012 Strana 1 z 8 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Megérkezett Ollé Tibor képviselő.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd. 31. szám I. kötet. Ára: 895, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd 31. szám I. kötet Ára: 895, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. feb ru ár 26., kedd 31. szám I. kötet TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben