MOS HU TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV FIGHTER 1140 M10718 FIGHTER V, 3 X 230 V, 3 X 400 V LEK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MOS HU 0914-1 TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV FIGHTER 1140 M10718 FIGHTER 1140 230 V, 3 X 230 V, 3 X 400 V LEK"

Átírás

1 MO H M10718 TELEPÍTÉI É HAZÁLATI KÉZIKÖYV 230 V, 3 X 230 V, 3 X 400 V

2

3 Tartalom 1 Általános tájékoztató A termék rövid leírása... 2 Üzembehelyezési adatok... 2 A berendezés jellemzése Működési elv... 3 Kezelőfelület Elrendezés... 4 Magyarázat... 4 Beállítások Általános leírás... 6 Alapbeállítások... 6 Helységhőmérséklet megváltoztatása... 6 Fűtési diagramok használata... 8 Fűtési görbe eltolása Fűtési görbe eltolása Fűtési görbe eltolása Fűtés... 9 Használati melegvíz... 9 Kiegészítő fűtés (villanybojler üzemmód)... 9 Talajköri szivattyú... 9 Fix hőmérséklet tartása... 9 Készenléti üzem... 9 Általános beépítési információk zállítás és tárolás Telepítés Időjáráskövető szabályozás Fix hőfokra történő szabályozás Hőforrások irányadó méretei Telepítés ellenőrzése Vízoldali csatlakozások Általános leírás Beépített fűtőköri szivattyú Talaj oldali csatlakozás (hőforrás) Csatlakozás a fűtési rendszerhez zellőztetés hővisszanyeréssel Passzív hűtés zivattyú jelleggörbék, fűtés oldal zivattyú jelleggörbék, hőforrás oldal Elektromos csatlakoztatás Általános leírás Elektromos csatlakoztatás 230 V Elektromos csatlakoztatás 230 V -8, Elektromos csatlakoztatás 3 x 230 V Elektromos csatlakoztatás 3 x 400 V Eltérő tarifák csatlakoztatása 3 x 400 V Külső hőmérséklet érzékelő csatlakoztatása Használati melegvíztároló hőmérséklet érzékelője Hőérzékelő fix hőfokra történő szabályozás esetén Külső szabályozás Maximális használati melegvíz hőmérséklet Maximális fűtőszál teljesítmény Maximális áramfelvétel, különbőző fűtőbetétteljesítményekkel együtt Központi terhelésvezérlés és tarifa felügyelet Külső vezérlőjelek fogadása Riasztás/hibajel kimenetek Lágyindítás vezérlése Kapcsolási sémák Általános leírás Jelmagyarázat séma fűtés és HMV készítés, fűtőbetét rásegítés séma fűtés és HMV készítés, gázkazán rásegítés séma fűtés és HMV készítés, olajkazán rásegítés séma egyéb rásegítő fűtések (fix hőfokszabályozás) séma szolár rásegítés, VPA tároló használata Üzembehelyezés és beszabályzás Előkészületek Talajkör feltöltése és légtelenítése Fűtési rendszer feltöltése Belső légtelenítő szelep, hőforrás oldal Teendők első indításkor Fázissorrend ellenőrzése...36 tólégtelenítés és rátöltés, fűtési oldal tólégtelenítés és rátöltés, hőforrás oldal Vezérlés Általános leírás Billentyűzár Gyors visszalépés a főmenübe Paraméterek megváltoztatása Menürendszer Főmenük Használai melegvíz hőmérséklete Fűtési előremenő víz hőmérséklete Fűtési előremenő víz hőmérséklete, 2. rendszer Külső hőmérséklet Hőforrásból érkező/elmenő hőmérséklet Helység hőmérséklet / Beállítások Óra Egyéb beállítások zervíz menük Kiegészítő fűtésre vonatkozó beállítások Üzemeltetési beállítások Gyorsindítás TEZT üzem, kényszerített üzem Riasztási napló Teendő üzemzavar esetén Risztási jelzések a kijelzőn Alacsony helységhőmérséklet Magas helységhőmérséklet Langyos használati melegvíz/nincs melegvíz Fűtési kör ürítése Hőforrás oldal ürítése egítség a keringtető szivattyúk első indításakor Alkatrészek helyzete Alkatrészek elhelyezkedése 230 V Alkatrészek elhelyezkedése 230 V -8, Alkatrészek elhelyezkedése 3 x 230 V Alkatrészek elhelyezkedése 3 x 400 V Alkatrészek elhelyezkedése Alkatrészlista Alkatrészek megnevezése, jelmagyarázat Méretek Méretek és csatlakozási pontok helyzete Tartozékcsomag Tartozékcsomag Kiegészítők Kiegészítők Műszaki adatok Műszaki adatok 230 V Műszaki adatok 3 x 230 V Műszaki adatok 3 x 400 V... 74

4 2 Általános tájékoztató Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a Telepítési és Használati kézikönyvet, hogy a hőszivattyú összes előnyét kihasználhassa. A családi házak vagy ipari létesítmények fűtési rendszeréhez csatlakoztatható. Hőforrásként függőleges szonda, vízszintes kollektorok valamint talajvíz szolgálhat. A minőségi svéd termék, melyet hosszú élettar-tam és biztonságos mûködés jellemez. Az adattáblát a telepítő tölti ki a hőszivattyú üzembe helyezését követően A IBE-vel való kapcsolatfelvétel esetén szükség van a sorozatszámra (95). - Beüzemelés dátuma Kiegészítők: HMV szabályozás... Helységszabályozás... Egyéb... Beüzemelést végző mérnök/cég Primerfolyadék - Keverési arány/fagypont Aktív szondahossz/kollektor hosszah Beüzemelési adatok Talajkör hőmérséklete (előre/vissza) / zivattyú fokozat (ormális hőmérsékletkülönbség 2-5 C) Fűtőköri hőmérséklet (előre/vissza) / zivattyú fokozat (ormális hőmérsékletkülönbség 5-10 C) Beállítások Menü Gyári beállítások 1.4 tart time.hw* top temp.hw* top Temp. XHW* Interval XHW* Curve coefficient Heating curve offset Flow temp./mi Flow temp./max Return temp./max Pozíció Gyári beállítások 100 Fuse Max electrical output... C 102 Max boiler temp Dátum * Kiegészítők Aláírás

5 A berendezés jellemzése 3 Működési elv A IBE egy kompresszormodult, többfokozatú fűtőpatront, keringtető szivattyúkat és fűtési szabá-lyozó rendszert tartalmazó berendezés. A beépített keringtető szivattyúinak köszönhetően közvetlenül a hőforráshoz és a fűtőkörhöz csatlakoztatható. A hőenergia felvétele hőforrásból (talaj, tó) egy zárt kollek-tor rendszeren keresztül történik, amelyben víz és fagyálló anyag keveréke kering. Talajvíz ugyancsak használható hőforrásként, ebben az esetben egy leválasztó hőcserélő alkalmazása szükséges. A kollektorrendszerben keringő folyadék hőt ad át az elpárologtatóban elpárolgó hűtőközegnek, majd a kompresszor összesűríti azt. A hűtőközeg, melynek hőmérséklete a kompresszió által megemelkedik a kondenzátorba kerül, ahol a hőjét a fűtőkörbe juttatja.. A fűtési kört a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően biztonsági szerelvényekkel kell ellátni. Kompresszor Kompressor Fűtési Värmebärare visszatérő érzékelő (VB), retur Talaj Köldbärare ki (KB)-ut Talaj be Köldbärare (KB)-in Värmebärare Fűtési előremenő (VB), érzékelő fram Värmebärarpump Fűtési keringtetőszivatyú Talajköri szivattyú Köldbärarpump Kondenzátor Elpárologtató Förångare Kondensor Expanziós szelep Expansionsventil Víszintes talajkollektor Markkollektor Függőleges talajszonda Bergkollektor

6 4 Kezelőfelület Elrendezés Jelmagyarázat B E C Kijelző Jobb oldali gombsor A I II III A B I II 50.0 C Varmvattentemperatur 1.0 P A B A Főkapcsoló három lehetséges állás : 1 ormál üzemmód. Az összes funkcó elérhető. 0 Kikapcsolt állapot. Készenléti üzemmód. Csak a fűtőköri szivattyú és a kiegészítő fűtőszál 2. fokozata üzemel. Gyárilag nem bekötött. A főkapcsolót tilos az 1 vagy állásba kapcsolni a berendezés fűtési oldalának feltöltése előtt Kijelző Első sor: Kompresszor jelzése A kompresszor működése során látható. Bal oldali gombsor I II III Kiegészítő fűtés jelzése A kiegészítő fűtés működése során látható. A vonalak száma jelzi az aktivizált fűtőszál fokozatok számát. D Fűtési görbe szabályozó I II III I II II III I III I II III 1. fokozat bekapcsolva. 2. fokozat bekapcsolva. 3. fokozat bekapcsolva. 1+2 fokozatok bekapcsolva. 2+3 fokozatok bekapcsolva. 1+3 fokozatok bekapcsolva fokozatok bekapcsolva. A Főkapcsoló A B I II Használati melegvíz készítés jelzése. A "csap" jelzés látható, amíg a berendezés a használati melegvíztárolót tölti. "A" jelzés látható amíg a tároló töltése a normál programnak megfelelően történik. "B" jelzés látható amennyiben beállított időprogram alapján készít a berendezés használati melegvizet, pl. fertőtlenítés. Keringtető szivattyúk jelzése. I jel látható, amennyiben a beépített fűtési keringtetőszivattyú működik. II jel látható, amennyiben a 2. fűtési keringtetőszivattyú működik (EV 05/21 szükséges). Fűtés jelzése. A jelzés a fűtési üzem alatt látható.. Második sor: Az aktuális érték(ek) megjelenítése. Harmadik sor: A második sorban megjelenített érték(ek)megnevezése. Alapesetben a rendelkezésre álló használati melegvíz hőmérséklete..

7 Kezelőfelület 5 B C P Kijelző (folytatás) Alsó sor: Aktuális menü száma, a billentyűzár, az időzítés és a pontos idő jelzése A billentyűzárat a főmenüben a plusz és a mínusz gombok egyszerre történő megnyomásával aktiválhatja. Ezután a kulcs jel megjelenik a kijelzőn. A billentyűzárat a gombok ismételt megnyomásával oldhatja fel. Amennyiben időprogramokat használ, azok működésének idején ez a jelzés látható (például fűtési időprogramok, vagy a használati melegvízkészítés időzítése). A jel akkor válik láthatóvá, amikor medence fűtését végzi a berendezés. Bal oldali gombsor Üzemmód gomb A kívánt üzemmódot állíthatja be, mely hatással van a keringtető szivattyú(k) és a kiegészítő fűtés működésére is. A változtatást nem szükséges az ETER gombbal megerősíteni. Választható üzemmódok: Auto üzemmód: A automatikusan választja ki az üzemmódot az átlagos külső hőmérséklet alapján. A keringtető szivattyú működése és a melegvíz tároló töltése engedélyezett, amennyiben arra szükség van. ummer (yár) üzemmód: A kizárólag melegvíz készítést, hűtést, medencetemperálást végezhet. Keringtető szivattyú és a fűtőszálak le vannak tiltva. Az Extra-HMV funkció aktiválásával azonban a fűtőszálak bekapcsolhatnak. pring/autumn (Tavasz/Ősz) üzemmód: A fűtés és melegvíz készítése engedélyezett. Keringtető szivattyú(k) üzemelnek, fűtőszálak le vannak tiltva, kizárólag az Extra-HMV funkció aktiválásával kapcsolhatnak be. Additional heat only (Villanybojler üzemmód): A komp-resszor és a talajköri szivattyú letiltva, csak a kiegészítő fűtőpatron engedélyezett. Az üzemmódot aktiválhatjuk az üzemmód gomb 7 mp-ig történő lenyomásával. Az aktuálisan beállított üzemmód a gomb megnyomásával megjelenik a kijelzőn, az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg többször az Üzemmód gombot. Az Enter gombot megnyomva a kijelző visszaáll az alapállapotba. Riasztás esetén a berendezés téli üzemmódra vált, és fűtés/melegvízkészítés csak a fűtőpatron segítségével történhet. D Extra HMV (Használati Meleg Víz) A gomb megyomásával aktiválhatja az Extra HMV üzemmódot. A funkciót nem szükséges az Enter gomb megnyomásával nyugtázni. "A": Jelzés ideje alatt a melegvíztárolót a berendezés maga-sabb hőmérsékletre fűti fel (pl.:60 C, változtatható). A felfűtést követően a hőmérséklet visszaáll a normális értékre. "A" jelzés megjelenésével a funkció aktivizálódik. "A" jelzés megszűnésével a funkció kikapcsol. Egyszer megnyomva a gombot a funkció 3 órán át aktív. Kétszer megnyomva a funkció 6 órán át aktív. Háromszor megnyomva a funkció 12 órán át aktív. égyszer megnyomva a funkció 24 órán át aktív. Ötször megnyomva a funkciót kikapcsolja. A gombnak a készüléken nincs funkciója. Fűtési görbe szabályzó A forgatógomb elfordítása a beállított fűtési görbe eltolását, ezzel a fűtővíz hőmérsékletének változását eredményezi. Az óramutató járásának megfelelő irányba forgatva a szobahőmérséklet növelhető. A forgatógomb elforgatásával a 2.0 menü jelenik meg, jelezve az aktuális fűtési előremenő víz hőmérsékletét és zárójelben az alapjelet. E Jobb oldali gombsor Plusz gomb Ez a gomb a menürendszerben történő előrelapozásra valamint a különböző értékek növelésére használható. Lásd még: Vezérlés - Általános fejezet. Mínusz gomb Ez a gomb a menürendszerben történő visszalapozásra valamint a különböző értékek csökkentésére használható. Lásd még: Vezérlés - Általános fejezet. Enter gomb Ez a gomb használható az almenük kiválasztására, beállítások aktivizálására, valamint paraméterek változtatásának megerősítéséhez. Lásd még: Vezérlés - Általános fejezet.

8 6 Beállítások Általános leírás Az épület belső hőmérséklete több tényezőtől is függ. A apsugárzás, az emberek, lámpatestek, háztartási gépek hőkibocsátása általában elegendő az épület melegen tartására a fűtési szezon enyhébb időszakában. Amikor az időjárás hidegebbre fordul, a fűtési rendszer bekap-csolására is szükség van. Minél alacsonyabb a külső hőmérséklet, annál melegebb fűtővízre van szüksége a radiátoroknak és a padló/fal/mennyezet fűtéseknek. A hőszivattyú beépített talajköri előremenő és visszatérő hőérzékelőjével a hőforrás hőmérsékletét folyamatosan figyelemmel kiséri. A hőforrás felé küldött (előremenő) legalacsonyabb folyadékhőmérséklet, amennyiben szükséges, korlátozható (pl. talajvizes hőforrás esetén). A fűtés leggazdaságosabb módja mindig a pillanatnyilag szükséges hőmérsékletű fűtővíz előállítása (időjáráskövető szabályozás). A szabályozás a külső hőmérséklet érzékelő által adott érték alapján állítja be a kívánt fűtővíz hőmérsékletét (lásd 1-3 kapcsolási séma). Mindenekelőtt azonban, a helyes beállításokat a hőszivattyún kell elvégezni, lásd. a következő fejezetben leírtakat (Beállítások Alapbeállítások). Opcióként csatlakoztathatunk a szabályozáshoz belső hőmérséklet érzékelőt is (arányos-integráló szabályozást kihasználva), az épületen belüli hőingadozások kiküszöbölése végett (lásd rész-letesebben 6.1 Helység hőmérséklet menüt). Alapbeállítások 9 Curve coefficient 2.1 Menü 2.1 Curve coefficient (Fűtési görbe) Fűtési görbe szabályzó A fűtésre vonatkozó paramétereket a 2.1 menüben, valamint a Fűtési görbe szabályzó gomb segítségével állíthatja be. Amennyiben a helységek hőmérséklete nem megfelelő, ezeket a beállításokat meg kell változtatni. MEGJEGYZÉ! Várjon legalább 24 órát a beállítások megváltoztatása után, hogy azok hatása érezhető legyen. Az alapbeállítás megváltoztatása. Hideg időjárási viszonyok esetén Amennyiben a helységek hőmérséklete alacsony, válasszon egyel nagyobb fűtési görbét (2.1 menü). Amennyiben a helységek hőmérséklete magas, válaszszon egyel kisebb fűtési görbét (2.1 menü). Enyhébb időjárási viszonyok esetén Amennyiben a helységek hőmérséklete alacsony, forgassa a fűtési görbe szabályozó gombot egy egységgel előre. Amennyiben a helységek hőmérséklete alacsony, forgassa a fűtési görbe szabályozó gombot egy egységgel vissza.

9 Helyiséghőmérséklet megváltoztatása A helyiségek hőmérsékletének kézi megváltoztatása. Amennyiben átmenetileg vagy tartósan szeretné csökkenteni vagy növelni a helyiségek hőmérsékletét az előzőleg beállított hőmérséklethez viszonyítva, forgassa el a fűtési görbe szabályozó gombot jobbról balra vagy balról jobbra. Egytől három vonalig a szobahőmérséklet változása nagyjából 1 fok hőmérsékletváltozást eredményez. MEGJEGYZÉ! A helyiséghőmérséklet ily módon történő növelését gátolhatják a radiátorszelepek/ zónaszabá-lyozás, így azok beállításait is meg kell változtatnia. Beállítások 7 A I II III A B I II 50.0 C Hotwatertemperature Fűtési görbe szabályozó

10 8 Fűtési diagramok használata Beállítások Fűtési görbe eltolása -2 A fűtésszabályozása elsődlegesen a külső hőmérséklet alapján történik. A fűtővíz hőmérsékletét a külső hőmérséklet alapján számítja ki a szabályozás. A külső hőmérséklet és a szükséges fűtővíz hőmérséklet közötti karakterisztikát a megfelelő menükben állíthatja be, lásd Beállítások Alapbeállítások fejezet. A diagrammokon a tervezési külső hőmérsékletek és tervezett fűtési előremenő vízhőmérsékletek szerepelnek. Épületünkre vonatkozó adatok ismeretében egyszerűen meghatározhatja, hogy melyik fűtési görbét szükséges kiválasztania a 2.1 menüben. A 9 Curve coefficient 2.1 Menü 2.1 Curve coefficient (Fűtési görbe száma) Ezt követően a görbe eltolását állítsa be. Padlófűtés esetén alaphelyzetben állítsa -1-re, radiátoros fűtések esetén -2-re a szabályozó gombot. I II III A B I II 50.0 C Hotwatertemperature FRAMLEDIGTEMPERATR FŰTŐVÍZ HŐMÉRÉKLETE FRAMLEDIGTEMPERATR FŰTŐVÍZ HŐMÉRÉKLETE C C VÄRMEKRVA FŰTÉI GÖRBÉK C - 5 FŰTÉI FÖRKJTIG GÖRBE KÜLŐ TETEMPERATR HŐMÉRÉKLET VÄRMEKRVA (-2) ELTOLÁÁAK MÉRTÉKE Fűtési görbe eltolása 0 VÄRMEKRVA FŰTÉI GÖRBÉK C - 5 FÖRKJTIG FŰTÉI GÖRBE KÜLŐ TETEMPERATR HŐMÉRÉKLET VÄRMEKRVA (0) ELTOLÁÁAK MÉRTÉKE Fűtési görbe eltolása +2 VÄRMEKRVA FŰTÉI GÖRBÉK Fűtési görbe szabályozó FRAMLEDIGTEMPERATR FŰTŐVÍZ HŐMÉRÉKLETE + 5 C C FŰTÉI FÖRKJTIG GÖRBE KÜLŐ TETEMPERATR HŐMÉRÉKLET VÄRMEKRVA (+2) ELTOLÁÁAK MÉRTÉKE

11 Beállítások 9 Fűtés A fűtés szabályozása a beállított fűtési görbe és az eltolás mértéke alapján történik. A beállítást követően a külső hőmérséklettől függő hőmennyiséget állít elő a berendezés. Az aktuális fűtési víz hőmérséklet a 2.0 menüben látható a szabályozás által kívánt értéke (a zárójelben megjelő érték) körül fog ingadozni. Csökkenő hőmérséklet esetén a szabályozás a fok-perc módszer alapján számolja a hőveszteséget, amely növeli a későbbi hőtermelést. Minél nagyobb a fűtővíz hőmérsékletének csökkenése, annál gyakrabban kapcsol be a kompresszor. A beépített vezérlés a fűtőszálakat három fokozatban kapcsolhatja, valamint képes külső kiegészítő fűtésként gáz- vagy olajtüzelésű kazán is vezérlésére is. Használati melegvíz A beépített funkciója segítségével képes használati melegvíz készítésére, amennyiben külső, pl. VPA melegvíztárolóval egészíti ki rendszerét. Kiegészítő fűtés (villanybojler üzemmód) A berendezés használható villanybojlerként (kompreszszor blokkolása) mind fűtésre mind melegvízkészítésre, például amennyiben a hőforrás még nem készült el teljes mértékben. Az üzemmód kiválasztása a menüben lehetséges. FOTO! A villanybojler módból való kilépés után állítsa be a megfelelő üzemmódot az üzemmódgomb segítségével. Talajköri szivattyú A talaköri szivattyú normál üzemódban a kompresszorral együtt üzemel csak. Telepítést követően azonban lehetőség van egy speciális program választására mely alatt 10 napig a szivattyú folyamatosan üzemel, majd visszatér a normál üzemmódra (a hőforrás oldal kilégtelenítésének segítése). Beállítás menü alatt lehetséges. Fix hőmérséklet tartása Lehetőség van a más, saját szabályozással rendelkező fűtőberendezéshez kapcsolni. Ebben az esetben a hőszivattyú egy fixen rőgzített hőmérsékletű vizet próbál tartani a rendszerbe épített tárolóba (fix alapjel). Ilyen esetben a helység hőmérsékletének szabályozásához olvassa el a "Külső szabályozás" fejezetet. Készenléti üzemmód Karbantartás vagy hőforrás csatlakoztatásának hiánya esetén a hőszivattyút készenléti üzemmódba lehet állítani. Ebben az esetben a fűtést csak a villamos fűtőszál szolgáltatja, használati melegvíz készítése nem engedélyezett. A kompresszor és a hőforrás lecsatlakoztatható, csak a fűtőköri szivattyú és a villamos fűtőszál üzemelnek. A tartani kívánt hőmérsékletet egy termosztáttal szabá-lyozhatjuk (3). A készenléti üzemmód kiválasztásához állítsa a Főkapcsolót (8) a állásba. Készenléti üzemmódban a villamos fűtőszál 2. fokozata aktív.

12 H M f l o w 49 ( 5 0 C ) H o t w a t e r 51 C R H M f l o w 49 ( 50 C ) H o t w a t e r 51 C R 10 Általános beépítési információk zállítás és tárolás A -t szállítani és tárolni csak függőleges helyzetben, száraz helyen szabad. Telepítés A -t állítsa szilárd alapzatra, lehetőleg padlóra vagy állványzatra. Helyezze a berendezést hátlapjával közel egy külső falhoz lehetőleg olyan helyiségbe, ahol a zajhatás kevésbé zavaró. Amennyiben ez nem lehetséges, ne telepítsük olyan helyiség (pl. hálószoba) mellé, ahol a legkisebb zajthatást is kerülni szeretnénk. A helyiség szerelésekor ügyelni kell arra, hogy a csővezetékeket a védendő helyiségektől minél távolabb vezessük. zükség esetén használjon hangszigetelést a gépészeti helyisében. Időjáráskövető szabályozás A hőszivatyú a legtöbb esetben időjáráskövető szabályozást alkalmaz, mely a legenergiatakarékosabb szabályozás. Ilyenkor a külső hőmérséklet érzékelő által adott érték és a kiválasztott fűtési görbe alapján állítja be a kívánt fűtővíz hőmérsékletét (lásd 1-3 kapcsolási séma). Fix hőfokra történő szabályozás A saját szabályozással rendelkező fűtési rendszerhez is kapcsolható. Ebben az esetben a FIGHTER 1140 állandó hőmérsékleten szállít hőt a rendszerbe (fixed hőmérsékletű kondenzáció). A megfelelő beállítások és a működési elvről a Kapcoslási sémák - 4. séma. fejezetben olvashat bővebbn. A fűtési keringtetőszivattyú cseréjére ebben az esetben sincs szükség. A fűtési rendszer hőmérsékletének szabályozásáról a fent említett fejezetben olvashat többet. A külső hőmérséklet érzékelőnek ebben az üzemmódban nincs feladata, azonban csatlakoztatni kell a hibajelzés elkerülése miatt. Az értékelőt nem szükséges az épületen kívül elhelyezni. Hőforrások irányadó méretei Típus Vízszintes kollektor, Talajszonda, irányadó kollektor irányadó aktív hossza szondahossz m m m m x 250 m m x 300 m m 12 2 x x 350 m m 15 2 x x 400 m 2 x x 120 m 17 2 x x 300 m 2 x x 140 m Az értékek 40 x 2.4 P 6.3 PEM csövek mellett érvényesek. A szükséges kollektor/szondahossz függ a talaj típusától, nedvességtartalmától, valamint a fűtési rendszer típusától, pl.: felületfűtés/radiátor. A megengedett leghosszabb kollektor/szonda kör 400 m. Több kollektor/szonda használata esetén azokat párhuzamosan kell kapcsolni egymáshoz úgy, hogy a rajtuk átfolyó folyadék mennyiségét szabályozni lehessen. Vízszintes kollektorrendszer esetén a kollektorokat kb. 1 méter mélységben. egymástól kb. 1 méter távolságra lehet elhelyezni. Több szonda esetén azokat minél távolabb kell telepíteni egymástól (ajánlott távolság Magyarországon 7m). Műszaki ellenőrzés A telepítést követően ellenőriztesse egész fűtési rendszerét, csak ezután helyezze üzembe a berendezést. A műszaki ellenőrzést szakemberrel végeztesse, aki megfelelően dokumentálja is azt. Amennyiben a fűtési rendszerben átalakításokat végeznek, az ellenőrzést javasolt újra elvégeztetni. FOTO! A telepítéskor beállított értékeket vezesse fel 2. oldalon található táblázatba. Az adatok szervízelé esetén fontosak lehetnek.

13 I II III A B I II I II A B A B 50.0 C Varmvattentemp. 1.0 I II III A B I II I II A B A B 50.0 C Varmvattentemp. 1.0 Vízoldali csatlakozások 11 Általános leírás A vízoldali csatlakozásokat a helyi előírásoknak, szabványoknak és ezen útmutatás alapján kell elvégezni. A hőszivattyú megközelítően 58* C visszatérő és 70* C előremenő vízhőmérsékletig képes működni. Ebből a kompresszor 65* C-ig képes előállítani, a fennmaradó részt egyéb telepített kiegészítő fűtések fűthetik fel. * 5 kw 1-fázisú, 6 17 kw 3x400V berendezések esetén. Más hőszivattyúk esetén a legmagasabb visszatérő hőmérséklet általában 50 C, míg 60 C fűtővíz elkészítésére képesek. A nincs felszerelve elzárószerelvényekkel, így azokat a telepítés helyszínén kell a berendezésen kívül elhelyezni esetleges szervíz elvégzésének megkönnyítése érdekében. FOTO! A talaj- és fűtési rendszert át kell öblíteni, hogy az esetlegesen bennük maradt szennyeződések ne károsíthassák a berendezést. Beépített fűtőköri szivattyú Fix hőfokra történő szabályozás esetén a beépített fűtőköri szivattyú (VBP) a talajköri szivattyúval (KBP) együtt üzemel, "Auto" üzemmód esetén. Talaj oldali csatlakozás (hőforrás) A hőforrás tervezésekor vegye figyelembe a következő tényezőket: a földrajzi fekvés, kőzet/talaj típusa és a hőszivattyú teljesítményét. Víszintes kollektorcsövek fektetésénél fontos, hogy azok folyamatosan a hőszivattyú felé emelkedjenek a légzsákok kialakulásának elkerülése érdekében. Amennyiben ez nem lehetséges, a magas pontokra telepítsen légtelenítő szerelvényeket. Az épületen belül futó talajköri vezetékeket szigeteléssel kell ellátni a páralecsapódás elkerülése érdekében. A szintjelző tartályt (K) a talajkör legmagasabb pontjára kell felszerelni, közvetlenül a hőszivattyú előtt a gyűtőágba. Figyelem! Páralecsapódás a tartályon is jelentkezhet, ennek megfelelően válassza ki annak helyét. A talajkörben a hőmérséklet 0 C alá is beeshet, ezért azt -15 C-ig fagyálló keverékkel kell feltölteni. Méterenként hozzávetőlegesen egy liter keverék (PEM-cső 40 x 2.4 P 6.3 esetén) használata szükséges. A használt fagyálló keverékkel kapcsolatos információkat a szintjelző tartályon fel kell tüntetni. Az elzáró szerelvényeket a hőszivattyúhoz minél közelebb helyezze el. A tartozék vízszűrőt a gyűjtővezetékben kell elhelyezni. yílt rendszerű, talajvizes hőforrás esetén egy köztes, fagyállóval feltöltött kört kell építeni, a szennyeződések elpárologtatóba jutásának valamint a fagyveszély elkerülése végett. Ez egy köztes hőcserélő alkalmazását teszi szükségessé. Vízoldali csatlakozás (fűtési rendszer) Fűtési rendszer a berendezés tetején csatlakoztatható. A szükséges biztonsági és elzáró szerelvényeket (a berendezéshez lehetőleg minél közelebb), és szűrőket (tartozék) az ábrán látható módon kell elhelyezni. A fűtési rendszerben megfelelő áramlás érdekében nyomáskülönbség szelepet kell beépíteni vagy pedig az egyik kört szabályozatlanul kell hagyni. zellőztetés hővisszanyeréssel A fűtési rendszere szellőztetés biztosítására alkalmas FLM modullal bővíthető. A páralecsapódás veszélye miatt a hűtési vezetékeket és szabad hideg felületeket szigeteléssel kell ellátni. FLM modul alkalmazása esetén a talajkörben zárt tágulási tartályt kell elhelyezni. Amenynyiben szintjelző tartály van telepítve, azt le kell cserélni. ÄV P P EXP RV BV FLM 30 F Talaj Köldb el ut Fan-coil Fläktkonvektor Talaj Köldb el ut Kifújt Avluft lev. Elszívott Frånluft lev. Ø 160 Ø Ø 160 Talaj Köldb be in Passzív hűtés A fűtési rendszerbe fan-coilt beépítve egyszerűen passzív hűtési lehetőséghez juthat. A páralecsapódás veszélye miatt a hűtési vezetékeket és szabad hideg felületeket szigeteléssel kell ellátni. Gondoskodni kell cseppvíztálcáról és a keletkező kondenzátum megfelelő elvezetéséről. Fan-coil alkalmazása esetén a talajkörben zárt tágulási tartályt kell elhelyezni. Amennyiben szintjelző tartály van telepítve, azt le kell cserélni. Köldb Talaj be in

14 230V- 50Hz 2.5uF GRDFO 1m(A) P,(W) HEJA PC;0017IB DK IP 44 TF 110 Class H Max. 10bar 12 Vízoldali csatlakozások zivattyú jelleggörbék, fűtési oldal yomásesés Tillgängligt tryck kpa FIGHTER Térf.á Flöde 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa , 3 x 230V 6kW FIGHTER Térf.á Flöde 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa (3 x 230V 8kW) FIGHTER Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa Térf.á Flöde 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 l/s yomásesés Tillgängligt tryck 12 kpa ,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Térf.á Flöde l/s yomásesés Tillgängligt tryck 15/17 kpa ,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Flöde Térf.á l/s zivattyú szállítási teljesítmény beállítható: 1, 2, vagy 3 fok. Type P P/:

15 230V- 50Hz 2.5uF GRDFO 1m(A) P,(W) HEJA PC;0017IB DK IP 44 TF 110 Class H Max. 10bar Vízoldali csatlakozások 13 zivattyúk jelleggörbéi, hőforrás oldal yomásesés Tillgängligt tryck kpa Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa , x 230 V 6kW Térf.á Flöde 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa 12356, 6 3 x 230 V 8kW Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 l/s yomásesés Tillgängligt tryck (3 x 230V 10kW) kpa Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 l/s yomásesés Tillgängligt tryck 1135/ kpa Flöde Térf.á 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 l/s yomásesés Tillgängligt tryck kpa 12/15/ Térf.á Flöde ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 l/s zivattyú szállítási teljesítmény beállítható: 1, 2, vagy 3 (4). 2 1 Type P P/: kw kw

16 14 Elektromos csatlakozás A hálózatra kapcsolása bizonyos esetekben az áramszolgáltató engedélyéhez kötött. A csatlakoztatás csak szakképzett villanyszerelő végezheti. A -t leválasztó kapcsolóval kell a villamos hálózatra kapcsolni (min. 3mm szikraköz). Berendezés elektromos alkatrészei, a külső hőmérséklet érzékelő és az áramerősség mérők kivételével gyárilag bekötésre kerülnek. Válassza le a berendezést a hálózatról, mielőtt érintésvédelmi vizsgálatot készít. 1 fázisú berendezések nem üzemeltethetőek 3 fázisú be-rendezésként és fordítva. Használjon C vagy D karakterisztikájú kismegszakítókat. A szükséges méret a Műszaki táblázat alapján meghatározható. Amennyiben az épület életvédelmi relével (FI) van felszerelve a berendezést külön reléhez csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a hőkioldó (26) auto-mode -ban vane, valamint azt, hogy az azon beállított üzemi áram megfelelő-e, lásd műszaki adattábla, Max. üzemi áramfelvétel, kompresszor. A berendezés szabályozó egysége, a keringtetőszivattyúk és kiegészítő elemei, a berendezésen belül található kismegszakítóval biztosítva vannak (1). Csatlakozás Tömszelence érzékelők számára Tömszelence betáp számára FIGYELEM! Villamos telepítési- és szervizmunkálat csak szakképzet villanyszerelő felügyelete alatt végezhető. A kivitelezést a hatályos előírásoknak megfelelően kell elvégezni. 26 -X9

17 15 Elektromos csatlakozás Hálózati csatlakoztatás 230 V -5kW L PE -X9 230 V: Hálózati csatlakozás a -X9 terminálblokkra; 230 V + PE biztosítékokkal ellátott elosztón keresztül. Hálózati csatlakoztatás 230 V -8 és -12kW L PE -X9 230 V: Hálózati csatlakozás a -X9 terminálblokkra; 230 V + PE biztosítékokkal ellátott elosztón keresztül.

18 16 Elektromos csatlakozás Hálózati csatlakoztatás 3 x 400 V + + PE L 1 L 2 L 3 PE -X9 164 Hálózati csatlakozás a -X9 terminálblokkra; 3 x 400V + + PE biztosítékokkal ellátott elosztón keresztül. Fázis figyelő, fázisőr - 15, 17 3x400V Ha a narancs LED világít a fázissorrend megfelelő. Ha a zöld LED világít, a fázisőr áram alatt van.

19 Elektromos csatlakozás 17 Kedvezményes tarifák csatlakoztatása 3 x 400 V + + PE Amennyiben külön GEO (hőszivattyús) illetve éjszakai kedvezményes tarifát is szeretnénk használni, a kompresszort, a fűtőszálak és a vezérlés külön megtáplálására lehetőség van: Válassza le az EMC filtert (60) az -X9 sorkapocsról. A hőszivattyús tarifát csatlakoztassa közvetlenül az EMC filter. Távolítsa el a 2 áthidalást az -X9 sorkapocsból, a vezérlés betáplálását az L és jelzésű helyre kösse. 60 Kompresszor L 3 L 2 L 1 PE Fűtőbetét L 1 L 2 L 3 PE -X9 Load Vezérlés külön betáp. Fűtőbetét külön betáp. Vezérlés külön betáp. 60 Line L1 L2/L3 -X9 L L1 L2 L3 O Kompresszor külön betáp. Hálózati csatlakoztatás 3 x 230 V (kizárólag orvégiában) L 1 L 2 L 3 PE -X9.

20 18 Elektromos csatlakozás Külső hőmérséklet érzékelő A külső hőmérséklet érzékelőt (15) lehetőleg az épület északi vagy észak-nyugati, napsugárzástól védett falára, árnyékos helyre helyezze el. Az érzékelőt az EBV kártya (2) X1:1 és X1:2 pontjaira csatlakoztassa. Legalább 0.5 mm2 keresztmetszetű, kéteres, árnyékolatlan vezetéket használjon. Használjon árnyékolt vezetéket amennyiben betáp. vezetékek mellet vezeti az érzékelő bekötését. Az érzékelő kapszuláját szigetelje le a páralecsapódás elkerülése érdekében. Hőérzékelő fix hőfokra történő szabályozás esetén Ennek a beépítési sémának a használata esetén az EBV kártya alsó részéről a fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelő (FG) és a fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelő (RG) gyárilag csatlakoztatott saruját huzza le. A fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelőt (FG) helyezze a kombinált HMV-fűtési puffertárolóban elhelyezett merülőhüvelyben és kösse az X4:15 16 sorkapcsokra. A meglévő fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelőt (RG) távolítsa el a saruról és csatlakoztassa az X4:13 14 kapcsokra. Lásd 4. kapcsolási séma.. Külső hőmérséklet érzékelő Fűtővíz hőmérséklet érzékelő (FG) Használati melegvíztároló hőmérséklet érzékelője Az mellékelt érzékelőt az EBV kártya (2) X1:11 és X1:12 pontjaira kösse be. Az érzékelőt a használati melegvízátolón (pl. VPA), az erre a célra kialakított merülőhüvelyben helyezze el. X4 Használati melegvíz érzékelő X4 Külső szabályozás Fűtési visszatérő hőm. érzékelő (RG) Külső szabályozó egység, pl. termosztát vagy időkapcsoló használata esetén lehetőség van a fűtési előremenő vízhőmérséklet, így a helység hőmérsékletének állandó szinte tartására, vagy időprogram szerinti csökkentésére/ növelésére. Az egységet az EBV kártya (2) X1:3, X1:4 és X1:14 pontjaira csatlakoztassa. Lásd még 2.5 menü. Külső szabályozás csatlakoztatása 1 X1 2 X4

21 Elektromos csatlakozás 19 HMV maximális hőmérséklete A melegvíztároló legmagasabb megengedett hőmérsékletét a vezérlőkártyán (2) található egyik tárcsával (102) állíthatja be. A beállítást a menüben ellenőrizheti. Tároló hőmérséklete Fej pozíciója 50 A 55 B 65 C* D 75 E 80 F Fűtőbetét maximális teljesítménye A beépített fűtőpatronok maximális fűtési teljesítményét a terhelésfigyelő kártyán (2) található tárcsával (101) állíthatja be. A beállítást a menüben ellenőrizheti. A használt fűtőpatron típusa a menüben adható meg. Beállítható Binary 3 steps, Linear 3 steps, Binary 7 steps és Off (kikapcsolva). Kiválasztás előtt egyeztessen a fűtőpatron gyártójával. A beépített fűtőbetét típusa Binary 3 steps. Fokozatok száma Fej pozíciója 0 A 1 B 2 C 3 D 5 E 7 F Maximális áramfelvétel, különbőző fűtőbetétteljesítményekkel együtt 230 V Maximális Kiegészítő fűtőbetét Fej pozíciója Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A)) teljesítmény teljesítménye (kw) -5 típus -8 típus -12 típus 6 0 A 9,6 17,0 23,5 6 2 B 18,2 25,6 32,1 6 4 C* 26,8 34,2 40,7 6 6 D 35,6 43,0 49,5 3 x 230 V Maximális Kiegészítő fűtőbetét Fej Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) teljesítmény teljesítménye (kw) pozíciója -6 típus -8 típus -10 típus -12 típus -15 típus -17 típus 6 0 A 9,5 12,0 14,3 20,0 23,0 27,0 6 2 B 15,7 18,2 20,5 26,2 29,2 33,2 6 4 C* 21,9 24,3 26,6 32,3 35,3 39,3 6 6 D 28,2 30,7 33,0 38,7 41,7 45,7 3 x 400 V Maximális Kiegészítő fűtőbetét Fej Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) Max. áram (A) teljesítmény teljesítménye (kw) pozíciója -6 típus -8 típus -10 típus -12 típus -15 típus -17 típus 9 0 A 5,8 7,2 8,0 9,5 12,5 14,3 9 3 B 10,1 11,5 12,3 13,8 16,8 18,6 9 6 C* 14,4 15,7 16,6 18,1 21,1 22,9 9 9 D 18,8 20,2 21,0 22,5 25,5 27,3 *Gyári beállítások.

22 20 Elektromos csatlakozás Terhelésvezérlés és felügyelet Terhelésfelügyelet Figyelem! 1-fázisú berendezés esetén nem használható. Amennyiben az épület villamos hálózatában sok fogyasztó üzemel egyszerre, fennáll a lehetősége annak, hogy az épület főbiztosítékai leoldanak. Ennek elkerülésének érdekében a hőszivattyú terhelésfelügyelettel van ellátva ami szabályozza a beépített fűtőpatronok működését. Amennyiben a hálózat terhelése olyan mértékben növekszik, hogy a biztosítékok leoldhatnak, a terhelésfelügyelet csökkenti a fűtőszál teljesítményét, amíg a hálózat terhelése le nem csökken. A terhelés csökkenésével a fűtőszál teljesítményfokozatai folyamatosan visszakap-csolódhatnak. A terhelés figyelő tekercseket fázisonként kell elhelyezni a vezetékekre, az épület villamos elosztó szekrényében. A tekercseket többeres vezetékkel csatlakoztassa egy kapcsolódobozban. Használjon legalább 0.50 mm 2 keresztmetszetű tömör vezetékeket a hőszivattyúhoz való bekötésükhöz. A vezetékeket az EBV-kártya X1:8 - X1:11. X1:11 sorkap-csaira kösse, a megfelelő fázissorrend betartásával. Az épület főbiztosítákainak méretét az EBV-kártya bal oldalán található tárcsával (100) állíthatja be. A beállítást a menüben ellenőrizheti. X Épület betáplálása PE L1 L 2 L 3 Villamos elosztószekrény Hőszivattyú felé Terhelés és tarifavezérlés Amennyiben hőszivattyús (GEO) és/vagy éjszakai tarifákat használ csatlakoztassa a tarifa jelzéseket a vezérlőkártyán (2) található X1 terminál megfelelő sorkapcsaira. Külső alapjelkompenzáló 1 Külső hőmérséklet érzékelő "A" tarifa kontaktus "B" tarifa kontaktus Terhelésfigyelő tek. L1 Terhelésfigyelő tek. L2 Terhelésfigyelő tek. L3 Medence hőm. érzék. Külső alapjelkompenzáló 2 Talajköri szintjelző/ áramlásőr "A" tarifa (különvezérelt "éjszakai" tarifa), a fűtőszál letiltása és engedélyeztetése. Csatlakoztassa a tarifajelzést az X1:5 és X1:7 potenciálmentes bemenetekre. "B" tarifa (különvezérelt "GEO" tarifa), a kompresszor letiltása és engedélyeztetése. Csatlakoztassa a tarifajelzést az X1:6 és X1:7 potenciálmentes bemenetekre. A kétféle tarifavezérlést egyszerre is használhatja. A bemenetekre zárókontaktust adva a fűtőszál és/vagy a kompresszor működése le van tiltva.

23 Elektromos csatlakozás 21 Külső vezérlőjelek fogadása RG 10 szabályozó, helyiség hőmérsékletének szabályozásához A szabályozó egyéget a -hez csatlakoztatva lehetőség van a helyiség hőmérsékletének pontos beállítására. (RG 10, kiegészítő). Az egységet az EBV kártya (2) X1:3, X1:4 és X1:14 pontjaira csatlakoztassa. Külső alapjelkompenzáló 1 Külső hőmérséklet érzékelő "A" tarifa kontaktus "B" tarifa kontaktus Terhelésfigyelő tek. L1 Terhelésfigyelő tek. L2 Terhelésfigyelő tek. L3 Medence hőm. érzék. Külső alapjelkompenzáló 2 Talajköri szintjelző/ áramlásőr A hőszivattyú a szabályozón beállított érték és a helyiség hőmérsékletének eltérésével arányosan változtatja a fűtővíz hőmérsékletét. A RG 10-en beállított érték leolvasható a 6.0 menüben. Helyiség hőmérséklet szabályozása egyéb módon Egy időzítőt vagy termosztátot csatlakoztatva a FIGHTER 1140-hez változtathatjuk a fűtővíz alapjelét, ezzel együtt a helyiség hőmérsékletét is. A szabályzót az EBV kártya (2) X1:3 és X1:4 pontajira csatlakoztassa. Zárókontaktus esetén, az aktuális fűtési görbét egy előre beállított értékkel tolja el. Ezt az érték -10 és +10 között állíthatja be a 2.5 menü "External adjustment" pontjában. Vezérlőjel az Extra HMV funkció aktiválására Az Extra HMV funkció külső aktiválására a rendelkezik a megfelelő csatlakozófelülettel. A kontaktust csatlakoztassa az EBV kártya (2) X4:3 és X4:4 termináljaira. Amennyiben a zárókontaktus legalább egy másodpercig tart, az ExtraHMV funkció aktivizálódik. 24 óra elteltével a vezérlés visszaáll az alap melegvízkészítésre. V 10, nyomás/szintjelző és áramlásőr (talajkör) Amennyiben nyomás/szintjelző (pl. V 10) vagy áramlásőrt telepítenek a talajkörbe, ezek kimeneteit csatlakoztassa X1:16 és X1:17 terminálokra. A csatlakoztatás után akti-vizálja a védelmet a "brine pressostat" menüpontban (állítsa "On"-ra"). Üzemszerű állapot esetén a kontakus zárt. X1 2 Extra HMV Visszatérő víz hőm. 2 Előremenő víz hőm. 2 Kazánhőfok HMV hőm. Visszatérő víz hőm. 1 Előremenő víz hőm. 1 X4

24 22 Elektromos csatlakozás Riasztás/riasztási kimenet Riasztás Riasztás (hibajelzés) a következő események bekövetkezése esetén történik: Magas nyomás esetén a védelem (HP) leold. HP magasnyomás riasztás HP aktivizálódik. Alacsony nyomás esetén a védelem (LP) leold. LP alacsony nyomás risztás aktivizálódik. Kompresszor hőkioldója (MP) leold. MP motorvédelmi riasztás aktivizálódik. Áramlás megállás, nyomás/szintesés esetén "pressure/ level brine" riasztás aktivizálódik (telepítése esetén). "Brine temp. low", alacsony talajköri visszatérő hőmérséklet riasztás aktivizálódik, ha az 5.2 menüben az automatikus reset nincs engedélyezve. A fűtővíz érzékelő hibája "ensor alarm" riasztást aktivizál. HMV érzékelő hibája "ensor alarm" riasztást aktivizál. Általános hibajelzés kiadása az EBV kártya (2) X2:1 3. pontjain lehetésges. Az ábra a kontaktust riasztás állásban mutatja. A főkapcsoló (8) 0 vagy állásba kapcsolva az kontaktus riasztást ad. X2 2 Általános r i a s z t á s kimenet X2 Lágyindítás vezérlése* A berendezések lágyindítási relével vannak felszerelve (97), ami csökkenti az indulási áramlökést, lásd Műszaki táblázat. A kompresszor számára óránként 4 indulás engedélyezett. * Csak 3 x 400 V és 1 x 230 V -8, -12 esetén

25 A hőszivattyút sokféle módón illesztheti meglévő vagy új fűtési rendszeréhez. A következő oldalakon néhány általános beépítési sémát talál. A kiegészítő rendszerelemeket, mint pl. HMV szabályozó, tároló stb. külön kell megrendelni igény szerint. A kiépített rendszert a helyi előírásoknak megfelelően biztonsági szerelvényekkel kell ellátni.. Kapcsolási sémák 23 Általános leírás Jelmagyarázat AV Elzáró szerelvény BK/JK Fűggőleges szonda/vízszintes kollektor BV Visszacsapó szelep CP Keringtető szivattyú ELK Fűtőpatron El VVB Villanybojler, vízmelegítő K zintjelző tartály tartozéka F Vízszűrő tartozéka ÄV Biztonsági szelep PG Kazánhőmérséklet érzékelő tartozéka FG Fűtővízhőmérséklet érzékelő tartozéka FG2 Fűtővízhőmérséklet érzékelő (2. kör) VVG HMV hőmérséklet érzékelő (88) tartozéka G Külső hőmérséklet érzékelő tartozéka RG Fűtési visszatérő hőm. érzékelő tartozéka RG2 Fűtési visszatérő hőm. érzékelő (2. kör) VVB/ACK Használati melegvíz tároló pl. VPA VXV Váltószelep Kiegészítő, VT 11 V Keverőszelep Motoros keverő (230V)

26 24 Kapcsolási sémák 1. séma - fűtésre és HMV készítésre, beépített fűtőbetét rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) T AV K VXV B AB A ÄV AV ƒv AV AV F EXP F AV VVG VVB / ACK ELVVB G FG ELK BK / JK Működési elv A a váltószelep segítségével (VXV) teljes teljesítményével a HMV tárolót tölti. Amennyiben a tárolókat (VVB/ACK) feltöltötte, a váltószelep (VXV) a fűtési kör felé kapcsol. Fűtés esetén a hőszivattyú a külső hőmérsékletérzékelő (G) és a fűtési előremenő vízhőmérséklet érzékelő (FG) adatai alapján fűti az épületet. A beépített fűtőbetét (ELK) automatikusan kap-csolódik amennyiben a hőszivattyú teljesítményénél nagyobb hőigény keletkezik. Ehhez a rendszerhez egy VT 11 kiegészítő szükséges. Menü beállítások A berendezés vezérlésében a következő beállításokat szükséges alkalmaznia: A menüben válassza a "ervice" beállítást. A menüben (Docking type) válassza az 1 - t. A menüt (Hot water) állítsa On -ra. A menüben (Immersion heat type) válassza ki a használt fűtőpatron típusát. Gyári beállítás: Binary 3 step (beépített patron típusa) FOTO! A beállítások nyugtázásához kapcsolja ki majd be a berendezést. Ellenőrizze a forgótárcsán (101) a maximálisan engedélyezett fűtőszál teljesítményét, lásd még Elektromos csatlakozás - Maximális fűtőszál teljesítmény. Válasza ki az Auto üzemmódot, amenynyiben engedélyezni szeretné a berendezésnek a fűtőbetétek használatát.

27 Kapcsolási sémák séma - fűtésre és HMV készítésre, beépített fűtőbetét rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) A külső hőmérséklet érzékelő csatlakoztatása HMV hőmérséklet érzékelő Külső hőmérséklet érzékelő (G) X4 HMV tartály hőmérséklet érzékelő (VVG) VT 11* szelep csatlakoztatása -M19 Váltószelep X4 X1 -X6 * Kiegészítők. Az ábrán a megfelelően csatlakoztatott egységek láthatóak. További információkért olvassa el figyelmesen az adott kiegészítők saját "Használati útmutatóját".

28 26 Kapcsolási sémák 2. séma - fűtésre és HMV készítésre, gázkazán rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) ÄV Gaspanna boiler FG K EXP AV ÄV AV F ÄV AV VXV B A AB ÄV AV EXP F AV VVG VVB / ACK G BK / JK Működési elv A a váltószelep segítségével (VXV) teljes teljesítményével a HMV tárolót tölti. Amennyiben a tárolókat (VVB/ACK) feltöltötte, a váltószelep (VXV) a fűtési kör felé kapcsol. Amennyiben a hőszivattyú nem tudja a szükséges fűtési előremenő vízhőmérsékletet biztosítani, a vezérlés elindítja a gázkazánt. A fűtővízhőmérséklet érzékelőt (FG) a fűtési rendszer előremenő ágán kell elhelyezni. Ehhez a rendszerhez egy VT 11 kiegészítő szükséges. Az Auto üzemmód kiválasztása szükséges, amenynyiben engedélyezni szeretné a gázkazán használatát. A fűtőbetét csak az Extra HMV kiválasztása esetén kapcsoslódik. Készenléti üzemmódban a fűtőköri keringtetőszivattyú. üzemel és a kazán indítási jelet kap. A kazán saját termosztátjával szabályozhatja a vízhőmérsékletet. FOTO! A gázkazánt termosztáttal kell felszerelni biztonsági okokból. Beépített fűtőpatron lekapcsolása A beépített fűtőpatronok lekapcsolása Gázkazán használata esetén a fűtőpatronokat le kell kapcsolnia a vezérlésről. A következő vezetékeket csatlakoztassa le, majd szigetelje őket: -X6:11, 12, 13 és 15 (sorkapocsszám 21,22,24 és 27). Fontos! -X6:14 vezetéket hagyja a helyén. Menü beállítások A berendezés vezérlésében a következő beállításokat szükséges alkalmaznia: A menüben válassza a "ervice" beállítást. A menüben (Docking type) válassza a 2 -t. A menüt (Im. heater type) állítsa Off -ra. A menüt (Temperature limiter) állítsa Off -ra. Amennyiben használati melegvíztároló is csatlakoztatva van a rendszerhez, a következőt is állítsa be: A menüt (Hot water) állítsa On -ra. FOTO! A beállítások nyugtázásához kapcsolja ki majd be a berendezést. Érzékelők csatlakoztatása Ennek a beépítési sémának a használata esetén az EBV kártya alsó részéről a fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelő (FG) és a fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelő (RG) gyárilag csatlakoztatott saruját huzza le. A fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelőt (FG) helyezze el a fűtési előremenő gerincvezetéken és csatlakoztassa az X4:15 16 sorkapcsokra. A meglévő fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelőt (RG) távolítsa el a saruról és csatlakoztassa az X4:13 14 sorkapcsokra.

29 Kapcsolási sémák séma - fűtésre és HMV készítésre, gázkazán rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) Érzékelők csatlakoztatása Fűtőbetét csatlakoztatása ExtraHMV funkcióhoz Fűtővízhőmérséklet érzékelő (FG) Fűtési visszatérő hőm. érzékelő (RG) X4 HMV hőmérséklet érzékelő (VVG) ExtraHMV Elpatron fűtőbetét för XVV Gázkazán csatlakoztatása VT 11* szelep castlakoztatása Gázkazán Gaspanna -M19 Váltószelep Külső hőmérséklet érzékelő csatlakoztatása Külső hőmérséklet érzékelő (G) X4 X1 -X6 * Kiegészítők. Az ábrán a megfelelően csatlakoztatott egységek láthatóak. További információkért olvassa el figyelmesen az adott kiegészítők saját "Használati útmutatóját".

30 28 Kapcsolási sémák 3. séma - fűtésre és HMV készítésre, olajkazán rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) PG V FG K AV ÄV AV AV F Oil Oljepanna boiler ÄV EXP AV VXV B A AB F AV VVG VVB / ACK G BK / JK Működési elv A a váltószelep segítségével (VXV) teljes teljesítményével a HMV tárolót tölti. Amennyiben a tárolókat (VVB/ACK) feltöltötte, a váltószelep (VXV) a fűtési kör felé kapcsol. Amennyiben a hőszivattyú nem tudja a szükséges fűtési előremenő vízhőmérsékletet biztosítani, a vezérlés elindítja az olajtüzelésű kazánt és a keverőszelep (V) nyit a kazán felé. A fűtővízhőmérséklet érzékelőt (FG) a fűtési rendszer előremenő ágán kell elhelyezni. Ehhez a rendszerhez egy VT 11 kiegészítő szükséges. Beépített fűtőpatron lekapcsolása Olajkazán használata esetén a fűtőpatronokat le kell kap-csolnia a vezérlésről. A következő vezetéket csatlakoztassa le, majd szigetelje azt: -X6:15, (27 sorkapocsszám). Menü beállítások A berendezés vezérlésében a következő beállításokat szükséges alkalmaznia: A menüben válassza a "ervice" beállítást. A menüben (Docking type) válassza a 3 -t. A menüben (Boiler temp/act mixv) állítsa be azt a kazánhőmérsékletet, amin az a legjobb hatásfokkal üzemelhet. Amennyiben használati melegvíztároló is csatlakoztatva van a rendszerhez, a következőt is állítsa be: A menüt (Hot water) állítsa On -ra. FOTO! A beállítások nyugtázásához kapcsolja ki majd be a berendezést. Érzékelők csatlakoztatása Ennek a beépítési sémának a használata esetén az EBV kártya alsó részéről a fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelő (FG) és a fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelő (RG) gyárilag csatlakoztatott saruját huzza le. A fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelőt (FG) helyezze el a fűtési előremenő gerincvezetéken és csatlakoztassa az X4:15 16 sorkapcsokra. A meglévő fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelőt (RG) távolítsa el a saruról és csatlakoztassa az X4:13 14 sorkapcsokra.

31 Kapcsolási sémák séma - fűtésre és HMV készítésre, olajkazán rásegítés (időjáráskövető fűtésszabályozás) Érzékelők csatlakoztatása Fűtővízhőmérséklet érzékelő (FG) Keverőszelep csatlakoztatása* -X6:20 záró jel vezeték. -X6:21 nyitó jel vezeték. -X6:22 nulla vezeték. -X6 Fűtési visszatérő hőm. érzékelő (RG) HMV hőmérséklet érzékelő (VVG) X4 Kazánhőmérséklet érzékelő (PG) VT 11* szelep castlakoztatása hunt valve Olajkazán csatlakoztatása relén keresztül -M19 huttle valve Külső hőmérséklet érzékelő csatlakoztatása Külső hőmérséklet érzékelő (G) Olajkazán Fűtőbetét csatlakoztatása ExtraHMV funkcióhoz X4 -X6 ExtraHMV Elpatron fűtőbetét för XVV * Kiegészítők. Az ábrán a megfelelően csatlakoztatott egységek láthatóak. További információkért olvassa el figyelmesen az adott kiegészítők saját "Használati útmutatóját".

32 30 Kapcsolási sémák 4. séma - egyéb rásegítő fűtésekkel, pl. fatüzelésű kazán (fix hőfokszabályozás) G G RC K EV Tillbehör vagy külső alt befintlig reglerszabályozó utrustning. egység AV ÄV AV AV BV AV F ÄV F AV FG VVB / ACK BK / JK Fatüzelésű Vedpanna kazán Működési elv A közvetlenül fűti a közös HMV és fűtési puffertárolót (VVB/ACK). Amikor a fatüzelésű kazán fűti a tárolót, a növekvő hőmérésklet hatására a hőszivattyú megáll és csak a tároló lehűlése esetén indul el. Gravitációs keringés a visszacsapó szelep hatására nem jöhet létre (BV). A fűtővízhőmérséklet érzékelőt (FG) a tartályban elhelyezett merülőhüvelybe kell tenni. Fix hőfokszabályozás esetén a válassza ugyanazt az értéket a fűtővízhőmérséklet minimum és maximum értékeinek. A fűtési rendszerbe kerülő víz hőmérsékletét a hőszivattyúból szabályozhatja egy EV 21 vagy EV 05 kiegészítő segítségével. Menü beállítások A berendezés vezérlésében a következő beállításokat szükséges alkalmaznia: A menüben válassza a "ervice" beállítást. A menüben (Docking type) válassza a 4 -t. A menüben a Linear 3 steps -t válassza ki, amennyiben a tárolóban fűtópatront telepít. A menüt (Hot water) állítsa Off -ra. FOTO! A beállítások nyugtázásához kapcsolja ki majd be a berendezést. A 2.3 menüben a Flow temp./mi értékét állítsa kb. 50 C-ra. A 2.4 menüben a Flow temp./max értékét állítsa ugyancsak kb. 50 C-ra. A menüben a Flow diff HP értékét állítsa 3-ra. A menüben a Diff HP Add értékét állítsa 2-re. Érzékelők csatlakoztatása Ennek a beépítési sémának a használata esetén az EBV kártya alsó részéről a fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelő (FG) és a fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelő (RG) gyárilag csatlakoztatott saruját huzza le. A fűtési előremenő víz hőmérséklet érzékelőt (FG) helyezze a kombinált HMV-fűtési puffertárolóban elhelyezett merülőhüvelyben és kösse az X4:15 16 sorkapcsokra. A meglévő fűtési visszatérő víz hőmérséklet érzékelőt (RG) távolítsa el a saruról és csatlakoztassa az X4:13 14 kap-csokra.

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel

Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 3 058 RDF210, RDF210.2, RDF210/IR, RDF210.2/IR Fan-coil termosztátok LCD kijelzővel 7-napos időprogrammal RDF210 2-csöves fan-coil rendszerekhez DX típusú hűtőkompresszorokhoz Kimenet 2-pont működésű (BE/KI)

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV MOS HU 0914-1 FIGHTER 1240 M10719 NIBE FIGHTER 1240. 230 V, 3 x 230 V, 3 x 400 V LEK

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV MOS HU 0914-1 FIGHTER 1240 M10719 NIBE FIGHTER 1240. 230 V, 3 x 230 V, 3 x 400 V LEK MO H 0914-1 M10719 TELEPÍTÉI É HAZÁLATI KÉZIKÖYV IBE 230 V, 3 x 230 V, 3 x 400 V 2 1 Tartalom 1 Általános tájékoztató A termék rövid leírása... 2 Üzembehelyezési adatok..... 2 A berendezés jellemzése Működési

Részletesebben

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move PLUS HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move US RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move US rendszer alkatrészei... 2 Példa a rendszer üzembe helyezésére... 2 Szerzői jogok és

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ALBATROS 1 SZABÁLYOZÓHOZ

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ALBATROS 1 SZABÁLYOZÓHOZ s KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ALBATROS 1 SZABÁLYOZÓHOZ s Building Technologies ágazat 2005.05.10. 2.1.1 ALBATROS 1 KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Az RVA43.222 (C sorozat) szabályozó az Albatros állókazánokhoz

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

CBTE - UNI 10 MOSÁSVEZÉRLŐ készülék

CBTE - UNI 10 MOSÁSVEZÉRLŐ készülék CBTE - UNI 10 MOSÁSVEZÉRLŐ készülék Kijelző Billentyűzet TARTÁLYOK, FEJŐBERENDEZÉSEK, CSŐRENDSZEREK, HŐCSERÉLŐK mosását végző, igény szerint programozható készülék Céner Kft. H-8500 PÁPA, Batthyány u.

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához

Univerzális modul. RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához s 2 709 Synco living Univerzális modul RRV934 RF-alapú univerzális modul - Maximum 2 helyiségcsoport előszabályozásához - Maximum 3-fokozatú szellőztetés szabályozásához A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-10A, APK-12A Használati utasítás Az eszköz használata előtt olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz. 58 MŰSZAKI ADATOK Típusszám APK-10A APK-12A

Részletesebben

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU 70 9 305-00.O Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM ZBS /0-3 SOE Kezelési útmutató a felhasználó számára 70 8 (05/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

multimatic Szerelési útmutató Szerelési útmutató Szakemberek számára VRC 700/2 Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató multimatic VRC 700/2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft. INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán

Részletesebben

Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez

Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére Vezérlőberendezés R600 készülékhez Tartalomjegyzék Alapvető információ A termék leírása, jellemzői, működése... 3 Vezérlőelemek... 4 jelző / programozás...

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Használati utasítás .C67. ECL Comfort. Tartalomjegyzék. Használati utasítás

Használati utasítás .C67. ECL Comfort. Tartalomjegyzék. Használati utasítás .C67 Tartalomjegyzék Használati utasítás ECL Comfort Használati utasítás (yellow side) fejezet 1 A display kiválasztása 2 Üzemmód választó gomb 3 Szobahőmérséklet és melegvíz hőmérséklet beállítása 4 Az

Részletesebben

Multifunkciós Digitális Idõrelé

Multifunkciós Digitális Idõrelé Multifunkciós Digitális relé H5CX Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD kijelzõ. Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére (sorkapcsos bekötésû típusok).

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

CM907 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM907 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM907 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Vonzóan vékony és ultramodern megjelenése ideális minden otthonban. 7 napos fűtési program A dinamikus szöveges kijelzés az LCD képernyőn kiterjedt

Részletesebben

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

calormatic 330 VRT 330 PL; HU calormatic 330 VRT 330 PL; HU Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 330 Szobatermosztát VRT 330 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz.

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Gyártó: ITALTECNICA s.r.l. V. le Europa 31, 35020 Tribano (PD) http://www.italtecnica.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Gyártó: ITALTECNICA s.r.l. V. le Europa 31, 35020 Tribano (PD) http://www.italtecnica.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gyártó: ITALTECNICA s.r.l. V. le Europa 31, 35020 Tribano (PD) http://www.italtecnica.com Importálja és forgalmazza: HIDROSZER 6120 Kiskunmajsa, Fecske u. 3. Tel: 40/860-600, 77/481-441,

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások

Részletesebben

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet GÉPKÖNYV Tervezési segédlet Használati, kezelési leírás Remeha Gas 460 Alacsony hômérsékletû, atmoszférikus gáztüzelésû, öntöttvas-tagos melegvizes kazáncsalád. Teljesítménytartomány: 140 kw - 380 kw Remeha

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék aurocompact CZ; HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató aurocompact Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék A készülék

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITOTROL 300A. a készülék üzemeltetője számára. Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Fűtőköri távvezérlő 1 3 fűtőkör számára VITOTROL 300A 3/2010 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai utasítások Az Ön biztonsága érdekében

Részletesebben

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK20/11R http://hu.yourpdfguides.com/dref/656870

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK20/11R http://hu.yourpdfguides.com/dref/656870 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

6 720 641 607-000.1TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2. Kezelési útmutató 6720641606 (2015/01) HU

6 720 641 607-000.1TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2. Kezelési útmutató 6720641606 (2015/01) HU 6 720 641 607-000.1TD Gázüzemű kondenzációs készülék Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2 Kezelési útmutató HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.......

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE FALIKAZÁNOK TARTALOMJEGYZÉK oldal BEVEZETŐ 2 1. MŰSZAKI LEÍRÁS 3 1.1. Műszaki adatok 3 1.2. Keringtető szivattyú teljesítmény

Részletesebben

SKSCHK1 Vezérlés Kézikönyv

SKSCHK1 Vezérlés Kézikönyv SKSCHK1 Vezérlés Kézikönyv www.sonnenkraft.com 1 Biztonsági tudnivalók: A szereléshez és az üzembehelyezéshez a berendezés üzembehelyezése előtt olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. Így elkerülheti

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. energiamegtakarító,

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk

Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226. A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk Szoláris szivattyúállomás Szoláris vízmelegítő rendszerhez SP116 SP226 A szoláris szivattyúállomás használatával kapcsolatos információk 1.1. A rendszer jellemzői A napkollektor szivattyú akkor kapcsol

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Kezelési útmutató. TopGas comfort (10,16,22) kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme

Kezelési útmutató. TopGas comfort (10,16,22) kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme HU 4 205 540-2012/11 változtatások joga fenntartva Kezelési útmutató TopGas comfort (10,16,22) kondenzációs gázkazán Az energia megőrzése környezetünk védelme Tartalomjegyzék TopGas comfort 4 205 540 1.

Részletesebben

Honeywell. Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R. Telepítés és működés

Honeywell. Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R. Telepítés és működés Padlófűtés szabályzó HCE 80/HCE 80R HCC 80/HCC 80R Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1. Az útmutatóról... 4 2. Általános biztonsági előírások... 4 3. Áttekintés... 4 3.1. Eszköz típusok

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

Használati és beépítési útmutató HU TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI ADATOK... 3 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁS... 3 2.1 A gőzgenerátor működése... 3 2.2 Használat... 4 2.2.1 Víztartály feltöltése hideg állapotban lévő

Részletesebben

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK Kiegészítők potenciálmentes érintkezőkhöz: 2 x 230V

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO http://hu.yourpdfguides.com/dref/668040

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO http://hu.yourpdfguides.com/dref/668040 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 WILO ESK1 / PSK1 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 1. ábra 3. ábra 2. ábra 2 4a. ábra 4b. ábra 4c. ábra 4d. ábra 4e. ábra 3 Tartalomjegyzék 1 Általános rész...5 1.1 Alkalmazási terület...5

Részletesebben

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Elite Stratos Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselı és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23)

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm WPL-2 6-15. Levegő-víz hőszivattyú. Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15. 6 720 643 105 (2010/03) hu

Kezelési útmutató. Logatherm WPL-2 6-15. Levegő-víz hőszivattyú. Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15. 6 720 643 105 (2010/03) hu Kezelési útmutató Levegő-víz hőszivattyú 6 720 640 721-00.1I Logatherm WPL-2 6-15 Logatherm WPL-2 6-10 Logatherm WPL-2 12-15 6 720 643 105 (2010/03) hu Elõszó Előszó Kedves vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

Vizsgálókamera AX-B150

Vizsgálókamera AX-B150 Vizsgálókamera AX-B150 1. Biztonságra vonatkozó információk Az alábbi szabályok be nem tartása áramütést vagy testi sérülést eredményezhet. A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutató

Részletesebben

Felhasználói referencia-útmutató

Felhasználói referencia-útmutató EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató WRS-K felszerelési és kezelési útmutató KLM klíma- és szellőztető modul BMK kezelőmodul BMK-F távirányító Érvényes a 2.0.031 szoftververziótól Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Panasonic Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ Típusjelek Beltéri egység WH-ADC0309G3E5 Kültéri egység WH-UD03EE5 WH-UD05EE5 WH-UD07FE5 WH-UD09FE5 Mielôtt a készüléket üzembe

Részletesebben

TopVent HV, TopVent curtain Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

TopVent HV, TopVent curtain Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás TopVent HV TopVent curtain Biztonság 2 Érvényes dokumentumok - 2 Általános biztonsági utasítások - 2 Szerelés 3 Felállítási hely - 3 TopVent HV - 4 TopVent curtain - 5 Hidraulikai szerelés 6 Villamos szerelés

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E

Lossnay Modellek: Telepítési útmutató LGH-15RVX-E LGH-25RVX-E LGH-35RVX-E LGH-50RVX-E LGH-65RVX-E LGH-80RVX-E LGH-100RVX-E LGH-150RVX-E LGH-200RVX-E HK Modellek: LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE LGHRVXE Telepítési útmutató energiatakarékos hővisszanyerős szellőztető MODELLEK: LGHRVXE, LGHRVXE, LGHRVXE LGHRVXE, LGHRVXE,

Részletesebben