ProMinent Magyarország Kft. Telefon Heidelberg, január

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január"

Átírás

1 2016

2 ProMinent Magyarország Kft. Telefon Heidelberg, január

3 Termékkatalógus, 4. kötet Vízelőkészítés és vízfertőtlenítés A fertőtlenítés egyértelmű esete A higiéniai szempontból tiszta víz előállítása korunk egyik nagy kihívása. A ProMaqua termékekkel és rendszerekkel - sokévi gyakorlati tapasztalatunkkal kombinálva - különböző ágazatok ára alkalmazásorientált megoldásokat hozunk létre. Ezek a megoldások maximálisan kímélik a környezetet, minimális az üzemelési költségük és nagy a hatásfokuk. Az 1. fejezet UV-berendezéseket kínál a kíméletes és vegyszermentes vízfertőtlenítéshez. Ezek ideálisan alkalmasak ivóvíz vagy uszodavíz kezelésére valamint az italgyártásban. A nemkívánatos szerves és szervetlen anyagok hatékony eltávolításához vagy a hűtő- és folyamatvíz hatékony fertőtlenítéséhez áttekintést talál a 2. fejezetben. Ott a legkülönbözőbb teljesítménytartományú ózonberendezések leírása található. Ebből a sokszínű portfólióból az optimális összeállítást választhatja ki - ebben a tanácsadás is benne van! Kerülje a nem kívánt melléktermékeket, amelyek a standard fertőtlenítés során klórral jelentkeznek. Ehhez a 3. fejezetben gazdasági és ökológiai berendezésekhez értelmes, alternatív fertőtlenítési módszereket talál klór-dioxiddal. A klórgáz alkalmazásnak például különösen környezetbarát helyettesítésére az elektrolizáló berendezések a 4. fejezetben éppen a helyes alternatívát kínálják. Elengedhetetlenek a tárolótartályok az 5. fejezetből. Megfelelnek a nemzetközileg érvényes gyártási engedélyeknek, és belső és külső területen is alkalmasak. Az adagolórendszerek, Ultromat egyszerű felszerelésükkel és kezelésükkel győznek meg. Eleget tesznek a legmagasabb követelményeknek a kolloid szilárd anyagok folyadékokról leválasztásánál. A 6. fejezetben találhatók. Ha el kell távolítani a vízben lévő részecskéket és sókat, akkor javasoljuk a 7. fejezetben található, membránszűrő-technikával rendelkező berendezéseinket. Az Ön érdekében dolgozunk Termékeink választéka különböző tényezőktől függ. Ha kérdései vannak a vízkezeléssel és vízfertőtlenítéssel kapcsolatban, csapatunk szívesen áll a rendelkezésére. Hívjon minket! Örülünk Önnek. hétfőtől - péntekig 8:00 és 16:30 között ProMinent Magyarország Kft prominent@prominent.hu Műszaki vevőszolgálat prominent@prominent.hu Megjegyzés: Telefonon felvilágosítjuk Önt a megfelelő termékeink választékával kapcsolatban és sok esetben a teljes alkalmazás optimalizálásához is adunk tanácsokat. Bonyolultabb igények esetén tanácsadónk átadja Önt a külszolgálatunk egy kollégájának, aki a kérdéseit személyes megbeszélés keretében a helyszínen tisztázza. Eladás utáni szerviz Szerviztechnikusaink rendelkezésére állnak az alkalmazás során. Segítenek az első telepítésnél, karbantartási- és javítási munkák végrehajtásánál. Szívesen dolgozunk az Ön érdekében! prominent@prominent.hu

4

5 Termékújdonságok - Vízkezelés és vízfertőtlenítés 1.0.1www.prominent.com Termékújdonságok - Vízkezelés és vízfertőtlenítés. Dulcodes LP UV-berendezések Átfolyás: legfeljebb 523 m 3 /h P_PMA_DS_0028 Dulcodes LP világújdonság: másodpercre pontos szabályozhatóság - gyorsan változó átfolyások és hőmérsékleti feltételek mellett is A Dulcodes LP-ben a szabadalmaztatott Vario-Flux-nagy teljesítményű lámpákat használják aktív hőmérséklet kezeléssel. Az elektromos előkapcsolási technológiából és a Vario-Flux-lámpákból álló egyedi kombinációnak köszönhetően ezek széles teljesítmény-tartományban a névleges teljesítmény 50%-ától gyorsan és pontosan szabályoznak. A hatékonyság alkonyat módban tovább nő, ami különösen pozitívan hat, ha a tényleges átfolyás a berendezés maximálisan lehetséges átfolyása alatt van. A víz hőmérséklet évszakos kilengése már nem játszik szerepet és egyszerűen ki van egyenlítve. A Vario-Flux lámpák magas UV-hozamukkal és minimális öregedési magatartásukkal tűnnek ki. Az intenzív ítógépes szimulációra alapozva a Dulcodes LP terméknél optimalizált a reaktorban áramlásvezetés. Ezzel egyidőben a nyomásveszteség minimális. Az ebből kifolyólagos egyenletes sugárzási adag a résztérfogatáram túl- és aluladagolása nélkül alacsony energiahasználathoz, minimális lámpahoz és jelentősen csökkentett életciklus-költségekhez vezet. további információkhoz lásd az alábbi oldalt: 1-7 Külső mintamodul CDVc/CDKc Hasznos térfogat 150 l A külső mintamodul térfogatkiegyenlítő tárolóval rendelkezik, így nincs szükség külső szellőző vezetékre vagy a klórdioxid-gáztérfogat semlegesítésére. A maximálisan megengedett CIO 2 oldat koncentrátum 2000 mg/l. A mintamodul a projekttől függően a BelloZon CDVc és CDKc klórdioxid-berendezésekhez csatlakoztatható. Mindenesetre ügyeljen arra, hogy meghatározott biztonsági berendezéseket (biztonságos elkerülés) telepít. Kérem, keresse fel a projekt kérdéseivel a kereskedelmi osztályunkat. további információkhoz lásd az alábbi oldalt: _VM_150L

6

7 Tartalomjegyzék Vízelőkészítés és vízfertőtlenítés 1 Dulcodes UV-berendezések Általános megjegyzések az UV-kezeléshez Dulcodes UV-berendezések alkalmazási területei Dulcodes UV-berendezések leírása Dulcodes UV-berendezések teljesítményének áttekintése Irányelvek az UV-berendezések tervezéséhez és méretezéséhez Kérdőív az UV-berendezés tervezéséhez UV-berendezés Dulcodes LP nemesacél UV-berendezés Dulcodes LP-PE műanyaghoz Dulcodes Z UV-berendezés Dulcodes MP UV-berendezések Dulcodes A UV-berendezés Tartozékok a Dulcodes UV-berendezésekhez OZONFILT ózonberendezések Ózon a vízelőkészítés területén Teljesítmény áttekintés - ózonberendezések Kérdőív az ózonberendezés kialakításához OZONFILT OZVa ózonberendezés OZONFILT OZVa 1-4 ózonberendezések (üzemi gáz: levegő) OZONFILT OZVa 5-7 ózonberendezések (üzemi gáz: oxigén) információk az OZONFILT OZVa berendezésekhez OZONFILT rendszeroldat Compact OMVa ózonberendezés OZONFILT OZMa ózonberendezés OZONFILT OZMa 1-6 A típusú ózonberendezések (üzemi gáz: levegő) OZONFILT OZMa 1-6 O típusú ózonberendezések (üzemi gáz: oxigén) rendszer - termékazonosító kód alapján: OZONFILT OZMa berendezések Ózonberendezések tartozékai és alkatrészei Kompresszor OZONFILT OZVa 1-4 berendezéshez Oxigén-előállító készülék OZONFILT OZVa 5-7 berendezéshez Statikus perdítő keverő PVC-ből vagy rozsdamentes acélból Kiegészítők az OZONFILT OZMa berendezésekhez Légtelenítő szelepek Ózonbontó berendezés A környezeti levegő felügyelete Hűtővíz-visszahűtő Személyes védelem Túlfeszültség elleni védelem Tartalék dugasz betét kioldás esetére Bello Zon klórdioxid berendezések Klórdioxid a vízelőkészítésben Klórdioxid alkalmazásai Bello Zon berendezés-technika Teljesítmény áttekintés klórdioxid berendezések Kérdőív klórdioxid berendezések tervezéséhez Bello Zon CDLb klórdioxid berendezések rendszer - termékazonosító kód alapján: Bello Zon CDLb berendezések Tartozékok és karbantartó készlet a CDLa és Bello Zon CDLb klórdioxid berendezésekhez Bello Zon CDLb klórdioxid berendezés - több adagolási ponttal Bello Zon CDEa klórdioxid berendezés Bello Zon CDVc klórdioxid berendezés rendszer - termékeazonosító kód alapján: CDVc berendezések Karbantartó készletek a Bello Zon CDV klórdioxid berendezéshez

8 Tartalomjegyzék Vízelőkészítés és vízfertőtlenítés 3.8 Bello Zon CDKc klórdioxid berendezés rendszer - termékazonosító kód alapján: CDKc berendezések Karbantartó készletek a Bello Zon CDK típusú klórdioxid berendezéshez Pótalkatrész mintatartály Bypass vezeték tartozékok Szerelvények vegyszerellátáshoz Biztonsági tartozékok és analitika CHLORINSITU és DULCO Lyse elektrolízis berendezések Elektrolízis berendezések, CHLORINSITU Teljesítmény áttekintés Kérdőív egy elektrolízis berendezés méretezéséhez Elektrolízis berendezés, CHLORINSITU II Elektrolízis berendezés, CHLORINSITU III CHLORINSITU III Compact és IV Compact elektrolízis berendezések CHLORINSITU III Compact elektrolízis berendezés Elektrolízis berendezés CHLORINSITU IV Compact CHLORINSITU V elektrolízis berendezés CHLORINSITU V Plus elektrolízis berendezés Kérdőív egy ECA-víz berendezés kialakításához Elektrolizáló berendezés, DULCO Lyse Tartozékok Tárolótartályok PE-/PP-tartályok és berendezés felépítés PE tárolótartály általános WHG-tanúsítvánnyal Tárolótartályaink speciális tartozékai és kármentő edények vizsgálati tanúsítvánnyal Tartozékok a WHG 19. illetve a VAwS előírásainak megfelelően Egyéb tartozékok PP/PE tárolótartály, ügyfél-specifikus méretekben Ultromat polimerbeoldó és adagolóberendezések Adagolórendszerek porszerű és folyékony polimeroldatok adagolására, Ultromat Teljes polimeroldó berendezés alkalmazási példája Teljesítményáttekintés Ultromat polimer lehelyező és adagolóberendezések Kérdőív a polimer behelyező és adagoló berendezések burkolatához Ultromat Ultromat ULFa adagolórendszer Ultromat ULPa adagolórendszer rendszer - Termékazonosító kód alapján, Ultromat ULPa szakaszos üzemű berendezések Ultromat ULDa adagolórendszer rendszer - Termékazonosító kód alapján, Ultromat ULDa kétszintes berendezések Ultromat ATR adagolórendszer POLYMORE adagolórendszer PolyRex adagolórendszer Ultromat MT adagolórendszer Ultromat tartozékok Membrántechnika és membránszűrés Kínálati áttekintés - membrántechnológia Teljesítmény áttekintés - ultraszűrés Nanofiltrationsanlage Dulcosmose NF Teljesítmény áttekintés - fordított ozmózis Kérdőív Kérdőív UF-berendezések kialakításához Kérdőív UO-berendezés kialakításához

9 Tartalomjegyzék Vízelőkészítés és vízfertőtlenítés 7.6 Ultraszűrő berendezés, Dulcoclean UF Ultraszűrő rendszerek: Dulcoclean UF sorozat Fordított ozmózis berendezés, Dulcosmose Dulcosmose ecopro fordított ozmózis berendezés sorozat Dulcosmose TW fordított ozmózis berendezés sorozat Dulcosmose BW fordított ozmózis berendezés sorozat Dulcosmose SW fordított ozmózis berendezés sorozat INTERFILT SK gravitációs szűrő INTERFILT SK gravitációs szűrő

10

11 1 Dulcodes UV-berendezések es termékkatalógus. 1.1 Általános megjegyzések az UV-kezeléshez A modern vízkezelés egy fontos lépése a fertőtlenítés. Az UV-fertőtlenítés egyre szélesebb körben kerül alkalmazásra mint biztonságos, vegyszermentes és megbízható fertőtlenítési folyamat. Átfogó kutatási projektek és talan zavarmentesen működő berendezés igazolja az UV-fertőtlenítés biztonságát és megbízhatóságát. Az UV-fertőtlenítés során ultraibolya-sugárzás éri a fertőtleníteni kívánt vizet, így tisztán fizikai, teljesen vegyszermentes vízfertőtlenítési folyamatról van szó. Különösen a 240 és 280 nm közötti hullámhossztartománnyal rendelkező UV C sugárzás érinti közvetlenül a kórokozók létfontosságú DNS-ét. A sugárzás egy fotokémiai reakciót vált ki, és elpusztítja a DNS-ben található örökítőanyagot. A kórokozó elveszíti szaporodóképességét, és ezáltal elpusztul. Még a vegyi fertőtlenítőszerekkel különösen ellenálló paraziták, például a Cryptosporidium és a Giarda a is hatékonyan csökkenthető. A fotokémiai reakciók kiváltása más alkalmazásokban is kihasználható. Így az UV-sugárzás csökkenti az úszómedence vizében a nem kívánatos kötött klór mennyiségét, és a cél a friss víz drasztikus megtakarítása. Az oxidációs szerek, mint az ózon, a klór vagy a klór-dioxid megbízhatóan lebomlanak az élelmiszer- és gyógyszeripar technológiai vizeiben, így megtakarítható a drága aktív szenes szűrő költsége. 1 Az UV-fertőtlenítés előnyei sokrétűek: a kórokozók azonnali és biztonságos elpusztítása, vegyszerek hozzáadása nélkül a nem kívánatos anyagok fotokémiai lebontása nincs THM- vagy AOX-képződés, nem képződik egyéb nem kívánatos anyag nem befolyásolja a víz szagát vagy ízét nincs szükség vegyszerek tárolására és kezelésére a ph-értéktől független hatás nincs szükség reakciós szakaszokra vagy reakciós tartályra csekély helyigény alacsony befektetési és üzemeltetési költségek nagy megbízhatóság és teljesítmény mellett Dulcodes UV-berendezések alkalmazási területei A legkülönfélébb alkalmazásokhoz talan UV fertőtlenítő berendezést szállítunk az egész világon: Egyéni vízellátás és kommunális vízművek ivóvíz fertőtlenítéséhez Italgyártás és élelmiszeripar kórokozók elpusztításához az ital- és élelmiszergyártó iparban szükséges vízben, valamint az ipari víz fertőtlenítéséhez klór-dioxid lebontásához a technológiai vízben Gyógyszeripar és kozmetikai ipar a technológiai víz magas mikrobiológiai követelményeinek betartásához a maradék ózon aktív szénszűrő nélküli megsemmisítéséhez a technológiai vízben fordított ozmózisos berendezésekben a permeát fertőtlenítéséhez kertészeti üzemekben az öntözővíz fertőtlenítéséhez Jakuzzik és úszómedencék a fürdővíz fertőtlenítéséhez a fürdővíz klóramin-tartalmának lebontásához es termékkatalógus 1-1

12 1 Dulcodes UV-berendezések Dulcodes UV-berendezések leírása A Dulcodes UV-fertőtlenítőberendezések fő alkotóelemei: 1 kiváló minőségű, rozsdamentes acélból (DIN ) vagy UV-álló műanyagból készült besugárzókamrák tisztítási célból könnyen leszedhető nagyértékű kvarc lámpavédő csövek a 254 nm-es tartományban különösen nagy UV-teljesítménnyel rendelkező lámpák különösen szelektív, hosszú élettartamú és hőálló UVC-érzékelők az UV-berendezés vezérlése és a modern elektronikus fénycső előtétek egy kapcsolószekrényben találhatók A Dulcodes UV-fertőtlenítő berendezéseink különös jellegzetességei: Homogén UV-adagolás felosztás az optimalizált áramlás magatartásnak köszönhetően a reaktorban maximális átfolyás teljesítményt biztosít minimális lámpa és minimális nyomásveszteség mellett Az életciklus költségek csökkentése a hosszú élettartamú nagy teljesítményű lámpával alacsony energiafogyasztással és nagy UV-hozammal A Vario-Flux-alacsony nyomású technológia egyedi aktív hőmérsékletkezelése a lámpa sugárzást másodpercek alatt beigazítja és gondoskodik az optimális fertőtlenítésről gyorsan változó átfolyásoknál és hőmérséklet feltételek mellett A kéregcső hatékony és vegyszermentes tisztítása kézi és automatikus törlőrendszerrel az üzemelés megszakítása nélkül A reaktor hőmérséklet folyamatos felügyelete Pt 1000 hőmérséklet-érzékelővel Elektronikus fénycső előtétek a sugárzók kíméletes gyújtásához, üzemeltetéséhez és egyedi felügyeletéhez A Dulcodes LP kapcsolószekrény hatékony keringetett hűtéssel gondoskodik az elektromos szerkezeti elemek hosszú élettartamáért és védi a korrózióval szemben agresszív környezeti feltételek mellett A berendezés könnyű bekötésének sokszerű lehetőségei fölérendelt vezérlési technikában, a os analóg és digitális interfésznek és csatlakozásnak köszönhetően Felhasználóbarát és intuitív vezérlés az üzemi állapotok kijelzéséhez és az üzemi paraméterek beállításához Az EPA-UVDGM vagy a DVGW és ÖVGW tanúsítványok szerinti átfogó biodozimetrikus megerősítések kiválasztott szériákhoz megerősítik a fertőtlenítés hatékonyságát Dulcodes UV-sugárzó berendezés Opti-Flux alacsony nyomású sugárzó Kb óra várható élettartammal rendelkező alacsony nyomású technikával működő dotált nagyteljesítményű amalgám sugárzó. A sugárzó üzemi hőmérséklete C, ezért a használata legfeljebb 70 C hőmérsékletig lehetséges. A teljesítménye független a víz hőmérsékletétől és kb. 300 W egy méter fénycsőhosszra ítva. Vario-Flux alacsony nyomású sugárzó Újonnan kifejlesztett, szabadalmaztatott nagy teljesítményű amalgám fénycső garantált üzemórás élettartammal (egyenként). A lámpák magas UV-hozamukkal és minimális öregedési magatartásukkal tűnnek ki. Az elektromos előkapcsolási technológiából és a Vario-Flux-lámpákból álló egyedi kombinációnak köszönhetően ezek széles teljesítmény-tartományban a névleges teljesítmény 50%-ától gyorsan és pontosan szabályoznak. A víz hőmérséklet évszakos kilengései már nem játszanak szerepet és a fénycső hőmérséklet kezelésével egyszerűen kiegyenlítődnek. A hatékonyság alkonyati módban még növekszik is. Ez különösen pozitívan hat, ha a tényleges átfolyás a berendezés maximálisan lehetséges átfolyása alatt van. A speciális technológia függőleges és vízszintes telepítést is lehetővé tesz. Powerline közepes nyomású sugárzó A méretétől függően kb élettartammal rendelkező, közepes nyomású higany sugárzó. A sugárzó nagy teljesítménye nagyon nagy átfolyások kezelését teszi lehetővé. A széles spektrumtarto mánya következtében a sugárzó különösen a fotokémiai folyamatokhoz alkalmazható. A fénycső üzemi hőmérséklete C. A víz hőmérsékletét ezért felügyelni kell és a berendezés a határ hőmérséklet átlépése esetén lekapcsol es termékkatalógus

13 1 Dulcodes UV-berendezések Dulcodes UV-vezérlések Kompakt vezérlés Az UV-berendezés összes funkcióját vezérlő kompakt egység. A vezérlés besugárzó berendezéshez választható a Dulcodes LP-szériából. A kijelzőn a jelenlegi besugárzási intenzitás, az üzemórák és a fénycső bekapcsolások a felváltva jelennek meg. A kompakt vezérlés tájékoztatja az üzemeltetőt, ha a szabadon programozható biztonsági és figyelmeztető küszöböket nem éri el. Az igényektől függően sokféle funkció engedélyezhető, úgymint az üzembe helyezés öblítés, intervallum öblítés, nyugalmi állapot öblítés valamint az utóégési idő. A vezérlésnek a következő be-, és kimenetei: 1 A mindenkori öblítő és lezárószelep csatlakozása (230 V) Potenciálmentes érintkező kimenet a fénycső használati idejének végéhez, a hálózati kieséshez, figyelmeztetéshez Potenciálmentes csere-érintkező kimenet üzemi és gyűjtő-üzemzavar jelzésekhez Potenciálmentes érintkező bemenet hőmérséklethez vagy átfolyás felügyelethez és szünethez 4-20 ma szabvány jel kimenet érzékelőjelhez UVCb komfort vezérlés A komfortvezérlés egy vezérlőlapból és egy lehelyezett kijelző és kezelőrészből áll, amely a kapcsolószekrénybe van építve. Az UV-berendezések vezérlése felhasználóbarát és intuitív. Az összes üzemállapot megjelenik a kijelzőn és az üzemi és gyűjtő üzemavarok tiszta szöveggel olvashatók. A LED-ekkel a távolból látható, hogy melyik üzemállapotban van a berendezés (üzemelés/figyelmeztetés/ üzemzavar). Az UVB komfort vezérlés az előkapcsoló berendezésekkel egy Bus-rendszeren keresztül van összekötve, ami minden egyes sugárzó pontos ellenőrzését lehetővé teszi. A különböző kábelhosszokat automatikusan felismeri és az üzemi paramétereket ennek megfelelően igazítja be. Az egymáshoz igazított alkatrészek együttes játéka, a vezérlés, elektromos fénycső előtétek és az UV-fénycső a közepes és alacsony nyomású fénycsövek pontos teljesítmény-beigazítását teszik lehetővé a víz minőségéhez vagy a víz átfolyáshoz egy külső 4-20 ma szabványos jellel. Különböző kiegészítő funkciók, mint a berendezés automatikus öblítése egy szabadon programozható kiöblítő időben, egy zárószelep valamint egy keringtető szivattyú irányítása szériaszerűen integrálva van. A vezérlés átveszi az automatikus öblítőrendszer szabályozását. Az öblítőrendszer abszolút üzembiztonságához az öblítési folyamat alatt a helyzetet többször ellenőrzik: a végállás felügy eletével valamint az öblítőmotor és a vezérlés folyamatos adatcseréjével. Az UVC-érzékelőjelet online egy normajel-kimeneten 0/4-20 ma keresztül lehet felügyelni. A figyelmeztető küszöb, minimális sugárerősség valamint az üzemzavarok el nem érését az érzékelő kimeneteken jelzi. A reaktor hőmérsékletet egy hőmérséklet érzékelővel felügyei, hogy a nem engedélyezett hőmérséklet túllépéseket elkerülje. A potenciálmentes vezérlő bemenetek külső, fölérendelt berendezések csatlakozását teszik lehetővé: A Szünet -bemenettel a berendezés üzemelése rendszeresen megszakad, a külső üzemzavar érzékelőbemenete a berendezés lekapcsolásához vezet egy csatlakozott külső periféria alkatrész üzemzavara esetén. Ha az alkalmazáshoz különböző UV-adagokra van szüksége, akkor az UV-adag érzékelő bemenetével gyorsan a változó igényekhez illeszthető. Az UVCb komfort vezérlésnek üzemi naplója van. Az összes eseményt SD-kártyára menti és egyszerűen kiolvassa a ítógépből. Az UV-érzékelőjel és a további mérőparaméterek, amelyek külső szabványos jellel csatlakoznak a vezérléshez, beállított időintervallumokban kerülnek az SD-kártyára. A vezérlésnek a következő be-, és kimenetei: 3 kapcsolt feszültség kimenet az öblítő és lezárószelephez és szállító szivattyúhoz (230 V vagy 24 V) 3 potenciálmentes érzékelő kimenet figyelmeztető, gyűjtő üzemzavar és üzemi jelzéshez 4 potenciálmentes érzékelő bemenet szünethez, külső üzemzavarokhoz, vészüzemelés aktiválásához, előírt érték 1/2 átkapcsoláshoz Hőmérsékletmérés bemenet Pt 100 vagy Pt 1000 segítségével 1 szabványos jelkimenet, 4 20 ma, érzékelőjelhez 2 szabványos jel bemenet 4-20 ma átfolyáshoz és zavargáshoz vagy kötött klórhoz határérték funkcióval CAN-bus interfész a fölérendelt vezérlések bekötéséhez Dulcodes A műanyag komfort-irányítás A Dulcodes A berendezések kezeléséhez és vezérléséhez egy Siemens S vezérlést használnak KP 300 Basic kezelőegységgel. A működést megfelel a mindenkori UVCb komfort vezérlésnek es termékkatalógus 1-3

14 1 Dulcodes UV-berendezések 1.2 Dulcodes UV-berendezések teljesítményének áttekintése A ProMinent cég os UV-berendezést ajánl a különböző alkalmazásokhoz. A következő áttekintés a hagyományos berendezéseink teljesítményét és alkalmazásuk kiemelkedő pontjait mutatja be: 1 LP típus nemesacél LP típus műanyag kamra Z típus bevizsgált MP típus hagyományos előkapcsolástechnika A típus elektronikus előkapcsolástechnika P_PMA_DS_0029_SW LP típus: Low Pressure = alacsony nyomású berendezések MP típus: Medium Pressure = közepes nyomású berendezések A ProMinent cég a Dulcodes UV-berendezés biztonságos használatával kapcsolatban átfogó tanácsadást nyújt: A helyzet helyszíni értékelése képzett, kompetens munkatársak révén. Vízi laborunkban minden, a berendezés optimális kialakításához szükséges vízparaméter lemérhető. A berendezés projekttervezése. Képzett szerviztechnikusaink végzik a berendezés üzembe helyezését és karbantartását es termékkatalógus

15 1 Dulcodes UV-berendezések Irányelvek az UV-berendezések tervezéséhez és méretezéséhez A berendezést minden esetben a legnagyobb átfolyási mennyiséghez kell kiválasztani. A berendezést minden esetben a várható legkedvezőtlenebb UV-transzmisszióhoz kell kiválasztani. Az UV-fertőtlenítő berendezések előtt és után a mikrobiológiai vizsgálatokhoz tűzálló mintavételi szelepeket kell betervezni. Az UV-berendezés elé a karbantartási munkák végrehajtásához a berendezés lezárását biztosító manuális zárószelepet kell beépíteni. Az ivóvíz fertőtlenítéséhez és hasonló alkalmazások esetén az UV fertőtlenítő berendezés után elektromos vezérléssel működtethető zárószelepet kell betervezni, amely feszültségkiesés esetén is automatikusan lezár (mágnesszelep, önállóan záró csappantyú vagy ehhez hasonló komponensek). Az ipari víz fertőtlenítéséhez legtöbb esetben elegendő az elektromos vezérlésű szelep helyett manuális szelepet betervezni a berendezés lezárásához. Az ivóvíz fertőtlenítéséhez és hasonló alkalmazások esetén az UV fertőtlenítés után öblítőszelepet kell beépíteni. Ügyelni kell arra, hogy a lámpavédő csövek beépítéséhez és a lámpák cseréjéhez megfelelő hely álljon rendelkezésre. Az UV-lámpák modern fénycsőelőtétei az előtét és a lámpa között csak korlátozott vezetékhosszúságot engednek meg. Éppen ezért a fénycsőelőtéteket tartalmazó kapcsolószekrényt a berendezés közelébe kell beépíteni. Ezzel szemben a vezérlést külön irányítóközpontban is el lehet helyezni. Az általunk megadott maximális vezetékhosszúságot viszont nem szabad túllépni. 1 1 Elzáró szerelvény 2 Mintavételi csap 3 Öblítőszelep 4 Elzáró szerelvény 5 Vezérlés/fénycsőelőtét 6 Besugárzási kamra pk_7_059 UV-fertőtlenítő berendezés műszaki ábrája Az UV-fertőtlenítő berendezés kiválasztásához az alábbi adatokra van szükség: A berendezés alkalmazási területe Maximális térfogatáram A víz minimális UV-transzmissziója Az UV-transzmissziót az abszorpció 254 nm-nél történő laboratóriumi mérésével kell meghatározni. Az átfogó vízelemzés fontos következtetéseket szolgáltat az UV-berendezés üzemi feltételei ára. Az alábbi kérdőív projektmenedzsereink ára a megfelelő berendezés tervezéséhez szükséges információkat szolgáltatja es termékkatalógus 1-5

16 1 Dulcodes UV-berendezések 1.3 Kérdőív az UV-berendezés tervezéséhez es termékkatalógus

17 1 Dulcodes UV-berendezések 1.4 UV-berendezés Dulcodes LP nemesacél Dulcodes LP világújdonság: másodpercre pontos szabályozhatóság - gyorsan változó átfolyások és hőmérsékleti feltételek mellett is Átfolyás: legfeljebb 523 m 3 /h Az egyedülálló Dulcodes LP UV-berendezések a jövőbe mutató vízkezelést jelentik - hatékonyak és vegyi anyag mentesek. A szabadalmaztatott nagyteljesítményű fénycső aktív hőmérséklet kezelése gyors és pontos fénycsőszabályozást tesz lehetővé. Ez mindenkor automatikus beigazítást biztosít a változó átfolyásokhoz és hőmérséklet feltételekhez. 1 A Dulcodes LP-ben a szabadalmaztatott Vario-Flux-nagy teljesítményű lámpákat használják aktív hőmérséklet kezeléssel. Az elektromos előkapcsolási technológiából és a Vario-Flux-lámpákból álló egyedi kombinációnak köszönhetően ezek széles teljesítmény-tartományban a névleges teljesítmény 50%-ától gyorsan és pontosan szabályoznak. A hatékonyság alkonyat módban tovább nő, ami különösen pozitívan hat, ha a tényleges átfolyás a berendezés maximálisan lehetséges átfolyása alatt van. A víz hőmérséklet évszakos kilengése már nem játszik szerepet és egyszerűen ki van egyenlítve. A Vario-Flux lámpák magas UV-hozamukkal és minimális öregedési magatartásukkal tűnnek ki. Az intenzív ítógépes szimulációra alapozva a Dulcodes LP terméknél optimalizált a reaktorban áramlásvezetés. Ezzel egyidőben a nyomásveszteség minimális. Az ebből kifolyólagos egyenletes sugárzási adag a résztérfogatáram túl- és aluladagolása nélkül alacsony energiahasználathoz, minimális lámpahoz és jelentősen csökkentett életciklus-költségekhez vezet. P_PMA_DS_0028 Előnyei Dulcodes LP UV-berendezés széleskörű alkalmazási területen a hatékony, biztonságos és vegyi anyag mentes vízfertőtlenítéshez Az egyedi aktív hőmérsékletkezelés a lámpa sugárzást másodpercek alatt beigazítja és gondoskodik az optimális fertőtlenítésről gyorsan változó átfolyásoknál és hőmérséklet feltételek mellett Homogén UV-adagolás felosztás az optimalizált áramlás magatartásnak köszönhetően a reaktorban maximális átfolyás teljesítményt biztosít minimális lámpa és minimális nyomásveszteség mellett Az életciklus költségek csökkentése a hosszú élettartamú Vario-Flux nagy teljesítményű lámpával alacsony energiafogyasztással és nagy UV-hozammal Nagy rugalmasság álló vagy fekvő beépítési móddal Felhasználóbarát és intuitív vezérlés az üzemi állapotok kijelzéséhez és az üzemi paraméterek beállításához A kapcsolószekrény hatékony keringetett hűtéssel gondoskodik az elektromos szerkezeti elemek hosszú élettartamáért és védi a korrózióval szemben agresszív környezeti feltételek mellett Műszaki részletek Számítógépes szimulációval hidraulikusan optimalizált reaktor kiváló minőségű /AISI316L rozsdamentes acélból Nagy teljesítményű Vario-Flux amalgám fénycső 80, 230 vagy 350 Wattos teljesítménnyel Garantált fénycső használati idő üzemórával (egyenként) Elektromos fénycső előtét az óvó gyújtáshoz, üzemi vagy egyes felügyelethez valamint a fénycső szabályozáshoz aktív hőmérséklet kezeléssel Hosszú ideig stabil UVC-érzékelő a berendezés folyamatos felügyeletéhez A kéregcsövek hatékony és vegyszermentes tisztítása automatikus öblítőrendszerrel, az üzemelés megszakítása nélkül, opcionálisan kiválasztott berendezés méretekhez is elérhető A reaktor hőmérséklet folyamatos felügyelete Pt 1000 hőmérséklet-érzékelővel Besugárzó berendezés: választhatóan kompakt vezérléssel vagy UVCb komfort vezérléssel is felszerelhető A berendezés könnyű bekötésének sokszerű lehetőségei fölérendelt vezérlési technikában, a os analóg és digitális interfésznek és csatlakozásnak köszönhetően Alkalmazási terület Ivóvíz előkészítés Élelmiszer és italgyártás Úszómedence vize es termékkatalógus 1-7

18 1 Dulcodes UV-berendezések Műszaki adatok 1 Típus Max. átfolyási mennyiség Lámpa teljesítménye Csatlakozási teljesítmény A besugárzási kamra hosszúsága Karbantartáshoz szükséges legkisebb szabad tér Ø Csatlakozási méret m 3 /h W W mm mm mm Dulcodes 1x80LP 8, RP 11/2" Dulcodes 1x230LP 35, NÀ 80 Dulcodes 1x350LP 53, NÀ 100 Dulcodes 2x350LP 123,0 2x NÀ 150 Dulcodes 3x230LP 155,0 3x NÀ 150 Dulcodes 3x350LP 232,0 3x NÀ 200 Dulcodes 4x350LP 317,0 4x NÀ 200 Dulcodes 6x350LP 523,0 6x NÀ 250 *Áteresztés 98 %/cm; 400 J/m 2 Sugárzás intenzitása Lámpa típusa Alacsony nyomású Vario Flux lámpa (lásd a következő oldalt 1-2) Vezérlés típusa Komfortvezérlés (lásd a következő oldalt 1-3) Engedélyezett üzemi nyomás 10 bar Megengedett környezeti 5 40 C hőmérséklet Engedélyezett vízhőmérséklet 5-70 C Pótalkatrészek Dulcodes LP UV-berendezésekhez Vario Flux 80 W UV-sugárzó Vario Flux 230 W UV-sugárzó Vario Flux 350 W UV-sugárzó Lámpa védőcső Dulcodes 1x80LP készülékhez Lámpa védőcső Dulcodes 1x230LP készülékhez Lámpa védőcső Dulcodes 1x350 és 2x350LP készülékhez Lámpa védőcső Dulcodes 3-6x350LP készülékhez O-gyűrű sugárzó védőcső/sugárzóburkolat 1x80LP-höz Tömítőgyűrű lámpavédő csőhöz / a lámpa burkolatához x230-6x350LP közötti készülékhez UVC-U-szenzor P/D/W/R, szeptembertől szállítható O-gyűrű UVC-érzékelő G 1/2 zárócsavar Dulcodes 2-6x350LP készülékhez G 1/4 zárócsavar Dulcodes 1x80-1x350LP közti készülékhez O-gyűrű G 1/4 zárócsavarhoz Dulcodes 1x80-1x350LP közti készülékhez O-gyűrű G 1/2 zárócsavarhoz Dulcodes 2-6x350LP készülékhez es termékkatalógus

19 1 Dulcodes UV-berendezések 1.5 UV-berendezés Dulcodes LP-PE műanyaghoz A sótartalmú vizek, például tenger- vagy termálvizek vegyszermentes és megbízható fertőtlenítése. Átfolyás: legfeljebb 250 m 3 /ó A sótartalmú tenger- vagy termálvíz a korrózió által okozott gond nélkül fertőtleníthető a Dulcodes LP-PE műanyag UV-berendezésben. Az UV-berendezés egy reaktorból és egy erősen UV-álló műanyagból készült UV-érzékelőből áll. 1 A Dulcodes LP-PE műanyag UV-berendezés teljesen korróziómentes. Erről az UV-stabilizált, kiválóan tömített HD-PE reaktor és egy különleges műanyag érzékelő gondoskodik. Egy speciális hegesztési folyamatnak köszönhetően a reaktor hőálló, és legfeljebb 4 baros nyomásállóságra van optimalizálva. A 130 vagy 290 W alacsony nyomású sugárzót elektronikus fénycső előtétek látják el, és kíméletesen üzemeltetik. Előnyei UV-stabilizált, kiválóan tömített HD-PE anyagból készült, abszolút korróziómentes és hőálló reaktor. Hosszú ideig stabil, sósvízálló UVC-érzékelő a fertőtlenítési teljesítmény, a védőcső szenny eződésének, a fénycső öregedésének és a víz áteresztésének felügyeletére. Kiváló hatékonyságú 290 W Opti Flux sugárzók gondoskodnak a maximális fertőtlenítési és átfolyási teljesítményről a sugárzók minimális a mellett. Fénycső előtétetek busz-interfésszel a sugárzók kíméletes gyújtásához és üzemeltetéséhez A pótsugárzók át a szükséges minimumra csökkentjük. Alacsony karbantartási igény és ennek következtében alacsony költségek, mivel a kevés, nagy teljesítményű sugárzó az amalgámos technológiával magas, órás használati időtartamot biztosít. Műszaki részletek pk_7_047 UV-stabilizált, kiválóan tömített HD-PE anyagból készült reaktor Nagy teljesítményű és kiváló hatékonyságú High Flux (130 W) vagy Opti Flux (290 W) alacsony nyomású amalgámos sugárzó, amely messzemenően független a hőmérséklettől A sugárzó garantált használati időtartama (egyenként): High Flux sugárzó: óra; Opti Flux sugárzó: óra PTFE anyagból készült, hosszú ideig stabil UVC-érzékelő a berendezés folyamatos felügyeletéhez, gyárilag a DVGW-szabvány alapján kalibrálva. Festett acél kapcsolószekrény Besugárzó berendezés: választhatóan kompakt vezérléssel vagy UVCb komfort vezérléssel is felszerelhető A berendezés könnyű bekötésének sokszerű lehetőségei fölérendelt vezérlési technikában, a os analóg és digitális interfésznek és csatlakozásnak köszönhetően Alkalmazási terület Ipari víz Úszómedence vize Sós víz es termékkatalógus 1-9

20 1 Dulcodes UV-berendezések Műszaki adatok 1 Típus Max. átfolyási mennyiség Lámpa teljesítménye Csatlakozási teljesítmény A besugárzási kamra hosszúsága Karbantartáshoz szükséges legkisebb szabad tér Ø Csatlakozási méret m 3 /h W W mm mm mm 1x130LP-PE 8,7* 1x NÀ 50 1x290LP-PE 26,6* 1x NÀ 80 2x290LP-PE 93,5* 2x NÀ 125 3x290LP-PE 192,7* 3x NÀ 200 4x290LP-PE 250,0* 4x NÀ 200 * 98 %/cm transzmisszió; 400 J/m 2 sugárzás intenzitás Lámpa típusa Alacsony nyomású lámpa High Flux 130 W vagy alacsony nyomású lámpa Opti Flux 290 W (l. a(z) 1-2 o.) Vezérlés típusa Komfortvezérlés, wahlweise Kompaktsteuerung (lásd az alábbi oldalon 1-3) Engedélyezett üzemi nyomás 4 bar Megengedett környezeti 5 40 C hőmérséklet Engedélyezett vízhőmérséklet 5 30 C Alkatrészek a Dulcodes K UV-berendezésekhez UV-lámpa High Flux 130 W Opti Flux 290 W UV-sugárzó Sugárzó-védőcső Dulcodes 130 LE-PE-hez Sugárzó-védőcső Dulcodes 290 LE-PE-hez Tömítőgyűrű lámpavédő csőhöz/ a lámpa burkolatához UVC-érzékelő K, piros öntvény 2011 novemberéig szállított berendezésekhez UVC-érzékelő K, PTFE 2011 decemberéig szállított berendezésekhez O-gyűrű UVC-érzékelő O-gyűrű UVC-érzékelő K, PTFE Pót-szűrőszövetek a kapcsolószekrény szellőzéshez (kapcsolószekrényenként 2 szövet szükséges) es termékkatalógus

21 1 Dulcodes UV-berendezések 1.6 Dulcodes Z UV-berendezés Ivóvíz vegyszermentes fertőtlenítése - természetes, DVGW-tanúsítvánnyal rendelkező Átfolyás: legfeljebb 230 m 3 /ó Dulcodes Z UV-berendezés az ivóvízkezeléshez. Vegyszermentes fertőtlenítés, amely minden nemzetközileg elfogadott DVGW, ÖVGW és UVDGM szabványnak megfelel. Integrált magas teljesítményre képes és energiahatékony nagyteljesítményű sugárzó. 1 A Dulcodes Z UV-berendezés az energiahatékony nagyteljesítményű Opti Flux sugárzókkal van felszerelve, amelyek optimalizált reaktorokba vannak beépítve. A fertőtlenítés tanúsításhoz szükséges hatékonyságát átfogó biodozimetrikus mérések igazolják. A Dulcodes Z így a legnagyobb fertőtlenítő és átfolyási teljesítményt éri el a sugárzók minimális ával. A berendezés vezérléséhez kapcsolódva a hosszú ideig stabil DVGW-konform UVC-érzékelő gondoskodik az optimális, folyamatos üzembiztonságról az ivóvíz kezelésénél. pk_7_025 Előnyei DVGW-, ÖVGW-tanúsított, EPA UVDGM-konform Rugalmas használat a széles átviteli és átfolyási tartományban, a tulajdonságok bővített DVGW-tanúsítványával. Minimális forrásfelhasználás maximális átfolyásnál, köszönhetően az egyenletes sugárzásnak és az optimális áramlásvezérlés által létrehozott homogén UV-adagnak DVGW-konform, hosszú ideig stabil UVC-érzékelő a fertőtlenítési teljesítmény, a védőcső szennyeződésének, a fénycső öregedésének és a víz áteresztésének felügyeletére. Több teljesítmény kevesebb sugárzóval. Az energiahatékony Opti Flux 300 W nagyteljesítményű sugárzók sugárzónként több átfolyást tesznek lehetővé. A hosszabb karbantartási ciklusok által csökkentett üzemeltetési költségek: garantált üzemóra (egyenként). Elektronikus fénycső előtétet a sugárzók kíméletes gyújtásához és üzemeltetéséhez. Műszaki részletek Hidraulikusan optimalizált reaktor kiváló minőségű /AISI316L rozsdamentes acélból Nagy teljesítményű, energiahatékony Opti Flux (300 W) alacsony nyomású amalgámos sugárzó, amely messzemenően független a hőmérséklettől A sugárzó használati időtartama: garantált óra (egyenként) Hosszú ideig stabil DVGW UVC-érzékelő a berendezés folyamatos felügyeletéhez, gyárilag kalibrálva, és a helyszínen a DVGW/ÖVGW előírásai alapján referencia rádiométerrel ellenőrizhető Festett acél kapcsolószekrény Elektronikus fénycső előtétet busz-interfésszel a sugárzók kíméletes gyújtásához, üzemeltetéséhez és egyéni felügyeletéhez Szabadon programozható komfortvezérlés nagy, grafikus kijelzővel az összes fontos üzemei paraméter, például az UV-érzékelőjelzés időbeli lefutásának (tendencia), a szabályozás típusának és az üzemi állapot kijelzéséhez. Interfészek és csatlakozások a következőkhöz: Lezáró- és öblítőszelepek A bevezető szivattyú vezérlése UV-intenzitás figyelmeztető és riasztó reléje Gyűjtő zavarüzenet reléje Szünetkontaktus Relé a reaktor hőmérsékletének felügyeletéhez Külső üzemzavar bemenete Szabványos jelzéskimenet, 4 20 ma, UV-érzékelőjel Alkalmazási terület Ivóvíz Ipari víz Food & Beverage es termékkatalógus 1-11

22 1 Dulcodes UV-berendezések Műszaki adatok 1 Típus Max. átfolyási mennyiség Lámpa teljesítménye Csatlakozási teljesítmény A besugárzási kamra hosszúsága Karbantartáshoz szükséges legkisebb szabad tér Ø Üres súly/ üzemi súly Csatlakozási méret m 3 /h W W mm mm mm kg 75Z*** 4,5* 1x /27 G 1 1/4" 200Z 10,0* 1x /30 NÀ Z 20,0* 1x /47 NÀ 80 2x300Z 60,0* 2x /97 NÀ 100 3x300Z 110,0* 3x /97 NÀ 150 4x300Z 165,0* 4x /143 NÀ 150 5x300Z 230,0* 5x /144 NÀ 200 7x300Z 230,0** 7x /201 NÀ 200 * 98 %/cm transzmisszió; 400 J/m 2 sugárzás intenzitás ** 94 %/cm transzmisszió; 400 J/m 2 sugárzás intenzitás Lámpa típusa Standard alacsony nyomású lámpa a 75 Z típus esetén Alacsony nyomású lámpa Opti Flux 200 Z - 7x300 Z típusok esetén (lásd az alábbi oldalon 1-2) Vezérlés típusa Komfortvezérlés A referencia sugárzásmérő segítségével kalibrálható UVC-szenzorjel W/m 2 mértékegységben (lásd az alábbi oldalon 1-3, Referencia sugárzásmérő RRM lásd az alábbi oldalon 1-17) Engedélyezett üzemi nyomás 10 bar Megengedett környezeti 5 40 C hőmérséklet Engedélyezett vízhőmérséklet 5-70 C ***5 30 C Alkatrészek Dulcodes Z UV-berendezésekhez UV-lámpa OptiFlux 75 W UV-lámpa Opti-Flux 200 W UV-lámpa Opti-Flux 300 W Lámpa védőcső Dulcodes 75 W és 75 Z-hez Lámpa-védőcső Dulcodes 200 Z-hez Lámpa-védőcső Dulcodes 1-7x300 Z, Dulcodes R-hez Tömítőgyűrű lámpavédő csőhöz / a lámpa burkolatához UVC-szenzor Z DVGW Szenzorablak G 1x20 Dulcodes 75, 200, 2x300Z berendezéshez Szenzorablak G 1x30 a Dulcodes 300, 3x300Z berendezésekhez Szenzorablak G 1x47,5 Dulcodes 4-7x300Z berendezéshez Szenzorablak tömítőgyűrű Csatlakozó vezeték lámpához, 3,5 m hosszú Csatlakozóvezeték lámpához, 7,5 m hosszú Érzékelő-csatlakozókábel, 5 m hosszú az alábbi időponttól szállított berendezésekhez: szept Hosszabbító a szenzor csatlakozó kábeléhez, 5 m hosszú G 1/4 zárócsavar Tömítőgyűrű G 1/4" zárócsavarhoz Pót-szűrőszövetek a kapcsolószekrény szellőzéshez (kapcsolószekrényenként 2 szövet szükséges) es termékkatalógus

23 1 Dulcodes UV-berendezések 1.7 Dulcodes MP UV-berendezések Vonzó költségvetésű megoldás a fürdővíz kezeléséhez - a kötött klór lebontásához tervezve Átfolyás: legfeljebb 569 m 3 /ó A Dulcodes MP UV-berendezések úszómedencék vízkezeléséhez és fertőtlenítéséhez használhatók. A kötött klór lebomlik, és megszűnik a tipikus uszodaszag, és nem irritálja többé a szemeket, az orrot és a bőrt. A kézi fokozatkapcsolás lehetővé teszi, hogy a mindenkori teljesítményigényhez igazodjon. 1 A Dulcodes MP UV-berendezés a kihordáshoz optimalizált közepes nyomású sugárzóval van felszerelve. a fürdővízben található kötött klór hatékony fotokémikus lebontását biztosítják. A berendezés érzéketlen a legkedvezőtlenebb feltételekkel szemben, a meleg, nedves és vegyszerekkel átitatott agresszív műszaki térben is. A stabil és hagyományos előkapcsolási technikát ez egyáltalán nem érinti. A védőcső üzemelés közbeni hatékony tisztítása gond nélkül lehetséges. Kézi törlővel vagy opcionálisan bővíthető, motorhajtású automata törlővel kapható. A Dulcodes MP egy teljes inline berendezés. A rugalmas peremopcióknak köszönhetően a berendezés egyszerűen alkalmazható a keringetési teljesítmény különböző névleges szélességeihez. Az UV-reaktort úgy terveztünk, hogy ne juthasson ki UV-sugárzás a reaktorból. Ezáltal a berendezés közvetlenül egy műanyag csővezetékbe építhető be. A beépítési helyzet szabad megválasztása minimálisra egyszerűsíti a telepítést és az utánszerelést. P_PMA_DS_0018_SW1 Előnyei A kompakt inline berendezésnek köszönhető egyszerű beépítés kevés telepítést igényel, és gyorsan utánszerelhető. A lehető legnagyobb rugalmasság a beépítési helyzet szabad megválasztásával történő beépítésnek és a műanyag vezetékekbe történő közvetlen beépítésnek köszönhetően, mivel nem lép ki UV-sugárzás a reaktorból. Automatikus, a klóramin mennyiségétől függő be-/kikapcsolás, pl. DULCOMARIN II többcsatornás készülék gondoskodik. Verhetetlenül egyszerű és gyors karbantartás: Valamennyi karbantartási munkálatot egy oldalról, gyorsan és kényelmesen el lehet végezni. A teljesítmény vezérlése manuális fokozatkapcsolással történhet annak érdekében, hogy a berendezést optimálisan illessze a mindenkori teljesítményigényhez (a Dulcodes 1 x 0,65 MP és 1MP berendezésnél nem). Kézi vagy automatikus törlőrendszer a sugárzó védőcsövére került lerakódások hatékony eltávolítására. A törlőrendszer utólag is egyszerűen felszerelhető. Műszaki részletek Az NSF 50 szabványnak megfelelő tanúsítvánnyal rendelkezik, és kifejezetten ajánlott az úszómedencékben való használathoz. Az optimalizált berendezés-hidraulika következtében a nagyméretű besugárzókamra és a teljes vízáram egyenletes megvilágítása kedvező energia-kihasználást biztosít Kiváló minőségű /AISI316L rozsdamentes acélból készült besugárzókamrák A Powerline típusú közepes nyomású sugárzó nagy, akár 3 kw-os csatlakozási teljesítménnyel rendelkezik A sugárzó használati időtartama: garantált óra (egyenként) Hosszú stabilitási idővel rendelkező UVC-érzékelő a sugárzó teljesítményének, a sugárzó-védőcső szennyeződésének, valamint a vízminőség változásának felügyeletére Beépített hőmérsékletkapcsoló a besugárzókamrában lévő víz hőmérsékletének felügyeletére Kézi vagy automatikus, motorhajtású törlő a sugárzó védőcsövére került lerakódások hatékony eltávolítására Festett acél kapcsolószekrény Komfortvezérlés a berendezés könnyű bekötésének sokszerű lehetőségei fölérendelt vezérlési technikában, a os analóg és digitális interfésznek és csatlakozásnak köszönhetően Alkalmazási terület Ipari víz Úszómedence vize es termékkatalógus 1-13

24 1 Dulcodes UV-berendezések Műszaki adatok 1 Típus Max. átfolyási mennyiség Lámpa teljesítménye Csatlakozási teljesítmény A besugárzási kamra hosszúsága Karbantartáshoz szükséges legkisebb szabad tér Üres súly/ üzemi súly DIN csatlakozás szélessége m 3 /h W kw mm mm kg 1x0,65MP 20,0* 650 0, /31 NÀ 65/80 1x1MP 58,0* , /47 NÀ 100/125 1x2MP 102,0* , /65 NÀ 125/150 1x3MP 205,0* , /118 NÀ 200/250 2x2MP 278,0* , /166 NÀ 200/250 2x3MP 379,0* , /166 NÀ 200/250 3x3MP 569,0* , /166 NÀ 250/300 * 98 %/cm átvitel; 600 J/m 2 besugárzási intenzitás a megkötött klór lebontásához Lámpa típusa Közepes nyomású lámpa Powerline S (lásd az alábbi oldalon 1-2) Vezérlés típusa Komfortvezérlés (lásd az alábbi oldalon 1-3) Engedélyezett üzemi nyomás 6 bar Megengedett környezeti 5 40 C hőmérséklet Engedélyezett vízhőmérséklet 5 40 C Alkatrészek Dulcodes S UV-berendezésekhez Powerline 1 kw UV-fénycső Powerline 2 kw UV-fénycső UV-sugárzó Powerline 3 kw Sugárzó védőcső Dulcodes 1 A és 0,6 MP-hez Sugárzó-védőcső Dulcodes 1 MP-hez Sugárzó-védőcső Dulcodes 2 MP-hez Lámpa védőcső Dulcodes 1 x 3 MP, 2 x 2 MP, 2 x 3 MP, x 3 MP készülékhez Törlő elem (lámpámként 2 darab szükséges) Pótalkatrész készlet UV MP 1-3 kw motoros törlő Pótalkatrész készlet UV MP 2x2 kw és 2x3 kw motoros törlők Pótalkatrész készlet UV MP 3x3 kw motoros törlő Tömítőgyűrű lámpavédő cső/a lámpa burkolatához UVC-U szenzor M O-gyűrű UVC-érzékelő Érzékelő-csatlakozókábel, 5 m hosszú az alábbi időponttól szállított berendezésekhez: szept Pót-szűrőszövetek a kapcsolószekrény szellőzéshez (kapcsolószekrényenként 2 szövet szükséges) es termékkatalógus

25 1 Dulcodes UV-berendezések 1.8 Dulcodes A UV-berendezés Tökéletes a magasabb vízátfolyások kezeléséhez. Átfolyás: legfeljebb 739 m 3 /ó Az UV-berendezés energiahatékonyan és tisztán dolgozik, köszönhetően a fokozatmentesen szabályozható közepes nyomású sugárzónak, és ezáltal képes a vízminőség vagy a szennyeződések automatikus kompenzációjára. 1 A Dulcodes A UV-berendezés kompakt szerkezetű. Az optimalizált kihordású közepes nyomású sugározók az ivóvíz hatékony fertőtlenítését és az oxidálószer, illetve a kötött klór fotokémiai lebontását biztosítják. A berendezés elektronikus fénycső előtétekkel van felszerelve. Ezek fokozatmentesen szabályozzák a sugárzási teljesítményt. Vagy egy külső jelzéssel, mint az átfolyási mennyiség, vagy egy előírt érték előírásával. Egy hosszú ideig stabil UVC-érzékelő gondoskodik a berendezés biztonságos üzemeltetéséről. A motorhajtású automatikus törlő hatékonyan tisztítja a védőcsövet azoknál a vizeknél, amelyek lerakódás képzésére hajlamosak, és minimálisra csökkenti a kezelési igényt. Az átfogó tanúsítás és a biodozimetrikus hitelesítés alapján a berendezés megfelel az elismert és szigorú nemzetközi NSF, UL, CSA és USEPA szabványoknak. Előnyei A kompakt inline berendezésnek köszönhető egyszerű beépítés kevés telepítést igényel, és gyorsan utánszerelhető A lehető legnagyobb rugalmasság a beépítési helyzet szabad megválasztásával történő beépítésnek és a műanyag vezetékekbe történő közvetlen beépítésnek köszönhetően, mivel nem lép ki UV-sugárzás a reaktorból Külső teljesítményvezérlés a 0/4 20 ma szabványjelen keresztül, hogy a berendezést optimális hozzáigazítsa a váltakozó alkalmazási feltételekhez, pl. az átfolyási ingadozásokhoz A sugárzási teljesítménynek egy meghatározott UVC-érzékelőjelre történő automatikus beszabályozása és a teljesítmény digitális bemenettel használt, megnövelt, beállítható érzékelőjelre történő növelése energiát takarít meg, és meghosszabbítja az élettartamot. Verhetetlenül egyszerű és gyors karbantartás: Valamennyi karbantartási munkálatot egy oldalról, gyorsan és kényelmesen el lehet végezni. Tanúsítvánnyal rendelkező berendezések: NSF 50, CSA 22, UL508, átfogó biodozimetrikus hitelesítés az UVDGM 2006 alapján P_PMA_DS_0018_SW1a Műszaki részletek Az optimalizált berendezés-hidraulika következtében a nagyméretű besugárzókamra és a teljes vízáram egyenletes megvilágítása kedvező energia-kihasználást biztosít. Kiváló minőségű /AISI316L rozsdamentes acélból készült besugárzókamrák A Powerline A típusú közepes nyomású sugárzó nagy, akár 3 kw-os csatlakozási teljesítménnyel rendelkezik A sugárzó használati időtartama: garantált óra (egyenként) Hosszú stabilitási idővel rendelkező UVC-érzékelő a sugárzó, a sugárzó-védőcső szennyeződés valamint a vízminőség változás felügyeletére Beépített hőmérsékletérzékelő a besugárzókamrában lévő víz hőmérsékletének felügyeletére Automatikus, motorhajtású törlő a sugárzó védőcsövére került lerakódások hatékony eltávolítására A törlőfunkció kétszeres, független és automatikus felügyelete a fordulatláló és a végálláskap csoló által Festett acél kapcsolószekrény Szabadon programozható vezérlés (Dulcodes A komfortvezérlés) háttérvilágítással rendelkező kijelzővel normál üzemmódban (zöld), karbantartásnál (sárga) és üzemzavar esetén (piros) Nagy, grafikus kijelző az összes fontos üzemei paraméter, például az UV-érzékelőjelzés, a sugárzó teljesítményfelvételének, a szabályozás típusának és az üzemi állapot kijelzéséhez Interfészek és csatlakozások a következőkhöz: Lezáró- és öblítőszelepek A bevezető szivattyú vezérlése Üzemjelző relé UV-intenzitás figyelmeztető és riasztó reléje Gyűjtő zavarüzenet reléje Szünetkontaktus Relé a reaktor hőmérsékletének felügyeletéhez Hőmérséklet felügyelete és üzemzavarjelző relé a kapcsolószekrény hőmérsékletéhez Külső üzemzavar bemenete Digitális bemenet a második teljesítményfokozatra történő átkapcsoláshoz 4 20 ma-es szabványos jelzésbemenet a sugárzó átfolyástól és mért értéktől függő szabályozásához Szabványos jelzéskimenet, 4 20 ma, UV-érzékelőjel es termékkatalógus 1-15

26 1 Dulcodes UV-berendezések Alkalmazási terület Ivóvíz Ipari víz Úszómedence vize 1 Műszaki adatok Típus Max. átfolyási mennyiség Csatlakozási teljesítmény A besugárzási kamra hosszúsága Lámpa teljesítménye Karbantartáshoz szükséges legkisebb szabad tér Faltávolság min. Üres súly/ üzemi súly * 98 %/cm átvitel; 600 J/m 2 besugárzási intenzitás a megkötött klór lebontásához ** 98 %/cm átvitel; 400 J/m 2 besugárzási intenzitás fertőtlenítési alkalmazásokhoz DIN/ANSI csatlakozási méret m 3 /h W kw mm mm mm kg 1 x 1A 66.0* / 76.0** , /47 NÀ 100/4" 1 x 2A 116.0* / 133.0** , /65 NÀ 150/6" 1 x 3A 232.0* / 266.0** , /118 NÀ 200/8" 2 x 2A 309.0* / 362.0** , /166 NÀ 200/8" 2 x 3A 464.0* / 493.0** , /166 NÀ 250/10" 3 x 3A 696.0* / 739.0** , /166 NÀ 300/12" Lámpa típusa Powerline A közepes nyomású lámpa (l. a(z) 1-2 o.) Engedélyezett üzemi nyomás 10 bar (Típus 1 x 1A - 1 x 3A) 7 bar (Típus 2 x 2A - 3 x 3A) Megengedett környezeti 5 40 C hőmérséklet Engedélyezett vízhőmérséklet 5 40 C Pótalkatrészek Dulcodes A UV-berendezésekhez Powerline 1 kw UV-fénycső Powerline 2 kw UV-lámpa Powerline 3 kw UV-lámpa Sugárzó védőcső Dulcodes 1 A és 0,6 MP-hez Lámpavédő cső Dulcodes 2 A egységhez Lámpavédő cső Dulcodes 3 A egységhez Törlő elem (lámpámként 2 darab szükséges) Pótalkatrész készlet UV A 1-3 kw motoros törlő Pótalkatrész készlet UV MP 2x2 kw és 2x3 kw motoros törlők Pótalkatrész készlet UV MP 3x3 kw motoros törlő Tömítőgyűrű lámpavédő csőhöz / a lámpa burkolatához UVC-U érzékelő M -1, 4-20 ma O-gyűrű UVC-érzékelő Pót-szűrőszövetek a kapcsolószekrény szellőzéshez (kapcsolószekrényenként 2 szövet szükséges) es termékkatalógus

Megbízható, pontos és az igényeknek megfelelő fertőtlenítenés

Megbízható, pontos és az igényeknek megfelelő fertőtlenítenés Megbízható, pontos és az igényeknek megfelelő fertőtlenítenés Klórdioxid berendezések sokoldalú alkalmazásokhoz www.prominent.com Fertőtlenítési megoldások egy kézből - összehangoltan Klórdioxid univerzális

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Heidelberg, 2016. január Termékkatalógus, 3. kötet Motoros meghajtású és process adagolószivattyúk Itt a

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Termékkatalógus, 1. kötet Adagolószivattyúk, komponensek és adagolórendszerek Adagolástechnika profik ára

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára HU A0561 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához s 2 709 Synco living Univerzális modul RRV934 RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció

Részletesebben

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk 2016 Induljon a víz! Szivattyúk Mindig a megfelelő szivattyút! Áttekintés a szivattyúfajtákról. A GARDENA Önnek és ügyfeleinek széleskörű választékot kínál a szivattyúk terén; a nagy teljesítményű, de

Részletesebben

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót Állókazánok 65 kw felett Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Vaillant forródrót A fűtéstechnikai partnereink sokat profitálhatnak a Vaillant sokrétű szervizszolgáltatásából.

Részletesebben

Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016

Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016 Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016 OASE Passionate about water Az OASE támogatja a Kenyai segélyprojektet Kenya keleti vidékein az év legnagyobb része forró és száraz. A Machakos régió hagyományosan

Részletesebben

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az

Részletesebben

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK M I N D I G A F E L NIVOFLIP BILLENŐLAMELLÁS (BYPASS) SZINTJELZŐK JELLEMZÔK ALKALMAZÁSOK Távolról is jól látható optikai kijelzés 500-5500 mm csonktávolság

Részletesebben

A víz újrahasznosítása környezetbarát és gazdaságos megoldás

A víz újrahasznosítása környezetbarát és gazdaságos megoldás Víz-újrahasznosítás A víz újrahasznosítása környezetbarát és gazdaságos megoldás A gépjárműmosó berendezésekben, valamint ipari magasnyomású mosásnál keletkező szennyezett víz visszanyerése, ill. kezelése

Részletesebben

A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal

A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal www.kaeser.com Forgódugattyús fúvó BB HB sorozatok A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal Szállítási teljesítmény: 0,59-160 m³/min túlnyomás: max. 1000 mbar, vákuum: max. 500 mbar KAESER a világ egyik

Részletesebben

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval.

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval. A KM 120/150 R Bp Pack gép esetében kompakt, modern és funkcionális seprő-szívógépről van szó kültéri és beltéri közepes és nagy méretű felületek professzionális tisztítására 1200 mm munkaszélességben.

Részletesebben

Colt-Caloris. Klímarendszer

Colt-Caloris. Klímarendszer Klímarendszer Klímarendszer Colt környezet Jobb közérzet Colt Caloris innovatív klímarendszer MIÉRT EGYEDÜLÁLLÓ A COLT-CALORIS RENDSZER? Felejtse el, amit a hagyományos klímaberendezésekről tud. A Colt

Részletesebben

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS GÉPKÖNYV Az A osztályú gázszelepek gáznemű, nem szilárd halmazállapotú anyagok kapcsolására és szabályozására használhatók, gázzal

Részletesebben

WEDECO BX Széria MAXIMÁLIS FERTŐTLENÍTÉSI TELJESÍTMÉNY MINIMÁLIS ENERGIAFOGYASZTÁS MELLETT

WEDECO BX Széria MAXIMÁLIS FERTŐTLENÍTÉSI TELJESÍTMÉNY MINIMÁLIS ENERGIAFOGYASZTÁS MELLETT WEDECO BX Széria MAXIMÁLIS FERTŐTLENÍTÉSI TELJESÍTMÉNY MINIMÁLIS ENERGIAFOGYASZTÁS MELLETT UV Fertőtlenítő Rendszerek BX Széria Annak érdekében, hogy az UV fertőtlenítés minden lehetséges üzemi körülmény

Részletesebben

WHIRLPOOL HŰTÉS. www.whirlpool-professional.com 01/2015

WHIRLPOOL HŰTÉS. www.whirlpool-professional.com 01/2015 WHIRLPOOL HŰÉS 01/2015 www.whirlpool-professional.com WHIRLPOOL HŰÉS A Whirlpool professzionális hűtőberendezés termékválasztéka a kis és nagy üzemeltetők igényeit egyaránt kielégíti. A termékkínálatunkban

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5800D Digitális szállópor koncentráció mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági előírások... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. A készülék felépítése... 3 5. Működési leírás...

Részletesebben

FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK

FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK SZIVATTYÚ VEZÉRLÉS FREKVENCIAVÁLTÓS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐS SZIVATTYÚVEZÉRLŐK SIRIO és SIRIO Entry inverter H (m) SIRIO 3 LE -ig 2200 W -ig SIRIO ENTRY 2 LE -ig 1500 W -ig Nyomás / áramlás diagram A SIRIO család

Részletesebben

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Kétfokozatú, szállítási teljesítmény: max. 30,1 m³/min; nyomás:,, és bar DSG-2 sorozat Innováció minőség KAESER Új dimenzió a szárazon sűrítésben A kétfokozatú,

Részletesebben

Mikrohullámú reakció rendszer minta előkészítéshez. Multiwave PRO

Mikrohullámú reakció rendszer minta előkészítéshez. Multiwave PRO Mikrohullámú reakció rendszer minta előkészítéshez Multiwave PRO Multiwave PRO A minta előkészítés nagymestere A Multiwave PRO mikrohullámú reaktor rendszer olyan minta előkészítési módszereket kínál,

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások

Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások Levegő-víz hőszivattyú Kiemelkedően hatékony fűtési és hűtési megoldások LG Electronics Magyar Kft. 1097 Budapest, Könyves Kálmán krt. 3/a. www.lg.com/hu LG Magyarország A katalógusban szereplő adatok

Részletesebben

Megbízhatóan mérni és szabályozni ProMinent megoldás Az összes komponens tökéletes összhangja

Megbízhatóan mérni és szabályozni ProMinent megoldás Az összes komponens tökéletes összhangja Megbízhatóan mérni és szabályozni ProMinent megoldás Az összes komponens tökéletes összhangja Printed in Germany, PT PM 013 09/06 H MT07 01 09/06 H Adagolás, mérés és szabályozás Adagolószivattyúk Vegyszereket

Részletesebben

DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások

DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások DREHMO i-matic elektromechanikus hajtások KÉNYELEM ÉS BIZTONSÁG A legújabb fejlesztési irányelvek lényege az, hogy a hajtóműveket az elektronika szétszerelése nélkül be lehessen állítani. Ezeket a törekvéseket

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu 2014 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu - - Termékkatalógus, 4. kötet 1.0.1www.prominent.com Termékkatalógus, 4. kötet Vízkezelés és vízfertőtlenítés

Részletesebben

XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1

XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1 XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1 Több funkciós autonóm központok tűzérzékelésre és riasztásra valamint oltásvezérlésre Mikroprocesszor-vezérlet tűzjelző és oltásvezérlő központok Standard kivitel: kis

Részletesebben

Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 SFC FSG-2/FSG-2 SFC sorozatok

Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 SFC FSG-2/FSG-2 SFC sorozatok www.kaeser.com Szárazon sűrítő 2-fokozatú csavarkompresszorok DSG-2/DSG-2 FSG-2/FSG-2 sorozatok Szállítási teljesítmény: 13,5-50 m 3 /min, nyomás: 3-11 bar, :, - 51, m³/min Mit vár el a felhasználó egy

Részletesebben

MOTY Tökmagbetakarító technológia

MOTY Tökmagbetakarító technológia MOTY Tökmagbetakarító technológia Tökmagbetakarító gépek Rollmax - töktoló Tökmagmosó Tökmagszárító KE 3000 M mechanikus tökmagbetakarító gép MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény : Vonóerőigény: Méretek (HxSZxM):

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

komfort légkezelõ berendezés

komfort légkezelõ berendezés MENERGA komfort légkezelõ berendezés Típus: 52.... Trisolair solvent háromfokozatú rekuperatív hõvisszanyerõvel hõmérséklet hatásfok 80 % felett Bypass zsalu és visszakeverõ zsalu opcióként rendelhetõ

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUMAT Termosztatikus keverőszelep

JRG Armatúrák. JRGUMAT Termosztatikus keverőszelep JRG Armatúrák JRGUMAT Termosztatikus keverőszelep Működés cirkuláció melegvíz kevert víz hidegvíz A JRGUMAT termosztatikus keverőszelep egy arányosan szabályozó háromjáratú keverő. A kevert víz hőmérsékleteét

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben

KONFORT 700R SOROZAT

KONFORT 700R SOROZAT KONFORT 700R SOROZAT ÚJ KÖVETELMÉNYEK ÚJ MEGOLDÁSOK 2011. január 1-től az EU szabályozásnak megfelelően az összes új típusú, jóváhagyott járműnek R1234yf hűtőközeget kell használnia a klímarendszerekben.

Részletesebben

www.kraenzle.com Szakkereskedelmi partner! Made in Germany Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók

www.kraenzle.com Szakkereskedelmi partner! Made in Germany Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók Forróvizes magasnyomású tiszt+ítók Helyhez kötött magasnyomású tisztítók Ipari porszívók Kézi takarítógépek Tartozékok Szakkereskedelmi

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

Reflex - szakértelem és megbízhatóság

Reflex - szakértelem és megbízhatóság Termékkatalógus 2008 Reflex - szakértelem és megbízhatóság A REFLEX márka Európa és világszerte vezető szerepéről ismert a fűtési, hűtési és ivóvíz-ellátási nyomásszabályozási technológiák gyártásában.

Részletesebben

A meleg víz tiszta élvezete

A meleg víz tiszta élvezete turbomag plus gázüzemű vízmelegítő A meleg víz tiszta élvezete Jó érzés jót tenni. Fűtés Szellőztetés Megújuló energiák Mert a a jövőben gondolkodik. A Vaillant legmagasabb minőségi követelményei szerint

Részletesebben

UFO-4-M/N TÍPUSÚ SZŰRŐBERENDEZÉS

UFO-4-M/N TÍPUSÚ SZŰRŐBERENDEZÉS UFO-4-M/N TÍPUSÚ SZŰRŐBERENDEZÉS 1 2 3 Alkalmazási terület Az UFO-4 típusú szűrőberendezéseket porképződéssel járó munkahelyekről elszívott levegő szűrésére tervezték. Elsősorban olyan száraz poroknál

Részletesebben

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)

Részletesebben

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Telepítési és szervizelési útmutató. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c Telepítési és szervizelési útmutató Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

/ FŰTÉS MEGÚJULÓ ENERGIÁVAL / TÖKÉLETES KOMFORT / MEGFELELŐ HŐMÉRSÉKLET

/ FŰTÉS MEGÚJULÓ ENERGIÁVAL / TÖKÉLETES KOMFORT / MEGFELELŐ HŐMÉRSÉKLET / FŰTÉS MEGÚJULÓ ENERGIÁVAL / TÖKÉLETES KOMFORT / MEGFELELŐ HŐMÉRSÉKLET NIMBUS FŰTÉS A NIMBUS HŐSZIVATTYÚVAL: EGY LÉPÉS A JÖVŐ FELÉ A - nye minden ipari és lakossági felhasználó számára. Mindennapos tevékenységeink

Részletesebben

Gruppo Fabbri. Petruzalek Kft. Sörház utca 3/b, 1222 Budapest. www.petruzalek.hu

Gruppo Fabbri. Petruzalek Kft. Sörház utca 3/b, 1222 Budapest. www.petruzalek.hu Petruzalek Kft. Sörház utca 3/b, 1222 Budapest Gépek tálca hegesztéshez XPEED 5 MAP technológia Az új XPEED tálcahegesztõgép megvalósulását a frissáru csomagolás terén felmerülõ ipari követelmények hívták

Részletesebben

ZEUS SUPERIOR kw. Kombinált fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel

ZEUS SUPERIOR kw. Kombinált fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel Tekintettel a folyamatos fejlesztôi tevékenységre, az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy termékei mûszaki jellemzôit elôzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa! Kód: P82 (verziószám: 1.) - 28/8 imm_zeussup8-8-13.qxp

Részletesebben

ALLDOS FERTİTLENÍTİ RENDSZER Klór-dioxiddal

ALLDOS FERTİTLENÍTİ RENDSZER Klór-dioxiddal ALLDOS FERTİTLENÍTİ RENDSZER Klór-dioxiddal 1. oldal GRUNDFOS DIGITAL DOSING Tartalom Oldal Oxiperm 164 D 5-2000 g/h szállítóteljesítményig hígított vegyszerekhez 5 Oxiperm 164 C 150-2500 g/h szállítóteljesítményig

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Betonpadlók felületmegmunkálása.

Betonpadlók felületmegmunkálása. A Wacker Neuson találmánya: HÉZAGVÁGÓ AUTOMATA FORDULATSZÁM- SZABÁLYOZÓVAL. Megbízhatóság, lelkiismeretesség, minőség, gyors reagálás, rugalmasság és innováció ezekre garantáltan számíthatnak a vevőink.

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel Meß- und Regelgeräte GmbH A-1232 Wien, Pfarrgasse 48 Magyarországi Kereskedelmi Képviselet Telefon: 00-43-1 / 61-061-0 H-1147 Budapest Öv u. 143. Fax: 00-43-1 / 61-061-59 Telefon/fax: 00-36-1 / 467-0835,

Részletesebben

XCELSIOR / VARI FLEX. Függesztett váltvaforgató ekék. Powered by Kongskilde

XCELSIOR / VARI FLEX. Függesztett váltvaforgató ekék. Powered by Kongskilde XCELSIOR / VARI FLEX Függesztett váltvaforgató ekék Powered by Kongskilde Härdat stål A nyers kormánylemezek cementálása Edzett acél Az Överum kopóalkatrészeknél alkalmazott hőkezelt acél neve az Överum

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISOMAX C 28 E ÉS ISOMAX F 28 E KAZÁNOKHOZ 1-Kért fütővíz hőmérséklet jelző 1 2 (LED-sor) 3 4 5 2-Kért melegvíz hőmérséklet 6 7 8 jelző (LED-sor)

Részletesebben

Ami igazán fontos, az a szemnek láthatatlan

Ami igazán fontos, az a szemnek láthatatlan 1 Ami igazán fontos, az a szemnek láthatatlan Első pillantásra leginkább az tűnik fel, hogy az új Swift tervezői mennyi mindent megőriztek a korábbi verzióból. De ha jobban megnézi az ember, hogy mit rejtenek

Részletesebben

Iso Itala ülő szoláriumok Barnulás egy kényelmes fotelben!

Iso Itala ülő szoláriumok Barnulás egy kényelmes fotelben! Iso Itala ülő szoláriumok Barnulás egy kényelmes fotelben! Az ISO Italia arcbarnítói híresek eredeti megjelenésükről a maximális hatékonyságtól és az első osztályú kényelemről. Alapfelszereltségként az

Részletesebben

Az Ön Viessmann partnere:

Az Ön Viessmann partnere: Az Ön Viessmann partnere: Viessmann Fûtéstechnika Kft 2045 Törökbálint, Süssen u. 3. Tel.: (23) 334 334 Fax: (23) 334 339 www.viessmann.hu 9444 181-18 H 04/2008 A mûszaki változások jogát fenntartjuk!

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04 83266012 1/2014-04 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4802000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: szolár síkkollektor WTS-F2 K3, WTS-F2 K4 A fent nevezett

Részletesebben

Xpert HD 5/15. Mobilis használat. Tartozéktárolás

Xpert HD 5/15. Mobilis használat. Tartozéktárolás Könnyű, kompakt, mobil, és sokoldalú: a HD 5/15 C Plus hidegvizes magasnyomású mosó álló és fekvő üzemben is működtethető. Tartozéktárolással, réz hengerfejjel és automatikus nyomásmentesítéssel. 1 Mobilis

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW

KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW KONDENZÁCIÓS VICTRIX ZEUS SUPERIOR KW Kombinált kondenzációs fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel Victrix Zeus Superior.indd 3 2013.01.30. 23:13:05 KÉNYELEM & TECNOLÓGIA VICTRIX Zeus Superior

Részletesebben

Egy kolposzkóp a tökéletes megjelenítéshez és munkához. ATMOS i View

Egy kolposzkóp a tökéletes megjelenítéshez és munkához. ATMOS i View Egy kolposzkóp a tökéletes megjelenítéshez és munkához ATMOS i View ATMOS Nem csinálunk m De azt máské 2 ást. pp csináljuk. Mint az egyik nőgyógyászatra és fül-orr-gégészetre specializálódott vezető vállalat,

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS

JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS MASSZÁZS RENDSZEREK YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA FORGALMAZÓ:

Részletesebben

Új mérték a C H N O S analízisben

Új mérték a C H N O S analízisben vario EL III Új mérték a C H N O S analízisben elementar Analysensysteme GmbH German Technology for quality and environment control A K T I V I T Kft. H - 1 5 8 1 - B u d a p e s t, P f. : 1 0 4. H-1145-Budapest,

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003.

2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7 EUROMAXX fali készülék 2003. 2.7.1 2.7.1 Euromaxx kéményes fali készülék Mûszaki adatok Készülék típusa ZWC 24-1 MFK ZWC 28-1 MFK "23" "31" "23" "31" Földgáz Cseppfolyós gáz Földgáz Cseppfolyós gáz

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move US RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move US rendszer alkatrészei... 2 Példa a rendszer üzembe helyezésére... 2 Szerzői jogok és

Részletesebben

record your global partner for entrance solutions ajtónyitó automatikák DFA 127 your global partner for entrance solutions

record your global partner for entrance solutions ajtónyitó automatikák DFA 127 your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions record DFA 127 ajtónyitó automatikák your global partner for entrance solutions DFA 127 your global partner for entrance solutions DFA 127 2 record DFA

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Mikroszkópok beszerzése a jelen felhívásban valamint a dokumentációban meghatározottak szerint

Mikroszkópok beszerzése a jelen felhívásban valamint a dokumentációban meghatározottak szerint Mikroszkópok beszerzése a jelen felhívásban valamint a dokumentációban meghatározottak szerint Közbeszerzési Értesítő száma: 2012/105 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Ajánlati felhívás/eu/2011.08.19.

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

CORONA MWI TÖBBSUGARAS VÍZMÉRŐ NEDVESENFUTÓ

CORONA MWI TÖBBSUGARAS VÍZMÉRŐ NEDVESENFUTÓ CORONA MWI ALKALMAZÁSI TERÜLET A CORONA MWI többsugaras, nedvesenfutó aknás vízmérő, amely ötvözi a jól bevált többsugaras technológia előnyeit a távleolvasás kínálta lehetőségekkel - akár utólagosan,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK

AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK A víz tiszta forrása AUTOMATA MEDENCE TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK NET & CLEAN TISZTÍTÓ RENDSZER A NET N CLEAN egy rendkívül hatásos tisztító rendszer. A külön erre a célra beépített szivattyú az összetett hatutas

Részletesebben

JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r.

JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r. A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. Az akció érvényessége: 2014. augusztus 14-30. JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! Búvárszivattyú GB 250 KP Teljesítmény: max. 250 W/230 V Emelési magasság: max. 6

Részletesebben

WHIRLPOOL HŰTÉS. www.whirlpool-professional.hu 2012.

WHIRLPOOL HŰTÉS. www.whirlpool-professional.hu 2012. WHIRLPOOL HŰTÉS 2012. www.whirlpool-professional.hu WHIRLPOOL HŰTÉS A Whirlpool professzionális hűtőberendezés termékválasztéka a kis és a nagy üzemeetők igényeit egyaránt kielégíti. A Whirlpool professzionális

Részletesebben

TERMÉK KATALÓGUS. Mechanikai szűrők. Ipari szűrők. Vízlágyítók. Vastalanítók. Aktívszén szűrők. RO készülékek. UV csírátlanítók. Adagoló szivattyúk

TERMÉK KATALÓGUS. Mechanikai szűrők. Ipari szűrők. Vízlágyítók. Vastalanítók. Aktívszén szűrők. RO készülékek. UV csírátlanítók. Adagoló szivattyúk Mechanikai szűrők Ipari szűrők Vízlágyítók Vastalanítók Aktívszén szűrők TERMÉK KATALÓGUS RO készülékek UV csírátlanítók Adagoló szivattyúk 8041 Csór Felsőtabán u. 4/c. Tel./Fax.: 22/599-518 Mobil: 06-30-517-0652

Részletesebben

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret.

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret. WWW M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 Kezelési utasítás.autoradiokeret. HU Gratulálunk az Ön új GLADEN erősítőjéhez. Az erősítő üzembehelyezése előtt, kérjük figyelmesen olvassa el ezen használati utasítást és

Részletesebben

Exclusive Green. Kondenzációs / Fali gázkazánok. Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben. Háztartási készülékek

Exclusive Green. Kondenzációs / Fali gázkazánok. Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben. Háztartási készülékek Exclusive Green Környezetbarát kondenzációs fali gázkazánok kombi és fûtõ kivitelben Kondenzációs / Fali gázkazánok Háztartási készülékek Exclusive Green: A kondenzáció A Beretta bemutatja az új Exclusive

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Industrial Automation

Industrial Automation Industrial Industrial Induktív 1-es redukciós tényezőjű érzékelők Az induktív érzékelők új generációja Turck Hungary Kft. H 1087 Budapest Könyves Kálmán körút 76. Tel. (1) 477-0740 Fax (1) 4770741 www.turck.hu

Részletesebben

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw victrix_zeus_superior_kw.qxp 28.8.17. 13:8 Page 4 VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw Kombinált kondenzációs fűtőkészülékek tárolós rendszerű melegvíz készítéssel victrix_zeus_superior_kw.qxp 28.8.17. 13:8 Page 2

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI RENOVA STAR Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet

/ Fűtés megújuló energiával. / Tökéletes komfort. / Megfelelő hőmérséklet / Fűtés megújuló energiával / Tökéletes komfort / Megfelelő hőmérséklet NIMBUS Fűtő HŐSZivattYÚK FŰTÉS A NIMBUS hőszivattyúval: EGY LÉPÉS A jövő FELÉ A magas szintű környezeti fenntarthatóság biztosítása

Részletesebben

[ ] Kimagasló teljesítmény sorozatgyártáshoz. HYPERTURN 45. E[M]CONOMY jelentése:

[ ] Kimagasló teljesítmény sorozatgyártáshoz. HYPERTURN 45. E[M]CONOMY jelentése: [ ] E[M]CONOMY jelentése: Kimagasló teljesítmény sorozatgyártáshoz. HYPERTURN 45 Nagyteljesítményű forgácsoló központ komplett esztergálási megmunkálásokhoz HYPERTURN 45 [Y-tengely] [Felső szerszám rendszer]

Részletesebben

Előzenei hangosítások Szabadalmaztatott jelkódolás Több mint 100 csatorna egyidejű használata Gyorsbeállítás mód, spektrum-analizátor és rehearsal mód Strapabíró teljesen fém konstrukció Mélyvágó szűrő,

Részletesebben

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,

Részletesebben

BOSCH ZÖLD ELEKTROMOS MÉRŐMŰSZEREK

BOSCH ZÖLD ELEKTROMOS MÉRŐMŰSZEREK Mérőműszerek 0603681121 PMD 7 Digitális kereső műszer Befogási mélység, acél, max.: 70 mm Befogási mélység vörösréz, max.: 60 mm Befogási mélység, elektromos feszültséget vezető vezetékek, max.: 50 mm

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

A Suzuki Környezeti Koncepciója

A Suzuki Környezeti Koncepciója A Suzuki Környezeti Koncepciója Környezeti filozófiánknak megfelelően azon dolgozunk, hogy csökkentsük termékeink környezetünket terhelő hatását, valamint kutatási és fejlesztési tevékenységet végzünk

Részletesebben

kom fort légkezelõ berendezés

kom fort légkezelõ berendezés MENERGA kom fort légkezelõ berendezés háromfokozatú hõvisszanyeréssel és m echanikus hûtéssel Típus: 59.... Trisolair solvent tripla polipropilén lemezes hõcserélõvel hõmérséklet hatásfok 80 % felett Flexibilis

Részletesebben