KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51)"

Átírás

1 KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló regionális magazinműsorunk adását látják. Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou. Anyag címe: Összetartozás napja Anyag hossza: 0:03:30 Televízió: Rozsnyó A magyarok éljenek bárhol is a világban összetartoznak. Bez ohľadu na to, kde vo svete Maďari žijú, patria do jedného národa. Ezt egy 2010 ben elfogadott magyarországi törvény is kimondja, ugyanis, június 4 át határozták meg a nemzeti összetartozás napjaként. Túto skutočnosť hlása aj zákon prijatý v Maďarsku v roku jún bol určený ako Deň národnej spolupatričnosti. Narrátor: Szepsiben a városközpontban tavaly egy kaukázusi fenyőt ültettek a nemzeti összetartozás napján. Minulý rok bola v centre Moldavy vysadená kaukazská jedľa s príležitosti Medzinárodného dňa spolupatričnosti. Így az idén már adott volt a hely, a Via Nova Ifjusági Csoport ide szervezte az emlékünnepséget. Tak už bolo toho roku stanovené miesto, kam mládežnícky spolok Via Nova organizoval spomienkovú oslavu. Az emlékezésen a római katolikus és a református egyház képviselői is szóltak a gyülekezethez. V rámci podujatia sa k prítomným prihovorili aj zástupcovia rímskokatolíckej a reformovanej cirkvi. Gábor Lajos református lelkipásztor a türelemre való intés és keresztyéni magaviselet mellett az összetartásról az anyanyelvi oktatás megtartásáról, Istentől kapott javainknak és megszerzett jogainknak védelméről beszélt. Reformovaný duchovný pastier Ľ. Gábor popri trpezlivosti a kresťanskému prístupu hovoril aj o súdržnosti, udržaní výučby v materinskom jazyku, o ochrane toho, čo sme dostali od Boha aj o ochrane opráv, ktoré sme získali. Gábor Bertalan katolikus esperes hangsúlyozta, hogy legyünk tudatában, hogy népünk is választott nép. Isten előtt kedves és értékes. Van helye a nap alatt. Katolícky dekan B. Gábor zdôraznil, aby sme si uvedomovali, že aj náš národ je vybraný, je Bohu cenný a milý a má svoje miesto pod slnkom. Jogot biztosít erre múltja, jelene és a magyarságban rejlő kiváló értékek. Majd úgy folytatta, hogy igazi jövője csak addig lesz, míg féli Istent és cselekszi az igazságosságot! Právo mu na to zabezpečuje jeho minulosť, prítomnosť a vynikajúce hodnoty skrývajúce sa v maďarstve a pokračoval, že skutočnú budúcnosť bude mať iba dovtedy, kým bude bohabojný a bude konať pravdu. Az 1920-as trianoni békeszerződés aláírásának évfordulójára emlékező, június 4-ére eső emléknapot Magyarországon ben fogadta el az Országgyűlés, hangoztatta Stágel Bence ünnepi szónok, a Magyar Országgyűlés Nemzeti Összetartozás Bizottságának tagja, valamint idézett a törvényből: Na výročie podpisu Trianonskej mierovej zmluvy v roku 1920, ktorej spomienkový deň pripadá na 4. jún prijal Maďarský parlament ako pamätný deň v roku Zdôraznil to slávnostný rečník B. Stágel, člen Komisie medzinárodnej spolupatričnosti Maďarského parlamentu a citoval zo zákona: a több állam fennhatósága alá vetett magyarság minden tagja és közössége része az egységes magyar nemzetnek, melynek államhatárok feletti összetartozása valóság, s egyúttal a magyarok személyes és közösségi önazonosságának meghatározó eleme Všetci členovia a zoskupenia Maďarov, rozdelení pod zvrchovanosť viacerých štátov, sú súčasťou jednotného maďarského národa, ktorého nadhraničná spolupatričnosť je realitou a je charakteristickým prvkom osobnej i spoločenskej identity Maďarov. 1

2 Az ünnepség ezen része a magyar és székely himnusz eléneklésével ért véget, miközben mindkét templomben egy rövid időre megszólaltak a harangok. Táto časť osláv skončila spevom Maďarskej štátnej hymny a Sekulskej hymny. Medzitým sa v oboch kostoloch na chvíľu rozozvučali zvony. Atmo Stágel Bence országgyűlési képviselő, Budapest poslanec maďarského parlamentu, Budapešť Mindenféleképpen egy szemléletváltozásra szükség van, hiszen azt azért látjuk, hogy a történelemnek vannak nehezebb és kevésbé nehéz szakaszai azt gondolom, hogy a 20. század a magyarság számára egy megpróbáltató évszázad volt. V každom prípade je potrebná zmena pohľadu. Vidíme, že história má ťažšie aj ľahšie obdobia. Myslím si, že XX. storočie bolo pre Maďarov storočím skúšok, kde sme priniesli v jeho desaťročiach veľmi veľa obetí. Nagyon sok áldozatot hoztunk azokban az évtizedekben s azt hiszem, hogy a fiatal nemzedékeknek mindenképpen tanulnunk és okulnunk kell az elmúlt időszakból, de egyszerűen már csak hitünkből fakadóan is muszáj, hogy előre tekintsünk, tehát okulva a múlt hibáiból, levonva a tanulságokat mindenképpen látnunk kell azt, hogy a magyarság számára a magyarság megmaradása számára egyik kulcsfontosságú dolog az, hogy a különböző országokban élő magyarok között egy élő együttműködés alakulhasson ki. My, mladé generácie sa v každom prípade máme z toho, učiť a poučiť. Vychádzajúc už len zo svojej viery sa musíme pozerať dopredu. Počení z chýb minulosti s tým, že si z toho zoberieme ponaučenie, musíme v každom prípade vidieť, že pre prežitie Maďarov je kľúčovo dôležité, aby medzi Maďarmi, ktorí žijú v rozličných krajinách vznikla živá spolupráca. Narrátor: Az említett együttműködésnek kiváló példája a Stágel Bence vezette Ifjusági Kereszténydemokrata Szövetség és a Via Nova Ifjúsági Csoport közös rendezvényei. Vynikajúcim príkladom spomínanej spolupráce je spoločné podujatie Združenia kresťanskodemokratickej mládeže, ktoré vedie B. Stágel a Mládežníckeho združenia Via Nova. Iván Tamás országos alelnök, Via Nova ICS Podpredseda, Via Nova ICS Félszáz résztvevője volt ennek a megemlékezésnek én úgy gondolom, hogy ez mindenképpen egy pozitív jel, mégpedig azért pozitív, mert nagyon nagyon sok fiatal volt és a fiataloké a jövő és a másik pedig nagyon nagyon fontosnak tartjuk, hogy nem megfeledkezni a gyökereinkről, nem megfeledkezni a multról is és csak így tudunk jövőt építeni, ha tisztába vagyunk a saját multunkkal. Tejto spomienky sa zúčastnilo cca 50 ľudí. V každom prípade si myslím, že je to pozitívny znak. Pozitívny je preto, lebo tu bolo veľmi veľa mladých ľudí a im patrí budúcnosť. Považujeme za veľmi dôležité, aby sme na svoje korene a minulosť nezabudli. Iba tak vieme budovať budúcnosť, keď máme jasno v našej minulosti. Én úgy érzem, hogy itt Szepsiben, abba a Szepsiben, ami jelenleg mondhatjuk, hogy az egyik legészakibb megmaradt magyar város és ugye mindenhol nagyon nagyon erős az asszimiláció, úgy gondolom, hogy Szepsiben egy félszáz ember ez egy nagyon pozitív eredmény. Myslím si, že tu v Moldave, v tej Moldave, ktorú pokladáme za najjstaršie a najsevernejšie maďarské mesto, je tak ako všade silná asimilácia. Tá polstovka ľudí je veľmi pozitívnym výsledkom. Narrátor: Az érdeklődőknek Balassa Zoltán kassai történész Trianon fanyar gyümölcsei címmel a trianoni diktátum előzményeiről tartott előadást. Pre záujemcov mal historik Z. Balassa pripravenú prednášku s názvom Horké ovocie Trianonu, o udalostiach, ktoré predchádzali Trianonskému diktátu. Balassa Zoltán történész historik Nagyon örülök, hogy sok fiatal volt itt mert hát valahol tovább kell adni azt amit összegyűjtöttünk, kétségeinkkel együtt, hiszen sok kétség is van. Veľmi sa teším tomu, že tu bolo veľa mladých ľudí, lebo je potrebné odovzdať to, čo sme zozbierali spolu s našimi pochybnosťami. Mindig jön újabb adat és azért szoktam tréfásan mondani, hogy soha nem tudhatjuk, hogy mit hoz a múlt, mert bizony olyan adatok merülnek fel, amelyet újra kell értelmeznünk és beágyaznunk az eddig ismert folyamatokba. Vždy prichádzajú nové údaje a preto som zvykol s humorom hovoriť, že nikdy nemôžeme vedieť, čo nám minulosť prinesie, lebo na povrch sa dostávajú také údaje, ktoré je potrebné opätovne vysvetliť a zaradiť ich do procesov, ktoré sú nám doposiaľ známe. Anyag címe: Szimpózium Anyag hossza: 0:03:00 Televízió: Zemplén Kétnapos nemzetközi szimpóziumnak adott otthont Kazincbarcika. A Művészet városi környezetben elnevezésű konferencia ötlete két francia művésztől származik. A programsorozaton számos előadást hallgathattak meg az érdeklődők és szabadtéri kiállítást láthattak. Az európai művészeti pályázat eredményhirdetését is megtartották, melyen a legjobb gyermek és felnőtt munkákat díjazták. 2

3 A szimpózium részeként délelőtt gyerekek aszfaltrajzzal köszöntötték a tanácskozás résztvevőit László Erzsébet, BarcikArtdíjas művésztanár vezetésével. Ezt követően a Gyermekek Háza-Kézművesház origami gyerekcsoportja tartott bemutatót Neszádeli Gyula, BarcikArt-díjas népművész irányításával. A konferencia megnyitóján a Kazincbarcikai Összevont Óvodák kórusának énekét hallhatták a művészet iránt érdeklődők. Nar.: Dvojdňovému národnému sympóziu dal domov mesto Kazincbarcika. Konferencia bol bola uskutočnená pod názvom: Umenie v mestskom prostredí a to bol nápadom francúzskeho umelca. Na tomto pravidelne usporiadanom podujatí záujemcovia si mohli vidieť a počuť viaceré prednášky. Na tejto udalosti podržali aj vyhlásenie výsledka európskeho umeleckého konkurzu, na ktorom ocenili najlepšie detské a dospelé práce. Ako súčasťou sympózia v predpoludní deti s asfaltovými kresbami vítali zúčastňujúcich na tomto programe, s vedením profesorky László Erzsébet, kto je profesorka a umelec a je nositeľom ceny BarcikArt. Potom detská skupina Remeselníckeho domu prezentovali výstavu zo svojich prác, kto pripravili pomocou techniky origami. Výstavu riadil Neszádeli Gyula umelec a nositeľ ceny Barcik-Art. Na slávnostnom otvorení záujemcovia po umení mohli počuť spevy speváckeho zboru Spojených Materských škôl mesta Kazincbarcika. 12:09 ének A megnyitó ünnepségen Szitka Péter, Kazincbarcika polgármestere és Klimon István, Kazincbarcika alpolgármestere mondtak köszöntőt. Slávnostný prejav povedali Szitka Péter primátor mesta Kazincbarcika a Klimon István námestník primátora. Klimon István-alpolgármester, Kazincbarcika 17:09-17:43 A köztéri műalkotásoknak a száma Kazincbarcikán olyan kiemelkedően magas a területéhez képest, ami a világon egyedülálló. Művészbarátunk azt mondta, hogy ő már sok helyen járt a világban, de ilyet még sehol nem tapasztalt. Ez az a gondolat, ami elismeréssel tölt el minket, és amikor elkezdtünk ötletelni, hogy hogyan lehetne ezt egy kicsit kiemelni és megmutatni mindenkinek, akkor jött a gondolat, hogy egy kulturális rendezvénynek a kapcsán meg kell ezt mutatnunk és előadásokat szervezve Kazincbarcikán ki kell vívnunk azt az érdemet, amit egyébként is kivívtunk, csak meg kell mutatni. Klimon István námestník primátora mesta Kazincbarcika Počet vonkajších umeleckých diel v meste Kazincbarcika je až tak vysoký, že v porovnaní s týmto regiónom je jedinečný na celom svete. Nás umelec hovoril, že on chodil na viacerých miestach vo svete, ale také ešte nikdy nevidel. Tá myšlienka napĺňa nás s uznaním a keď sme začali vymyslieť, že ako by sme mohli sa ukázať a vyzdvihnúť, vtedy prišla myšlienka toho, že treba ukázať v rámci kultúrnych organizácií. Musíme my tu v Kazincbarcike vybojovať tie zásluhy, na čo sme schopní a treba ukázať. Ezt követően Julien Cousy kulturális attasé, a Budapesti Francia Intézet igazgatóhelyettese a művészet erejéről, a köztéri alkotások és az emberek viszonyáról szólt. Kiemelte a szimpózium egyedi és különleges helyét, szerepét abban, hogy a vizuális neveléssel foglalkozók, szabad alkotók, művészek együttgondolkodhassanak a szobrokról, köztéri alkotásokról, azok városi környezetbe történő beilleszkedéséről. A Művészet városi környezetben című szimpózium ötlete két francia művésztől: Gérard Chamayou, művésznevén Félixtől és Olivier Bonnintól származik, akik a kazincbarcikai Hegedűs Mária vizuális költő révén ismerkedtek meg a jelenleg 64 köztéri alkotással büszkélkedő borsodi várossal. Potom sa prejavil nám aj pán Julien Cousy zástupca riaditeľa Budapeštianskej Francúzskej Inštitúcie. Rozprával o sile umenia, o význame pre všetkých ľudí verejne organizovaných výstav a o ľudských vzťahoch. Vyzdvihol jedinečnosť a zvláštnosť tohto sympózia a vyzdvihol jeho úlohu v tom, že to pomôže umelcom a ľuďom, ktorí iba voľne tvoria umelecké diela, aby tí umelci mohli spolu sa o tom porozmýšľať o dielach, o sochách a o integrácií do mestského prostredia tých diel. Názov : Umenie v mestrom prostredií pochádza od dvoch francúzskych umelcov, od Gérarda Chamayou-a s umeleckým menom Félix a od Olivera Bonnina, ktorí mesto Kazincbarcika a jeho 64 umelecké diela mohli spoznať pomocou kazincbarcinskej vizuálnej spisovateľky Márii Hegedusovej. Olivier Bonnin-matematikus, képzőművész, Párizs-Palaiseau 20:23-20:34 Tolmács szöveg: úgy gondoltuk, hogy Kazincbarcikán van a város nagyságához és a lakók számához képest a legtöbb köztéri szobor, ez a legjobb hely föltenni a kérdést, hogy hogyan lehetne szebbé tenni városunkat. A konferencián csaknem tíz előadást hallgathattak meg a résztvevők, megtekinthettek egy időszakos - 7 alkotásból álló - szabadtéri szoborkiállítást is. A francia, lengyel és magyar alkotók kifejezetten a szimpózium témájához igazítva hozták el műveiket, melyeket egy hónapon keresztül láthatnak a művészetbarátok. Olivier Bonnin matematik, výtvarný umelec, Párizs Palaiseau Text tlmočníka: tak sme sa rozmýšľali, že tu v Kazincbarcike v pomere veľkosti mesta a s počtom obyvateľstva najviac sôch, a to je najkrajšie miesto kde môžeme položiť otázku: ako by sme mohli skrášliť naše mesto. Na konferencii zúčastníci mohli si vypočuť takmer desať prednášok a výstavu sôch, čo pozostáva zo siedmich diel. Francúzski, poľskí a maďarskí umelci sa snažili naplánovať svoje diela na tento sympózium. 3

4 Anyag címe: Tisza holtág Anyag hossza: 0:03:30 Televízió: Rozsnyó Az elmúlt közel egy év szinte csapadékmentes időjárása miatt hatalmas a szárazság Kelet- Szlovákiában. Na východnom Slovensku vládne po minuloročnom počasí bez dažďa obrovské sucho. Az aszály nem csupán a mezőgazdasági területeket érinti. Sucho sa nedotýka len poľnohospodárskej pôdy. Rozsnyótól Királyhelmecig ugyanis több helyen kiszáradtak az ivóvízkutak, halas tavak, és csökkent a folyók vízmennyisége is. Od Rožňavy po Kráľovský Chlmec na mnohých miestach vyschla voda v studniach, rybníkoch a poklesla aj vodná hladina riek. A júniusban lehullott csapadék valamit enyhített a helyzeten, de a mezőgazdaságot, illetve az egyéb területeket ért kár már most tetemes. Júnové zrážky trochu síce situáciu zlepšili, ale škody v poľnohospodárstve a iných porastoch sú už dnes obrovské. Narrátor: Így néz ki ma a Tisza holtág szinte egész területe. Takto vyzerá celé územie okolo mŕtveho ramena Tisy. Virágos rét lett a víz helyén, amelyben nemrég még horgászni lehetett. Namiesto vody, kde sa dalo rybárčiť tu je rozkvitnutá lúka. Két évvel ezelőtt több mázsa halat telepítettek ide a horgászok. Pred dvoma rokmi sem rybári nasadili niekoľko metrákov rýb. A probléma még a 80-as években kezdődött, amikor megépült egy holtágon átívelő illegális gát. Problém začal ešte v 80. rokoch, keď bola na jednom z mŕtvych ramien ilegálne postavená hrádza. Ezt sínylette meg a ramsari-terület vízutánpótlása. Na toto doplatil prívod vody v lokalite spadajúcej pod Rámsarskú dohodu. KOPASZ JÓZSEF, polgármester, Nagytárkány Starosta, Veľké Trakany Ezt megépítette az állami gazdaság a célból, hogy a szarvasmarha ment ki a legelőre, és ne a falun keresztül járjon, hanem ezen a gáton. Postavil ju štátny poľnohospodársky podnik s tým cieľom, aby dobytok vyháňaný na pasienok neprechádzal krížom cez obec, ale cez hrádzu. Nem tettek be semmilyen átfolyó hidat, és ez a terület beiszaposodott. Nevytvorili však žiadny prietokový tunel a celá plocha sa zaniesla bahnom. Áradáskor hozta magával a hordalékot a víz és nem tudott tovább folyni, ez itt lerakódott, leülepedett és lassan eltűnt az egész meder. Nánosy priniesla so sebou počas povodní voda, ktorá nemala kam odtekať a nánosy sa postupne ukladali. Pomaly sa stratilo celé koryto. Narrátor: Bár az állami gazdaság már évekkel ezelőtt megszűnt, a gátat viszont nem lehet elbontani, mert magántulajdonban van. Štátny poľnohospodársky podnik už pred rokmi zanikol, hrádzu nemožno zbúrať, lebo je v súkromnom vlastníctve. Pontosabban úrbéres terület, amelynek közel 500 tulajdonosa van. Presnejšie ide urbariátnu plochu, ktorá má okolo 500 majiteľov. A tisztázatlan tulajdonjogi viszonyok pedig a holtág megmentésére irányuló minden próbálkozást megakadályoznak. Majetkovo nevysporiadané vzťahy hatia každý pokus o záchranu tohto mŕtveho ramena. KOPASZ JÓZSEF, polgármester, starosta, Két pályázatunk volt. Podali sme dva projekty. Első alkalommal 2003-ban, akkor ezt elvetették pontosan az alterület miatt, hogy nincs a falu tulajdonában az alterület, és a másik dolog, amiért elvetették az az, hogyha ki lett volna a meder kotorva, akkor az iszapban lévő élőlények, mikroorganizmusok, békák elpusztultak volna, és ezzel sérült volna a természet. Prvý raz to bolo v roku Vtedy projekt odmietli z dôvodu, že ochranná zóna nie je v majetku obce. Druhá vec, kvôli čomu neprešiel je to, že v prípade prečistenia koryta by zahynuli mikroorganizmy a žaby, a tým by došlo k poškodeniu prírody. Narrátor: A problémát tetézi, hogy a horgászati jog a Horgásszövetségé, a vízfelület viszont állami tulajdon. A nakoniec všetkého právo rybolovu má rybársky zväz a vodná plocha patrí štátu. 4

5 A horgászok többször is hiába kértek segítséget az illetékes hatóságtól. Rybári niekoľkokrát márne žiadali pomoc od kompetentných orgánov. TOMÁŠ FEJKO, elnök, Szlovákiai Horgásszövetség Tiszacsernyői Alapszervezete /szlovák szinkron/ predseda, ZO Slovenského rybárskeho zväzu Az alacsony vízállás, vagyis a jelenlegi állapotban nincs vízállás megszüntethető volna. Ugyanis 3 évvel ezelőtt véleményeztünk egy olyan pályázatot, amelyet a Kassai Állami Vízművek vállalata dolgozott ki. Ítt egy áteresztő berendezés bedolgozáást kértük a páyázatba. Ezzel fenn tudtuk volna tartani a vízet a mederben. Részben eleget tettek a kérésnek az állami szervek. Ám ez a tervezet a mai napig nem valósult meg a Szlovák Horgász Szövetség számára. S nem is tudjuk milyen okból kifolyólag. Narrátor: A nemzetközi jelentőségű vadvíznek nyilvánított 4 kilométer hosszú, 734 hektáros terület mindössze 10 százaléka van víz alatt. Z medzinárodne uznanej prírodnej vodnej plochy o dĺžke 4 km, rozlohe 734 hektárov je pod vodou len 10%. Így mostanra már nemcsak a védett növény és állatfajok, hanem az iszapban élő mikroorganizmusok is lassan elpusztulnak. Takže v súčasnosti už pomaly vymiera flóra, fauna ale aj mikroorganizmy žijúce v bahne. TANČÁK JÓZSEF, a Tiszacsernyői Horgásszövetség tagja člen rybárskeho zväzu v Čiernej n/t Múlt hónapban, májusban megpróbáltuk megmenteni itt a halakat. V máji sme sa tu pokúsili zachrániť ryby. A horgászokkal létrehoztunk egy lehálózást, egy pár halat sikerült átvinni a Tisza folyóba, de több mint 90 százaléka benne maradt, ami most el fog pusztulni szerintem, mert alacsony a víz, óriási az iszap, hát sajnálom az egészet. S rybármi sme vyrobili sieť, ktorou sa nám podarilo pár rýb odchytiť a preniesť do Tisy, ale viac ako 90% rýb tu zostalo a uhynie kvôli nízkemu stavu vody a bahnu. Ľutujem. KOCSIS ALICA, természetvédelmi szakember, Nagykapos ochrankyňa prírody, Veľké Kapušany Véleményem szerint ezt már nevezhetjük természeti katasztrófának is. Podľa môjho názoru to už môžeme charakterizovať a prírodnú katastrofu. Megszűnt az élőhelye olyan különleges állatoknak, mint például a vidra vagy az aranykárász. Zničili sa biotopy takých chránených živočíchov ako je vydra alebo zlatý karas. Ide jártak ívni a halak, ez most teljesen megszűnt, ezzel veszélyeztetve van a szaporulat az állatoknál, nem beszélve a vándormadarakról, a vízimadarakról, amelyek megszűnt szintén az élőhelye. Bolo to miesto trenia rýb, ktoré úplne zmizlo, čím je ohrozené rozmnožovanie, nehovoriac o sťahovavých a vodných vtákoch, ktorých biotop zmizol tiež. Narrátor: Ha tényleg van szándék a holtág megmentésére azt csak egy komplex tervvel lehet megvalósítani. Ak skutočne existuje záujem o záchranu mŕtveho ramena, je realizácia bude možná len komplexným projektom. Ennek apropóján a szakemberek és az érintett állami hivatalok részvételével rövidesen egy újabb megbeszélésre és helyszíni szemlére kerül sor, ahol remélhetőleg már nem csak tárgyalások szintjén próbálják megakadályozni a védett és a szebb napokat megélt vén Tisza holtágának további pusztulását. Na základe týchto skutočností čoskoro dôjde za účasti dotknutých a kompetentnej štátnej správy k stretnutiu a prehliadke v teréne, kde sa dá očakávať záchrana chránenej lokality starého dobrého mŕtveho ramena Tisy. Anyag címe: Mohos ásatás Anyag hossza: 0:13:11 Televízió: Putnok A Putnokot Kelemérrel összekötő útról letérve - a Mohos-tavak közelében földsáncok jelzik, - itt egykor földvár állott. Tíz évvel ezelőtt ásatásokat végeztek a területen, ahol középkori maradványokat ástak ki a régészek. Odbočiac z cesty spájajúcej Putnok a Kelemér, v blízkosti Mohoských jazier, priehlbiny v pôde prezrádzajú, že tu niekedy stálo hradisko. Pred desiatimi rokmi tu prebehli výskumné práce, kde archeológovia objavili nálezy zo stredoveku. Akit érdekel múltunk e távoli, de érdekes és izgalmas időszaka, ellátogathat Mohosvár honlapjára is, ahol a vár történetét, az ásatás dokumentációját, látványterveket, mozgalmas animációkat talál. Ten, kto sa zaujíma o históriu, môže navštíviť aj webovú stránku Mohosváru, kde sa môže dozvedieť o histórii hradu, pozrieť si dokumentoch z výskumu, či nájsť nákresy a pohyblivé animácie. Most az ásatás utóéletéről, a honlap születéséről a feltárást vezető régész, Pusztai Tamás beszél, - akivel hol máshol találkozhattunk volna, mint egy ásatáson. 5

6 Teraz nám historik Tamás Pusztai porozpráva o výskumoch, zrode webstránky, s ktorým sme sa stretli kde inde, ako pri vykopávaní. Narr.: A miskolc - tapolcai strandon vidáman lubickoló és napfürdőző vendégek szomszédságában komoly szakmai munka, s nemkülönben izzasztó tevékenység folyik, - régészeti ásatáson vagyunk. V susedstve návštevníkov kúpaliska v Miskolc-Tapolci ťažko pracujú odborníci, nachádzame sa pri náleziskách. A Miskolcot alapító Miskolc - nemzetség kolostorának és templomának falait rejti a föld a Barlangfürdő melletti területen. Itt találkoztunk Pusztai Tamás régésszel, megyei múzeumigazgatóval, aki egy kutatóárok mellett üldögélve jegyzetel, és irányítja a munkálatokat. Mielőtt feltesszük kérdéseinket a Mohosvárról, kíváncsiak vagyunk a most folyó ásatásra is. Na území pri jaskynnom kúpalisku ukrýva zem steny kláštora a kostola. Tu sem sa stretli s historikom Tamásom Pusztaim, riaditeľom krajského múzea, ktorý sedí na kraji výskumnej priekopy, zapisuje a riadi prácu. Predtým, ako položíme naše otázky o Mohosvári, sme zvedaví aj na práve prebiehajúci výskum. Pusztai Tamás elmeséli, hogy régóta tudtak az egykori benedekrendi kolostor létezéséről, de mindeddig egy távolabbi dombon keresték. Nemrégiben találtak a barlangfürdő bejáratával szemben falmaradványokat, s ekkor kezdték kutatni a területet. Tamás Pusztai nám rozpráva, že už dávnejšie vedeli o existencii benediktínskeho kláštora, ale doteraz ho hľadali na vzdialenejšom kopci. Nedávno objavili oproti vchodu do jaskyne pozostatky steny a vtedy začali prehľadávať okolie. Egyelőre az ásatások elején tartanak, - még további munkák, a föld kiemelése és elhordása szükséges ahhoz, hogy kb. 1m 80 cm mélyen feltáruljanak az egykori bencés templom maradványai. A kolostor a kitermelt meddő alatt helyezkedik el, ezt viszont nem tervezik feltárni. Predbežne sa nachádzajú len na začiatku výskumných prác, je potrebné odstrániť množstvo zeme, aby sa v hĺbke asi 1m 80cm objavili zvyšky benediktínskeho kostola. Kláštor sa nachádza pod neúrodnou pôdou, ten však neplánujú odkryť. Stílusos tehát a helyszín ahhoz a beszélgetéshez, amelyben a Mohosvárról kérdezzük a régészt. Előbb azonban - archív felvételek segítségével - elevenítsük fel a 10 évvel ezelőtti ásatást. Miesto nášho rozhovoru o Mohosvári je teda naozaj štýlové. Pozrime sa však pomocou archívi na výskum spred 10 rokov. Archív: A Putnokról Kelemérre vezető útról a legmagasabb ponton lekanyarodva néhány percnyi gyaloglás után érjük el a Mohos tavakat. A kis Mohoson túl tábla irányít jobbra: Földvár. A Mohos tavak viszonylag ismertek, kevesen tudják, hogy földvár is megbújik az erdőben. Említi és számon tartja több környékbeli monda és a szakirodalom. A növényzettel benőtt körsáncot 2 évvel ezelőtt vallatóra fogták a régészek s a régi kövek beszélni kezdtek. Odbočiac na najvyššom mieste cesty z Putnoku do Keleméru dosiahneme po pár minútach chôdze Mohosské jazerá. Za malým Mohosom ukazuje tabuľa doprava: Hradisko. Mohosské jazerá sú pomerne známe, no len málo ľudí vie, že v lese sa ukrýva aj hradisko. Spmína sa v odbornej literatúre ako aj v miestnych legendách. Pred 2 rokmi sa historici začali zaoberať kruhovou priekopou zarastenou rastlinstvom a prastaré kamene začali rozprávať. A területen jelenleg is folyik a régészeti feltárás. A Miskolci Herman Ottó Múzeum munkatársai falmaradványokat ástak ki és érdekes leletekre bukkantak. A szakemberek mellett dolgoznak az ásatáson helybéli munkások is, akik a kutató árkot ássák, a felső földrétegeket távolítják el. Na území výskum pokračuje aj naďalej. Pracovníci Múzea Ottóa Hermana v Miskolci objavili zaujímavé artefakty. Okrem odborníkov pracujú na vykopávkach aj miestni, ktorý kopú výskumný járok, odstraňujú horné vrstvy. Az árkokban mutatkozó maradványokat ezután a régészek veszik kezelésbe, s aprólékos munkával szabadítják ki az évszázados falrészeket illetve tárgyi leleteket. A fellelt részekről pontos rajzokat készítenek, méretüket, fekvésüket behatárolják. Pozostatky črtajúce sa v priekope potom skúmajú historici a mravčou prácou odkrývajú storočné časti stien či predmety. O nájdených predmetoch urobia presný nákres, poznačia ich rozmer a miesto nálezu. Riport1: - A várnak közel 70 %-át tártuk föl pontosabban a vár belsőt. Hogyan is rekonstruálható ez alapján a vár belső? Végig a vár belső kerületén körül-belül cm vastag falat emeltek, ez kb. 2-3m magasságú lehetett. - Odkryli sme približne 70% vnútorného hradu. Ako môže byť vnútorná časť zrekonštruovaná na základe tohto? Celé vnútro bolo obkolesené cm hrubými stenami, ktoré mohli mať výšku 2-3 metre. 6

7 Ezen a falon belül pedig a terület legnagyobb részét egy hatalmas 9 m átmérőjű lakótorony fogalalta el. Ez volt az a torony, ami kb. 12m magassságú lehetett. Abban az időszakban, feltehetően amikor ez a vár állt itt - nem volt erdő a területen, tehát a várdombon kiirtották az erdőt. Ez egy igen markáns látványt nyújthatott. Vnútri steny zaberala najväčší priestor obrovská veža s priemerom 9m. Mohla mať takých 12m. V tom období tu les ešte nebol, na hradnom vrchu les vyklčovali. Bol to teda pekný výhľad. Ezen túl, hogyha az utas erre járt és a várat szemlélte, akkor még láthatott a vár falához belülről odatapasztott faszerkezetű épületeket: ezek lakóhelyiségek voltak. Okrem tohto mohol náhodný okoloidúci vidieť aj drevené stavby tesne pri vnútornej strane hradieb, to boli obytné časti. A lakóhelyiségeknek a padlóját téglával fedték le, illetve olyan tároló helyiségek amelyek úgynevezett boronafallal készültek. Egymásra helyezett gerendákból épültek a falai. Ezekben a helyiségekben tartották a szerszámokat: baltát, kapát, csákányt találtunk nagyon jó állapotban. Podlaha obytnch častí bola pokrytá tehlami, prípadne sklady mali špeciálny druh stien hrady boli poukladané na seba. V týchto miestnostiach skladovali nástroje: v dobrom stave sme tu našli sekery, motyky, čakany. Ha a régészeti anyagot vizsgáljuk, úgy tűnik, hogy amíg lakták a várat volt egy állandó őrsége. Nem nagy létszámú őrség volt viszonylag, kevés régészeti anyagot hagyott hátra. Keď skúmame historické materiály, zdá sa, že kým bol hrad obývaný, mal stáli stráž. Nebola početná, nezachovalo sa veľa pozostatkov. Az is biztosra mondható, hogy a vár birtokosa talán a Gutkeled nemzetségnek tagja volt és övé volt Kelemér. A vár birtokos nem lakott itt a várban, ugyanis nem került elő olyan rangosabb tárgy, ami utalt volna arra, hogy rangosabb személy is lakik a várban. Je isté, že vlastníkom hradu bol člen rodu Gutkeledovcov a jeho bol aj Kelemér. Pán hradu tu však nebýval, nenašla sa žiadna cennejšia vec, ktorá by nasvedčovala tomu, že na hrade býva aj významná osoba. Narr.: A régészek munkája nyomán a növényzettel benőtt földsáncból előbukkant a XIV. századi múlt előkerültek Mohosvár falmaradványai, használati tárgyak darabjai. Kirajzolódott egy apró, - a korra és a vidékre jellemző - váracska élete. Ha ma kimegyünk a Mohos-tavaktól jó negyedórányi járásra fekvő vármaradványokhoz, már nem láthatjuk a kiásott részeket. A régészek jelzésszerűen meghagyták a sáncot, de az értékes részeket visszatemették. Počas práce historikov sa zo zarastených járkov vynorili pozostatky stien Mohosváru zo XIV. Storočia, aj časti úžitkových predmetov. Zobrazil sa nám život hradu. Keď sa dnes vyberieme od Mohosských jazier k štvrťhodine vzdialeným pozostatkom hradu, vykopané časti už nemôžeme vidieť. Historici járok ponechali, ale vzácne časti znovu pochovali. Rip 2.: Pusztai Tamás igazgató B-A-Z Megyei Múzeumok Igazgatósága Rep 2.: Tamás Pusztai riaditeľ Vedenie múzeí B-A-Z žúp - Az utolsó ásatási évadunk 2006-ban volt. Tehát egy hosszú ásatási folyamat eredménye volt az, hogy a Mohos várat Kelemérben föltárhattuk. Ez azt jelenti, hogy kb. a kőfallal körbevett várbelsőnek a 3/4részét tártuk fel, így zártuk le az ásatást 2006-ban. - Naposledy sme vykopávali v roku Teda bol to dlhý proces, keď sme v Keleméri mohli odkryť Mohosský hrad. To znamená, že sme odkryli 3/4vnútra obkoleseného kamennými stenami, tak sme vykopávanie ukončili v roku A maradék egynegyedet majd meghagyjuk a gyermekeinknek, tehát mindazt, amit mi gondoltunk a várról az ásatási eredmények alapján, azt lényegesen jobb tehnikai felszereltséggel, jobb módszertannal majd ellenőrzik és amit mi megrajzoltunk az ásatás alapján azt korrigálják. - Zvyšnú jednu štvrtinu necháme našim deťom, teda všetko, čo sme si o hrade mysleli na základe vykopávok, budú môcť preskúmať lepšou technikou a prípadne opravia to, čo sme my počas výskumu načrtli óta két dolog történt. Egyrészt mivel természetvédelmi területen van a vár, a természetvédelem kínálta korlátok, lehetőségek között igyekeztünk bemutatni a várat. Ez azt jelenti, hogy az ovális fallal körbevett, középen kerek toronnyal, illetve szélén szögletes toronnyal- épített vár közepére deponáltuk az ásatás során kitermelt földet, amivel jelezni szerettük volna a nagy, 9 m átmérőjű kerek tornyot a vár közepén és ugyanezt tettük a vár fallal is. - Od roku 2006 sa stali dve veci. Keďže hrad sa nachádza na chránenom území, snažili sme sa ho sprístupniť berúc ohľad na ochranu prírody. To znamená, že do stredu hradu obkolesený múrom, v strede s okrúhlou vežou, prípadne 7

8 na kraji s uhlovými vežami, sme nanosili zem, ktorou sme chceli naznačiť veľkú okrúhlu vežu s priemerom 9m. To isté sme urobili aj s hradným múrom. - Ha kimegy az ember - főleg télen - akkor láthatja, hogy a vár fal nyomvonala mentén egy kis sáncot hagytunk mindenütt, hogy el lehessen képzelni azt, hogy mekkora volt ez a vár. Nem volt nagy gyakorlatilag 2 családi háznyi vár volt. Ugyanezt tettük egyébként a szögletes toronnyal. - Ak sem niekto príde, najmä v zime, môže vidieť, že pri hradnom múre sme všade nechali majú járok, aby sme si vedeli predstaviť, aký veľký bol tento hrad. Nebol veľký, tak pre dve rodiny. To isté sme urobili aj s uhlovou vežou. - Az itt talált leletek egy kicsit felülírták a Putnok és környéke történetét. Mert, hogy olyan hipotézisek voltak, hogy itt egy huszita várláncolat volt és találtak itt a korábbi időszakból származó pénzérmét. Most már ez is dokumentálva van valószínüleg, hogy ha majd egy későbbi történetírásra kerül sor, akkor majd ezeket az eredményeket fel fogják tudni használni. - Tu nájdené artefakty torchu prepísali históriu Putnoku a okolia. Boli hypotézy, podľa ktorých sa tu nachádzala reťaz husitských hradov a našli sa tu peniaze z dávnej minulosti. Teraz je všetko zdokumentované a keď sa v budúcnosti bude písať história, tieto materiály môžu byť použité. - Én is így gondolom. A Sajó völgyében valóban találunk nagyon sok erődítést, amelyet ténylegesen a husziták építettek. A keleméri Mohos vár esetében viszont azt tudtuk a feltárás során bizonyítani, hogy a 13. század második felében épült várak a Károly Róbert korabeli trónharcok idején - tehát valamikor a 14. század első évtizedeiben - elpusztították, felgyújtották és az azt követő időszakban nem használták intenzíven. - Aj ja si to tak myslím. V údolí rieky Slaná sme našli veľa opevnení, ktoré naozaj postavili husiti. Na základe vykopávok môžeme dokázať, že hrad Mohos pri Keleméri bol postavený v druhej polovici 13. storočia, počas bojov o trón za Karola Róberta, teda v prvom desaťročí 14. storočia bol spustošený. Podpálili ho a v nasledujúcom období bol nevyužívaný. - Tehát itt a huszitákat - mint bűnösöket- nem jelölhetjük meg a történelemben. D e valóban - a Sajó völgyében nagyon sok huszita erődítményt találhatunk. Ami érdekessége a történetünknek, hogy a régész mások bajából szerzi a saját hasznát. A Mohos várat felgyújtották, tehát egy óriási nagy pusztulás volt. Amit hogyha belegondolunk, hogyha a saját házunk égne le, tragédiának élhetnénk meg. Ez a tűzvész segített minket viszont abban, hogy a tűzvész minden faszerkezetet konzervált a várban szenült állapotában. - Teda tu hustitov nemôžeme označiť za zločincov. Popravde, v údolí Slanej môžeme nájsť veľlmi veľ husitských pevností. Je zaujímavé, že historik využije ťažkosti iných pre seba. Hrad Mohos podpálili, muselo to byť obrovské pustošenie. Keď si pomyslíme, že by nám mal zhorieť vlastný dom, je to tragédia. Ten požiar nám však pomohol, každú drevenú konštrukciu zakonzervoval v zuhoľnatenom stave. - Abban segített minket, hogy rekonstruáljuk a belső faépületeket. Ez nagy ritkaság tehát általában, hogyha egy várat ott hagynak, az utolsó szögig mindent elhordanak a várból. Gyakorlatilag csak az üres kőfalakat találjuk. Nincs lehetőségünk arra, hogy a valódi életet rekonstruáljuk. Itt Kelemérben épp ez a hirtelen pusztítás adta meg nekünk a lehetőséget ami igazából arra inspirált, hogy meg is rajzoljuk ezt a szerkezetet. - Pomohlo nám to pri rekonštrukcii vnútorných drevených budov. Je to pomerne zriedkavé, pretože ak je hrad opustený, najčastejšie ho rozoberú do posledného klinca. Častokrát nájdeme len holé steny. Nemáme možnosť, aby sme zrekonštruovali pôvodný život. Tu v Keleméri nám práve táto nečakaná spúšť dala možnosť, ktorá nás inšpirovala a my sme mohli urobiť náčrty. Narr.: Hogy mégis el tudjuk képzelni, milyen lehetett az élet egy környékbeli kis középkori várban, abban segítségünkre van napjaink technikája olyan látványtervek készültek a várról, amelyekben szinte cselekvő részesei lehetünk a 600 évvel ezelőtti kor mindennapjainak. Sétálhatunk a vár ódon kövein, körbejárhatunk a gyilokjárón, beleshetünk a kovácsműhelybe. A virtuális túra az élményszerűség mellett számos ismerettel is gazdagít bennünket. Aby sme si vedeli predstaviť, aký bol život na malom stredovekom hrade, v tom nám pomôže súčasná technika o hrade vznikli také vizualizácie, v ktorých môžeme byť súčasťou každodenného života spred 600 rokov. Môžeme sa prechádzať po starých skalách na hrade, vyjsť na cimburie či nazrieť do kováčskej dielne. Virtuálna túra ponúka okrem zážitku aj nové poznatky. Rip 3.: - Mostmár több mint két éve dolgozunk együtt egy grafikai stúdióval, - akik látván az ásatási dokumentációtfölajánlották, hogy ingyenesen elkészítik a vár 3 dimenziós rekonstrukcióját oly módon, hogy be is lehet járni virtuális módon a várat. - Už viac ako dva roky spolupracujeme s jedným grafickým štúdiom, ktorý po tom, ako videli dokumenty o vykopávkach, sa ponúkli, že zadarmo vytvoria 3 dimenzionálnu rekonštrukciu, v ktorej sa bude dať do hradu aj vojsť. 8

9 - Én megrajzoltam kézzel, hogy mi az amit a feltárás alapján rekonstruálhatunk ezen a területen. Az érdeklődök kedvéért mindazt az ásatási dokumentációt is elrejtettük, amit mi 2000 és 2006 között megismerhettünk. - To, čo sme zatiaľ obajvili, som nakreslil rukou. Pre záujemcov sme ukryli aj dokumentáciu, s ktorou sme sa oboznámili od roku 2000 do roku Tehát, hogyha valaki az interneten végigjárja ezt a virtuális túrát, akkor azokra a könyvekre is ráakad, amelyeket elrejtettünk a Mohos vár három dimenziós modelljében és ezeket végig olvassa, akkor gyakorlatilag tökéletesen ismerni fogja a feltárás eredményét. Tehát nemcsak egy kész tervet, kész rajzot kap, hanem azokat az alapokat is megismeri, amire mi ezeket a rajzokat építettük. - Teda keď si niekto na initernete pozrie túto virtuálnu túru, nájde aj tie knihy, ktoré sme ukryli v 3 dimenzinálnom modeli hradu Mohos a môže si ich prečítať. Potom bude poznať výsledky výskumov. Dostane nielen plán a hotový náčrt, ale spozná aj tie základy, na základe ktorých sme tieto nákresy zhotovili. Narr.: - Ugyanis az volt a célunk, hogy mindenkinek joga van gondolkodni a múlton nemcsak a régésznek és, hogy ha közreadjuk ezt a terepi dokumentációt, - amit általában nem szokás- akkor más is elkészítheti a saját alternatív rekonstrukcióját és fel is töltheti a Keleméri Mohosvár honlapra. - Toto bolo naším cieľom, každý má predsa právo zamýšľať sa nad minulosťou, nielen historik, a keď sprístupníme terénne dokumenty, čo je pomerne zriedkavé, aj iný si môže zhotoviť svoju vlastnú alternatívnu rekonštrukciu a môže ju nahrať na stránku kelemérskeho hradu Mohos. Ha azon bosszankodunk, hogy a gyerekek túl sok időt töltenek a számítógép mellett, talán most nem is baj Mohosvár virtuális falai között igazán hasznosan telik az idő. Keď sa rozčuľujeme nad tým, že deti trávia príliš veľa času pred počítačom, teraz to neznamená problém medzi virtuálnymi stenami Mohosu plynie čas zmysluplne. A helytörténetet kedvelő felnőtteknek is ajánlható, hiszen kiderül belőle, milyen hatalmat jelentett egy vár birtoklása, tájékozódhatunk a hajdani hűbéri viszonyokról. Megtudhatjuk, merre vitt a középkori út, milyen kisebb települések álltak akkor Putnok határában, vagy egyszerűen csak elképzeljük- milyen lehetett széttekinteni a Mohosvár kerektornyából. Iste zaujme aj dospelých obľubujúcich miestnu históriu, dozvedia sa z nej totiž, akú moc znamenalo vlastníctvo hradu, môžeme sa oboznámiť s vtedajšími vazalskými vzťahmi. Zistím,ek adiaľ viedla stredoveká cesta, aké menšie sídla boli na hraniciach Putnoku alebo si len jednoducho predstavíme, aké to bolo rozhliadnuť sa z okrúhlej veže hradu Mohos. Anyag címe: Mikszáth projektzáró Anyag hossza: 0:03:00 Televízió: Zemplén Lezárult a Veres Péter - Mikszáth Kálmán úti városrész-rehabilitációs projekt, ami még 2010 őszén kezdődött. Ez alkalomból egész napos programra várták az érdeklődőket a szervezők a II. számú Bölcsőde udvarára és a közösségi egységbe. Uzatvoril sa rehabilitačný projekt časti mesta ulíc Veres Péter -Mikszáth Kálmán, ktorý sa začínal v jeseni Z tejto príležitosti organizátori očakávali záujemcov na celodenný program na dvor a do spoločenskej jednotky detskej jasle číslo II. 31:17-32:10 kacsatánc Színes, interaktív bohócműsoron vehettek részt a bölcsődések és az óvodások, e mellett csúszdázhattak, homokozhattak és különféle szabadtéri játszóeszközökön tölthették a napot. A nagyobbak kézműveskedhettek a Gyermekek Háza Kézműves Ház munkatársaival. Az eseményen Klimon István Kazincbarcika alpolgármestere köszöntötte a meghívottakat. Škôlkári a jasličkári sa mohli zúčastniť na farebnom, interaktívnom programe šaša, popri tom sa mohli šmýkať, a hrať sa a v pieskovisku, mohli si stráviť celý deň na všelijakých vonkajších hračkách. Väčší deti si mohli vyskúšať remeselnícke aktivity s pracovníkmi Detského Remeselníckeho Domu. Na podujatí Klimon István námestník primátora mesta Kazincbarcika pozdravil hostí. Klimon István-alpolgármester, Kazincbarcika 34:53-35:34 Talán az egyik legsikeresebb pályázatunknak a végére értünk ezzel a mai nappal, hiszen egy olyan városrészrehabilitáció valósult meg, ami nem kifejezetten a külsőségekre, hanem a belbecsre is adott. Muszáj megemlíteni, hogy a közterületek, amik megújultak, akár járdák, akár játszótér, akár középületek, akár magánépületek, hiszen több lakás is megújult ezen a városrészen, megújult a bölcsőde, megújult az orvosi rendelő, amellett voltak úgynevezett könnyebb programok is, amelyek magukban hordozták azt a lehetőséget, hogy az emberek egymással találkozzanak, egymásra tudjanak erőt és energiát fordítani és egymással tudjanak több időt tölteni. 9

10 Klimon István-námestník mesta Kazincbarcika Týmto dňom sme sa dostali ku koncu jedného najúspešnejšieho projektu, totiž uskutočňovala sa jedna taká rehabilitácia mesta, čo dáva nielen iba na vonkajšok ale aj na vnútornú hodnotu. Musím si pripomenúť, že obnovili sa časti mesta, ako chodníky, ihriská, štátne a súkromné budovy, mnoho bytov, obnovili sa jasle, budova zdravotníctva. Popri tom boli aj ľahšie programy, ktorí si zahrňujú v sebe možnosť toho, aby ľudia sa stretli, a mohli si stráviť viac času spolu. A pályázat lezárását jelképezve a gyermekek, az intézményvezetők, a projektben résztvevő egyesületek és a kivitelezők számos léggömböt eresztettek szélnek. Deti, vedúci inštitúcií, a účastníci projektu odpustili balóny, ako symbol ukončenia konkurzu. 40:58-41:52 ének Majd az óvodások jelmezt öltve magukra - egy jelenettel kedveskedtek a vendégeknek. Škôlkári-v maskách-sa pripravili s krátkou divadelnou hrou pre hostí. 49:20 tábla leleplezés, taps Ezen a napon hivatalosan is lehullott a lepel a közösségi egység új elnevezéséről. Ezen túl Újkazinci programsziget névre hallgat a létesítmény Székely János, helyi lakó ajánlásának köszönhetően. Az épületben Mini-egészségnapra és egészségügyi előadásra várták az érdeklődőket. Volt vércukorszint, koleszterinszint és vérnyomásmérés is. A projekt zárórendezvénye egyben Macskássy Izolda festő-és grafikusművész kiállításának megnyitója is volt. Tento deň sa oficiálne stiahne plachta z nového pomenovania spoločenskej jednotky. Odteraz inštitúcia sa nazýva ako Ujkazinci ostrov programu, vďaka návrhu obyvateľa Pána János Székely. V budove očakávali záujemcov na mini-deň zdravia a na zdravotnícky prejav. Bol meranie cukrovky, cholesterolu a krvného tlaku. Oslava ukončenia projektu bolo v jednom aj otváranie výstavy grafickej umelkyne a akademickej maliarky Izoldy Macskassy. Anyag címe: Herbolya szemétszedés Anyag hossza: 0:05:12 Televízió: Zemplén Egy európai Uniós pályázatnak köszönhetően az elmúlt évben megújult Kazincbarcikán a herbolyai városrész. A projekt részeként szemétszedést és lomtalanítást tartottak, valamint a következő időszakban cserje és virágültetésre és parkrendezésre is sor kerül. Vďaka konkurzu Fondu Európskej Unie, v poslednom roku sa obnovila časť mesta Kazincbarciky, Herbolya. Súčasťou projektu bolo zbieranie smetí, a v nasledujúcom období sa uskutoční sadenie stromčekov, kviet, a rekonštrukcia parku. Szemétszedést és lomtalanítást szerveztek nemrégiben Kazincbarcikán a herbolyai városrészen. A területet érintő európai uniós támogatással megvalósuló felzárkóztatási program még márciusában kezdődött. Ennek része a Virágos Herbolya elnevezésű projektelem, melynek keretében az akcióterületeken élők több zsák szemetet gyűjtöttek össze. Nedávno sa zorganizovalo zbieranie smetí v herbolyskej časti mesta Kazincbarcika. S podporou fondu Európskej Úni e sa uskutočnil program týkajúce sa tejto oblasti, ktoré sa začínalo v Marci Súčasťou tohto projektu je program Kvetná Herbolya. V rámci tejto akcie, obyvatelia oblasti si pozbierali viac vrece smeti. Göndör Judit sajtószővivő, Kazincbarcikai Városi Önkormányzat TC: 22:30 23:20 50 Az egyik környék /Az egyik városrehabilitációs program keretében került sor a virágos Herbolya elnevezésű projektelemre, ez ugye az a projekt ami tavasszal kezdődött a Herbolya régi Telep városrészen és mindamellett, hogy építő és infrastrukturális beruházásokat tartalmazott, nagy hangsúlyt fektet arra is, hogy a közösségeket formálja, és a tudatot is formálja. Tevékenyen mondjuk a mai napon, a környezet nem szennyezésére és megkímélésére, valamint arra szerettük volna felhívni a figyelmet, ha mindenki odafigyel arra, hogy a szemetet hova kell lerakni és a szemétgyűjtő edényeket, hogy kell helyesen használni, illetve a több éve, évtizede felhalmozott egyébként hulladéknak minősülő termékeket el lehet szállítani, akkor talán tisztább és rendezettebb lesz ez a környék./ Gondor Judit-hovorkyňa, Mestská Samospráva Kazincbarcika V rámci jedného rehabilitačného programu mesta sa uskutoční projekt s názvom kvetná Herbolya. To je ten projekt, ktorý sa začínal v jari v starej osade časti mesta. Popri tom, že obsahuje budovateľské a infraštrukturálne investície, kladie dôraz aj na formovanie komunity a vedomia. Dnes už to hovoríme, že chráňme životné prostredie, a chceli by sme obrátiť pozornosť na to, keby každý bol vedomí toho, kam treba dať smetie, ako treba správne používať prostriedky na zbieranie smetí, a ako treba zorganizovať odnos odpadu, ktorí sa zbierali po dlhých rokoch, takto možno tento okolie bude čistejšie a bude v poriadku. 10

11 Nagy Andrásné szociális gondozó TC: 20:37 21:58 81 A szemét itt /A szemét mennyisége az látványos volt. A további illegális szemétlerakó rész az útépítés folyamán el lett takarva törmelékkel. Bízom benne, hogy most elindult egy olyan folyamat ami további sikerekhez fog vezetni és kitisztítjuk ezt a területet. Bízom abban is, hogy az ólakat le tudjuk bontani a felső és a középső soron, mert az további szemétlerakóra ad lehetőséget. Patkányok, egerek, különböző kártékony állatok jönnek, ami a gyerekeinket nézve is veszélyes és remélem, hogy a szemétszállítás is meg fog oldódni, mert nagyon sok szemét azért kerül szétdobálásra, mert nem megfelelő ütemben szállítják el a szemetet és a konténerek állandóan tömött állapotban vannak. Remélem, hogy ez az akció mindenki szemét felnyitja, hogy ide is ki kell terjeszteni a lomtalanítást, ami eddig nem volt jellemző és ez a szemét évről évre halmozódott itt./ A következő időszakban több városszépítő programra is sor kerül Herbolyán: szemétgyűjtés, cserje és virágültetés, parkrendezés, valamint a vízelvezető árkok tisztítása is szerepel az akciótervben. A szervezők szeretnék, ha a herbolyai városrészén élők tevékenyen részt vennének ezekben a programokban, hogy minél inkább magukénak érezzék a várost és szűkebb lakókörnyezetüket. Nagy Andrásné Sociálna pracovníčka Množstvo odpadu bolo viditeľné. Druhá časť zo skládky odpadu, počas výstavby cesty sa zakryla. Dôverujem tomu, že teraz sa začínal jeden taký proces, ktorý zavedie ďalšiemu úspechu a vyčistíme túto oblasť. Dôverujem aj tomu, že budeme mať možnosť rozobrať búdky, chlieviky na hornej a strednej kraji, lebo to dá možnosť ďalším skládkam odpadu. Potkany, myši a všelijaké iné škodlivé zvieratá prídu, čo je nebezpečné aj na naše deti. Dúfam, že sa vyrieši odnos odpadu, lebo veľa smetí je porozhadzované kvôli tomu, že sú odnesené v nesprávnom čase, a kontajnery sú vždycky plné. Dúfam, že táto akcia otvorí oči ľudí, že zbieranie odpadu treba rozšíriť aj sem, čo doteraz nebolo typické, a preto sa pozbieralo toľko z roka na rok. V nasledujúcej dobe sa uskutočňujú mnohé okrášľovacie programy v meste časti Herbolya: zber odpadu, sadenie nových stromčekov a kvietkov, vytvorenie parku, a vyčistenie kanalizácie je tiež súčasťou akčného plánu. Organizátori chcú, aby obyvatelia časti mesta Herbolya sa aktívne zúčastnili v týchto programoch, aby čím skôr cítili okolie a mesto ako svoje. Göndör Judit sajtószővivő, Kazincbarcikai Városi Önkormányzat TC: 23:30 24:30 60 Voltak olyan szolgálja /Voltak olyan városlakók, akik plakátok és a szórólapok felhívására tevékenyen részt kívántak venni ebben, ők azok akik változtatni szeretnének a jelenlegi körülményen és ők azok akik már élvezik azokat az infrastrukturális beruházásokat amelyek a korábbi időszakban ezen a peremkerületen nem voltak jelen. Sajnos még el kell mondani, hogy van egy olyan része is az itt élőknek, akik ezt a változást nem nagyon akarják, ők azok akik a mai akcióban sem vettek részt. Ezt nagyon sajnáljuk és mivel lesz még három ilyen projektelem, azért reméljük, hogy idővel érzékelni fogják azt, hogy mennyire másabb olyan környéken lakni, ahol tisztaság van, ahol olyan úton lehet közlekedni ami szilárd burkolatú és ha esik az eső nincs sár, és akik azt is érzékelik, hogy a hulladékot zsákban és nem zsák nélkül kell kitenni a ház elé, hanem el kell vinni olyan helyre ami ezt a célt szolgálja./ Gondor Judit-hovorkyňa Miestnej samosprávy, Kazincbarcika Boli takí obyvatelia mesta, ktorí na výzvu plagátov a letákov, chceli sa aktívne zúčastniť v tom. Oni sú tí, ktorí chcú zmeniť na terajšom okolnosti, a oni sú tí, ktorí si už užívajú tie infraštrukturálne investície, ktoré predtým na týchto perifériách mesta neexistovalo. Bohužiaľ treba k tomu dodať, že je jedna skupina obyvateľov, ktorí túto zmenu nechcú, oni sa nezúčastnili na dnešnej akcii. Toto veľmi ľutujeme, lebo budú ešte tri také projekty, a preto dúfame, že časom aj oni pocítia, aké je žiť v takom prostredí, kde je poriadok, aké je chodiť na ceste pevným povrchom, a keď prší nie je blato, a pocítia aj to, že odpad sa dáva prv do vrece a ne bez vrece pred dom, ale má sa odniesť na také miesto, čo slúži na takéto ciele. Nagy Andrásné szociális gondozó TC: 19:43 20:25 42 Közösség építő - felénk /Közösségépítő jellegűek ezek az akciók, másodszor az ezen a területen élő emberek egy csoportja más szubkultúrából került ide, ezáltal az ő életvitelük is teljesen más és egyáltalán tudunk nekik olyat mutatni ami azt fogja eredményezni, hogy élhetőbb és szebb lesz a környezetük. Példát mutatunk a gyerekeknek és talán ezáltal nem fogják olyan könnyen eldobni a szemetet. Szebbé élhetőbbé kell tenni, tisztává kell tenni ezt a környéket, hogy a városi lakók véleménye pozitív legyen felénk./ Nagy Andrásné-sociálna pracovníčka Tieto akcie majú vplyv na vybudovanie komunity, v druhom rade istá skupina ľudí žijúca na tomto teritóriu pochádza z inej subkultúry, a takto ich životospráva je celkom iná. Vieme im ukázať niečo také, čo má za výsledok krajšie a lepšie životné prostredie. Ukážeme príklad deťom, a možno takto nebudú tak ľahko rozhádzať smetie. Treba urobiť krajším, lepším, čistejším toto prostredie, aby obyvateľstvo mesta malo lepšiu mienku voči nám. A rehabilitációs projekt magában foglalta egy közösségi ház, egy szociális blokk, illetve egy képző központ létrehozását. A településrészen halmozottan hátrányos helyzetű a lakosság, de több egykor bányászként dolgozó idős ember is él itt. Az egyik legfontosabb feladat az ők felzárkóztatása. A több mint félmilliárdos beruházás részeként infrastrukturális fejlesztéseket is végrehajtottak a Régi Telepen, csatornahálózatot és utakat is építettek. A szociális blokkban, illetve a családsegítő központban lehetőségük van az ott élőknek mosásra és tisztálkodásra is, valamint a védőnőktől alapvető segítséget is igénybe vehetnek, így a jelenlegi egészségügyi helyzetük jelentősen javul. A képző központ lehetőséget és esélyt ad arra, hogy többen is visszakerüljenek a munka világába, a képzések megszervezésében és lebonyolításában a Don Bosco Iskola jelentős szerepet vállalt. Ezen kívül egy önkéntes polgárőr mozgalom is létrejött a településen, hogy a felújított épületek, az újonnan kialakított parkok és játszóterek eredeti állapotukban maradjanak meg. 11

12 Rehabilitačný program zahŕňal vytvorenie spoločenského domu, sociálneho bloku, a vzdelávacej centrály. V tomto oblasti obyvatelia žijú v ťažkej sociálnej núdzi, ale bývajú tu aj bývalí starí baníci. Jeden z najdôležitejších úloh je ich sociálny výpomoc. Súčasťou viac ako pol miliardovej investície vykonali infraštrukturálne rozvoje na starej osade, vybudovali cestu a kanalizáciu. V sociálnom bloku, a v centre inštitúcie pomoci rodiny majú možnosť na pranie a na osobnú hygienu. Od detských sestričiek si môžu žiadať o základný pomoc, a takto ich súčasný zdravotný stav sa omnoho zlepší. Vzdelávacia centrála dá možnosť a šancu na to, aby viaceri sa dostali späť do sveta práce. V zorganizovaní vzdelávania škola Don Bosco zohráva významnú úlohu. Okrem toho významnú úlohu zohráva aj občianska záchranná služba v tom, aby znova vybudované parky a ihriská ostali v pôvodných stavoch. Anyag címe: Miskolci futóklub Anyag hossza: 0:11:10 Televízió: Ped. Int. Miskolc Elhivatottság, állóképesség, összetartozás. Zodpovednosť, výdrž, spolupatričnosť. Ezek a legjellemzőbb tulajdonságai egy kis miskolci csapatnak, amelynek tagjai hetente kétszer találkoznak, és egy jót futnak, persze mindenki a saját teljesítőképességéhez igazított távon. Toto sú najcharakteristickejšie vlastnosti malej skupinky z Miškovca, ktorej členovia sa stretávajú dvakrát týždenne, vynikajúco si zabehajú a to každý takú vzdialenosť, ktorá vyhovuje jeho výkonnosti. Ismerkedjenek meg a társasággal, amelynek tagjai között találunk nemzetközi szinten is jegyzett ultramaratonistát, egykori sokszoros tájfutóbajnokot, de lelkes amatőröket is. Zoznámte sa so spoločnosťou, medzi ktorej členmi nájdeme aj medzinárodne registrovaného ultramaratonistu, niekdajšieho bežca na veľké trate, ale aj nadšených amatérov. Anyag: A terepfutás a legősibb sportágak egyike. Terénny beh je jednou z najstarších športových odvetví. Hazánkban több önszerveződő klub is alakult már, melyek sorába a borsodi megyeszékhely csak nemrégiben állt be. V našom štáte už vzniklo viacero samo organizovaných klubov, medzi ktoré vstúpilo boršodské župné centrum iba nedávno. Az alkalmanként másfél órás foglalkozásokon szakmai tanácsokkal, egyénre szabott felkészülési tanácsokkal segítik a klubtagokat céljaik megvalósításában. Počas občasných 1 ½ hodinových tréningov sa snažia odbornými radami a individuálnou prípravou pomôcť členom klubu v dosiahnutí ich cieľov. A Miskolci NIKE futóklub vezetője Németh Csaba 35 éve űzi e sportágat és 5-6 ezer kilométert gyűr le évente. Vedúcim bežeckého klubu NIKE v Miškovci je Cs. Németh, ktorý sa behu venuje už 35 rokov a ročne prebehne 5-6 tisíc kilometrov. Németh Csaba, futóbajnok Szezon a jövő héttől indul, Párizsban volt egy 80 kilométeres verseny, lapos meleg verseny volt városnézésre sikeredett nem sikerült túl jól, ami azt jelenti, hogy 16. lettem 2500 futóból. Sezóna začína od budúceho týždňa. V Paríži boli 80 kilometrové bežecké preteky, bola to plochá a teplá súťaž a nakoniec sa z nej vydarila prehliadka mesta. Veľmi sa mi preteky nepodarili. Znamená to, že som spomedzi 2500 bežcov skončil na 16. mieste. Az nem jó, nem voltam elégedett a teljesítményemmel. Nie je to dobré. Nebol som so svojim výkonom spokojný. Ez is tanulási folyamat, azért mentem, hogy valamit megtapasztaljak, sikerült is. Aj toto je proces učenia. Šiel som tam preto, aby som nabral skúsenosti a to sa vydarilo. Áprilisban Mátrabércen 5.0 csúcsot futottam, ez elmúlt 25 év legjobbja, percet javítottam a pályacsúcson, jövő héttől nagyüzem, minden héten verseny, kilométeresig. 12

13 V apríli som v Mátraberce zabehol 5.0 rekord. Je to najlepší výkon 25 rokov. O minút som opravil rekord trate. Od budúceho týždňa to bude husté, každý týždeň budú preteky od 20 do 120 kilometrov. Melyek a fő viadalok számodra, mire hegyezed ki a formádat? Ktoré preteky sú pre teba najdôležitejšie, na ktoré sa najaktívnejšie pripravuješ? A lavoreto-t 3szor nyertem, tavaly kikaptam, most nyerni szeretnék. Lavoreto som vyhral trikrát, minulý rok som dostal výprask a teraz by som chcel vyhrať. UTMB augusztusba lesz, ez a fő verseny, jól kéne szerepelni, de a közbülső versenyek is fontosak terepfutásba sok szponzor kapcsolódott be, a rendezők ezért sok jó futót meg tudnak hívni a versenyekre. UTMB bude v auguste. Je to hlavný pretek, kde by som chcel dobre účinkovať, ale aj ostatné súťaže sú dôležité. Do terénneho behu sa zapojilo veľa sponzorov, preto organizátori vedeli na súťaž zavolať veľa dobrých bežcov. A következő versenyekre a világ legjobb futóit összeszedték, ilyen futó van, akit a legjobbak között tartanak számon. Na nasledujúce súťaže zozbierali najlepších bežcov sveta. Takýchto bežcov, ktorých registrujú medzi najlepších, je Mondod a részvételi arányokat. A Miskolci Egyetemen vagyunk, lelkes fiatal társaság van itt, mondhatjuk, hogy reneszánszát éli a futás az utcaitól kezdve a profi versenyekig? Hovoríš o pomere účasti. Sme na Miškoveckej univerzite, je tu nadšená mladá spoločnosť. Môžeme povedať, že beh od pouličného po profesionálny prežíva svoju renesanciu? Mindenképpen, a futóklub negyedéves, mindig nő a létszám, ha lejövünk hétköznap az egyetemi sportpályára, érdemes leülni és megszámolni, mennyien mozognak. V každom prípade. Bežecký klub má štyri roky a počet jeho členov stále rastie. Keď prídete cez týždeň na univerzitné športovisko, oplatí sa sem sadnúť a zrátať, koľko ľudí sa tu hýbe. Szerintem nő az igény, az emberek rájönnek hogy fontos az egészség és sokba kerül, ha nincs. Podľa môjho názoru potreba rastie. Ľudia prichádzajú na to, že zdravie je dôležité a stojí to veľa ak nie je. Tesznek is érte, de nem csak ez a motiváció, hanem rájönnek az emberek, hogy ez jó dolog, nem szörnyű, nem fájdalmas, az elején egy-két lépés kellemetlen, de az ember ahogy legyőzi önmagát egyre erősebbé válik, utána annál jobb érzés, most érezzük az orgona illatot, ezt érezni kell mindenkinek. Aj preto niečo robia, ale nie len to je motivácia. Ľudia prídu na to, že je to dobrá vec, nie je to nič strašné, nie je to bolestivé a iba niekoľko krokov na začiatku je nepríjemných. Ako sa človek prekoná stáva sa stále silnejší. Následne je to stále lepší pocit. Teraz cítime vôňu orgovánu a to musia cítiť všetci. Mi is úgy kezdtük, hogy egy kört bírtunk lefutni az atlétika pályán, a 400méteres körön, sok kezdő, újrakezdő látogatja az edzésünket, nem úgy edzenek, mint egy profi futó, aki kilométert fut egy-egy alkalommal, hanem mindenki érzi, hogy milyen erőszinten van, és úgy futunk, hogy 2-3 csoportra szakadunk, és az erőszintek a csoportokhoz igazodnak, itt a jóleső érzés, a feeling, a kedvtelés a lényeg, nem a teljesítmény, ezért itt mindenki megtalálja a tempóját. Aj my sme začínali tak, že sme dokázali zabehnúť iba jedno 400 metrové kolo na atletickej dráhe. Naše tréningy navštevuje veľa začiatočníkov a znova začínajúcich. Netrénujem tak isto ako bežec, ktorý beháva kilometrov naraz, ale každý to cíti, aký má silový potenciál. Beháme tak, že sa rozdelíme na 2-3 skupiny a každý sa zaradí do tej silovej skupiny kam patrí. Tu je podstatou dobrý pocit, feeling a nie výkon. Preto si tu každý nájde svoje tempo. Lubinszky Mária Az bennünk a közös, hogy a felszabadultságot, vidámságot, kikapcsolódást a napi munka stressz, feladatok alól. Spoločné je v nás to, že sa uvoľníme a prežívame spoločne pocit slobody, radosť a relax od každodennej práce, stresu a povinností. Jó csapat kovácsolódott észrevétlenül, jöttünk, futottunk és ugyanazokat a dolgokat szeretjük a világban, hasonló az értékrendünk, örülünk a virágoknak, orgonaillatnak, egymásnak. Znenazdajky sa tu dal dokopy dobrý kolektív. Prišli sme, behali sme a máme radi vo svete rovnaké veci, máme podobné rebríčky hodnôt. Tešíme sa z kvetov, vône orgovánu a jeden druhému. Bogi Zacharia Bujda Nekem is kikapcsolódás a munka és a gyerekek mellett ezt szeretem is, jólesik, ha dühös vagyok, a nap végén gyorsabban futok, ha fáradt, akkor lassabban. Aj pre mňa je to popri práci a deťoch relax a mám to rada. Padne mi to dobre. Keď som nahnevaná, bežím rýchlejšie a na konci dňa keď som unavená, bežím pomalšie. 13

14 Számít a táv, lényeg a társaságban? Je dôležitá vzdialenosť v spoločnosti? Nem, kiszoktam írni az edzéseket a közösségi oldalon, van amitől elrettennek, de ezt úgy csináljuk, hogy valameddig közösen futunk, vannak lecsatlakozások, hogy nekem ennyi és visszamegyek, vagy onnan visszamegyek, nem fontos a táv. Nie. Zvykol som vypísať tréningy na spoločenskej stránke. Sú aj také, ktorých sa ľaknú, ale tie robíme tak, že určitú vzdialenosť bežíme spolu a potom sa bežci oddelia. Ak mi to stačí vrátim sa. Vzdialenosť nie je dôležitá. Ha valakit az tart vissza, hogy nem tud 10 kilométert futni, az nem jó döntés. Ak niekoho odradzuje to, že nedokáže zabehnúť 10 kilometrov, to nie je dobré rozhodnutie. Előre elhatározzátok, hogy ki meddig fut, vagy menetközben érzi valaki hogy nem megy. Dopredu si stanovíte, kto bude koľko bežať, alebo počas behu sa niekto rozhodne, že má dosť. Ez nem kötelező dolog, ha rossz napon, van, akkor ennyi volt, de úgy is talál társat. To nie je povinné, ak to je v zlý deň tak skončí a aj tak si nájde druha. Vissza lehet kanyarodni. Je možné sa obrátiť späť. Igen, egyedül nem hagyunk senkit, bármi történhet, ez a közösség lényege, hogy senkit nem hagyunk egyedül. Áno, nikoho nenecháme osamote, hocičo sa môže stať, toto je podstatou spoločenstva, že nikoho nenecháme osamote. Nem ez a munkám legjelentősebb része, de aki gyorsan fut, az tud lassan is. Nie toto je najpodstatnejšia časť mojej práce, ale ten, kto vie bežať rýchlo, dokáže bežať aj pomaly. A futóklub nem teljesítmény, hanem az ember átad tapasztalatból, élményből azoknak, akik ide járnak, ezekből én visszakapok energiát, szurkolnak nekem versenyen, és látom hogy fejlődnek, eljutnak a 10 kilométerig, vagy félmaratonig, maratonig, ez motivál és feltölt erővel. Bežecký klub nie je o výkonoch, ale o odovzdaných skúsenostiach, zážitkoch tých, ktorí sem chodia. Od toho dostávam energiu, fandia mi na pretekoch a vidím, že sa rozvíjajú. Dosiahnu vzdialenosť 10 kilometrov, polmaratón, maratón a to ma motivuje a napĺňa silou. Először teljesítmény túrázó voltam, mindig gyalogoltunk, kilométereket, és láttam hogy egyre több futó van a gyalogos túrákon. Gondoltam, ez jó lehet, mint gyalogolni, elkezdtem kicsit futni, kicsit gyalogoltam, változtak az arányok, aztán futottam, a gyaloglásból jött a futás. Prv som bol výkonnostný turista, vždy sme šli pešo vzdialenosti kilometrov a videl som, že na peších túrach je stále viac bežcov. Myslel som si, že to môže byť lepšie ako chôdza. Začal som trochu behávať, trochu chodiť a pomery sa začali meniť. Potom som už namiesto chôdze iba behával. Most már a futás az első nálad is? Teraz je už aj u teba beh na prvom mieste? Gyalogolni unalma, egy napig, inkább 5-6 órát futok, ugyanaz a teljesítmény, vagy nagyobb. Celodenná chôdza je nuda, radšej 5-6 hodín behám. Je to ten istý výkon alebo aj väčší. Neked miért jó ez? A többieknek jó kikapcsolódás, felfrissülés, itt lenni. Számodra mi adja a legtöbbet? Prečo ti to vyhovuje? Pre ostatných je to oddych a osvieženie, keď sú tu. Čo ti dáva najviac? Azt szoktam mondani, hogy ez az egyetlen legális kábítószer Magyarországon. Zvykol som to hovoriť, že toto je jediná legálna droga v Maďarsku. Olyan hormonokat állít elő a szervezeted futás közben, ami a kábítószerhez hasonló, euforikus állapotban vagy, jól érzed magad utána, jó érzés, futni nem szeretek, utána érzem jól magam. Počas behu produkuje tvoje telo také hormóny, ktoré sú podobné drogám. Si v euforickom stave, cítiš sa potom dobre. Nebehám rád, po behu sa cítim dobre. A futás tehát energiával tölt fel, javítja az állóképességet, segít a stressz és a konfliktus kezelésében is. Takže beh nabíja energiou, napravuje odolnosť, pomáha v zvládaní stresu a konfliktov. 14

15 Ráadásul nem kerül sokba és bárhol lehet űzni. Nadôvažok nestojí veľa a človek ho môže vykonávať kdekoľvek. A környezetünkben elterülő dombságok és hegyvidékek kiváló adottságokkal rendelkeznek a terepfutás űzéséhez. Kopce a hory v našom okolí poskytujú vynikajúce podmienky na praktizovanie terénneho behu. Akár ki is lehet próbálni, hiszen lehet még csatlakozni a miskolci NIKE futóklub lelkes táborához. Je to možné aj vyskúšať, veď k nadšenému táboru členov miškoveckého bežeckého klubu NIKE je možné sa pripojiť. Anyag címe: GYHKH Anyag hossza: 0:03:16 Televízió: Zemplén A Gyermekek Háza-Kézműves Házban működő szakkörök és klubok alkotásaiból nyílt kiállítás a múlt héten. A tárlatot június 15-ig láthatják az érdeklődők. Nar.: V Detskom domove V remeselníckom dome fungujú krúžky a kluby a z ich diel sa otvárala výstava minulý týždeň. Výstavu môžu vidieť záujemcovia do 15.- eho júna :32-09:04 Dúsgazdag vidék Tökország, felhőtlen ott a közélet, virulnak bájos tökorcák, éretten kongók, kövérek. Van ott egy zsíros földlabda, azon él hősünk, Tök Magda. Törékeny teste mázsányi, hiába vágyik hitvesre, szeret a rögén strázsálni. Azt mondják, járjon fitnesz, így szól az orvos Tök Endre: fogynia kéne Magduskám, ne menjen napra, s főleg ne vedeljen esőt nagy lustán. Tabletta, kenőcs dehogy hat, naponta fitnesz s lefogyhat. Kihez is küldjem, na várjon Norbi már be van táblázva, Cukkíni Petrát ajánlom, terme a fogyás tárházon, eltökélt hősünk nem gatyáz, elmegy a híres terembe. Gépzene harsog, reng a ház, jobb lábat lendít kezek le, verejtékcsepp hull ökölnyi, itt tilos tökölni. Az Egressy Stúdió növendékének előadásával nyílt meg a Gyermekek Háza Kézműves Ház soron következő kiállítása. A tárlaton Ezenwa Katalin gyöngyfűzői, Emődi Imre tűzzománcosai, Pácz Jánosné és a Folt Hátán Folt klub foltvarrói, valamint a Nagy Gyula vezette rajzszakkör alkotásait tekinthetik meg az érdeklődők. A megnyitón H. Petkovics Katalin, a sajókazai Művelődési Ház és Könyvtár igazgatója méltatta az alkotókat. Bohatá je Tekvicová krajina, bezproblémový život, tekvicové krásne ligotajúce tváre sa smejú, sú dozreté a tučné. Je tam mastná zemeguľa, kde žije naša hrdina, Tekvicová Magdaléna. Jeho prasknuté telo je obrovská, ale darmo túži po mužovi, rada stráži pôdu pod sebou. Hovoria mu, nech chodí na fitness. Tak mu radí Andrej Tekvica: mali by sme schudnúť moja drahá Magduška, nechoďte na slnko a hlavne nepite toľko vody tak lenivo. Tabletky a masť už nepomôžu denne fitnes a môžete sa schudnúť. Ku komu mám vás poslať, nečakajte Norbi už má veľa prácu, viem vám odporučiť Petru Cuketaovú. Náš smelý hrdina neváha pôjde na to chýrne miesto ihneď. Je tam hudba hlučná, chvenie dom, pravá noha ruky dole, potia sa, tu je zakázané nepracovať. Divadelnou hrou žiakov Egressyho štúdia sa otvorila výstava v detskom domove v dome Remeselníkov. Žiaci Katalin Ezenwa -ovej navliekali korálky, žiaci Imricha Emodiho zhotovovali smaltovali nádoby, Pácz Jánosné a jeho deti z klubu Záplata na záplate šili záplaty. Okrem toho si môžu pozrieť záujemcovia práce žiakov výtvarného krúžku, ktorú vedie Nagy Gyula. Na slávnostnom otváraní výstavy sa zúčastnili aj H. Petkovics Katalin, a riaditeľ Knižnice a Kultúrneho Domu zo Sajókaze. 11:29-11:50 Elsősorban a kézművességre tenném a hangsúlyt, hiszen az, aki a kézműves technikákkal, a kézműves munkákkal foglalkozik, az úgy gondolom, mindig alkot és mindig művész, hiszen a művész valamilyen szinten a saját szűrőjén, a saját látásmódján át közvetíti az őt körülvevő világot. A kiállításon képek, táskák, kosarak, ékszerek, terítők és különféle fali díszek láthatóak. V prvom rade by som uprednostnila význam remeselníctva, pretože, kto sa zaoberá s remeselníctvom, ja si myslím, že ten stále niečo hotoví a je umelcom, cez svoje oko hladí na svoj okolitý svet. Na výstave boli viditeľné tašky, obrazy, koše, šperky, obrusy a rôzne ozdoby na steny. Ezenwa Katalin-szakkörvezető, Gyöngyfűző Szakkör 16:47-17:21 Ezen a kiállításon több szakkörnek a termékei jelennek meg, a mi részünkről, a Gyöngyfűző Szakkör részéről második ízben, ez a második megjelenési lehetőségünk. A tavalyi évhez képest a gyerekek technikailag nagyon-nagyon sokat fejlődtek, nyolctíz éves gyerekekről van szó és dicséretes, hogy a fárasztó iskolai tanórák után képesek ide bejönni és a szabadidejükből jelentős részt rááldozni arra, hogy fejlesszék magukat és a készségeiket. A rendezvényen az önkormányzat nevében Klimon István, Kazincbarcika alpolgármestere, az Egressy képviseletében pedig Ursutzné Blága Krisztina üdvözölte a szakkörvezetőket. Na tej výstave výrobky viacerých krúžkov sa objavia, a z našej strany krúžok navliekačov koraliek a po druhé to, že sme mali možnosť, aby sme sa tu objavili. Oproti minulého roku deti z technickej strany sa ešte lepšie vyvinuli. Ide o osem desať 15

16 ročných detí a je chválitebné, že po náročnej školskej práci ešte mali náladu prísť sem vo svojom voľnom čase, aby sa mohli rozvinúť a rozvinuli svoje zručnosti na tom programe. Na usporiadaní v mene Samosprávy István Klimon námestík primátora mesta Kazincbarcika a v mene inštitúcii Egressyho Ursutzné Blága Krisztina vítali vedúcich krúžkov. Anyag címe: Gimi galéria Anyag hossza: 0:03:11 Televízió: Zemplén A tanév utolsó kiállítása nyílt a Gimi galériában, ahol hagyományosan a diákok alkotásai láthatóak. Idén a tanulók képein bibliai történetek elevenedtek meg, melyeket főtisztelendő Vitális Gábor vikárius atya ajánlott a közönség figyelmébe. Nar.: Otvorila sa posledná výstava školského roka v galérii Gymnázia, kde ako tradične práce žiakov sú vystavené. V tomto roku na obrazoch žiakov sa oživia biblické príbehy, na ktorých pán farár Gábor Vitális obrátil pozornosť. 06:18-08:06 zene Gitár-és énekszót hallhattak elsőként a művészetbarátok a Szalézi Szent Ferenc Gimnázium Bibliai történetek című tárlatának megnyitó ünnepségén. Többek között Ádám és Éva, valamint Noé bárkája láthatóak a képeken, melyek különféle technikákkal készültek. Na slávnostnom otvorení výstavy Biblických príbehov v Gymnáziu Szalézi Szent Ferenc najprv gitarovú hru a piesne si mohli počuť priatelia umení. Medzi mnohými témami Adam a Eva, ako aj Noemova archa sú viditeľné na obrazoch, ktoré sa pripravili s rôznymi výtvarnými technikami. Pecze Veronika-10. b osztály, Szalézi Szent Ferenc Gimnázium 13:49-14:02 A képek a gyerekek által kiválasztott bibliai történetek alapján készültek és ez azért jó dolog, mert úgy gondolom, hogy az akcióhősök helyett inkább bibliai hősöket választottak és ezt saját fantáziájuk szerint megörökítették. Az eseményen főtisztelendő Vitális Gábor vikárius atya méltatta a szalézis diákok munkáit. Pecze Veronika 10. b osztály, Szalézi Szent Ferenc Gymnázium Obrazy sa pripravili na základe biblických príbehov, ktoré si vybrali deti. Ja si myslím, že to preto je dobré, lebo namiesto hrdinov akčných filmov radšej si vybrali biblických hrdinov, a to podľa vlastných predstáv to zvečnili. Na tejto udalosti pán farár Gábor Vitális zhodnotil práce žiakov silézského gymnázia. 10:31-11:16 Jó rátekinteni azokra a munkákra, amelyeket ti készítettetek a mai napra és azért is készítették a mai napra és azért is készítették egy kicsit, hogy jobban megismerjük Istent, rátekintsünk az ő arcára. Az apró történetek, melyeket a Szentírásból mindannyian jól ismerünk, mindannyian megtekinthetünk ezeken a képeken. Többen, amikor jönnek hozzám, megkérdik, hogy hogyan imádkozhatom, én azt hiszem, hogy a válasz a ti képeitekben benne van. Isten egy és mégis sokszínű, mint ahogy a róla élő képek is a sokszínűséget mutatják számunkra. A 2011/2012-es tanév utolsó kiállításán Klimon István, Kazincbarcika alpolgármestere is részt vett. Újabb tárlat az intézményben legközelebb szeptemberben nyílik majd. Dobré je pozrieť sa na tie práce, ktoré ste vy pripravili na dnešnú udalosť, pripravili na dnes a trocha aj za to, aby sme si mohli spoznať Boha viac, aby sme si hľadeli na jeho tvár. Malé príbehy, ktoré všetci dobre poznáme z Biblie, môžeme ich vidieť na obrazoch. Viacerí, keď ma navštívia, spýtajú sa ako sa modlím. Ja si myslím, že odpoveď je vo vašich obrazoch. Boh je jediný a predsa pestrofarebný, práve ako aj o ňom pripravené obrazy sú pestrofarebné. Na poslednej výstave školského roku 2011/2012 sa zúčastnil aj István Klimon námestník primátora mesta Kazincbarcika. Nová výstava v tejto inštitúcii sa otvorí nasledujúce v septembri. 16

17 Anyag címe: Pedagógusnap Anyag hossza: 0:04:03 Televízió: Zemplén Pedagógusnap alkalmából tartottak ünnepséget szerdán Kazincbarcikán. Az eseményen 19 pedagógus polgármesteri elismerő oklevelet, 18-an Pedagógus Szolgálati Emlékérmet és 7-en díszoklevelet vehettek át ben a Kazincbarcika Város Közoktatásáért kitüntető címet Bulláné Farkas Beáta kapta. Deň učiteľov Z dôvodu dňa pedagógov oslavovali v stredu v meste Kazincbarcika. Na akcii 19 pedagógov dostalo certifikát od primátora mesta, 18 pedagógov dostalo pamätnú medailu za službu pedagógie, a 7 ľudí dostalo čestný diplom. V roku 2012 významnú cenu vo vzdelaní mesta Kazincbarcika dostala Bulláné Farkas Beáta. 01:59-02:36 Adjon Isten jó napot, szép napot, kinézésre ablakot, jó nagyot. Tiszta égen csillagot, fényt, napot, földjeinkbe jó magot, harmatot, kertjeinkbe kispadot, illatot, Adjon Isten jó szót, nem haragot, minden napra éltető falatot, békességes embert, meg holnapot, szívbezengő Himnuszt meg Szózatot, adjon Isten sok napot, jó napot. A központi városi pedagógusnapi ünnepségen elsőként az óvodások és általános iskolások kedveskedtek verssel, prózával és énekkel az óvó néniknek, tanítóknak és tanároknak. Daj Bože dobrý deň, pekný deň, veľké okno na krásny výhľad. Na čisté nebo hviezdu, svetlo, slnko, do pôdy semeno, rosu, do záhradky lavičku, vôňu. Daj Bože dobré slová, nie zlosti, na každý deň, čo hrýzť, po kojného človeka, a pokojný zajtrajšok, Hymnu zvonovú do srdca, Daj Bože veľa dní, pekných dní. Na centrálnej mestskej oslave dňa pedagógov škôlkári a žiaci základnej školy sa pripravili básničkami, prózami, a pesničkami pre pedagógov a profesorov. 08:24-10:05 ének Az eseményen Untenerné Márton Ágnes, a Polgármesteri Hivatal kabinetvezetője mondott köszöntőt. Na oslave Untenerné Márton Agnes, vedúca kabinetu mestského úradu hovorila slávnostné privítanie. 12:39-13:03 A mai nap lehetőséget ad arra nekünk, hogy megköszönjük önöknek azt, amire a hétköznapok rohanó világában sohasem jut idő. Köszönöm, hogy elhivatottan tesznek eleget kötelezettségüknek, köszönöm, hogy dicsérettel és motiválással egyengetik az önökre bízottak útját, köszönöm, hogy a tudást közvetítő tekintélyükkel hatnak a gyermekekre. Az ünnepségen Kazincbarcika Város Polgármesterének Elismerő Oklevele kitüntetésben tizenkilenc pedagógus részesült, a díjakat Szitka Péter polgármester nyújtotta át. Tento deň nám dá možnosť na to, aby sme sa Vám poďakovali za to, na čo v každodennom živote plného pohonu nemáme čas. Ďakujem Vám, že vedome si robíte svoje povinnosti, ďakujem Vám, že s pochvalou a motiváciou pomáhate cestu tých, ktorý patria pod Vašu starosť, ďakujem že z Vaším rešpektom prenášania vedomosti máte vplyv na deti. 24:47 taps Dr. Réthelyi Miklós, Nemzeti Erőforrás Miniszter Pedagógus Szolgálati Emlékéremmel díjazott tizennyolc pedagógust, akik nyugállományba vonulnak. Az elismeréseket Klimon István alpolgármester adta át. Dr. Réthelyi Miklos, Minister Národnej... oceňoval pamätnou medailou za Službu Pedagógie 18 pedagógov, ktorý vstúpia do dôchodku. Ocenenia Klimon István podal námestník primátora mesta. 25:43 taps 2012-ben a Szakmai Kuratórium javaslata alapján a Kazincbarcika Város Közoktatásáért kitüntető címet Bulláné Farkas Beáta, a Dózsa György Tagiskola tanítója kapta. V roku 2012 podľa návrhu odborného kuratória významnú cenu vzdelania mesta Kazincbarcika dostala Bulláné Farkas Beáta, učiteľka školy Dozsa Gyorgy. Bulláné Farkas Beáta-tanító, Dózsa György Tagiskola 28:04-28:26 Bizony a hétköznapok taposómalmában, ebben a rohanó világban jó egy picit megállni, ünnepelni és különösen jóleső érzés, hogy egy ilyen szép napon mint a pedagógusnap is az ember tisztességgel és becsülettel végzett munkáját elismerik, mindenképpen megtisztelő és külön köszönet a pedagógusoknak és a gyermekeknek is, akik az eddigi munkám folyamán végigkísértek. 17

18 Veru v mlyne každodenného života, vo svete veľkého pohonu, je dobre trošku zastaviť sa a oslavovať, je to dobrý pocit najmä vtedy, keď taký deň, ako deň pedagogov uznajú poctivu prácu človeka. Je to veľmi úctivé, a zvlášť si chcem poďakovať tým pedagógom a deťom, ktorý ma odprevadili počas mojej práce. Végezetül azokat a pedagógusokat köszöntötték, aki több mint fél évszázaddal ezelőtt vehették át első diplomájukat. Az okleveleket Somogyiné Bukszár Klára, a Pedagógus Szakszervezet körzeti titkára nyújtotta át hét kitüntetettnek. Nakoniec pozdravili tých pedagógov, ktorí si prevzali svoju prvú diplomu viac ako pred pol storočím. Diplomy 7 oceňovaným odovzdala Somogyiné Bukszár Klára, sekretárka Obvodného Pedagogického Zväzu. 18

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Isten nem személyválogató

Isten nem személyválogató más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,

Részletesebben

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. 9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS droga a zákon - čo omamuje? drog és törvény - melyik kábít? drugs and law - which is more mind numbing? Obsah Tartalom content Predslov...

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y cena: 10,- Sk (0,33 ) Kamerový systém sa rozrástol 2 Iveta Radičová bola v Želiezovciach, stretla sa s gymnazistami,

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,

Részletesebben

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18.

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Mozgókép Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Kedves Testvérek! Sokszor érzi az ember, hogy egy prédikációban jó tanácsokat kap, példamutatást, utat, amin járni lehet, iránymutatást,

Részletesebben

Magyar törvény, szlovák diskurzus

Magyar törvény, szlovák diskurzus VASS ÁGNES Magyar törvény, szlovák diskurzus Az egyszerűsített honosítás sajtóvitája Szlovákiában A Magyar Országgyűlés által elfogadott, a magyar állampolgárságról szóló törvény módosítására 1 egyedül

Részletesebben

Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 9. szám, 2012. márc. 4. Kedves Testvérek!

Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 9. szám, 2012. márc. 4. Kedves Testvérek! Kedves Testvérek! Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 9. szám, 2012. márc. 4. Az ember gyakran teszi fel magának a kérdést: mit gondolnak rólam az emberek? Ez a kérdés

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ... www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA

Részletesebben

93701@pobox.sk. R7 5. str.

93701@pobox.sk. R7 5. str. Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, máj 2008 Z obsahu Lavičky v centr mesta - čo na to obyvatelia? 3. str. M e s t s k é n o v i n y Petícia za vybudovanie južnej rýchlostnej komunikácie

Részletesebben

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a

Részletesebben

Spoločne pre náš Región 2012. március

Spoločne pre náš Región 2012. március KÖZÖSEN A RÉGIÓNKÉRT Spoločne pre náš Región 2012. március Együttműködéssel élmény lehet magyarnak lenni és itthon érezni magunkat Az egész ország kampányol, és látják, sokan gusztustalanul, támadva, kétes

Részletesebben

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA 2009. SZEPTEMBER 15.

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA 2009. SZEPTEMBER 15. H Í R L E V É L 2009. SZEPTEMBER 15. DÖNTÉSEKRŐL RÖVIDEN: Döntött a Képviselő-testület arról, hogy Óbarok Község kilép a Móri Kistérséggel közösen működtetett, egyes honvédelmi tárgyú feladatok végzésére

Részletesebben

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá

Részletesebben

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni. Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Olvasd el: Lukács

Részletesebben

MADOCSA ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY

MADOCSA ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MADOCSA ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY V é l e m é n y e z t e t é s i d o k u m e n t á c i ó Készítette a Pécsépterv Stúdió Kft., 7621 Pécs, Rákóczi út 1. 2016 januárjában. 2 3 Aláírólap Madocsa örökségvédelmi

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás? DRÁMAJÁTÉK TINIKNEK Vári Lili: A KULCS A történet egy vallási középiskolában játszódik. Szereplők: Tanár dr Wieser Tanár Brown Diákok: Jim, Larry, Jeff, Tom és Matthew Első szín (Osztályterem, a diákok

Részletesebben

Megújult a városi újság

Megújult a városi újság z Megújult a városi újság Tisztelt királyhelmeciek! Megújult tartalommal és dizájnnal jelentkezik a városi újság. Külsejében és tartalmában is frissült városunk lapja, a Királyhelmeci Nézetek, mely továbbra

Részletesebben

http://www.koznev.hu/cikk/%e2%80%9eameddig-telik-tolem--teszem-adolgomat%e2%80%9d---beszelgetes-a-80-eves-ferge-zsuzsaval

http://www.koznev.hu/cikk/%e2%80%9eameddig-telik-tolem--teszem-adolgomat%e2%80%9d---beszelgetes-a-80-eves-ferge-zsuzsaval http://www.koznev.hu/cikk/%e2%80%9eameddig-telik-tolem--teszem-adolgomat%e2%80%9d---beszelgetes-a-80-eves-ferge-zsuzsaval Köznevelés, 2011. junius 17. Interjú Ameddig telik tőlem, teszem a dolgomat - Beszélgetés

Részletesebben

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8 Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött

Részletesebben

PILISI KALENDÁRIUM 2016

PILISI KALENDÁRIUM 2016 PILISI KALENDÁRIUM 2016 MAGYAROKNAK ÉS SZLOVÁKOKNAK PILÍŠSKY KALENDÁR 2015 PRE MAĎAROV A SLOVÁKOV Írta - szerkesztette: Franyó Rudolf Napísal a pripravil: Rudolf Fraňo 1 2016 Pilisi kalendárium magyaroknak

Részletesebben

Demográfia. Lakónépesség, 2005

Demográfia. Lakónépesség, 2005 Demográfia Lakónépesség, 2005 Szlovákia délkeleti részén elterülõ Felsõ-Bodrogközt gyakran nevezik Szlovákia alföldjének. Ezen a területen 28 település található, amelyek a Bodrog, Latorca és Tisza folyók,

Részletesebben

A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p.

A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p. kor /ridor 4. číslo 2014 portrét Kövér György A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p. V roku 2011 uzrela

Részletesebben

Közfoglalkoztatási tapasztalatok Onga Városában

Közfoglalkoztatási tapasztalatok Onga Városában Miskolci Egyetem Világ- és Regionális Gazdaságtan Intézet Humánmenedzsment Szak Közfoglalkoztatási tapasztalatok Onga Városában dr. Farkas Györgyi 2014. Tartalomjegyzék I. Bevezetés...1 1.) A témaválasztás

Részletesebben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben

Részletesebben

Végső búcsú Kabar atyától

Végső búcsú Kabar atyától 2016. február III. évf. 2. szám Végső búcsú Kabar atyától Szeretett Kabar Atyánk, életének 88., papságának 65. évében türelemmel viselt hosszú szenvedését befejezve 2016. január 9-én hazatért a Mennyei

Részletesebben

A kultúra menedzselése

A kultúra menedzselése A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló

Részletesebben

Bethlen emlékút. A Bethlen-út rövid története:

Bethlen emlékút. A Bethlen-út rövid története: Bethlen emlékút A Bethlen-út a Bükk első turista útja volt, átadására 1892. július 17-én került sor. A Miskolci Helyiipari Természetbarát Egyesület a 120 éves jubileumra emlékezve határozta el, hogy az

Részletesebben

Spolunažívajme v láske. Szeretetben összefogni NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE KÖBÖLTKŪT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA. Vážení spoluobčania

Spolunažívajme v láske. Szeretetben összefogni NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE KÖBÖLTKŪT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA. Vážení spoluobčania IX. ročník 3/4. číslo IX. évfolyam 3/4. szám NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE KÖBÖLTKŪT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA ZDARMA INGYENES Vážení spoluobčania Tisztelt lakosok V mene samosprávy obce, ako aj vo

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ

DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ HÍRNÖK MEGJELENIK KÉTHETENTE VYCHÁDZA DVOJTÝŽDENNE HLÁSNIK 24. évfolyam, 3. szám, 2016. február 24. 3. číslo, 24. ročník, 24. februára 2016 Dunaszerdahely lánglelkű tudósa

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

J E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja:

J E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja: J E G Y ZŐKÖNYV Készült Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése 2010. március 09-én (Kedd) 11.00 órakor tartott soron kívüli nyílt üléséről. Az ülés helye: Jelen vannak: Medgyaszay Ház Nagykanizsa, Sugár

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #05/2013 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Mozaika - Panoráma 02 Strieška - Esernyő

Részletesebben

Vyhodnotenie volebného obdobia

Vyhodnotenie volebného obdobia Vyhodnotenie volebného obdobia 2002 2006 O b e c V e ľ k ý K ý r Členovia Samosprávy Obce Veľký Kýr Starosta obce Mgr. Ladislav Kottlík Poslanci obecného zastupiteľstva Štefan Čepedy Ladislav Dojčan Tibor

Részletesebben

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk Letné vydanie spravodajca X. rocník, júl-august 2009 M e s t s k é n o v i n y cena: 0,50,- (15,- Sk) Inovatívne v tepelnom hospodárstve ako horí slama v kotolni Tenerga? Prehľad

Részletesebben

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV. Az ülés helye: Polgármesteri Hivatal (Veszprém, Óváros tér 9.) II. emeleti Komjáthy termében

JEGYZŐKÖNYV. Az ülés helye: Polgármesteri Hivatal (Veszprém, Óváros tér 9.) II. emeleti Komjáthy termében JEGYZŐKÖNYV PÉNZÜGYI ÉS KÖLTSÉGVETÉSI BIZOTTSÁGÁNAK 2016. január 20-án 14,00 órai kezdettel megtartott nyilvános üléséről Az ülés helye: Polgármesteri Hivatal (Veszprém, Óváros tér 9.) II. emeleti Komjáthy

Részletesebben

Tegnap Ma Holnap elképzeléseink / álmaink. Včera Dnes Zajtra naše predstavy / naše sny. Komárom Komárno

Tegnap Ma Holnap elképzeléseink / álmaink. Včera Dnes Zajtra naše predstavy / naše sny. Komárom Komárno Tegnap Ma Holnap elképzeléseink / álmaink Včera Dnes Zajtra naše predstavy / naše sny Komárom Komárno 2 Előszó Szép városunk több száz éve uralja a Vág és a Duna összefolyását. Tűzvészek, árvizek, háborús

Részletesebben

spravodajca Obciansky mesacník Platba za nemocnicu mešká, zastupiteľstvo opäť iba čaká Mimoriadne očakávané bolo 39. mimoriadne

spravodajca Obciansky mesacník Platba za nemocnicu mešká, zastupiteľstvo opäť iba čaká Mimoriadne očakávané bolo 39. mimoriadne Želiezovský spravodajca VII. rocník, 2006 máj Obciansky mesacník cena: 6,- Sk Blíži sa leto a želiezovské kúpalisko a autokemping stoja zatiaľ opustené, keďže bývalý nájomca, podnik SMP Želiezovce ukončil

Részletesebben

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 18. ročník Október 2014 Desať rokov priateľstva Priateľstvo je jedno z najdôležitejších väzieb

Részletesebben

Reisinger Adrienn: Oktatás és egészségügy. 1. Bevezetés Problémafelvetés

Reisinger Adrienn: Oktatás és egészségügy. 1. Bevezetés Problémafelvetés Reisinger Adrienn: Oktatás és egészségügy 1. Bevezetés Problémafelvetés Jelen tanulmány a Pozsony és környéke agglomerációjában lakó szlovák állampolgárok helyzetét vizsgálja az oktatás és egészségügy

Részletesebben

A Lánchíd Rádió 2011. április 15-én elhangzott műsora

A Lánchíd Rádió 2011. április 15-én elhangzott műsora A Lánchíd Rádió 2011. április 15-én elhangzott műsora Kovács Anita (felvezető női hang): Az Irhás árok Budapest egyik szép kirándulóhelye, de azoknak, akik ott laknak, bizony okoz bizonyos problémákat

Részletesebben

Program. Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola. Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület. 1.

Program. Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola. Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület. 1. Megnyitó: Program Dr. Orosz Ildikó, elnök II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyr Főiskola Demkó Ferenc, esperes Beregszászi Magyar Esperesi Kerület 1. szekció 10.00 Dr. Kránitz Mihály (professzor, Pázmány

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť Ždecember 2009, X. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A M e s t s k é n o v i n y 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur (10,50 Sk)...leží mi na srdci osud celého mesta. Jednoducho, za politikou potrebujem vidieť

Részletesebben

Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ

Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ Štúrovo a okolie Regionálny mesačník, XIX. ročník www.sturovo.sk Határtalanul! Foto: Himmler Esztergom és Párkány nagyszabású ünnepségsorozattal tette emlékezetessé a decemberi határnyitást. A rendezvények

Részletesebben

Nyitva tartás: hétfő kivételével naponta 10 00-12 00 és 14 00-17 00 ; Gyöngyös 3200, Szent Bertalan út 3.

Nyitva tartás: hétfő kivételével naponta 10 00-12 00 és 14 00-17 00 ; Gyöngyös 3200, Szent Bertalan út 3. Nagyrédei Kecskefarm, Nagyréde Kézműves kecskesajtok kóstolása egy csodálatos családi birtokon. A program egyéni bejelentkezés alapján történik és a házigazda személyesen a vendégekkel járja be a birtokot.

Részletesebben

Nyári gyakorlat a Fachhochschule OOW Nemzetközi Képzési Ügyek Központjában, az AKA-n

Nyári gyakorlat a Fachhochschule OOW Nemzetközi Képzési Ügyek Központjában, az AKA-n Nyári gyakorlat a Fachhochschule OOW Nemzetközi Képzési Ügyek Központjában, az AKA-n Előkészületek 2008. február 29-én jöttem Németországba, Wilhelmshaven-be a kötelező gyakorlatom eltöltésére, mely 3

Részletesebben

KB: Jövőre lesz 60 éve, hogy üzembe állították a világ első atomerőművét, amely 1954-ben Obnyinszkban kezdte meg működését.

KB: Jövőre lesz 60 éve, hogy üzembe állították a világ első atomerőművét, amely 1954-ben Obnyinszkban kezdte meg működését. Kossuth Rádió, Krónika, 2013.10.18. Közelről MV: Jó napot kívánok mindenkinek, azoknak is akik most kapcsolódnak be. Kedvükért is mondom, hogy mivel fogunk foglalkozunk ebben az órában itt a Kossuth Rádióban.

Részletesebben

A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES

A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES A MUNKÁSIFJÚSÁG GYÓGYÜDÜLTETÉSÉNEK TÁRSADALOMEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TÁRSADALOMNEVELŐI JELENTŐSÉGE ÍRTA: DR. BATIZ DÉNES Azt olvassuk a Társadalombiztosító Intézet jogelődjének, az Országos Munkásbiztosító Pénztárnak

Részletesebben

ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne

ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne Naše Noviny ŠTÚROVO a OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9 Živá reťaz dobrej vôle V živote dvoch národov má každý jeden spojovací článok veľký význam. Medzi ne

Részletesebben

Csak erős idegzetűeknek! videóleirat

Csak erős idegzetűeknek! videóleirat Csak erős idegzetűeknek! videóleirat 2009. Piroska Gyula Tréning Kft. Minden jog fenntartva. Üdvözlöm Önt, kedves Cégvezető Barátom! Piroska Gyula vagyok,, hogy ne érezze magát egyedül a cégvezető. Nem

Részletesebben

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!

ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM! Dr. Egresits Ferenc ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM! Kérdések és megfontolások Jézus passiója kapcsán az irgalmasság évében. - Az esetleges párhuzamok és áthallások nem a véletlen művei! -

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés

Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés TÁMOP-4.2.1-08/1-2008-0002 projekt Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés Készítette: Dr. Imreh Szabolcs Dr. Lukovics Miklós A kutatásban részt vett: Dr. Kovács Péter, Prónay Szabolcs,

Részletesebben