2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág STK 600/1000. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.
|
|
- Mihály Pintér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág STK 600/1000 Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2014-es évre GYORSASÁGI SZAKÁG 0 ÁLTALÁNOS Ha az edzéseken vagy a versenyen egy Műszaki/Technikai Ellenőr, bármilyen hibát észlel valamelyik versenyző motorján, ami veszélyt jelenthet a saját magára vagy versenyzőtársára, azonnal értesítenie kell a pályabírót. A rendezők véletlenszerű műszaki ellenőrzéseket hajthatnak végre az edzések alatt bármikor, és a versenyek végén a műszaki ellenőrző helyen. A VERSENYZŐ A VERSENY TELJES IDEJE ALATT FELELŐS MOTORJÁÉRT. GYORSASÁGI SZAKÁG VÉDŐFELSZERELÉS ÉS BUKÓSISAK A versenyzőknek, és utasoknak teljesen bőrből készült védőfelszerelést kell viselniük, külön bőr vagy egyéb protektorral felszerelve a fontosabb pontokon, mint térd, könyök, váll, csípő stb A ruházat bélései vagy az alsóruházat nem készülhet olyan szintetikus anyagból, mely megolvadhat, és a versenyző bőrének sérülését okozhatja A versenyzőknek bőrből készült csizmát és kesztyűt kell viselniük, mely a ruhával kiegészülve a nyaktól lefelé teljes védelmet biztosít Bőrhelyettesítő anyagok használata megengedett, amennyiben a technikai igazgató ellenőrizte és engedélyezte azt A gerincvédő használata kötelező A versenyzőknek jó állapotú bukósisakot kell viselniük, mely méretben tökéletesen illeszkedik és megfelelően rögzíthető dupla D gyűrűvel. Csatos, gyorskioldós rögzítés nem elfogadott! A bukósisakoknak teljesen zártnak kell lenniük és meg kell felelniük az alább elfogadott valamelyik nemzetközi szabványnak: EUROPE ECE 22-05, P JAPAN JIS T 8133:2007 USA SNELL M A bukósisak plexijének szilánkmentes anyagból kell készülnie Az eldobható plexi-fólia (TEAR-OFF) engedélyezett Bármilyen, a versenyző védőfelszerelésének alkalmasságát, állapotát illető kérdésben a Technikai Igazgató hivatott dönteni. Amennyiben szükségesnek tartja, végső döntése meghozatala előtt a termék gyártójával egyeztethet. Oldal: 1 / 16
2 GYORSASÁGI SZAKÁG TOVÁBBI KIEGÉSZÍTŐK Kezelőszervek: A motorkerékpárokat fel lehet szerelni fékkar védőkkel, amik a fékkar véletlenszerű meghúzását hivatottak megakadályozni, egy esetleges másik motorral való ütközés alkalmával. Hátsó biztonsági lámpa: Minden motorkerékpáron használható egy vörösen világító hátsó lámpa, amit esős versenyen, illetve rossz látási viszonyok között használhatnak a Versenyigazgató utasítására. GYORSASÁGI SZAKÁG 0.3 Használható Gumiabroncsok A gumiknak hordozniuk kell az összes hivatalos nemzetközileg elfogadott méret és egyéb oldalfal jelölést. Csak minimum V és Z sebességi indexű gumik használhatóak. Minden guminak mintás, DOT és/vagy E szabványnak kell lennie és e jelöléseknek láthatóaknak kell lenniük a gumi oldalfalán. Esőgumikat csak abban az esetben lehet használni miután a pályabíró WET -nek nyilvánította a versenyt illetve edzést. Slick, minta nélküli versenygumi használata TILOS!!! Esőgumiknak nem kötelező DOT vagy E jelölésűnek lenni; viszont ezek a gumik NOT FOR HIGHWAY USE vagy NHS jelöléssel kell rendelkezniük. Gumimelegítők használata engedélyezett. Figyelem!!! Az Alpok Adria Bajnokságban idén, a helyszínen vásárolni kizárólag a szerződött gumiszállítóktól, Dunlop gumik esetén csakis Maco Racing,s.r.o. I.D , illetve Pirelli gumik esetén kizárólag IVRacing, s.r.o. I.D lehet! Csak ezen gumiszállítók által megjelölt Dunlop illetve Pirelli gumikkal lehet a pályára menni. A pályán kívülről vásárolt, hozott gumival is lehet menni gyártó megkötés nélkül, amiket viszont meg kell jelöltetni. Jelölés nélküli gumival pályára menni nem lehet! Ez a szabály a Vintage/Classic kategóriákra nem vonatkozik. Speciális ár lesz meghatározva a beszállítóktól vásárolható gumi szettekre. GYORSASÁGI SZAKÁG 0.4 RAJTSZÁMOK ÉS HÁTTEREK A rajtszámok és hátterek színei az adott kategória szabályzatában vannak meghatározva. A rajtszámoknak tisztán láthatóaknak és jó állapotúaknak kell lenniük. Az első rajtszám méretei: Minimum magasság: 140 mm Minimum szélesség: 80 mm Minimum betűvastagság: 25 mm Minimum távolság a számok között: 10 mm Az oldalsó rajtszámok méretei: Minimum magasság: 120 mm Minimum szélesség: 80 mm Minimum betűvastagság : 25 mm Minimum távolság a számok között: 10 mm A megfelelő rajtszámtáblát a következőképpen kell rögzíteni a motorkerékpáron: Oldal: 2 / 16
3 egyet elöl a fejidom közepén, vagy kissé valamelyik oldalra eltolva, egyet-egyet a motorkerékpár mindkét oldalán az oldalidom hátsó alsó részén, lásd A melléklet. Továbbá, az oldalsó számok mellet, a rajtszám elhelyezhető még a hátsó ülésidom közepén keresztben a számok tetejével a versenyző felé. Ennek a számnak ugyanakkorának kell lennie, mint az első rajtszámnak. A számnak tisztán láthatónak kell lennie a nézők és a pályabírók számára is a pálya mindkét oldaláról. Vitás esetekben a rajtszámokat illetően a Technikai Igazgató döntése a végleges. MAMS GYORSASÁGI SZAKÁG 5 SUPERSTOCK 600/1000 Azok a motorkerékpárok, amelyek nem rendelkeznek FIM homologizációval, akkor jogosultak a részvételre, ha az AA legalább egy tagszervezete homologizálta. Ezek a szabályok olyan módosításokat tartalmaznak a homologizált motorkerékpáron, amik kizárólag a biztonságot szolgálják. BÁRMILYEN MÓDOSÍTÁS VAGY ÁTALAKÍTÁS, AMI NINCSEN ITT LEÍRVA VAGY ENGEDÉLYEZVE AZ SZIGORÚAN TILOS A motorkerékpárnak az eredeti gyártó által homologizáltnak kell lennie. A Superstock kategóriában az egyes modellek maximum 10 évre kapnak engedélyt. Ahogy a Superstock kategória elnevezése is utal rá, ezeket a motorkerékpárokat csak korlátozott módosításokkal lehet használni. A módosítások nagy része a biztonságot szolgálja. Minden Superstock motorkerékpárnak meg kell felelnie minden tekintetben valamennyi ide vonatkozó rendelkezésnek, a pályaversenyzés szabályainak, ahogy az a FIM Road Racing Technikai Szabályzatában le van írva. Minden alkatrésze a motorkerékpárnak egyeznie kell az annak az évjáratnak megfelelő homologizált típussal. (lásd FIM 2.9) A Superstock 600/1000 motorkerékpár külső megjelenésének mind szemből/hátulról és oldalról (kivéve, ha a szabályzat másként nem rendelkezik) egyeznie kell a homologizált típussal (ahogyan eredetileg gyártották a motorkerékpárt). A kipufogórendszer kivételt képez e szabály alól. 6.1 Szabály specifikációk a Superstock 600/1000 kategóriában Superstock hengeres motorok 400 cm3 felett 600 cm3-ig 4-ütemű motorok 3 hengeres motorok 400 cm3 felett 675 cm3-ig 4-ütemű motorok 2 hengeres motorok 400 cm3 felett 750 cm3-ig 4-ütemű motorok Superstock és 4 hengeres motorok 750 cm3 felett 1000 cm3-ig 4-ütemű motorok 2 hengeres motorok 850 cm3 felett 1200 cm3-ig 4-ütemű motorok Oldal: 3 / 16
4 A henger-lökettérfogatnak a homologizált méretnek kell maradnia. A furat és löket méretének módosítása, az adott kategória felső határának elérése céljából nem megengedett. 6.2 Minimum súly A homologizált motorkerékpár száraz súlya a motorkerékpár eredeti állapotának megfelelő, az eredeti gyártó által legyártott üres motorkerékpár önsúlyaként értendő (az üzemanyag, a rendszámtábla tartó, a szerszámok és a középállvány eltávolítása után, ha ezekkel felszerelt). Megerősítendő a száraz súlyt minimum három (3) motorkerékpár lemérendő és összehasonlítandó. A végeredményt a legközelebbi egész kg-ra kerekítve kapjuk meg. Superstock 600 gépek: minimum súly = száraz súly mínusz 12 kg Superstock 1000 gépek: minimum súly = száraz súly mínusz 12 kg. Semmi estben sem lehet a SSTK 1000 motorkerékpár kevesebb, mint 165 kg! A utolsó mérésnél a verseny végén, az ellenőrzött gépet abban az állapotban mérik meg, ahogyan a versenyt befejezte. Az esemény teljes ideje alatt, a gép súlya (tankkal együtt) nem lehet kevesebb, mint a minimum súly. Semmilyen tolerancia nincsen elfogadva ez alól a minimum súlyhatár alól! Érvényes a 1200 cm3-es, január 1. után homologizált motorokra a hátránnyal indulókra vonatkozó FIM előírás alapján Rajtszámok színe Superstock 600: Piros (3020) háttér, sárga (1003) számokkal, a RAL színkód táblázat alapján használandó színek. Lásd még melléklet A Superstock 1000: Piros (3020) háttér, fehér (9010) számokkal, a RAL színkód táblázat alapján használandó színek. Lásd még melléklet A 6.4. Üzemanyag Minden motornak működnie kell ólommentes üzemanyaggal, aminek a maximum ólomtartalma g/l (ólommentes) és a maximális oktánszáma MON 90. (Lásd Art. 2.7 FIM Technikai szabályzat) 6.5. Gumiabroncsok Lásd 0.3 pont fentebb. Gumiabroncs méretek Superstock 600: Az Alpok-Adria gyorsasági bizottságának döntése alapján a maximum méret 190/55-17 a teljes szezonra. Slick, minta nélküli versenygumi használata TILOS!!! Gumiabroncs méretek Superstock 1000: Az Alpok-Adria gyorsasági bizottságának döntése alapján a maximum méret 200/55-17 a teljes szezonra. 17 átmérőjű Slick gumi használható a STK 1000 kategóriában. 6.6 Motor Oldal: 4 / 16
5 6.6.1 Üzemanyag befecskendező rendszer Üzemanyag befecskendező rendszer alatt értendőek a következő alkatrészek; szívótorkok, változtatható hosszúságú szívócsonkok, üzemanyagpumpa és üzemanyagnyomás-szabályzó. Az eredetileg homologizált üzemanyag befecskendező rendszeren módosítás nem megengedett. Szívócsonkoknak (trombita) változtatás nélkül kell maradniuk, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Az üzemanyag befecskendező fúvókáknak, gyári méretűeknek és specifikációjúaknak kell maradniuk, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Pillangószelepek semmilyen módosítása nem megengedett. Változtatható hosszúságú szívócsonkok nem adhatóak olyan motorkerékpárhoz, ami gyárilag nem ezzel lett szerelve, illetve semmiféle változtatás nem megengedett rajtuk, ugyanúgy kell működnie, mint ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Minden egyes alkatrésze a változtatható hosszúságú szívócsonkoknak pontosan olyannak kell maradniuk, mint ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. A levegő illetve levegő/üzemanyag keverék kizárólag az égéstérbe áramolhat. Elektronikusan szabályozott pillangószelepek (Ride-by-Wire) csak akkor alkalmazhatóak, ha az megtalálható az eredetileg homologizált modellen. A vezérlő software módosítható, de az összes biztonsági funkció, amit az eredeti homologizált gyártó beépített, változtatások nélkül kell maradniuk Hengerfej Semennyi anyagot eltávolítani, vagy hozzáadni a hengerfejhez nem engedélyezett. A hengerfejtömítés cserélhető. A szelepek, szelepfészkek, szelepvezetők, szeleprugók, emelőtőkék, himbák, szelepszárszimmeringek, hézagoló lapkák, szelep ékek, szeleprugó tányér és szeleprugó előfeszítő alátéteknek mind gyári állapotban kell, maradjanak, mint ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Több szeleprugó alátét nem szerelhető be mint amennyi a homologizált motorkerékpáron megtalálható Vezérműtengely A technikai gépátvételnél a közvetlen szelepvezérlésű rendszereknél a vezérműtengely bütyökmagassága, az indirekt szelepvezérlésű rendszereknél (himbával szerelt) a szelepemelés kerül lemérésre. A vezérlés-időzítés szabadon állítható (fokolható); viszont a vezérműtengely és/vagy vezérműtengely-fogas/lánckerék megmunkálása, bárminemű módosítása nem megengedett Vezérmű-fogas/lánc kerekek Hengerek Dugattyúk Dugattyú gyűrűk Dugattyú csapszeg és zégergyűrűk Oldal: 5 / 16
6 6.6.9 Hajtókarok Módosítás nem megengedett (beleértve polírozás, könnyítés) Főtengely Módosítás nem megengedett (beleértve polírozás, könnyítés) Forgattyúsház és egyéb motorfedelek(pl. gyújtás-, kuplung-fedél) Módosítás a forgattyúsházon nem megengedett (beleértve festés, polírozás, könnyítés). Az oldalfedelek módosíthatók, cserélhetők vagy változtathatók. Módosítás vagy változtatás esetén a motorfedélnek ugyanolyan anyagúnak vagy nagyobb ellenálló-képességűnek (kopásállóság) kell lennie, mint az eredeti fedélnek. Csere esetén, a felszerelt motorfedél súlyának meg kell egyezni vagy nehezebbnek kell lenni a homologizált alkatrésznél, de semmiképpen sem lehet könnyebb. Minden oldalfedelet és forgattyúsházat, mely olajteret zár el, és baleset során a talajjal érintkezhet, fémből, mint alumínium ötvözet, rozsdamentes acél, acél vagy titániumból készült védőburkolattal kell ellátni. Alumíniumból vagy acélból készült lemezekkel és/vagy bukókeretekkel is felszerelhető a motorkerékpár a kötelező motorfedél burkolatok további védelmének ellátására. Az ÖSSZES ilyen védőburkolatnak olyan tervezésűnek kell lennie, hogy ellenálljon a bukás során előforduló hirtelen fizikai behatásoknak, mint csúszás, hirtelen ütődés. FIM által elfogadott motorfedelek használhatóak, bármilyen anyagból is készültek. Ezeknek a fedeleknek a rögzítése csak csavarkötéssel történhet, mégpedig ugyanazon csavarokkal, amik az eredeti motorfedelet is rögzítik. A Technikai Igazgató bármikor elutasíthatja egy fedél használatát, ha bebizonyosodik róla, hogy nem alkalmas a megfelelő védelmet ellátni Erőátvitel / Sebességváltó Egy külső gyorsváltó rendszer a váltórudazatra (beleértve a vezetékeket és érzékelő szenzort) felszerelhető. Egyéb módosítás a sebességváltón vagy a váltószerkezeten nem megengedett. Az első fogaskerék, a hátsó fogaskerék és a lánc mérete és hossza változtatható. Az első lánckerékvédő módosítható vagy eltávolítható. A láncvédő, abban az esetben távolítható el, ha nincsen egybe integrálva a hátsó sárvédővel Kuplung A kuplung szerkezetet le lehet cserélni Anti-hopping csúszó kuplungra. Csak a kuplung lamellákat (fém és kopó) valamint rugókat lehet le cserélni, de számuknak az eredetivel megegyezőnek kell lennie Olajpumpa és olajcsövek Csak az olajcsövek módosíthatók vagy cserélhetők. A nyomás alatt lévő olajvezetékek cseréje, csak fémhálóval megerősített vezetékkel lehetséges, sajtolt vagy csavaros csatlakozóval Hűtő és Olajhűtő Védőháló felszerelése lehetséges az olaj és/vagy vízhűtő elé. Oldal: 6 / 16
7 Hűtőfolyadék csak desztillált víz, vagy desztillált víz és ethyl alkohol keveréke lehet, kenő adalékkal(silkolene CCA, MOTUL Mocool, és hasonló). Fagyálló használata TILOS! További víz és/vagy olajhűtők felszerelése nem megengedett. A hűtővíz-csövek cseréje megengedett, de az eredeti kiegyenlítő tartályokkal működniük kell. Az eredeti kiegyenlítő tartályokat meg kell tartani és a működő rendszer része kell, hogy legyen. A hűtőventillátor és vezetékei eltávolíthatók. Hőgombák, termosztát, vízhőmérséklet szenzorok eltávolíthatóak a hűtésrendszerből. Hűtősapka szabadon cserélhető. Csak SST 1000: A tartályok cserélhetők, de biztonságosan kell rögzíteni azokat. Egy kiegészítő vízhűtő hozzáadható, de a motorkerékpár formájának mindkét oldalról, elölről és hátulról meg kell egyeznie a homologizált modellel. Extra konzolok felszerelése a kiegészítő vízhűtő rögzítésére engedélyezett Levegőszűrő Csak az eredeti légszűrőház használható a gyártó homologizált motorkerékpárja alapján, de a légszűrőház szellőző csöveit le kell zárni. A levegőszűrő betét módosítható, vagy cserélhető utángyártottra. Minden motornak zárt légrendszerűnek kell lennie. A kartergáz csövét a légszűrőházba kell bekötni. Kiegészítő hővédő anyagok a légszűrőházon nem engedélyezettek Üzemanyag ellátó rendszer Az üzemanyagtanktól az ellátórendszerhez vezető üzemanyagcső cserélhető, de az üzemanyagcsapnak a gyártó által homologizáltnak kell maradnia. Gyorscsatlakozók vagy szivárgásmentes gyorscsatlakozó használható. A szellőzőcsövek cserélhetőek. Üzemanyagszűrő beszerelhető. Az üzemanyagnyomás-szabályzó nem változtatható Kipufogó rendszer A kipufogó leömlők, a köztes gázmozgást irányító elemek és a hangtompítók cserélhetők, módosíthatók. A katalizátor eltávolítható. A hangtompítók számának meg kell egyeznie a homologizált változatéval. A hangtompítóknak azonos oldalon kell lennie, mint a homologizált modellnél. A megengedett zajszint 102dB/A + 3 db/a tűréshatárral a versenyt követően. A hangtompítók helye az eredetihez képest nem változtatható. A kipufogók bandázsolása nem megengedett, kivéve a vezető lábának a környékét és az idomzattal érintkező részt, a hőtől való védelem érdekében. Biztonsági okokból a kipufogó rendszer összes elemén minden kiálló és éles rész lekerekítendő. 6.7 Elektromosság és Elektronikák Gyújtás / Motorvezérlő elektronika (ECU) Az ECU helye változtatható. Az ECU lehet vagy: a) A gyárilag homologizált és a gyári szoftver változtatható b) ECU kit verzió (mely lehet gyári, vagy a motor gyártója által elfogadott) és bárki által szabad kereskedelmi forgalomban megvásárolható. Speciális csatlakozók használhatóak, Oldal: 7 / 16
8 hogy csatlakoztatható legyen a gyári vezetékköteggel. Az ajánlott kiskereskedelmi fogyasztói ára nem lehet több mint az 1.5 szerese a gyári utcai homologizált verziónak. c) Az a) és b) pontokban foglaltakon felül külső gyújtás- vagy befecskendező modul(ok) szerelhetők fel az eredeti homologizált gyártmányú ECU-hoz, de ezek összes kiskereskedelmi ára nem haladhatja meg a teljes ECU kit árát. Speciális csatlakozók használhatóak, hogy csatlakoztatható legyen az ECU-hoz. Ezekről az elfogadott ECU és üzemanyag modulokról a FIM-Europe/Dorna ad ki listát. A gyújtógyertyák cserélhetőek Generátor és önindító Az önindítónak a gépátvétel során, és az esemény teljes ideje alatt üzemképesnek kell lennie, és el kell tudnia indítani a motorkerékpárt. Motorkerékpárnak önerejéből képesnek kell lennie beindulni További tartozékok További elektronikai felszerelések, melyek nem felelnek meg a gyár eredeti homologizációjának nem szerelhetők fel a motorra (mint például: adatrögzítők, fedélzeti számítógépek, egyéb adatrögzítésre alkalmas eszközök, stb.), alkalmazható viszont kizárólag időmérés céljára alkalmas infravörös(ir) jeladó. GPS(műholdas jeladó) egység alkalmazható, de kizárólag időmérésre. Az eredeti műszerfal egység eltávolítható vagy lecserélhető. Telemetria nem engedélyezett az esemény teljes ideje alatt, sem edzéseken, sem versenyen. Csak azok a potenciométerek és szenzorok használhatóak, amik melyek eredeti felszerelései a homologizált motorkerékpárnak Vezetékköteg Az eredeti vezetékköteg az alábbiak szerint módosítható: Az elektromos vezetékköteg kicserélhető olyan KIT vezetékkötegre, mely a jóváhagyott KIT ECU csatlakoztatására szükséges és a KIT ECU gyártó által jóváhagyott. A vezetékköteg ára maximum az eredetei homologizált modellének maximum az 1.5 szerese lehet. A vezetékköteg és az indítókulcs /zár áthelyezhetők vagy kicserélhetők. A vezetékköteget elvágni nem lehet Akkumulátor Az akkumulátor kicserélhető. Csere esetén a gyárilag homologizálttal megegyező, vagy annál nagyobb névleges kapacitású használható. 6.8 Váz és hátsó segédváz A váznak teljesen gyári állapotúnak kell, maradnia, ugyanúgy ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. A váz oldalai be lehetnek fedve védelmet szolgáló műanyag, vagy kompozit (üvegszál erősítésű) anyaggal. Ennek a borításnak követnie kell a váz formáját. A vázhoz hozzáadni vagy eltávolítani részeket sem hegesztéssel sem egyéb megmunkálással nem megengedett. Minden motorkerékpárnak hordoznia kell a gyári azonosító számát beütve vázon (vázszám), kivéve az esetleges tartalék vázakat. Csak az eredeti motortartó fülek, keretek használhatók a gyár által homologizált motorkerékpárnak megfelelően. A hátsó segédváznak eredeti állapotban kell maradnia a gyár által homologizált motorkerékpárnak megfelelően. Javítás és hegesztés engedélyezett. A kiálló, nem teherviselő tartó konzolok eltávolíthatók, amennyiben veszélyeztetik a váz strukturális szilárdságát. Oldal: 8 / 16
9 Az segédvázhoz további ülés tartó elemek hozzáadhatóak, de a meglévő elemek el nem távolíthatóak. A segédvázról csavarkötéssel eltávolítható nem teherviselő strukturális felesleges alkatrészek eltávolíthatóak. A vázban és a hátsó segédvázban az engedélyezett kiegészítők rögzítése céljából lukakat lehet fúrni (pl. idomtartó, kormánylengés-csillapító, stb-). A festés nem tiltott, de a váz és a hátsó segédváz polírozása nem megengedett. STK1000: A hátsó segédváz módosítása illetve cseréje megengedett, de az anyaga az eredetivel azonosnak kell maradnia, és az anyag fajsújának egyeznie kell a homologizáltal Első futómű A teleszkópvilla szerkezetének (tengely, teleszkópszárak, villahíd, stb.) az eredeti állapotban kell maradnia a gyár által homologizált motorkerékpár előírásainak megfelelően. A teleszkópvilla felső zárókupakjai lecserélhetőek vagy módosíthatóak, rugó-előfeszítés / kompresszió állító csavarokkal. A porvédő tömítés módosítható, cserélhető vagy eltávolítható, de csak akkor, ha a teleszkópszárak szivárgásmentesek maradnak. Mechanikus állítású felfüggesztés: A teleszkópvilla eredeti belső alkatrészei módosíthatók. A kereskedelmi forgalomban kapható, utángyártott lengéscsillapító kittek/alkatrészek vagy szelepek beépíthetők, de a teleszkópvillának kívülről egyeznie kell a homologizálttal. Elektronikusan állítható felfüggesztés: Utángyártott vagy prototípus elektronikusan vezérelt felfüggesztés nem használható. A gyári elektronikus felfüggesztés csak módosítás nélkül használható, a mechanikus vagy elektronikus elemek átalakítása nem engedélyezett, kivéve, rugók, és szelepelő lapkák. Az elektronikus felfüggesztés mechanikusra cserélhető azonos gyártó azonos modelljéről. A teleszkópszárak eredeti felületkezelésének a megváltoztatása engedélyezett. A belső szárak további felületkezelése engedélyezett. Az első villában bármilyen minőségű és mennyiségű olaj használható. A magassága és pozíciója a teleszkópszáraknak a felső villahídhoz viszonyítva szabadon változtatható. Az alsó és felső villahídnak eredeti állapotban kell maradnia, ugyanúgy ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Kormánylengés-csillapító felszerelhető vagy lecserélhető utángyártott verzióra. A kormánylengés-csillapító nem szolgálhat a kormányzás szögét limitáló eszközként. STK 1000: A teleszkópszárak eredeti felületkezelésének a megváltoztatása engedélyezett. A belső szárak további felületkezelése engedélyezett Hátsó lengővilla A hátsó lengővilla csak eredeti állapotban használható, ugyanúgy ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható (beleértve a lengőkar tengelyét és láncfeszesség állítót). A lengővilla módosítható, hogy a hátsó féknyerget rögzíteni lehessen a lengővillához. A hátsó motoremelő állvány tartóinak felszerelése a lengőkarra hegesztéssel vagy csavarozással engedélyezett. A tartóknak nagy sugárban lekerekített szélekkel kell rendelkeznie minden oldalon. A rögzítő csavaroknak süllyesztettnek kell lenniük. Biztonsági okokból, erős műanyagból készült láncvédő használata kötelező, mely megakadályozza a becsípődést a lánc és a hátsó lánckerék közé Hátsó rugóstag A hátsó rugóstag egyben a rugóval együtt kicserélhető utángyártott verzióra vagy módosítható, de a felfüggesztési pontoknak és a himbarendszernek gyárinak kell maradnia, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Mechanikusan állítható felfüggesztés: Hátsó rugóstag cserélhető Oldal: 9 / 16
10 Elektronikusan állítható felfüggesztés: Utángyártott vagy prototípus elektronikusan vezérelt felfüggesztés nem használható. A gyári elektronikus felfüggesztés csak módosítás nélkül használható, a mechanikus vagy elektronikus elemek átalakítása nem engedélyezett, kivéve, rugók, és szelepelő lapkák. Az elektronikus felfüggesztés mechanikusra cserélhető azonos gyártó azonos modelljéről. A himbarendszer összes elemének a homologizálttal egyezőnek kell maradnia Kerekek Csak az eredeti, gyári kerekek, csapágyak és belső távtartók használhatók, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. A gyári kilométeróra meghajtása eltávolítható vagy távtartóra lecserélhető. A keréktengelyek semmilyen módosítása nem engedélyezett. A távtartók módosíthatók. Átalakításuk a távtartók rögzítése céljából megengedett. Az első féknyergek rögzítései és felfüggesztési pontjainak a homologizáltal egyezőnek kell maradnia. Amennyiben a hátsó kerék eredetileg menesztő gumit tartalmaz, azt meg kell tartani, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Kiegyensúlyozó súly felhelyezése és eltávolítása engedélyezett. Az eredeti gumi kerékszelepet csavarral rögzített fém szelepre kell cserélni Fékek Csak a gyári vagy azzal egyező féktárcsák használhatók a gyár eredeti homologizációjának megfelelően. Amennyiben a motor eredetileg hullámos tárcsával szerelt, csere csak a hullámforma teljes megtartásával lehetséges, a gyári homologizációnak megfelelően. A hullámos féktárcsa cserélhető sima tárcsára. Sima féktárcsa hullámosra nem cserélhető. A fék külső és belső átmérőjének a gyári homologizációnak megfelelőnek kell lennie. A féktárcsa vastagsága 20%-kal növelhető, és az eredeti féknyeregbe módosítás nélkül bele kell férnie. A féktárcsa-tartónak homologizált tárcsán találhatóval egyeznie kell. Az ABS rendszer kikapcsolható/kiköthető, az ABS vezérlő elektronika eltávolítható. Az ABS jeladó tárcsa leszerelhető, módosítható vagy helyettesíthető. Az első és hátsó féknyergek rögzítő konzoljainak az eredeti gyári homologizációnak megfelelőnek kell lennie. A féknyeregre fémlemez szerelhető a hidraulikus folyadékhoz átvezetett hőmennyiség csökkentése érdekében a dugattyú és a fékbetét közé, vagy a könnyűfém-ötvözetű dugattyú acélra cserélhető, de gyártójának a féknyereg gyártójával egyezőnek kell lennie. Csak az eredeti első és a hátsó féknyergek használhatók a gyártó által homologizált motorkerékpárnak megfelelően. A hátsó féknyereg fixen rögzíthető a lengővillán, de a rögzítésnek pontosan ott kell lenni ahol azt a gyártó az eredeti motorkerékpár homologizációjában megadja. Ezeknek az alkatrészeknek a módosítása engedélyezett. A hátsó féknyereg rögzítése céljából a lengőkar hegesztéssel, fúrással, Helicoil-al módosítható. Csak az eredeti első és hátsó főfékhenger használható a gyártó eredeti homologizációjának megfelelően. Az első és a hátsó fékfolyadék tartályok cseréje utángyártottra megengedett. Az első és a hátsó fékcsövek cseréje megengedett, ha az első fékcső kettéosztása mindkét féknyergekhez az alsó villahíd felett van. Az első és a hátsó fékbetétek cserélhetők. A fékkar távolságát állító eszköz használata megengedett. Oldal: 10 / 16
11 További hűtési pontok, csatornák vagy légterelők kialakítása nem megengedett Lábtartó / lábtartó konzol A lábtartó és a kezelőszervek áthelyezhetők, de a konzol rögzítési pontjainak a vázon az eredeti pontoknak kell lennie. A váltó és fék rudazat módosítható. Az eredeti rögzítési pontoknak meg kell maradnia. A vázon az alkatrészek két (2) rögzítési pontjának (a lábtartón, a lábtartó konzolon, a lábféken és a váltókaron) az eredetinek kell maradnia. A lábtartó lehet fixen rögzített vagy olyan szerkezeten rögzített, mely visszatéríti az eredeti pozíciójába (felhajló). A lábtartó végének legalább 8 mm lekerekítési sugarúnak kell lennie. A nem visszahajló fém lábtartó végébe fixen dugót kell illeszteni, ez a dugó készülhet műanyagból, alumíniumból, teflonból vagy ezzel egyenértékű anyagból és legalább 8 mm lekerekítési sugarúnak kell lennie. A lábtartó dugót a lehető legnagyobb felülettel kell kialakítani, hogy, baleset esetén csökkentse a vezető sérülésének kockázatát. A Technikai Igazgatónak jogában áll elutasítani minden olyan lábtartót, mely nem felel meg e biztonsági követelménynek Kormány és kezelőszervek A kormányok kicserélhetők (kivéve a főfékhengert). A kormányok és a kezelőszervek helyzete változtatható. A gázmarkolat és annak kábelei módosíthatóak és áthelyezhetőek, de a csatlakozási pontjuk az injektor soron és a kormányon meg kell, egyezzen a homologizált modellel. Gázmarkolatnak magától visszaállónak kell lennie amennyiben a versenyző nem működteti azt. A kuplung és fékkarok utángyártottra cserélhetőek. A kapcsolók kicserélhetőek, de a motort indító és leállító kapcsolónak a kormányon kell maradnia. A fékkar távolságát állító eszköz használata megengedett Üzemanyagtank Az üzemanyagtank sapkája a homologizált motorkerékpárhoz megfelelő gyorszáras vagy csavaros típusra változtatható vagy cserélhető. A benzincsap (ha van) csak az eredetileg szerelt állapotban használható, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható. Az üzemanyagtank oldalait kompozitból készült anyaggal lehet védeni. Ezeknek a protektoroknak az üzemanyagtank formájához kell illeszkednie. Az üzemanyag tankot visszafolyás-gátló szeleppel ellátott levegőztető csővel kell felszerelni, mely egy megfelelő anyagból készült, minimum 250 ccm űrtartalmú gyűjtőtartályba csatlakozik. A gyűjtőtartály külön szellőzését biztosítani kell. Minden üzemanyagtankot teljesen fel kell tölteni égés-lassító szivaccsal (pl. Explosafe, Twin Air, stb.). További hőszigetelő anyagot a tankra ragasztani tilos Ülés Az ülés, ülés alap és a kapcsolódó idomok kicserélhetők a gyár által homologizált motor darabjaival azonos megjelenésű alkatrészekre. Az eredeti ülészár-szerkezet eltávolítható. A farokidom felső része átalakítható együlésesre. A külső megjelenés mind elölről/hátulról és oldalról meg kell egyezzen a homologizált formával. A hátsó idomnak alkalmasnak kell lennie a rajtszám szabályos elhelyezésére. Oldal: 11 / 16
12 Burkolat / idomok a) Az idomok, első sárvédő kicserélhetők, az eredetivel pontosan egyező szabványos másolattal és annak azonos megjelenésűnek kell lennie az eredeti termékkel, ahogy a homologizált motorkerékpáron megtalálható, kisebb eltérés lehetséges a versenycélú felhasználás érdekében (eltérő darabösszetétel, rögzítési pontok, zárt alsó idom, stb.). Az idomok anyaga módosítható. A szénszálas-, és karbon-kevlár kompozitok használata nem engedélyezett, a következő kivétellel; helyenként külön szénszálas-, és karbon-kevlár megerősítés alkalmazható a lyukak körül és egyéb igénybevételi pontokon. b) Az idomok méretének és külalakjának a gyárival megegyezőnek kell lennie. c) A szélvédő plexi átlátszó anyagból készült utángyártottra cserélhető. A magassága az eredetivel megegyező, vagy maximum 40 mm-rel magasabb lehet a felső villahídtól mérve. d) Azokat a motorkerékpárokat, amelyeket eredetileg nem szereltek fel semmilyen áramvonalidommal, nem lehet felszerelni semmilyen burkolattal, kivéve a hasidomot, a g és h pontokban leírtak szerint. Ez a burkolat nem nyúlhat a kerék tengelyek vonalától fölfelé. e) Az eredeti gyári idomtartó- és műszerfal-tartó konzolok kicserélhetőek. Az összes többi idomtartó-konzol megváltoztatható, kicserélhető. f) Az eredeti légbeömlő cső, mely a burkolat és a légszűrőház között található, átalakítható vagy lecserélhető. A gyárilag szerelt, légbeömlő nyílásokat takaró (drót) háló eltávolítható. g) A hasidomot úgy kell kialakítani, hogy műszaki hiba esetén képes legyen megtartani az esetlegesen kifolyó motorolaj és/vagy hűtővízet (minimum 6 litert). A hasidomon legalacsonyabban található nyílásnak legalább 70 mm-rel magasabban kell lennie a hasidom legalacsonyabb pontjától. A hasidom falának függőlegesnek kell lennie ahol a nyilás van. h) A hasidomnak az elülső legalacsonyabb pontján egy legalább 25 mm átmérőjű nyílást kell kialakítani, amit egy gumidugóval száraz körülmények közt zárva kell tartani, és csak akkor kell kinyitni, ha a Versenyigazgató WET versenyt hirdet ki. i) Az első sárvédő utángyártottra cserélhető, és az eredetihez képes magasabbra helyezhető a kerékcserét megkönnyítendő. j) A lengőkarra rögzített hátsó sárvédő módosítható, vagy átalakítható, de minden esetben az eredeti profil megtartásával. k) A motorkerékpár felszerelhető belső légelvezető csövekkel, légterelőkkel melyek javítják a légáramlást a hűtőn keresztül, de a motorkerékpár külső megjelenése elölről, hátulról és oldalról nem változhat. l) Minden éles, hegyes kiálló élet le kell kerekíteni Csavarok, rögzítések Csavarok és rögzítő eszközök kicserélhetőek titániumon kívül bármilyen anyagúra vagy kialakításúra. Az anyaga és kialakításának egyenlő vagy erősebb minőségűnek kell lennie, mint a csavarnak, amit helyettesít. Csavarokat ki lehet fúrni, hogy biztonsági drótozáshoz alkalmasak legyenek, de szándékos súlycsökkentés ez által nem megengedett. Idomok rögzítéséhez használt csavarokat gyorszáras csavarokra lehet cserélni. Alumínium csavarokat csak nem strukturális, nem teherviselő helyeken lehet használni A következő elemek megváltoztathatók vagy kicserélhetők a homologizált motorkerékpáron Bármilyen típusú motorolaj, fékolaj, lengéscsillapító olaj használható. Bármilyen típusú gyertya használható. Bármilyen belső tömlő használható. A keréksúly eltávolítható, lecserélhető vagy hozzáadható. Oldal: 12 / 16
13 A tömítések és a tömítőanyagok megváltoztathatók, lecserélhetők. Műszerfal, a hozzátartozó konzol és kábelei. A fényezés és dekorációk. Tartóelemek anyaga, melyek nem eredeti alkatrészeket (burkolat, stb.) rögzítenek a vázhoz vagy a motorhoz, nem készülhetnek titániumból vagy szálerősített kompozitból (kivéve a kipufogó tartó konzolt) A váz, a lánc, a lábtartók védőburkolatai más anyagokból is készíthetők, mint rosterősített kompozitok, abban az esetben, ha ezek az alkatrészek nem a homologizált modell eredeti alkatrészeit helyettesítik. Ajánlatos a motorra vörös színű olajnyomás-jelző lámpát felszerelni. Ennek villognia kell egy esetleges olajnyomás csökkenés esetén A következő tartozékok ELTÁVOLÍTHATÓK. Kürt Károsanyag-kibocsátást javító egyéb felszerelések (λ-szonda, pótlevegőrendszer) Kilométeróra Fordulatszámmérő Lámpakapcsoló Kürtkapcsoló Indexkapcsoló Hűtőventillátor és kábelei Láncvédő, ha nincs integrálva a hátsó sárvédővel. Ha az eredeti láncvédőt eltávolították, azt egy másik eszközzel kell helyettesíteni, mely megvédi a pályabírókat, amikor eltávolítják a sérült motort a pályáról. A csavarral rögzített kiegészítők a hátsó segédvázon. A védőszivacs a blokk és az üzemanyagtank közül A következő elemek ELTÁVOLÍTÁSA KÖTELEZŐ Első és hátsó lámpák, irányjelzők (amennyiben nem az áramvonalidom részei) A keletkező nyílásokat le kell fedni a megfelelő anyaggal. Visszapillantó tükrök Rendszámtábla-tartó Szerszámkészlet Sisak és csomagrögzítő kampók Utas lábtartók Utas kapaszkodók Bukócső, közép- és oldal állvány (a rögzítési pontok megtartásával) A következő elemek ÁTALAKÍTÁSA KÖTELEZŐ A motorkerékpárt működő vészleállító-gombbal kell felszerelni a kormány legalább egyik oldalán (melyet a vezető a kezével elér, amikor a markolatot fogja), amely alkalmas a járó motor leállítására. A gázmarkolatnak önmagától visszaállónak kell lennie, amennyiben a vezető nem működteti azt. Minden folyadék leengedő csavart dróttal kell rögzíteni. A külső olajszűrő(ke)t, csavarokat, anyákat, melyek olajnyílásokat zárnak le, biztonsági dróttal kell rögzíteni (pl. forgattyúsházon olajvezetékek, olajhűtő, stb.). Minden motorkerékpárnak zárt levegőztető rendszerrel kell rendelkeznie. A kartergáz elvezetésének az légszűrődobozba kell csatlakoznia. A beszerelt levegőztető- és túlfolyócsöveknek meglévő kivezetéshez kell csatlakozniuk. Az eredeti zárt szellőző rendszereket meg kell tartani; a szabad levegőbe semmilyen káros anyagot nem lehet kiszellőztetni. Oldal: 13 / 16
14 Mellékletek Melléklet A : Az első rajszám méretei: Minimum magasság 140 mm Minimum szélesség 80 mm Minimum betűvastagság 25 mm Minimum távolság a számok között 10 mm Az oldalsó rajtszám Minimum magasság 120 mm méretei: Minimum szélesség 80 mm Minimum betűvastagság 25 mm 10 mm Minimum távolság a számok között Oldal: 14 / 16
15 Melléklet B Homologizált KIT ECU-k és vezetékkötegek, nem végleges lista. Gyártmány és modell ECU Vezetékköteg Ár ( ) Gyári Kit Gyári Kit Kit DUCATI 749 R D A (a) A A HONDA CBR 600RR (2007) HONDA CBR 600RR (PC40) JAN 2009 HONDA CBR600RR (PC40) JAN 2012 KAWASAKI ZX 600 (2008) KAWASAKI ZX600R F (ZX6R) JAN MV Agusta F3 - FEB 2013 SUZUKI GSX-R 600 (2006) SUZUKI GSX-R 600 (2008) SUZUKI GSX-R 600 L1 JAN TRIUMPH 675 TRIUMPH 675R JAN TRIUMPH 675 R1 675 FEB MFJ-D N1A-D MFJ- D MFJ- R MFJ-R MFJ- R00 325,50 (ECU) (W.H) MJC-R MFJ- R00 433,24 (ECU) + 304,50 (W.H) B ** RREM KIT H H J JR J J J00 T A T T T T A A T A T (ABS) T (no ABS) (ECU) (W.H.) (ECU) JR (ECU+W.H.) A A (ABS) A (no ABS) YAMAHA R6 (2006) 2CO-8591A-00 2CO-F533A70 2C C0-F (ECU) (W.H.) YAMAHA R6 (2008) 13S-8591A C0-8591A S S-533A YAMAHA R6 JAN S-8591A-B0 2C0-8591A-92 13S S-F ,12 (ECU) + 232,21 (W.H) YAMAHA R6 JAN S-8591A-F0 2C0-8591A-93 13S S-F ,12 (ECU) + 232,21 (W.H) (a) With: Timing gears cod B + pick up kit (b) With: Connecting unit cod NL3-750 (c) With: Assy kill switch cod NL3-750 (d) With: Adapter cod for ECU kit (e) With: PC con. unit cod Oldal: 15 / 16
16 Melléklet C Minimum súlyhatárok. Motorcycle / Make Bike minimum weights Bike noise (db/a) Throttle body diameter STK 600 Honda CBR600RR M.Y kg No ABS 40 mm STK Honda 600 CBR600RR M.Y kg with ABS 40 mm Kawasaki ZX600P 164 kg 38 mm Suzuki GSXR kg 40 mm Triumph kg 44 mm Yamaha YFZ-R6 165 kg 41 mm SSP 600 Honda CBR600RR (PC40) 161 kg 40 mm Kawasaki ZX600 R F 161 kg 38 mm Suzuki GSXR kg 40 mm Triumph kg 44 mm Yamaha YFZ-R6 161 kg 41 mm STK 1000 Aprilia RSV(09/1) 174 kg 48 mm Aprilia RSV (09/2) 173 kg 48 mm BMW S1000RR 176 kg 48 mm BMW S1000 R (ABS) 180 kg 48 mm Ducati 1198 S 171 kg 73.5 x 53.8 mm Honda CBR1000 RR9 169 kg 44 mm Honda CBR1000 RR9 (ABS) 178 kg 44 mm Kawasaki ZX10R 174 kg 47 mm KTM RC8R 165 kg MV Augusta F4 178 kg Suzuki GSXR1000 K9 177 kg 44 mm Yamaha YFZ-R1 187 kg 45 mm SBK Aprilia RSV(09/1) 165 kg 48 mm Aprilia RSV (09/2) 165 kg 48 mm BMW S1000RR 165 kg 48 mm BMW S1000 R (ABS) 165 kg 48 mm Ducati 1198 S 165 kg 73.5 x 53.8 mm Honda CBR1000 RR9 165 kg 44 mm Honda CBR1000 RR9 (ABS) 165 kg 44 mm Kawasaki ZX10R 165 kg 47 mm KTM RC8R 165 kg MV Augusta F4 165 kg Suzuki GSXR1000 K9 165 kg 44 mm Yamaha YFZ-R1 165 kg 45 mm Oldal: 16 / 16
2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.
2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600 Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2014-es
Részletesebben2015 Technikai szabályzat gyorsasági szakág 125SP / GP
2015 Technikai szabályzat gyorsasági szakág 125SP / GP Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami piros vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2015-es
RészletesebbenPirossal kiemelve az év közbeni változások!
AARR 7 SUPERBIKE (SBK) Az újdonságok 2013-as évre VASTAGON vannak szedve. Pirossal kiemelve az év közbeni változások! Az alább lefektetett szabályok célja, hogy szabadságot adjon a különféle motorkerékpár
RészletesebbenPirossal kiemelve az év közbeni változások!
AARR 4 - SUPERSPORT (SSP) Az újdonságok 2013-as évre VASTAGON vannak szedve. Pirossal kiemelve az év közbeni változások! Ezek a szabályok olyan módosításokat tartalmaznak a homologizált motorkerékpáron,
Részletesebben2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág. Superbike. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.
2014 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág Superbike Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2014-es
RészletesebbenMAMS Old Timer Youngtimer 125 2T Bajnokság és Kupa technikai kiírás
MAMS Old Timer Youngtimer 125 2T Bajnokság és Kupa technikai kiírás Csak azok az átalakítások engedélyezettek, amik jelen kiírásban engedélyezve vannak. A nem említett átalakítások tilosak! Motor specifikáció
RészletesebbenMami Kupa 125 Sport kategória technikai szabályzat
Mami Kupa 125 Sport kategória technikai szabályzat Motor Specifikáció A motorkerékpárnak az eredeti gyártó által kell homologizáltnak lennie. A motorkerékpár megjelenésének elöl és hátulnézetből, illetve
RészletesebbenMAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat
1 MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 2016 2 MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Utánpótlás, Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai
RészletesebbenMagyarország Nyílt Nemzeti Gyorsasági Motoros Kupájának Technikai Szabályzata
Magyarország Nyílt Nemzeti Gyorsasági Motoros Kupájának Technikai Szabályzata 2016 Készítette: Jóváhagyta: Kiadja: A MAMS Gyorsasági Szakág A MAMS Elnöksége A MAMS Titkársága További szakági információk:
RészletesebbenP CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI
P CSOPORTOS GÉPKOCSIK SPECIÁLIS SZABÁLYAI Nemzeti homológizáció vagy nemzeti homológizációs kiterjesztéssel kiegészített, lejárt FIA homológizáció alapján épített vagy átalakított, a közuti közlekedes
Részletesebben254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára
254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani 12 egymást követő hónap alatt
RészletesebbenMAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat
MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat Tartalomjegyzék: 2. oldal PW 50 és PW Special 5. oldal MiniGp Junior 9. oldal MiniGp 13. oldal MiniGp Pro 17.
Részletesebben254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén!
254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell
RészletesebbenMAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás
MAMS Old Timer Simson Sport Bajnokság technikai kiírás Csak azok az átalakítások engedélyezettek, amik jelen kiírásban engedélyezve vannak. A nem említett átalakítások tilosak! Kötelező reklámok elhelyezése
Részletesebben1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012
1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012 Az alábbi szabályok célja, hogy a biztonság, kutatás és fejlesztés érdekében bizonyos dolgok módosíthatók vagy cserélhetők legyenek, így fokozva a versenyt a különböző
RészletesebbenMAMI Kupa MZ Racing Kupa technikai szabályzat
MAMI Kupa MZ Racing Kupa technikai szabályzat Kötelező reklámok elhelyezése A kupasorozat díjait adó támogatóink reklámjait kötelezően el kell helyezni, a motorkerékpár első és hátsó sárvédőire! Amennyiben
RészletesebbenMAMI Kupa Simson Kupa technikai szabályzat
MAMI Kupa Simson Kupa technikai szabályzat A Simson Kupa futamai a MAMI Kupa betétfutamaiként kerülnek megrendezésre. A Simson Kupában csak éves licenccel lehet indulni. Kategóriák: széria; speciál. Általános
Részletesebben279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén!
279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1.1 Fogalom meghatározások Az autóknak mereven zárt, nem
RészletesebbenVERSENYKIÍRÁS. BAKONYSZENTLÁSZLÓ SZLALOM 2014. május 03. A verseny hivatalos honlapja: www.bakonyrally.hu
VERSENYKIÍRÁS BAKONYSZENTLÁSZLÓ SZLALOM 2014. május 03. A verseny hivatalos honlapja: www.bakonyrally.hu 2 Amatőr Szlalom verseny A verseny megnevezése: Bakonyszentlászló Szlalom A verseny szervezője:
RészletesebbenKawasaki 2005. Új Modell Információ ZX-636R
Kawasaki 2005. Új Modell Információ ZX-636R 459966D1-2D2B-083EB5.doc 1/27 Modellkoncepció Az 1985-ben megjelent GPZ 600R volt az els középsúlyú gép, ami motor, futóm és aerodinamika tekintetében rivalizált
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
Részletesebben3. Alexovics Szlalom Kupa Móri Wekerle Emlékfutam. Mór, 2014.10.04. RENDEZVÉNY KIÍRÁS
3. Alexovics Szlalom Kupa Móri Wekerle Emlékfutam Mór, 2014.10.04. RENDEZVÉNY KIÍRÁS 1 A rendezvény neve: A szervező jogi személy neve, címe: Képviselő: 3. Alexovics Szlalom Kupa Móri Wekerle Emlékfutam
Részletesebben2013.04.01. hajlított kés, 2 hidraulikus henger, kerék állványok, hátsó 450 mm-es pálcás henger.
Magágy kultivátor 1 Alapfelszereltség: 3 pontos csatlakozó, 325 mm-es elülső laposvas henger, 2 sor egyenes vagy hajlított kés, 2 hidraulikus henger, kerék állványok, hátsó 450 mm-es pálcás henger. - Kések
Részletesebben254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára
254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Utolsó frissítés: 2010.01.28 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani
Részletesebben1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL
2005.03.08 1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL Legutóbbi frissítés: 2005-03-07 Mellékelve! A versenyzők felszerelése az Országos Bajnokságok futamain TARTALOMJEGYZÉK I. GÉPKÖNYVEZÉSI IDŐPONTOK... 1 II. NEMZETI
Részletesebben1.5 A meghibásodott csavarmenetek új, az eredetivel azonos belső átmérőjű menetvágással javíthatók. (Helicoil rendszer)
252. fejezet Általános előírások a szériaautók (Gr. N), a túraautók (Gr. A), és a nagy túraautók (Gr. B) részére Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! Legutóbbi frissítés: 2005.09.13 1. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
RészletesebbenJármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
RészletesebbenAlvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye
1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap
RészletesebbenNEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
2008.6.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 165/11 NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ-EGB eredeti
RészletesebbenTechnikai Mérések és Ellenőrzések Módszertana
Technikai Mérések és Ellenőrzések a Segédlet a mérések lefolytatásához Készítette: Magyar Nemzeti Autósport Szövetség Technikai Bizottsága Jóváhagyta: Az MNASZ Intéző Bizottsága Közzétéve: 2013.október
RészletesebbenKezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
RészletesebbenHasználati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/
Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek
RészletesebbenDF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
RészletesebbenSzerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66
RészletesebbenEgy pár rövidítést meg kell ismernünk angolul, mert egyszerűbb azokat leírni, mint a megfelelő hosszú magyar elnevezéseket.
Akármennyire is modernnek számít a DL650 motormenedzsmentje, a mechanikai kopásból eredő elállítódást pl. nem képes kezelni, ezért időnként szükség van a 2 henger működésének összehangolására, szinkronizációjára.
Részletesebben253. fejezet Biztonsági felszerelések (Gr. N. A. B. SP.) Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! Legutóbbi frissítés: 2006.02.18
253. fejezet Biztonsági felszerelések (Gr. N. A. B. SP.) Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! Legutóbbi frissítés: 2006.02.18 1. Az olyan autót, melynek konstrukcióját veszélyesnek ítélték, a sportfelügyelők
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések
KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel
RészletesebbenTilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus
BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki
RészletesebbenIpari dobozok. Spacial S44 S57 S24 SDB Acél ipari dobozok. Thalassa TBS - TBP Szigetelt ipari dobozok. Spacial S44: Acél ipari dobozok IP66 1/4
Ipari dobozok Spacial S44 S57 S24 SDB Acél ipari dobozok PB50095 Spacial S44: Acél ipari dobozok IP66 /4 PB50096 Spacial S57: Acél csavarrögzítésű takaródobozok IP66 /6 PB50097 Spacial S24: Acél biztonsági
Részletesebbenb) úgy alakítottak ki, hogy a kerekesszékben helyet foglaló mozgáskorlátozott személy szállítására alkalmas legyen, továbbá c) az autóbusz
6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről A közúti közlekedésről szóló 1988. évi I. törvényben, valamint a közlekedési,
RészletesebbenMAMI Kupa Robogó kategória technikai szabályzat
MAMI Kupa Robogó kategória technikai szabályzat Általános technikai szabályzat (összes géposztály) 1. A variátor fedelet az összes gyári csavar minimum 90%-ával kell a motoron rögzíteni. 2. A motorblokkon
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok
RészletesebbenModulo M168d alacsonypadlós városi csuklós autóbusz
Modulo M168d alacsonypadlós városi csuklós autóbusz Tesztelési alapadatok: Tesztelési időszak: 2016. április 18. június 30. Tesztelési viszonylatok: 5 Üzemeltető telephely: Kelenföldi Divízió Főbb műszaki
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenKözbeszerzési Értesítő száma: 2013/76
KEOP-3.2.0/11-2012-0014 Élőhelykezeléshez kapcsolódó infrastruktúra fejlesztés a Dél-Mezőföldi Tájvédelmi Körzetben Nagydorog 016 hrsz állattartó telephez erő- és munkagépek beszerzése, üzembe helyezése,
RészletesebbenRedőnykapuk és redőnyrácsok. alumíniumból vagy acélból
alumíniumból vagy acélból 1 alumínium vagy acél alapanyagból Egyedi és sokoldalú Redőnykapuink olyan egyedi és egyben sokoldalúan alkalmazható ipari megoldások, melyeket az érvényben lévő irányelvek és
RészletesebbenKezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenSZEZONNYITÓ MOTOROS KISOKOS
2014 SZEZONNYITÓ MOTOROS KISOKOS SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI FELÜGYELŐSÉGEK HOGYAN KÉSZÍTSÜK FEL MOTORUNKAT ÉS MAGUNKAT A TAVASZRA A motoros szezonra való felkészülést ideje már most elkezdenünk. Ne feledjük,
RészletesebbenElektromos és benzinmotors szegélynyírók, fűkaszák
154 Elektromos és benzinmotors szegélynyírók, fűkaszák Elektromos szegélynyíró UR3000 300mm Egyszerűen használható, kis súlyú elektromos szegélynyíró Merev alumínium tengely Könnyen cserélhető damilfej
Részletesebben2016 ÉVI MAGYAR DRIFT ORSZÁGOS BAJNOKSÁG TECHNIKAI, SZABÁLYZATA PRO/SEMIPRO KATEGÓRIA
FIGYELMEZTETÉS! A versenyzés veszélyes sport! Olyan, hogy biztonságos verseny nem létezik. A versenyzés mindig magában hordozza a súlyos vagy halálos sérüléssel járó baleset kockázatát. Ez a veszély mindig
RészletesebbenGRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
RészletesebbenZöld Szériás égéslevegő bevezető és füstgáz elvezető rendszerek méretezése kondenzációs kazánokhoz
Zöld Szériás égéslevegő bevezető és elvezető rendszerek méretezése kondenzációs kazánokhoz Útmutató és tájékoztató Telepítőknek Felhasználóknak Szerelőknek Tartalom: 1.1 B 23 típusú légtérterheléses -
Részletesebbenm e d e n c e k ö r ü l i f e l s z e r e l é s e k
m e d e n c e k ö r ü l i f e l s z e r e l é s e k 18 Létrák 24 Lépcsőkorlátok 27 Kiegészítők 29 Felszerelés mozgássérülteknek 31 Markolatok 32 Kapaszkodócsövek 33 Tartóelemek kapaszkodókorláthoz 35 Úszómesteri
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenA múlt ihlette, de a jövőnek építettük
A múlt ihlette, de a jövőnek építettük Most a Yamaha kitárja az egyedi átalakítások kapuját az XV950 egy, az eredeti épített motorok jellegét és személyiségét friss, neo retró, japán külsőbe csomagoló
RészletesebbenSZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS
SZERZ.: 187/2012. SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS mely létrejött egyrészről a BORSOD VOLÁN Személyszállítási Zártkörűen Működő Részvénytársaság (székhely: 3527 Miskolc, József Attila u. 70.; képviseli: Dr. Sárközi
RészletesebbenJármű- és hajtáselemek III. 1. tervezési feladat
BUDAPESTI MŰSZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM Közlekedésmérnöki és Járműmérnöki Kar Jármű- és hajtáselemek III. (KOJHA 158) 1. tervezési feladat Járműelemek és Járműszerkezetanalízis Tanszék Jármű- és
Részletesebben329 Kotrógép. Méretek. Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999
329 Kotrógép Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999 Méretek H F K C 329 A B I D G E J L P M Q N R O (A) Tolólap magasság... (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig... (C) Magasság
RészletesebbenÖsszefoglaló jelentés a VOLVO 7700 HYBRID alacsonypadlós városi autóbuszról
Összefoglaló jelentés a VOLVO 7700 HYBRID alacsonypadlós városi autóbuszról A járművet 2011. augusztus 4-én a VOLVO Hungária Kft. részéről Szűcs Árpád Értékesítési Vezető és Lossó Erika Marketing Vezető
RészletesebbenAL275 Ízelt csuklós rakodó
AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...
RészletesebbenKompakt és mobil kotrógépek
Kompakt és mobil kotrógépek Ezek szólnak a Wacker Neuson kompakt és mobil kotrógépe mellett. További tudnivalók a kotrókról. 1. Vitathatatlan gazdaságosság! Innovációval az optimális emelőerőért. 3. A
RészletesebbenA MAGYAR MOTORSPORT SZÖVETSÉG SPORTRENDEZVÉNYEK BIZTONSÁGÁRÓL SZÓLÓ SZABÁLYZATA 2016.
A MAGYAR MOTORSPORT SZÖVETSÉG SPORTRENDEZVÉNYEK BIZTONSÁGÁRÓL SZÓLÓ SZABÁLYZATA 2016. 2 I. fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. A MAMS Elnöksége a sportról szóló 2004. évi I. törvény 65. (4) bekezdésében
RészletesebbenKULCS_TECHNOLÓGIA_GÉPJÁRMŰSZERELŐ_2016
KULCS_TECHNOLÓGIA_GÉPJÁRMŰSZERELŐ_2016 1. A gyújtás alapján a motorokat felosztjuk: 2 a) benzinmotorokra (Otto) b) dízel motorokra (Diesel) 2. A többhengeres motorokat a hengerek helyzetétől függően felosztjuk:
RészletesebbenEFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412
Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető
RészletesebbenVenezia - IP55 Automatizálási szekrények
Venezia - I55 Automatizálási szekrények Automatizálási elosztószekrény Venezia A Venezia termékcsalád megalkotásakor igyekeztünk megfelelni a legmagasabb vevői igényeknek a termékkínálat, minőség és a
RészletesebbenA múlt ihlette, de a jövőnek építettük
A múlt ihlette, de a jövőnek építettük Most a Yamaha kitárja az egyedi átalakítások kapuját az új XV950R egy, az eredeti épített motorok jellegét és személyiségét friss, neo retró, feltn japán külsbe csomagoló
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenAVEO TARTOZÉKKATALÓGUS
A CHEVROLET TULAJDONOSOKAT MEGILLETŐ JOGOK. Chevrolet modelljeinkhez igen előnyös garanciafeltételek járnak. Annyira meg vagyunk győződve gépjárműveink, valamint azok technológiájának és felszereléseinek
RészletesebbenFIA Nemzetközi Sportkódex 1992. J függelék (részlet)
FIA Nemzetközi Sportkódex 1992 J függelék (részlet) (Kivonat a MAMSZ Szabálykönyve II. kötet Autós szabályok című könyvből) Írta: Szamos Miklós Újra szerkesztette: Cselényi Balázs Kiadja: MNASZ Rallye
RészletesebbenXC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE
XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû
RészletesebbenFERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész
FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész Ref. 38010201 Updated 15.02.10 Importőr: SZ-AGRO 2007. Kft. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u. 45. Mobil: +36307687851 Email: szagro2007@gmail.com www.szagro.hu
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7
RészletesebbenHasználati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz
Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28
RészletesebbenFH - GH FH - GH. Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez VÁLTOZATOK FŐBB OPCIÓS TARTOZÉKOK
FH - GH Légszárítók felületi hűtési rendszerekhez FH GH FH - GH Az FH és GH sorozatú légszárítók nagy teljesítményű egységek beépített vizes, fűtési-hűtési hőcserélővel kombinálva készülnek. Az FH sorozat
RészletesebbenHasználati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
RészletesebbenAlumínium zsaluzia ALUMARK KÉZIKÖNYV
Alumínium zsaluzia ALUMARK KÉZIKÖNYV 1. Karnis 2. Tengely 3. Fordító 4-6. Fordítózsinór rozsdamentes véggel 7. Végállás szabályozó 8. Szalag 10. Létra 12. Szalag tartó 13. Hajtómű 14. Hajtómű tartó 15.
RészletesebbenTervezési információk
Paradigma kondenzációs kazánok Tervezési információk ModuPower 310, 285 650 kw ModuPower 610, 570 1300 kw ModuVario NT, 15 25 kw Modula NT, 10 35 kw Modula NT Combi, 28 kw Modula III, 45 115 kw Tartalom
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenMOTY Tökmagbetakarító technológia
MOTY Tökmagbetakarító technológia Tökmagbetakarító gépek Rollmax - töktoló Tökmagmosó Tökmagszárító KE 3000 M mechanikus tökmagbetakarító gép MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény : Vonóerőigény: Méretek (HxSZxM):
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenKezelési és karbantartási utasítás
Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
RészletesebbenE50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999
1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)
Részletesebben1.Fejezet PLAKÁTKERETEK
1.Fejezet Series 1 típusú plakátkeretek 6. oldal Series 2 típusú plakátkeretek 11. oldal Kiegészítők Series 1 és Series 2 keretekhez 12. oldal Csövek, talpazatok és egyéb kiegészítők plakátkeret-állványokhoz
Részletesebben2015 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600. Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve.
2015 MAMS Technikai szabályzat gyorsasági szakág SSP 600 Mindenféle módosítás tilos, kivéve, ha nincs kifejezetten engedélyezve. Minden, ami piros vastag betűkkel van szedve az új vagy megváltozott a 2015-es
RészletesebbenSzerelés 6/2. Villamosenergia-elosztás 6/31. Kábelvezetés 6/39. Világítás és aljzat 6/63. Ajtótartozékok 6/71. Földelési tartozékok 6/78
Szerelés /2 PB500073 PB500023 PB500218 PB500082 PB500072 PB500222 Villamosenergia-elosztás /31 Kábelvezetés /39 Világítás és aljzat /3 PB500188 PB500223 Ajtótartozékok /71 PB500084 PB500217 Földelési tartozékok
RészletesebbenSOLAR RÖGZÍTŐRENDSZER SZERELÉSI UTASÍTÁS
SZERELÉSI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1 RÖGZÍTÉS ÁLTALÁNOS CSEREPES HÉJAZATON 68-71 2 RÖGZÍTÉS HULLÁM ÉS TRAPÉZLEMEZ VAGY SZENDVICSPANEL HÉJAZATOKON 72 2.1 Rögzítés ászokcsavarokkal vagy WSF Solar rögzítőkkel
RészletesebbenJINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3
RészletesebbenLÁNCFŰRÉSZEK. ELEKTRONIKUS GYÚJTÁS. Egyszerűen, megbízhatóan indítható.
KATALÓGUS LÁNCFŰRÉSZEK OxyPower. Környezetbarát, alacsony károsanyagkibocsátás, kevesebb üzemanyagfogyasztás, nagyobb teljesítmény. FEJLETT ANTIVIBRÁCIÓS RENDSZER. A fűrész markolata a motortól és a vágóberendezésektől
RészletesebbenAz füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
RészletesebbenAprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory
Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk
RészletesebbenHasználati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/
Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód
RészletesebbenA motor és segédberendezései
A motor és segédberendezései MOTOREGYSÉG ÉS A MOTOR ALSÓ RÉSZE A MOTOR FELSÃ ÉS ELSÃ RÉSZE KEVERÉKKÉPZÉS ÜZEMANYAGELLÁTÁS - SZIVATTYÚK KÖRNYEZETVÉDELEM INDÍTÓMOTOR - TÖLTÃKÖR BEFECSKENDEZÉS - GYÚJTÁS HÙTÃRENDSZER
RészletesebbenGOKART ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2007. évi ALAPKIÍRÁSA
GOKART ORSZÁGOS BAJNOKSÁG 2007. évi ALAPKIÍRÁSA Készítette: a Gokart Szakági Bizottság Jóváhagyta: az MNASZ Intéző Bizottság Kiadja: az MNASZ Titkárság 2 TARTALOMJEGYZÉK I. FEJEZET... 9 1. MAGYARORSZÁGI
Részletesebben