TORO. Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz Gyártási szám és ettıl felfelé. Kezelıi kézikönyv.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TORO. Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz. 03431 Gyártási szám 270000001 és ettıl felfelé. Kezelıi kézikönyv."

Átírás

1 Dokumentum sz A. kiadás TORO Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz Gyártási szám és ettıl felfelé Kezelıi kézikönyv CE Angol (EN, GB)

2 Tartalomjegyzék! Figyelmeztetés! KALIFORNIA 65-ös figyelmeztetı mondat A diesel motorok kipufogó gáza és annak néhány összetevıje Kalifornia Állam ismeretei szerint rákkeltı, születési rendellenességeket és egyéb örökletes károsodásokat okozhat. Oldal Bevezetés Biztonság Hogyan mőködtessük biztonságosan? A Toro Riding főnyíró biztonsága Hangerı Hangnyomás.. Vibrációs szint. Biztonsági és instrukciós matricák. Specifikációk. Általános specifikációk Méretek Opciós berendezések Beállítás. Tartalék alkatrészek. A hátsó kerék felszerelése A hátsó tartóváz magasságának beállítása A tartóváz vágószerkezethez való szerelése Az elsı emelıkarok felszerelése.. A vágószerkezet-hajtómotorok felszerelése A vágószerkezetek felszerelése A kiegyenlítı rugók felszerelése A hátsó nehezék hozzáadása.. Az akkumulátor üzembe helyezése és feltöltése.. Üzemeltetés elıtt A motorblokk olajának ellenırzése. Az üzemanyagtartály feltöltése A hőtırendszer ellenırzése. A hidraulika rendszer ellenırzése A gumiabroncsok nyomásának ellenırzése. A kerékanyák forgatónyomatékának ellenırzése. A kerékanyák nyomatékának ellenırzése Üzemeltetés.. Vezérlı szerkezetek A motor elindítása és leállítása Az üzemanyagrendszer légtelenítése.. A reteszelı kapcsolók ellenırzése. A traktor egység vontatása. Üzemeltetési jellemzık.. A nyírási sebesség kiválasztása.. Gyakorlási idı A nyírás elıtt. Közlekedési mővelet. A nyírást követı vizsgálat és takarítás Standard Vezérlı Modul (SCM). 2

3 Karbantartás.. Ajánlott karbantartási program Napi karbantartási ellenırzı lista Szervizelési idıköz táblázat.. A csapágyak és perselyek zsírzása. A motorburkolat eltávolítása A légszőrı karbantartása. A hőtı és a hőtırács tisztítása. A motorolaj és a szőrı cseréje A hidraulisztikus rendszerben található folyadék és szőrı cseréje.. A hidraulisztikus rendszer teszt nyílásai Üzemanyagrendszer. A meghajtás üresbe tétele Az üresjárat kapcsoló beállítása.. A hajtószíjjak beállítása A meghajtó pedál beállítása. A meghajtó pedál rezgéscsillapítójának beállítása. A kézifék beállítása Az akkumulátor ápolása. Az akkumulátor tárolása Biztosítékok.. Visszatekerés Elektromos vázlatrajz Hidraulika vázlatrajz. Toro általános kereskedelmi termékeinek garanciája The Toro Company, Lyndale Avenue South Bloomington, MN Minden jog fenntartva Kinyomtatva az USA-ban 3

4 Bevezetés Olvassák el gondosan ezt a kézikönyvet, hogy megtanulják a gép helyes használatát és karbantartását. A kézikönyvben megtalálható információk segítséget nyújtanak ahhoz, hogy elkerüljék a sérüléseket és a gép károsodását. Habár a Toro biztonságos termékeket tervez és gyárt, Önök felelnek ezek megfelelı és biztonságos használatáért. Amennyiben szervizelésre, eredeti Toro pótalkatrészekre vagy további információkra van szükségük, forduljanak a Toro megbízott forgalmazóihoz vagy a Toro ügyfélszolgálatához, és adják meg a modell számát és a gyártási számot. A két szám egy lemezre van benyomva a főnyíró vázán. Írják be a termék modellt és a gyártási számot az alábbi helyre: Modell sz. Gyártási sz. A kézikönyv leírja a potenciális veszélyforrásokat és megadja azokat a biztonsági utasításokat, amelyek segítséget nyújtanak ahhoz, hogy Önök és mások elkerülhessék a személyi sérüléseket és halálos baleseteket. Veszély, Figyelmeztetés és Vigyázat szavakat használunk a veszélyek súlyosságának megkülönböztetésére. A veszélyek súlyosságától függetlenül azonban mindig legyenek rendkívül óvatosak. A Veszély olyan súlyos veszélyt jelöl, ami biztosan súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem tartják be az ajánlott óvintézkedéseket. A Figyelmeztetés olyan veszélyt jelöl, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tartják be az ajánlott óvintézkedéseket. A Vigyázat olyan veszélyt jelöl, ami könnyebb sérüléseket okozhat, ha nem tartják be az ajánlott óvintézkedéseket. A kézikönyv két másik szót is használ az információk kiemeléséhez: A Fontos a géppel kapcsolatos speciális információkra hívja fel a figyelmet, a Megjegyzés pedig különös figyelmet érdemlı általános információkat hangsúlyoz. Biztonság Ez a gép megfelel a CEN EN 836:1997, az ISO 5395:1990 és az ANSI B szabványoknak a gyártás idején hatályos specifikációinak, ha a súlyok a 20-ik oldalon található táblázatnak megfeleıen vannak beállítva. Ha a gépkezelı vagy a tulajdonos nem megfelelıen használja, vagy tartja karban a gépet, ez sérüléseket eredményezhet. A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsák be a biztonsági utasításokat, és mindig fordítsanak nagy figyelmet a biztonsági figyelmeztetı szimbólumokra VIGYÁZAT, FIGYELMEZTETÉS vagy VESZÉLY személyi biztonsági utasítások. Ha elmulasztják az instrukciók betartását, személyi sérülés, vagy haláleset következhet be. 4

5 Hogyan mőködtessük biztonságosan? Az alábbi utasítások a CEN EN 836:1997, az ISO 5395:1900 és az ANSI B szabványokból származnak. Oktatás Gondosan olvassuk el a Kezelıi Kézikönyvet és az egyéb oktató anyagokat. Ismerjük meg a vezérlı szerkezeteket, a biztonsági jelzéseket, és a készülék helyes használatát. Soha ne engedjük, hogy gyermekek, ki nem képzett emberek, vagy az itteni az utasításokat nem ismerı emberek használják vagy javítsák a főnyírót. A helyi rendelkezések a gépkezelı életkorát is korlátozhatják. Ne nyírjuk a füvet, ha más emberek, fıleg ha gyermekek tartózkodnak a közelben. Ne feledjük, hogy a gépkezelı vagy annak használója felelıs azokért a balesetekért, amelyek más embereket, vagy ezek tulajdonát érik. Ne szállítsunk utasokat. Minden gépkezelınek és szerelınek el kell sajátítania a szakmai és gyakorlati instrukciókat. A tulajdonos felel a felhasználók kiképzéséért. Ezeknek az utasításoknak tartalmazniuk kell az alábbiakat: - hogy nagy gondosságra és koncentrációra van szükség, amikor közlekedı gépeken dolgozunk - a közlekedı gép feletti uralom fékezéssel nem nyerhetı vissza, ha a gép megcsúszik egy lejtın. Az uralom elvesztésének fı okai a következık lehetnek: a kerekek elégtelen kapaszkodása; túl gyorsan hajtás; nem megfelelı fékezés; a géptípus alkalmatlansága az adott feladatra; a talajviszonyok, és különösen a lejtıs körülmények ismeretének hiánya; helytelen csatlakoztatás és teher-elosztás. - A tulajdonos/gépkezelı meg tudja elızni, illetve felelıs azokért a balesetekért, amelyek más embereket, vagy ezek tulajdonát érik az ı hibájából kifolyólag. Felkészülés Főnyíráskor mindig viseljünk erıs lábbelit, hosszú nadrágot, kemény sisakot, biztonsági szemüveget és fülvédıt. A hosszú haj, a laza ruházat és az ékszerek beakadhatnak a mozgó alkatrészek közé. Ne használjuk a gépet mezítláb, vagy nyitott szandált viselve. Alaposan vizsgáljuk meg azt a területet, ahol használni akarjuk a gépet, és távolítsunk el minden olyan tárgyat, amit a gép kidobhat. Figyelmeztetés Az üzemanyag igen gyúlékony. Tegyük meg a következı óvintézkedéseket: - Az üzemanyagot kifejezetten erre tervezett edényekben tároljuk. - Csak szabad térben töltsünk be üzemanyagot, és eközben ne dohányozzunk. - Az üzemanyagot a motor beindítása elıtt töltsük be. Amikor jár a motor, vagy amíg még meleg, soha ne vegyük le az üzemanyagtartály kupakját, és ne töltsünk be üzemanyagot. - Ha az üzemanyag kifröccsen, ne indítsuk be a motort, hanem távolítsuk el a gépet a kifröccsenés helyétıl, és kerüljünk minden tőzforrást, amíg a gızök el nem párologtak. - Minden tanksapkát és tárolóedény sapkát gondosan helyezzünk vissza. 5

6 Cseréljük le a hibás kipufogókat. Figyeljük meg a terepet, és ennek alapján határozzuk meg, milyen tartozékokra és szerszámokra van szükség a munka megfelelı és biztonságos elvégzéséhez. Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és szerszámokat használjuk. Ellenırizzük, hogy a gépkezelı jelenlétét ellenırzı szerkezet, a biztonsági kapcsolók és pajzsok fel vannak-e szerelve, és jól mőködnek-e. Mőködtetés Ne mőködtessük a motort zárt térben, ahol veszélyes szénmonoxid gáz győlhet fel. Csak nappali fényben, vagy jó mesterséges fény mellett nyírjunk. A motor beindítása elıtt kapcsoljuk le az összes penge-tengelykapcsolót, tegyük a gépet üresjáratba, és húzzuk be a kéziféket. Ne feledjük, hogy nem létezik biztonságos lejtı. A füves lejtıkön való haladás különös figyelmet igényel. A felborulás megelızése érdekében: - a lejtın felfelé vagy lefelé haladva ne álljunk meg vagy induljunk el hirtelen; - lassan használjuk a kuplungot, a gépet tartsuk mindig sebességfokozatban, különösen ha lefelé haladunk. - lejtın és éles fordulatoknál kis sebességgel haladjunk; - ügyeljünk a buckákra és a lyukakra, valamint az egyéb rejtett veszélyekre; - soha ne nyírjunk a lejtın keresztirányban, kivéve, ha erre kialakított főnyíróról van szó. Ügyeljünk a talajban levı lyukakra és az egyéb rejtett veszélyforrásokra. Ügyeljünk rakományok vagy nehéz dolgok húzásakor. - csak a megfelelı vontatót, illetve vontatási pontokat használjuk. - Csökkentsük a terhet a biztonságnak megfelelıen. - Ne forduljunk meg hirtelen. Legyünk óvatosak hátramenetkor. - Használjunk külsı nehezékeket vagy kerék nehezékeket, ha ez a kezelési kézikönyvben javasolva van. Ügyeljünk a forgalomra, amikor közutakat keresztezünk, vagy közelítünk meg. Mielıtt letérnénk a főrıl, állítsuk le a pengék forgását. Ha valamilyen csatlakoztatott szerszámot használunk, az anyagot ne ürítsük a közelben tartózkodók felé, és ne engedjünk senkit a gép közelébe mőködés közben. Soha ne használjuk a gépet sérült védıburkolattal, védıpajzzsal, vagy ha nincsenek helyükön a védıfelszerelések. Gyızıdjünk meg arról, hogy rendben van-e minden reteszelı kapcsoló, jó-e a beállításuk és megfelelıen mőködnek-e. Ne változtassunk a motor beállításán, ne pörgessük túl. Ha túl nagy sebességgel mőködtetjük a motort, megnı a személyi sérülések veszélye. Mielıtt elhagynánk a kezelıi pozíciót: - sima talajon álljunk le; - kapcsoljuk ki az erıátvitelt, és engedjük le a felcsatlakoztatott eszközöket; - kapcsoljunk üresbe, és húzzuk be a kéziféket; - állítsuk le a motort, és vegyük ki a kulcsot. Vegyük le a csatlakoztatott eszközökrıl a meghajtást, amikor a gépet szállítjuk, vagy nem használjuk. Állítsuk le a motort és kapcsoljuk le a tartozékok meghajtását - üzemanyag betöltése elıtt; - a főgyőjtı/ főgyőjtık eltávolítása elıtt - mielıtt magasság-beállítást végeznénk, kivéve, ha a beállítás csak a vezetıi pozícióból végezhetı; - a blokkolók eltávolítása elıtt - a főnyíró tisztítása, ellenırzése vagy azon való dolgozás elıtt - idegen testtel való ütközés során vagy abnormális rezgés esetén. Vizsgáljuk meg a főnyíró károsodását és tegyük meg a szükséges javításokat mielıtt újraindítanánk és mőködtetnénk a berendezést. A motor leállításakor vegyük le a gázt, és ha a gépen van üzemanyag-elzáró szelep, a nyírás befejezésekor zárjuk le a szelepet. Kezünket és lábunkat tartsuk távol a vágóegységektıl. Tolatás elıtt nézzünk hátra, hogy szabad-e az út. 6

7 Forduláskor és utak keresztezésekor lassítsunk le, és óvatosan vezessünk. Állítsuk le a hengereket ha nem nyírunk fővet. Alkohol vagy drogok befolyása alatt ne mőködtessük a főnyírót. Óvatosan járjunk el, amikor a gépet vontatóra vagy teherautóra rakjuk fel, illetve levesszük onnan. Ügyeljünk, ha beláthatatlan sarkokhoz, bozóthoz, fákhoz vagy más látást akadályozó objektumokhoz közelítünk. Karbantartás és tárolás Ügyeljünk arra, hogy minden csavar szorosan meg legyen húzva, hogy a gép biztonságos mőködési állapotban legyen. Soha ne tároljuk a gépet üzemanyaggal a tankban egy épületen belül, ahol a gızök nyílt lánggal vagy szikrával érintkezhetnének. Hagyjuk a motort lehőlni, mielıtt zárt helyre tennénk a gépet. A tőzveszély csökkentése érdekében a motorról, a kipufogóról, az akkumulátortérbıl és az üzemanyag tárolókról távolítsuk el a füvet, a leveleket és a fölös zsírt. A főgyőjtıt ellenırizzük gyakran kopás és elhasználódás szempontjából. Az összes alkatrészt tartsuk jó mőködési állapotban és a külsı burkolót, illetve a hidraulikus rendszer rögzítıit tartsuk jól meghúzva. A biztonság érdekében cseréljük le az elkopott vagy sérült alkatrészeket. Ha az üzemanyagtartályt le kell engedni, ezt a szabadban végezzük. Legyünk óvatosak a gép összeszerelésekor, hogy elkerüljük az ujjaink mozgó pengék és a gép fix elemei közé szorulását. A több hengeres gépek esetében ügyeljünk arra, hogy az egyik henger forgása forgásba hozza a másik hengert is. Kapcsoljuk ki a meghajtást, a vágószerkezetet, húzzuk be a kéziféket, állítsuk le a motort és vegyük le a gyújtógyertya vezetékét. Beállítás, tisztítás és javítási munkák elıtt várjuk meg, míg minden mozgás leáll. A füvet és a piszkot tisztítsuk ki a vágó egységbıl, a kipufogóból és a motorból a tőzesetek elkerülése érdekében. Tisztítsuk le az olaj vagy üzemanyag kifröcskölıdéseket. Amikor szükséges, a komponensek alátámasztására használjunk emelıt. Gondosan eresszük ki a nyomást azokból a komponensekbıl, melyek energiát tárolnak. Javítási munkák elıtt csatoljuk le az akkumulátort. Elıször a negatív sarkot vegyük le, és utoljára a pozitívot. A visszacsatlakoztatást a pozitívval kezdjük, és utoljára hagyjuk a negatívat. Legyünk óvatosak a hengerek/vágók ellenırzésekor. Viseljünk kesztyőt és legyünk figyelmesek azok szervízelésekor. Kezünket és lábunkat tartsuk távol a mozgó alkatrészektıl. Ha lehet, ne végezzünk beállításokat járó motor mellett. Az akkumulátorokat nyílt, jól szellızött helyen töltsük fel, szikrától és nyílt lángtól távol. Az akkumulátorral való összekötés, vagy az arról levétel elıtt húzzuk ki a töltı dugóját. Viseljünk védıruházatot, és használjunk szigetelt szerszámokat. 7

8 Toro Riding főnyírók biztonsági elıírásai Az alábbiakban a Toro termékekre vonatkozó specifikus biztonsági információkat, illetve olyan biztonsági információkat sorolunk fel, amelyeket ismernie kell, bár nem képezik részét a CEN, ISO illetve ANSI szabványoknak. A termék csonkolni tudja a kezet, lábat illetve tárgyakat képes kidobni. A komoly sérülések illetve haláleset elkerülése végett mindig tartsa be a biztonsági elıírásokat! Ha a terméket nem a rendeltetésének megfelelı célra használják, az veszélybe sodorhatja a gép használóját és a közelben tartózkodókat egyaránt. Figyelmeztetés A motor kipufogógáza szén-monoxidot tartalmaz, amely egy akár halált is okozó szagtalan méreg. Ne járassa a motort beltéren illetve zárt területen! Tudnia kell gyorsan leállítani a motort! Ne mőködtesse a gépet tornacipıben illetve edzıcipıben! Egyes helyi elıírások és biztosítási szabályok biztonsági cipı és hosszúnadrág viselését követelik meg. Óvatosan kezelje az üzemanyagot! Töröljön fel minden esetleges kiömlést! A megfelelı mőködéshez naponta ellenırizze a biztonsági reteszelı kapcsolókat! A kapcsoló meghibásodása esetén a gép beindítása elıtt cserélje ki a kapcsolót! Kétévente cserélje ki a biztonsági rendszer mind a négy reteszelı kapcsolóját, függetlenül attól, hogy jól mőködnek-e vagy sem. A motor beindítása elıtt üljön rá az ülésre! A gép használata odafigyelést igényel. A gép feletti uralom elvesztésének megelızése érdekében: 8

9 - Ne hajtson homokcsapdák, árkok, patakok illetve egyéb veszélyes helyek közelébe! - Éles fordulatoknál csökkentse a sebességet! Kerülje a hirtelen megállásokat és indulásokat! - Utakhoz érve illetve utakon áthaladva a jobbkéz-szabály szerint adja meg az elsıbbséget! - Lejtın lefelé, az elıremenet lassításához és a gép fölötti uralom fenntartásához használja az üzemi féket! A főgyőjtı kosárnak a tekercselı hengerek illetve a zsúpolók mőködése alatt a helyén kell lennie. A kosár kiürítése elıtt kapcsolja le a motort! Az egyik munkaterületrıl a másikra hajtáskor emelje meg a vágószerkezetet! Járó motor mellett, illetve közvetlenül leállítása után ne érjen a motorhoz, a kipufogódobhoz illetve a kipufogócsıhöz, mert ezek a területek annyira felforrósodnak, hogy égési sebeket okozhatnak! Ha a motor leáll vagy elakad az elıremenet, és nem sikerül felmenni az emelkedı tetejére, ne forogjon vele körbe, hanem menjen lassan hátra, egyenesen lefelé a lejtın! Amikor váratlanul felbukkan egy ember vagy állat a munkaterületen vagy annak közelében, hagyja abba a főnyírást! A figyelmetlen üzemeltetés, a terepviszonyokkal, gellerekkel illetve a nem megfelelıen elhelyezett védıkorlátokkal párosulva a felpattanó tárgyak miatti sérülésekhez vezethet. A terület szabaddá tételéig ne folytassa a főnyírást! Karbantartás és tárolás Mielıtt nyomás alá venné a rendszert, gyızıdjön meg afelıl, hogy az összes hidraulikus vezeték kötés feszes, és minden hidraulikus csı és vezeték jó állapotban van! Tartsa távol testét és kezeit a szeglyuk szivárgásoktól és fúvókáktól, amelyek magas nyomás alatt lévı hidraulikus folyadékot lövellnek ki! A szivárgások megkeresésénél ne a kezét használja, hanem papírt vagy kartonlemezt! A nyomás alatt elszökı hidraulikus folyadéknak elég ereje van ahhoz, hogy behatoljon a bırbe és komoly sérüléseket okozzon! A folyadék bırbe befecskendezıdésekor azonnal forduljon orvoshoz! A hidraulikus rendszer szétszedése illetve bármilyen rajta végzendı munka megkezdése elıtt a motor leállításával, és a vágószerkezetet és tartozékaikat földig leengedve ki kell engedni a rendszerben lévı teljes nyomást. Rendszeresen ellenırizze az üzemanyag-vezetékek feszességét és elhasználódását! Szükség esetén vegye ıket szorosabbra illetve javítsa meg ıket! Ha egy karbantartási beállításhoz járó motorra van szükség, tartsa kezét, lábát, ruházatát, és minden testrészét távol a vágószerkezettıl és tartozékaitól, valamint minden mozgó alkatrésztıl, különös tekintettel a szellızıkre, a hajtószíjakra és a hengerekre! Tartson távol mindenki mást is! A biztonság és szabatosság biztosítása érdekében egy hivatalos Toro viszonteladóval tachométerrel ellenıriztesse a maximális motorsebességet! A maximális motorsebességnek 3200 fordulat/percnek kell lennie. Ha bármikor nagyobb javításra vagy mőszaki segítségre van szükség, forduljon egy hivatalos Toro viszonteladóhoz! Kizárólag a Toro által engedélyezett tartozékokat és cserealkatrészeket használja! A garancia érvényét veszítheti a gép nem engedélyezett tartozékokkal való használata miatt. Hangteljesítmény szint A 2000/14/EK irányelv és kiegészítései szerint azonos gépeken végzett mérések alapján a készülék garantált hangteljesítmény szintje 105 dba/1 pw. Hangnyomás szint A 98/37/EK irányelv és kiegészítései szerint azonos gépeken végzett mérések alapján a készülék a gépkezelı fülénél, 87 dba-nak megfelelı, folyamatos, A-súlyozású hangnyomás szinttel rendelkezik. Rezgésszint Az ISO 5349 eljárások szerint azonos gépeken végzett mérések alapján a készülék a kéznél nem lépi túl a 2,50 m/s 2 rezgésszintet. Az ISO 2631 eljárások szerint azonos gépeken végzett mérések alapján a készülék az altestnél nem lépi túl a 0,50 m/s 2 rezgésszintet. 9

10 Biztonsági és utasítást közlı matricák! A biztonsági matricák és az utasítások a gép kezelıje számára könnyen észrevehetıek, és a lehetséges veszély területéhez közel helyezkednek el. Pótolja a sérült vagy elveszett matricákat! Parkolófék behúzása 2. Parkolófék kiengedése Hengersebesség csökkentése 4. 5-késes vágószerkezet 2. Hengersebesség növelése 5. 8-késes vágószerkezet 3. Hengermagasság Ujjak és kezek szétzúzása - maradjon biztonságos távolságban! Levágás/csonkítás-veszély - maradjon a mozgó alkatrészektıl távol! Tárgyak kidobásának veszélye - tartsa a közelben lévıket a géptıl biztonságos távolságra! 2. Kéz- és láblevágás veszély - maradjon a mozgó alkatrészektıl távol! Figyelmeztetés - felpattanó mechanizmus. Olvassa el a felhasználói kézikönyvet! Veszély! Ne mőködtesse ezt a szerkezetet addig, amíg az összes védılemez nincs szilárdan rögzítve! Az akkumulátor ólmot tartalmaz. Ne dobja a szemetesbe! 2. Bármiféle karbantartás elvégzése elıtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet! Figyelmeztetés - olvassa el a felhasználói kézikönyvet! 2. Felborulás-veszély - ne hajtson a géppel 15 fokot meghaladó hajlásszögő lejtıre, emelkedıre! 3. Tárgyak kidobásának veszélye - tartsa a közelben lévıket a géptıl biztonságos távolságra! 4. Kéz- és láblevágás veszély - maradjon a mozgó alkatrészektıl távol! 5. Figyelmeztetés - a gép elhagyása elıtt húzza be a parkolóféket, állítsa le a motort és vegye ki az indítókulcsot! 10

11 Robbanásveszély - viseljen szemvédı-felszerelést! 2. Maró folyadék veszély - bı vízzel öblítse le bırét! 3. Tőzveszély - tilos szikrák, láng használata és a dohányzás! 4. Méreg - a gyerekeket tartsa távol az akkumulátortól! Motorhőtı-kenı folyadék nyomás alatt 2. Robbanásveszély - olvassa el a felhasználói kézikönyvet! 3. Figyelmeztetés - ne érjen a forró felszínhez! 4. Figyelmeztetés - olvassa el a felhasználói kézikönyvet! (ábra bal oldala) VÁGÓSZERKEZET OPCIONÁLIS ELSİ GÖRGİ MEGHAJTÓ EGYSÉG BIZTOSÍTÉKOK RENDSZER 15A MAX. 15A OPCIONÁLIS FÉNY INDÍTÁS 10A RENDSZER 10A MÉRÉS- BIZTONSÁGI SCM PTO 2A SCM GYORS REFERENCIA ÚTMUTATÓ ELLENİRZÉS/SZERVIZELÉS 1. MOTOROLAJSZINT 2. MOTOROLAJ KIÖMLİCSİ (17 mm-es csıvég) 3. HIDRAULIKUS OLAJ SZINT - betekintıablak alja 4. HAJTÓSZÍJAK (szellızı/vízpumpa, hidraulikus szivattyú) 5. HŐTİ-KENİ FOLYADÉK SZINT TÖLTÉS vízsz. csıtorkolat közepe 6. ÜZEMANYAG kizárólag dízel 7. ZSÍRZÁSI PONTOK (50 óránként) ZSÍRZÁSI PONTOK (8 óránként) 12 vagy 18 (opcionális elsı görgıvel) 9. HŐTİRÁCS 10. LÉGSZŐRİ 11. VÍZELVÁLASZTÓ/ÜZEMANYAGSZŐRİ 12. AKKUMULÁTOR 13. KERÉKNYOMÁS psi (1,1-1,4 bar) 14. BIZTOSÍTÉKOK FOLYADÉKSPECIFIKÁCIÓ / CSERE IDİKÖZÖK ELSİ CSERÉKHEZ LD. FOLYADÉK KAPACITÁS VÁLTOZÁSI INTERVALLUM SZŐRİ FELHASZN. KÉZIKÖNYV TÍPUSA liter kvart FOLYADÉK SZŐRİ CIKKSZÁMA MOTOROLAJ -10 C -40 C, 14 SAE15W-40 CH-4 3,3 3,5 150 óra 150 óra A F-104 F HIDR. VÁLTÓOLAJ MOBIL DTE 15 W 12, óra 200 óra B ÜZEMANYAGSZŐRİ Naponta ellenırizze a szennyezıanyagok és a víz miatt 200 óra C LÉGSZŐRİ 50 óránként tisztítsa 200 óra D ÜZEMANYAG 2. számú dízel 24,5 6,5 gallon HŐTİ-KENİ FOLYADÉK etilénglikol - víz 4,7 5 2 évente ürítse ki és mossa át

12 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK BEINDÍTÁSKORI UTASÍTÁSOK ÜLJÖN BE A KEZELİI SZÉKBE! HÚZZA BE A PARKOLÓFÉKET! KAPCSOLJA KI A HENGEREKET! FORDÍTSA A KULCSOT BE (ON) ÁLLÁSBA ÉS TARTSA ADDIG, AMÍG AZ IZZÍTÓGYERTYÁT JELZİ LÁMPA KI NEM ALSZIK A MOTOR BEINDÍTÁSÁHOZ FORDÍTSA EL A KULCSOT! LEÁLLÍTÁSKORI UTASÍTÁSOK FORDÍTSA A KULCSOT KI (OFF) ÁLLÁSBA ÉS VEGYE KI A KULCSOT! HÚZZA BE A PARKOLÓFÉKET! EZ AZ EGYSÉG MEGFELEL AZ ANSI B SZABVÁNYNAK, AMIKOR HÁTSÓ NEHEZÉKKEL VAN ELLÁTVA A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZERINT VIGYÁZAT! NE HASZNÁLJON INDÍTÓFOLYADÉKOT! FIGYELMEZTETÉS! A GÉP ÜZEMELTETÉSE ELİTT OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVET! FELHÚZ ELTOL VÁGÓSZERKEZET FELEMELİ KAR LEERESZTÉS ÜRES FELEMELÉS KI GYORS BE GÁZKAR GYÚJTÁS INDÍTÁS LASSÚ 12

13 (Kiegészítés a számú matricához a CE jelöléshez) 1. Olvassa el a Felhasználói kézikönyvet! 2. Figyelmeztetés - olvassa el a Felhasználói kézikönyvet! Ne használjon indítófolyadékot! 3. Emelje meg és eressze le a hengereket! 4. Eressze le a hengereket! 5. Üres 6. Emelje meg a hengereket! 7. Áram kikapcsolása (PTO) 8. Felhúz 9. Eltol 10. Motor - leállítás 11. Motor - járatás 12. Motor - indítás 13. Gyors 14. Lassú 13

14 Specifikáció Megjegyzés: A specifikáció és a konstrukció bejelentés nélkül megváltoztatható. Általános specifikáció Konfiguráció Motor Hőtı Elektromos Üzemanyag kapacitás Meghajtás Hidraulikus olaj kapacitás/szőrı Sebesség Abroncsok/kerekek Váz Kormányzás Fékek Vezérlıberendezés Mérımőszerek és védelmi rendszerek Ülés Vágószerkezetemelés Háromkerekő jármő, kétkerekes ékes dörzshajtással és hátsókerék meghajtással. Briggs & Stratton-Daihatsu, 4 ütemő, 3 hengeres, folyadékhőtéses, függıleges tengelykihajtású OHV dízelmotor centrifugális vízpumpával. 18,4 lóerıs (13,7 kw) teljesítmény; 3200 fordulat/perc maximális sebességre vezérelve. 51,9 köbhüvelyk (850 cc) lökettérfogat. Nyomóolajozás fogaskerék-szivattyú. Mechanikus centrifugál-szabályozó. Mechanikus üzemanyag-átszivattyúzó szivattyú. Üzemanyagszőrı/vízkiválasztó cserélhetı szőrıelemmel. 12 voltos (1 kw) önindító. Nagy teljesítményő, távirányításos légszőrı, felcsavarható olajszőrı. Oldalra szerelt ipari hőtı. 7 borda/hüvelyk, Kb. 5 kvartos (4,7 literes) kapacitás. 12 voltos, 55 nyalábos, 450 hidegindító amperes 0 F (-18 C) hımérsékleten, 75 perces tartalékkapacitás 80 F (27 C) hımérsékleten. 40 amperes feszültségátalakító szabályozóval és egyenirányítóval. Üléskapcsoló, áramkikapcsoló, parkolófék és futókerék tapadását blokkoló kapcsolók. Jelzıfény a vágószerkezet mőködése közben. 24 liter Nagy forgatónyomatékú, hidraulikus kerék-hajtómővek. 2 kerék meghajtás. Olajhőtı és váltószelep biztosítja a biztos, zárt ciklusú hőtést. Opcionális 3-kerék meghajtású felszereltség. Távszabályozású, 2,3 gallonos (8,7 literes) olajtartály. 25 mikronos távszabályozású, felcsavarható szőrı. Fokozat nélküli sebességválasztás elıre és hátra Nyíráskori sebesség: 0-5 mérföld/óra (0-8 km/óra) Utazósebesség: 0-8 mérföld/óra (0-13 km/óra) Hátrameneti sebesség: 0-3 mérföld/óra (0-4,8 km/óra) Két elsı, ékes dörzshajtású kerék, 20 x 10-8 tömlı nélküli, 4 rétegő minısítés. Leszerelhetı elsı abroncstalpak. Javasolt keréknyomás: psi az elsı és a hátsó kerekekben. A váz formázott acélból, hegesztett acélból és acélcsöves alkotórészekbıl áll. Hajtó fogaskerék és fogasív hajtótengely szilárd tengelykötéssel a hátsó hajtókerék-küllıhöz. A biztonsági nyomássszabályozó dinamikus karakterisztikáján keresztül megvalósuló üzemi fékezés. A parkoló- illetve vészfék a gépkezelı balkéz felıli oldalán található, kézi emeléső kallantyúval hozható mőködésbe. Lábbal mőködtethetı meghajtó pedál és meghajtó pedál leállítás. Kézzel mőködtethetı gázszabályozó kar, gyújtáskapcsoló, tekercselés-bekapcsoló kapcsoló, tekercselıegység-felemelı kar, parkolófék és ülésállítás. Óraszámláló. Vészjelzı lámpa: olajnyomás, vízhımérséklet, áramerısség, izzítógyertya és görgıbekapcsoló lámpa. Magas vízhımérsékletnél leállítás. Motor-elımelegítés beépítve a gyújtáskapcsolóba. Teljes egészében állítható a gépkezelı súlyához, eltávolítható, összecsukható kartámasszal. Hidraulikus emelés automata tekercselés-elzárással. 14

15 Méretek Keréktalp szélesség Tengelytáv Szélesség Szállítási szélesség 27" vágószerkezetekkel 32" vágószerkezetekkel Hosszúság Magasság ülés nélkül Súly Vontatóegység vágószerkezetek nélkül modell -27" 5- késes vágószerkezettel modell -27" 8- késes vágószerkezettel modell -27" 11- késes vágószerkezettel modell -32" 5- késes vágószerkezettel modell -32" 8- késes vágószerkezettel 54,5 hüvelyk (138 cm) 55 hüvelyk (140 cm) 76,5 hüvelyk (194 cm) 72 hüvelyk (183 cm) 85 hüvelyk (216 cm) 96 hüvelyk (244 cm) 44 hüvelyk (112 cm) 1066 font (484 kg) 136 font (62 kg) 143 font (65 kg) 149 font (68 kg) 158 font (72 kg) 167 font (76 kg) Opcionális felszerelés 3-kerék meghajtású felszereltség Modellszám: Súlykészlet Cikkszám: Hátsó súlykészlet Cikkszám: Hátsó súly Cikkszám: " emelıkar készlet Modellszám: késes vágószerkezet Modellszám: késes vágószerkezet Modellszám: késes vágószerkezet Modellszám: Kosárkészlet Modellszám: " emelıkar készlet Modellszám: késes vágószerkezet Modellszám: késes vágószerkezet Modellszám:

16 Beállítás Megjegyzés: A gép bal és jobb oldalának meghatározása a normál mőködési pozíció szerint értendı. Tartalék alkatrészek Megjegyzés: Használja ezt a táblázatot ellenırzılistaként annak biztosítására, hogy megkapta az összeszereléshez szükséges összes alkatrészt. Ezen alkatrészek nélkül nem végezhetı el a teljes összeállítás. Elképzelhetı, hogy egyes alkatrészeket már a gyárban összeszereltek. Megnevezés Menny. Felhasználás Kerékszerelvény 1 A hátsó kerék felszerelése Kerékanya 4 Lapos alátét Sapkacsavar Záróanya Emelıkar Csuklórúd Sapkacsavar, 5/16 x 7/8 hüvelyk Záró alátét Emelılánc Fejes csapszeg Sasszeg Nyomóalátét Lapos alátét Peremes fejő sapkacsavar Rugó Vinil tok Rugóbilincs Fejes csapszeg Sasszeg Bilincs Rugófeszítı Sapkacsavar, 1/4, x 3/4 hüvelyk Záranya A tartókeretek rászerelése a vágószerkezetre. Az elsı emelıkarok felszerelése (Emelıkar készlettel felszerelve) A vágószerkezet emelıkarokhoz szerelése (Emelıkar készlettel felszerelve) A kiegyenlítı rugók felszerelése (Emelıkar készlettel felszerelve) A kiegyenlítı rugók felszerelése (csak 32 vágószerkezet emelıkar készlettel felszerelve) Kulcs 2 Hidraulikus tartálydugó 1 Veszély matrica 1 Rárakni a jobb kéz felıli panel burkolatának belsejére, az európai megfelelıséghez Figyelmeztetés matrica 1 Rárakni a szegélyre az európai megfelelıséghez Veszély matrica 1 Rárakni az akkumulátorra az európai megfelelıséghez Eszközpanel matrica 1 Rárakni az eszközpanelra az európai megfelelıséghez 16

17 Megjegyzés Menny. Felhasználás Alkatrészkatalógus Megfelelıségi bizonyítvány 1 1 Gépkezelési videó 1 Megnézni a készülék üzembe helyezése elıtt Felhasználói kézikönyv Motor-felhasználói kézikönyv A hátsó kerék felszerelése 1. Szerelje rá a kerékszerelvényt a hátsó kerékagyra (1. ábra)! 1. ábra 1. Kerékszerelvény 3. Kerékanya 2. Hátsó kerékagy 2 1 Elolvasni a készülék üzembe helyezése elıtt 2. Szerelje fel a kerékanyákat (1. ábra) és húzza meg ıket 3-5 Nm nyomatékkal! A hátsó tartóváz magasságának beállítása 1. Csúsztassa rá a hátsó tartóvázat a hátsó emelıkar csúszórúdjára (2. ábra)! Ekkor még ne szerelje a tartóvázat a vágószerkezethez! 2. Teljesen emelje meg az emelıkarokat és a tartóvázat! 3. Nyomja le a tartóvázat az egyik végén addig, amíg az ellentétes oldalon a felsı ütközı nem érintkezik a lábtámasz alsó részével (2. ábra)! A felsı ütközı és a lábtámasz közötti távolságnak a lenyomott végen hozzávetılegesen 6 mm-nek kellene lennie. Ha a távolság nem 6 mm, akkor az emelıhenger igazítása szükséges. Ha a távolság megfelelı, távolítsa el a tartóvázat, és kövesse tovább az összeszerelési utasításokat! 2. ábra 1. Hátsó tartóváz 3. Felsı ütközı 2. Csuklórúd 4. Emelıhenger 4. Ha szükség van az emelıhenger igazítására, kövesse a következı lépéseket: A. Távolítsa el a fejes csapszeget, mely az emelıhenger rúd felıli végét rögzíti az emelıkarhoz (2. ábra)! B. Lazítsa ki a fejes csapszeget a hengerrúdhoz rögzítı hatlapú anyát! C. Forgassa a csapszög végét ki vagy be addig, amíg 6 mm hézagot nem kap! Ellenırizze a beállítást, és az elıírás szerint ismételje meg a 2. és 3. lépést! D. Szorítsa meg a hatlapú anyát, és csatlakoztassa a hengerrúd végét az emelıkarhoz (2. ábra)! A tartóváz odaszerelése a vágószerkezethez 1. Vegye ki a vágószerkezetet a kartonokból! Illessze ıket össze a Vágószerkezet felhasználói kézikönyve szerint! 2. Helyezzen egy tartókeretet minden egyes vágószerkezetre, egy szintbe hozva a szerelési lyukakat a szerelési összekötı elemekkel (3. ábra)! 17

18 3. Rögzítsen minden szerelési lyukat a tartókerethez egy sapkacsavarral (3/8 x 2-1/4 hüvelyk), 2 lapos alátéttel és egy záróanyával, a 3. ábra szerint! Szerelés közben az összekötı elem mindkét oldalára helyezzen egy alátétet! Nyomaték 42 Nm 3. ábra 1. Tartóváz 3. Csapágyházfedél 2. Szerelési összekötı elem Az elsı emelıkarok felszerelése 1. Helyezzen egy csuklórudat a bal emelıkarba és hozza egy szintbe a szerelési lyukakat (4. ábra)! 2. Rögzítse a csuklórudat az emelıkarhoz egy sapkacsavarral (5/16 x 7/8 hüvelyk) és egy záró alátéttel! 4. ábra 1. Emelıkar 2. Csuklórúd 3. Lazítsa ki a bal kiegyenlítı kart a kerethez rögzítı, felsı sapkacsavart (5. ábra)! 5. ábra 1. Kiegyenlítı kar 5. Billenılánc 2. Felsı sapkacsavar 6. Emelılánc 3. Alsó sapkacsavar 7. Hengercsap 4. Emelıkar csuklócsap 8. Emelıkar fül 4. Távolítsa el a bal kiegyenlítı kart a kerethez rögzítı alsó sapkacsavart és anyát (5. ábra)! 5. Forgassa a kiegyenlítı kart kifelé, lehetıvé téve az emelıkar csuklócsap és a billenılánc eltávolítását (5. ábra)! 6. Helyezze az emelıkart a vázelemek közé, hozza szintbe a szerelési lyukakat és szerelje fel a csuklócsapot (5. ábra)! Helyezze be csuklócsapot úgy, hogy a kiegyenlítı karok illeszkedjenek a csapon lévı résbe! Ekkor még ne rögzítse a kiegyenlítı kart! 7. Rögzítse az emelılánc egyik végét az emelı hengercsaphoz egy fejes csapszeggel és sasszeggel! 8. Rögzítse az emelılánc másik végét az emelıkar szerelési fülben található lyukba fejes csapszegekkel és sasszegekkel! Az emelıkarban a 6. ábrán jelöltek szerint a megfelelı lyukat használja! 9. Ismételje meg az eljárást a jobboldali emelıkaron! 27 Vágószerkezet (belsı lyuk) 32 Vágószerkezet (külsı lyuk) 6. ábra 18

19 A vágószerkezet-hajtómotorok felszerelése 1. Helyezze a vágószerkezetet a csuklórúd elé! 2. Távolítsa el a csapágyházfedelet (3. ábra) a jobboldali vágószerkezet belsı végérıl! Szerelje fel a fedelet és a (vágószerkezethez járó) tömítést a külsı végére! Helyezze el a mellékelt csillagbetétes tengelykapcsolót a (7. ábra) a csapágyházba! 3. Illessze a (vágószerkezethez járó) O-győrőt a hajtómotor peremére (7. ábra)! 4. Szerelje a motort és a csillagbetétes tengelykapcsolót a vágószerkezet hajtómő felıli végére, és rögzítse ıket két, a vágószerkezettel együtt biztosított sapkacsavarral (7. ábra)! 5. A középsı és baloldali vágószerkezeten távolítsa el a csapágyházfedelet, és szerelje be a (a vágószerkezetekhez járó) tömítést! 7. ábra 1. Csillagbetétes tengelykapcsoló 3. O-győrő 2. Orsómotor A vágószerkezetek felszerelése 1. Csúsztasson egy nyomóalátétet az emelıkar csuklórúdra (8. ábra)! 2. Csúsztassa a vágószerkezet tartóvázát a csuklórúdra, és rögzítse egy lapos alátéttel és permesfejő sapkacsavarral (8. ábra)! Megjegyzés: A hátsó vágószerkezeten helyezze a nyomóalátétet a tartó váz hátsó része és a lapos alátét közé! 8. ábra 1. Nyomóalátét 3. Lapos alátét és peremes fejő sapkacsavar 2. Tartóváz 3. Rögzítsen egy billenıláncot minden egyes 27 vágószerkezet tartóváz tetejére, és minden egyes 32 vágószerkezet tartóváz aljára egy sapkacsavarral, alátéttel és záróanyával (9. ábra)! 9. ábra 1. Billenılánc (27 vágószerkezet) 3. Tartóváz 2. Billenılánc (32 vágószerkezet) 4. Zsírozza be az összes emelıkar- és tartóváz-csukló pontot! 19

20 A kiegyenlítı rugók felszerelése Figyelmeztetés A rugók kifeszítésénél óvatosan járjon el, mert nagy terhelés alatt állnak! A kiegyenlítı rugók segítenek kiegyensúlyozni a vágószerkezeteket, lehetıvé téve, hogy azonos súly (lefelé irányuló nyomás) jusson a vágószerkezet minden egyes végére. A rugók továbbá súlyátvitelt biztosítanak a vágószerkezetektıl a vonóegység felé, ezáltal növelve a húzóerıt. A kiegyenlítı rugók javasolt beállításai a következık. Kisebb változtatásokra lehet szükség az adott gyep állapota esetében optimális teljesítmény eléréséhez. A vágószerkezet végénél a súly egy rugómérıvel könnyen ellenırizhetı. A rugófeszültség növelése csökkenti a súlyt a vágószerkezet végének belsı felén, és növeli a súlyt a külsı felén. A rugófeszültség csökkentése növeli a súlyt a vágószerkezet végének belsı felén, és csökkenti a súlyt a külsı felén. 27 Vágószerkezetek 1. Akassza be a rugót fölülrıl a harmadik lyukba mindkét elsı vágószerkezet-emelı fül és a hátsó vágószerkezet-emelı fül belsı oldalán (10. ábra)! Megjegyzés: A 4. számú lyukpozíciót kiválasztása (növelve a rugófeszültséget) csökkenteni fogja a súlyt a vágószerkezet belsı végén, növeli a súlyt a vágószerkezet külsı végén, továbbá növeli a húzóerıt is. A 2. számú lyukpozíció választásának ellenkezı hatása van. 1. Vágószerkezet-emelı fül 10. ábra 2. A rugó másik végét rögzítse a megfelelı lyukhoz (ld. alább) az elsı és hátsó kiegyenlítıkarokon (11. és 12. ábra), a rugóbilinccsel, a fejes csapszeggel és a sasszeggel! Fölülrıl a negyedik lyuk 5-késes orsókhoz Fölülrıl a harmadik lyuk 8-késes orsókhoz Fölsı lyuk a kosaras orsókhoz Megjegyzés: A hátsó kiegyenlítı rugón szerelje fel a vinil fedelet a rugóra még üzembe helyezés elıtt! Megjegyzés: A rugófeszültség növelése csökkenteni fogja a súlyt a vágószerkezet belsı végén, növeli a súlyt a vágószerkezet külsı végén, továbbá növeli a húzóerıt. A rugófeszültség csökkentésének épp ellenkezı hatása van. 11. ábra 1. Kiegyenlítıkar 4. Rugóbilincs 2. Felsı sapkacsavar 5. Fejes csapszeg és sasszeg 3. Alsó sapkacsavar 12. ábra 1. Hátsó kiegyenlítı rugó 2. Vinil fedél 3. Rugóbilincs 3. Illessze a feszítırudat a kiegyenlítı karban lévı négyzet alakú lyukba, és fordítsa a kart vissza eredeti pozíciójába, szintbe hozva a szerelési lyukakat! 4. Rögzítse a kiegyenlítıkar alját a kerethez a korábban levett sapkacsavarral és anyával! Szorítsa meg a felsı sapkacsavart (11. ábra)! 20

21 5. A kiegyenlítı rugók megfeszítéséhez az alábbiak szerint járjon el: A. Vegye le a rugóbilincset a kiegyenlítıkarhoz rögzítı sasszeget és a fejes csapszeget! Ne vegye le a másik sasszeget! B. Mozgassa a bilincset felfelé vagy lefelé a kiegyenlítı karon addig, amíg a karon egy szintbe nem kerül a kívánt lyukkal. Szerelje fel a fejes csapszeget és a sasszeget! 32 Vágószerkezetek 1. Szereljen minden elsı vágószerkezet-emelı fül hátsó belsı oldalára egy rugófeszítıt 2 sapkacsavarral (1/4 x 3/4 hüvelyk) és záróanyákkal a 13. ábra szerint! 13. ábra 1. Vágószerkezet-emelı fül 2. Rugófeszítı 2. Az elsı vágószerkezeteken akassza be a rugót alulról a második lyukba (3. számú pozíció) a rugófeszítıben (13. ábra)! Megjegyzés: A 4. számú lyukpozíciót kiválasztása (növelve a rugófeszültséget) csökkenteni fogja a súlyt a vágószerkezet belsı végén, növeli a súlyt a vágószerkezet külsı végén, továbbá növeli a húzóerıt is. A 2. számú lyukpozíció választásának ellenkezı hatása van. 3. A hátsó vágószerkezeten akassza be a rugót a hátsó vágószerkezet-emelı fül felsı lyukába! Megjegyzés: A rugófeszültség növelése csökkenteni fogja a súlyt a vágószerkezet belsı végén, növeli a súlyt a vágószerkezet külsı végén, továbbá növeli a húzóerıt. A rugófeszültség csökkentésének épp ellenkezı hatása van. 4. A rugó másik végét rögzítse a megfelelı lyukhoz (ld. alább) az elsı és hátsó kiegyenlítıkarokon (14. és 15. ábra), a rugóbilinccsel, a lánccal, horoggal, fejes csapszeggel és a sasszeggel! Fölülrıl a harmadik lyuk 5-késes orsókhoz Fölülrıl a második lyuk 8-késes orsókhoz Fölsı lyuk a kosaras orsókhoz Megjegyzés: A hátsó kiegyenlítı rugón szerelje fel a vinil fedelet a rugóra még üzembe helyezés elıtt! 5. A rugó másik végét rögzítse fölülrıl a második lyukhoz rugóbilinccsel, a lánccal, horoggal, fejes csapszeggel és a sasszeggel (14. ábra)! 14. ábra 1. Kiegyenlítıkar 5. Fejes csapszeg és sasszeg 2. Felsı sapkacsavar 5. Lánc, horog és fejes csapszeg 3. Alsó sapkacsavar 4. Rugóbilincs 6. A hátsó kiegyenlítıkarokon szerelje fel a vinil fedelet a rugóra még azelıtt, hogy a rugó másik végét beakasztaná a rugóbilincsbe, felülrıl a második lyukba (15. ábra) 15. ábra 1. Hátsó kiegyenlítı rugó 2. Vinil fedél 3. Rugóbilincs 7. Illessze a feszítırudat a kiegyenlítı karban lévı négyzet alakú lyukba, és fordítsa a kart vissza eredeti pozíciójába, szintbe hozva a szerelési lyukakat! 8. Rögzítse a kiegyenlítıkar alját a kerethez a korábban levett sapkacsavarral és anyával! Szorítsa meg a felsı sapkacsavart (14. Ábra)! 9. A kiegyenlítı rugók megfeszítéséhez az alábbiak szerint járjon el: A. Vegye le a rugóbilincset a kiegyenlítıkarhoz rögzítı sasszeget és a fejes csapszeget! Ne vegye le a másik sasszeget! 21

22 B. Mozgassa a bilincset felfelé vagy lefelé a kiegyenlítı karon addig, amíg a karon egy szintbe nem kerül a kívánt lyukkal. Szerelje fel a fejes csapszeget és a sasszeget! Hátsó nehezék hozzáadása Ez az egység megfelel az ANSI B szabványnak és az összes vonatkozó európai elıírásnak, hátsó nehezékkel felszereltség esetén. Az alábbi táblázat segítségével meg tudja határozni a szükséges súlyt illetve súlykombinációt. Vágószerkezet konfiguráció Standard gép 27 vágószerkezettel Standard gép 27 vágószerkezettel és kosarakkal Standard gép háromkerék meghajtással és 27 vágószerkezettel Standard gép háromkerék Meghajtással, 27 vágószerkezettel és kosarakkal Standard gép 32 vágószerkezetekkel Standard gép 32 vágószerkezettel és háromkerék meghajtással Szükséges súlyfelszereltség (1) (2) (1) (3) (2) (1) (1) (2) (2) (1) (3) (2) (1) (1) (2) (1) Megjegyzés: Az összes konfiguráció kalcium-kloridot igényel a hátsó gumiba. A gumikat körülbelül 75%-os kapacitásra kell tölteni (szelepszint felsı szelepállásnál) (27,2 kg folyadék vagy 33,5 kg gumi és folyadék). Fontos! Ha defektet kapna az egyik kalcium-kloriddal töltött kerék, a lehetı leghamarabb távolítsa el a szerkezetet a füves területrıl! A gyep esetleges károsodását megelızendı, azonnal áztassa el az érintett területet vízzel! Az 1. típusú (77%-os) illetve a 2. típusú (94%-os) kereskedelmi kalcium-klorid pehely egyaránt használható. A sima víz 0 C-on fagy szilárddá. Az 1,6 kg-os kalcium-kloridból és 1 gallon (3,8 liter) vízbıl álló oldat 24 C-ig kenıanyagmentes, és -46 C-on fagy szilárddá. A 2,3 kg per gallon (3,8 liter) vízbıl álló oldat 45 C-ig kenıanyagmentes, és -52 C-on fagy szilárddá. Az akkumulátor üzembe helyezése és feltöltése Figyelmeztetés! CALIFORNIA A Proposition 65 nevő törvény figyelmeztetése Az akkumulátor pólusai, kábelsarui és az ehhez kapcsolódó tartozékok ólmot és olyan ólomvegyületeket, vegyianyagokat tartalmaznak, melyek Kalifornia állam ismeretei szerint rákkeltık és károsan hatnak a nemzıképességre. Kezelése után mosson kezet! Ha az akkumulátor nincs feltöltve elektrolittal, illetve nincs aktiválva, 1260 fajsúlyú, ömlesztett elektrolitot kell beszerezni egy helyi akkumulátor-ellátó teleprıl és hozzáadni az akkumulátorhoz. 1. Vegye le az akkumulátorról a töltınyílás kupakokat és lassan töltsön fel minden cellát addig, amíg az elektrolit épp ellepi a lemezeket! Veszély! Az akkumulátor elektrolit kénsavat tartalmaz, amely halálos méreg, és súlyos égési sérüléseket okoz. Ne igyon elektrolitot és kerülje a bırrel, szemmel és ruhával való érintkezést! Szemei védelmére viseljen biztonsági szemüveget, kezei védelmére pedig gumikesztyőt! Olyan helyen töltse az akkumulátort, ahol a bır bı vízzel lemosására mindig rendelkezésre áll tiszta víz! 2. Helyettesítse a kupakokat a hátra (az üzemanyagtartály felé) mutató kifolyócsövekkel, és csatlakoztasson egy 3-4 amperes akkumulátortöltıt az akkumulátor pólusaihoz! 3-4 amperes töltıáram erısséggel, 4-8 óráig töltse az akkumulátort! Figyelmeztetés! Az akkumulátortöltés során robbanékony gázok keletkeznek. Soha nem dohányozzon az akkumulátor közelében, és tartsa a szikrákat és a lángokat az akkumulátortól távol! 3. Amikor az akkumulátor feltöltıdött, vegye le a töltıt a csatlakozóaljzatról és az akkumulátor pólusairól! 4. Vegye le a töltınyílás kupakokat! Lassan tegyen elektrolitot minden cellába, a töltıgyőrő szintjéig. Szerelje fel a töltınyílás kupakokat! 22

23 Fontos! Ne töltse túl az akkumulátort! Az elektrolit ugyanis ráfolyik a gép más alkatrészeire, és komoly korróziót és károsodást eredményez. 5. Szerelje a pozitív kábelt (piros) a pozitív (+) kábelsarura, és a negatív kábelt (fekete) pedig az akkumulátor negatív (-) kábelsarujára (16. Ábra), és rögzítse ıket sapkacsavarokkal és anyákkal! Csúsztassa a gumicsizmát a pozitív kábelsarura, hogy megakadályozza egy esetleges rövidzárlat bekövetkeztét! Figyelmeztetés! A nem megfelelı akkumulátor-kábel útvonal károsíthatja a gépet és a kábeleket, ami szikrázást okozhat. A szikrák belobbanthatják az akkumulátor gázait, személyi sérülést okozva. Elıször mindig a negatív (fekete) akkumulátor-kábelt vegye le, s utána vegye le a pozitív (piros) kábelt! Elıször mindig a pozitív (piros) akkumulátor-kábelt csatlakoztassa, s csak utána a negatív (fekete) kábelt! 16. Ábra 1. Akkumulátor 3. Negatív (-) akkumulátor-kábel 2. Pozitív (+) akkumulátor-kábel 23

24 Üzemeltetés elıtt Vigyázat! Ha benne hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban, valaki véletlenül beindíthatja a motort, és komoly sérüléseket okozhat vele Önnek vagy más közelben lévıknek. A gép szervizelése vagy egyéb beállítása elıtt állítsa le a motort és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból! A motorolaj ellenırzése A motor úgy kerül leszállításra, hogy van olaj a motorblokkban, ennek ellenére a motor elsı beindítása elıtt és után ellenırizni kell az olajszintet. A motorblokk kapacitása körülbelül 1 liter a szőrıvel együtt. Olyan jó minıségő olajt használjon, amely megfelel a következı specifikációnak: Megkövetelt API osztály: CH-4, CI-4 vagy ennél magasabb Elınyben részesített olaj: SAE 15W-40 (0 F ( -18 C)) fölött Olaj alternatívák: SAE 10W-30 vagy 5W-30 (bármilyen hımérsékletnél) A Toro Prémium Motorolaj beszerezhetı a forgalmazótól 15W-40 illetve 10W-30 viszkozitású változatban. A megfelelı cikkszámot megtalálja a tartozékkatalógusban. 1. Helyezze a gépet sík felületre! 2. Vegye le az olajpálcát, és törölje meg egy tiszta ronggyal (17. ábra)! Illessze be az olajpálcát a csıbe, és gyızıdjön meg róla, hogy teljesen belement! Húzza ki az olajpálcát, és ellenırizze az olaj szintjét! 1. Olajpálca 17. ábra 3. Ha az olajszint alacsony, vegye le a töltınyílás kupakját (18. ábra), és adjon hozzá annyi olajt, hogy az olajpálcán a TELE jelig emelkedjen az olajszint. 1. Töltınyílás kupakja 18. ábra Megjegyzés: A megfelelı szellızés biztosítása érdekében az olaj hozzáadásakor vegye ki az olajpálcát, lassan öntse az olajt, és a folyamat közben gyakran ellenırizze az olajszintet! NE TÖLTSE TÚL! Fontos! Motorolaj hozzáadása illetve olajjal feltöltés alatt kell lennie egy kis résnek az olajtöltı eszköz és az olajtöltı lyuk között, a szelepfedélben a 19. ábra szerint. Ez a rés lehetıvé teszi a töltés alatti szellızést, amely meggátolja, hogy az olaj túlcsorduljon a légzıszelepbe. Figyeljen a résre! Figyeljen a résre! 19. ábra 4. Gondosan tegye a helyére az olajpálcát! Megjegyzés: A töltés illetve az olajcsere után indítsa be a motort, és üresben járassa 30 másodpercig! Kapcsolja le a motort! Várjon 30 másodpercet, és ellenırizze az olajszintet! Annyi olajt adjon hozzá, hogy az olajpálcán a TELE jelig emelkedjen az olajszint. 24

25 Az üzemanyagtartály feltöltése A motor 2. számú dízel üzemanyaggal mőködik. Az üzemanyagtartály kapacitása körülbelül 24 liter. Veszély! Bizonyos körülmények között a dízel üzemanyag és az üzemanyag gıze igen gyúlékony és robbanékony. Az üzemanyag meggyulladása illetve robbanása megégetheti Önt és másokat is, és vagyoni kárt is okozhat. Használjon tölcsért, és a szabadban, nyílt terepen töltse az üzemanyagtartályt, amikor a motor ki van kapcsolva és hideg. Törölje fel az esetlegesen kifolyt üzemanyagot! Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt!annyi üzemanyagot juttasson az üzemanyagtartályba, hogy annak szintje a töltınyúlvány alja alatt 25 mm-re legyen. A tartályban így maradó üres tér lehetıvé teszi az üzemanyag tágulását. Üzemanyag kezelésekor soha ne dohányozzon, és maradjon nyílt lángtól, illetve olyan helyektıl távol, ahol az üzemanyag gázait egy szikra lángra lobbanthatja! Az üzemanyagot tiszta, biztonsági tartályban tárolja, és tartsa rajta a kupakját! 1. Tisztítsa meg a tartálysapka körüli területet (20. ábra)! 1. Tartálysapka 20. ábra 2. Vegye le a tartálysapkát! 3. Töltse a tartályt a tartály tetejétıl számított kb. 25 mm-ig (a töltınyúlvány alja). Ne töltse túl! Rakja rá a tartálysapkát! 4. A tőzveszély megakadályozása végett töröljön fel minden kiömlött üzemanyagot! A hőtırendszer ellenırzése A hőtırendszer 50:50 arányú vizes, permanens etilénglikolos fagyálló oldattal van feltöltve. A motor beindítása elıtt minden nap ellenırizze a hőtıfolyadék szintjét! A hőtırendszer kapacitása körülbelül 5 liter. 1. Naponta, illetve rendkívül poros és koszos körülmények között óránként tisztítsa meg a hőtırácsot (21. ábra), a hőtıt (20. ábra) és az olajhőtıt (22. ábra) a lerakódásoktól; a 39. oldalon olvassa el a Hőtı és a hőtırács tisztítását! 1. Hőtırács 21. ábra 22. ábra 1. Hőtı 2. Olajhőtı 25

26 Vigyázat! Ha jár a motor, a nyomás alatt lévı, forró hőtıfolyadék kiszökhet és égési sérüléseket okozhat. Ne nyissa ki a hőtı fedelét járó motor mellett! A hőtıfedél kinyitásánál használjon egy rongyot, és lassan nyissa ki a fedelet, hogy a gız kiszökhessen! 1. Óvatosan vegye le a hőtı fedelét (23. Ábra) 1.Hőtıfedél 23. ábra 2. Ellenırizze a hőtıfolyadék szintjét a hőtıben! A hőtıt a vízszintes töltınyúlvány közepéig kell feltölteni, és a kiegyenlítıtartály szintjének a Tele és Alacsony szint között félúton kell lennie. 1. Kiegyenlítıtartály 24. ábra 3. Ha a hőtıfolyadék szintje alacsony, töltse föl a rendszert! Ne töltse túl! 4. Tegye rá a hőtıfedelet! A hidraulikus rendszer ellenırzése A gép tartályát a gyárban körülbelül 12,5 liter jó minıségő hidraulikus folyadékkal töltik föl. A motor elsı beindítása elıtt, és azután naponta ellenırizze a hidraulikus folyadék szintjét! A pótlásnál javasolt folyadék: Toro Prémium hidraulikus folyadék minden évszakra (Kiszerelés 5 gallonos (kb. 18,5 liter) vödrökben illetve 55 gallonos (kb. 203,5 liter) hordókban. A cikkszámokat megtalálhatja a tartozékkatalógusban vagy a Toro forgalmazónál.) Alternatív folyadékok: Ha a Toro folyadék nem beszerezhetı, más folyadékokat is használhat, feltéve, hogy azok megfelelnek a következı anyag tulajdonságoknak és ipari elıírásoknak. Nem javasoljuk szintetikus folyadék használatát. Kérje kenıanyag-forgalmazója tanácsát egy megfelelı termék kiválasztásához! Megjegyzés: A Toro nem vállal felelısséget a nem megfelelı helyettesítés által okozott károkért, így csak olyan jó hírő gyártótól származó termékeket használjon, akik megbízható segítséget nyújtanak. Magas viszkozitás index / Alacsony dermedéspont kopásgátló hidraulikus folyadék, ISO VG 46 Anyag tulajdonságai: Viszkozitás, ASTM D C C 7,9-8,5 Viszkozitás index ASTM D Dermedéspont, ASTM D97-34 F-49 F Ipari elıírások: Vickers I-286-S (minıségi szint), Vickers M-2950-S (minıségi szint), Denison HF-0 Megjegyzés: Számos hidraulikus folyadék szinte színtelen, ami megnehezíti a szivárgás észrevételét. 20 ml-es üvegekben kapható piros árnyalatú adalékanyag a hidraulikus rendszerolajhoz. Egy üveg elegendı liternyi hidraulikus olajhoz. Rendelési cikkszám: hivatalos Toro forgalmazójánál. Biológiailag lebontható hidraulikus folyadék - Mobil 224H Toro Biológiailag lebontható hidraulikus folyadék (Kiszerelés 5 gallonos (kb. 18,5 liter) vödrökben illetve 55 gallonos (kb. 203,5 liter) hordókban. A cikkszámokat megtalálhatja a tartozékkatalógusban vagy a Toro forgalmazónál.) Alternatív folyadék: Mobil EAL 224H Ez a Toro által tesztelt, és erre a modellre engedélyezett, növényi olaj alapú, biológiailag lebontható olaj. Ez a folyadék magas hımérsékleten nem olyan ellenálló, mint a standard folyadék, ezért amennyiben a felhasználói kézikönyv megköveteli, szereljen fel egy olajhőtıt, és kövesse a javasolt folyadékcsere-idıközöket! Az ásványi alapú hidraulikus folyadékok általi szennyezıdés megváltoztatja az olaj biológiailag lebonthatóságát és toxicitását. A standard folyadékról a biológiailag lebonthatóra váltáskor feltétlenül kövesse a megadott öblítési eljárást! Részletekért keresse fel helyi Toro forgalmazóját! 26

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé

Részletesebben

Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO

Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO Dokumentum sz. 3357-349 A. kiadás TORO Greensmaster 1000 és 1600 Greensmaster főnyíró Modell sz. 04052 Gyártási szám 260003001-tıl felfelé Modell sz. 04060 Gyártási szám 260003001-tıl felfelé Kezelıi kézikönyv

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Reelmaster 4000-D, 2WD és 4WD meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 03706 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 03707 Szériaszám: 310000001-tól

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3364-915 A. változat TX 525 kompakt rakodógép Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 22323 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 22324 Szériaszám: 310000001-tól felfelé CE Angol

Részletesebben

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez 00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN

Részletesebben

KOELNER HUNGÁRIA KFT.

KOELNER HUNGÁRIA KFT. 1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó kar 5. Mőködtetı billentyő zár 6. Mőködtetı billentyő 7. Csavarmegvezetı 8. 3 m-es vezeték Mőszaki adatok: Feszültség 230 V

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató. Csak a karbantartást végzı személyzet részére

HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató. Csak a karbantartást végzı személyzet részére HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató Csak a karbantartást végzı személyzet részére 1 Elıszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket. Mielıtt a készüléket használni kezdené, olvassa

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3362-835 A. változat TopDresser 1800 Workman típusú gépjárműre Modell: 4425 Szériaszám: 310000001-tól felfelé 1 CE Angol (EN, GB) A TORO Workman olyan

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000. Az eredeti használati útmutató fordítása

H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000. Az eredeti használati útmutató fordítása Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000 Az eredeti használati útmutató fordítása H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Használatbavétel elıtt gondosan el kell olvasni! Használati útmutatót

Részletesebben

- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER]

- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] - *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Português cssotprh 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD

Részletesebben

MAGYAR TCE 4530 TCE 4530. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1

MAGYAR TCE 4530 TCE 4530. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1 hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Ultra Platinum szórófejek

Ultra Platinum szórófejek Javítás Ultra Platinum szórófejek 313742D HU - Építésnél használt fedõanyagok és festékek felhordására szolgáló hordozható levegõnélküli szórógép. Történő alkalmazása nem engedélyezett az Európai robbanásveszélyes

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

TORO kiadás. Kezelői kézikönyv. Számíthat rá

TORO kiadás. Kezelői kézikönyv. Számíthat rá TORO kiadás Számíthat rá Kiadvány szám: 3358-970 B Kezelői kézikönyv Sand/Infield Pro 3040 és 5040 Modell szám: 08703 Gyártási szám 280000001 és ettől felfelé Modell szám: 08705 Gyártási szám 280000001

Részletesebben

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok

Részletesebben

www.perfor.hu Használati utasítás

www.perfor.hu Használati utasítás Használati utasítás Tartalomjegyzék Fontos munkavédelmi tudnivalók Fontos munkavédelmi tudnivalók...3 Ismerkedés a Drill Doctorral...5 Tudnivalók a fúrókról...6 A fúró anatómiája...6 Fúróélezés Drill Doctorral...7

Részletesebben

HSA24520. Használati útmutató

HSA24520. Használati útmutató HSA24520 HU Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal mőködı hőtıberendzés normális mőködésének eléréséhez, kövesse a következı

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkalmazott szimbólumok 3 1.1 Dokumentáció 3 1.2 1 687 001 623 3 2. Használati

Részletesebben

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

T110 Kompakt lánctalpas rakodó

T110 Kompakt lánctalpas rakodó T110 Kompakt lánctalpas rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 AE0J 11001 AE0J 99999 Méretek M N O A L K J B I C H D F E G P Q (A) Üzemi magasság... 3474 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

340 340e 345e 350. Használati utasítás

340 340e 345e 350. Használati utasítás Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13

Részletesebben

A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek

A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek A mezıgazdasági vontatóból vagy lassú jármőbıl és egy pótkocsiból álló jármőszerelvény hosszúsága a 18,00, a mezıgazdasági vontatóból és két

Részletesebben

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558003746 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX74910.0 Sorszám: Késıbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép

Részletesebben

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU Légkezelı egységek Az eredeti útmutató fordítása Tartalomjegyzék Általános információk... 3 Figyelmeztetések a kezelı számára... 3 Segítség...

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster

5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster Dokumentum szám: 3350-289 B felülvizsgálat 5, 7 és 11 vágólapátos Reelmaster Modell szám 01005 - Sorozatszám 240000001 és későbbi Modell szám 01007 - Sorozatszám 240000001 és későbbi Modell szám 01011

Részletesebben

Az Ön kézikönyve APRILIA SR 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3795967

Az Ön kézikönyve APRILIA SR 50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3795967 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató APRILIA SR 50. Megtalálja a választ minden kérdésre az APRILIA SR 50 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára 254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Utolsó frissítés: 2010.01.28 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

MAGYAR TCE 4410 - TCE 4440 TCE 4410 - TCE 4440. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1

MAGYAR TCE 4410 - TCE 4440 TCE 4410 - TCE 4440. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1 hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Orion SkyQuest XT6, XT8, XT10, XT12 IntelliScope változat. Összeszerelési útmutató

Orion SkyQuest XT6, XT8, XT10, XT12 IntelliScope változat. Összeszerelési útmutató Orion SkyQuest XT6, XT8, XT10, XT12 IntelliScope változat Összeszerelési útmutató 1 2 2. ábra Összeszerelés Miután kibontotta a távcsı dobozait helyezze üzembe a távcsövet. A tubus gyárilag már össze van

Részletesebben

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató Ez az útmutató az eredeti, a gyári csomagban megtalálható leírás kiegészítése, csak azzal együtt értelmezhetı! Köszönjük, hogy

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08 Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben