Útmutató az otthoni használathoz
|
|
- Edit Katona
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TM Nellcor Hordozható SpO 2 páciensmegfigyelő rendszer PM10N Útmutató az otthoni használathoz
2 2014 Covidien. A COVIDIEN név, a logóval ellátott COVIDIEN név, a Covidien logó és a Nellcor a Covidien llc USA-ban és nemzetközileg bejegyzett védjegyei. A dokumentum a szerzői jogi védelem alá tartozó információkat tartalmaz. Minden jog fenntartva. A dokumentum előzetes írásbeli engedély nélküli sokszorosítása, átdolgozása és fordítása a szerzői jogi törvények által megengedett esetek kivételével tilos. Támogatás Útmutató az otthoni használathoz
3 Tartalomjegyzék Írja ide az orvosa elérhetőségi adatait. 1 Üdvözöljük Biztonsági előírások A megfigyelő rendszer beállítása A páciens megfigyelése Az érzékelő cseréje A megfigyelő rendszer és az érzékelő tisztítása Tartozékok Szószedet...43 Tárgymutató...46 Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
4 Megjegyzések: Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
5 1 Üdvözöljük Ez a kézikönyv az otthoni ápolást biztosító személynek készült annak a személynek, aki gondoskodik a Nellcor hordozható SpO2 páciensmegfigyelő rendszer (PM10N) által megfigyelt páciens otthoni ápolásáról. A megfigyelő rendszer használata előtt olvassa el a teljes útmutatót. Mit csinál a megfigyelő rendszer? A megfigyelő rendszer méri a páciens pulzusszámát, valamint a vérkeringésben lévő oxigén százalékát (funkcionális oxigénszaturáció). Ha a páciens pulzusszáma vagy az oxigén százaléka egy előre beállított határérték alá esik, a megfigyelő rendszer hallható riasztással, a jelző megjelenítésével, valamint egy villogó számmal figyelmeztet. A megfigyelő rendszer bármilyen életkorú páciens esetén használható, legyen szó csecsemőkről, gyermekekről vagy felnőttekről. Orvosa segíteni fog Önnek az adott páciens méretének és életkorának megfelelő OxiMax érzékelő kiválasztásában és használatában. Mi az Ön ápolói szerepe? Az orvos a következőkre vonatkozó utasításokat ad Önnek: A megfigyelő rendszer be- és kikapcsolása Az érzékelő csatlakoztatása a páciensre Reagálás a riasztásokra Kapcsolatba lépés az orvossal kérdés vagy aggály esetén Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
6 Mi az orvos szerepe? Az orvos egy olyan képzett egészségügyi szakember, aki: Megrendeli az otthon használatos megfigyelő rendszert és érzékelőket Beállítja Önnek a megfigyelő rendszert Segít Önnek a páciens megfigyelésében és válaszol az esetleges kérdésekre Áttekinti a megfigyelési eredményeket és ellenőrzi a páciens állapotát Gondoskodik a megfigyelő rendszer megfelelő üzemeléséről Rendszeres időközönként egyeztet Önnel, hogy a megfigyelő rendszer valóban megfelel-e az adott szükségleteknek Ha kérdése van a jelen útmutatóban közölt információval kapcsolatban, érdeklődjön orvosánál. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
7 2 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet. Ha kérdése lenne, forduljon orvosához. Biztonsági jelzések VIGYÁZAT! Ez a pácienst, a felhasználót vagy a környezetet érintő lehetséges súlyos következményekre (halál, sérülés, szövődmények) hívja fel a figyelmet. Figyelem! Olyan helyzeteket és tevékenységeket jelez, amelyek kárt tehetnek a berendezésben vagy egyéb tulajdonban. VIGYÁZAT! kategóriájú figyelmeztetések Robbanásveszély A megfigyelő rendszert tilos gyúlékony szerek jelenlétében használni. Áramütésveszély Kizárólag AA méretű akkumulátorok használhatók. Ne használjon együtt különböző típusú vagy gyártmányú akkumulátorokat, például nikkel-metálhidrid és lítium-ionos akkumulátorokat. Áramütésveszély Szorosan zárja le az akkumulátorfedelet, nehogy nedvesség kerüljön a megfigyelő rendszerbe. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
8 Áramütésveszély Nyitva hagyott vagy eltávolított akkumulátorfedél esetén ne üzemeltesse a megfigyelő rendszert. Áramütésveszély Ne merítse folyadékba, illetve ne alkalmazzon folyadékot az érzékelőn. Gondosan helyezze el a páciens körül a vezetékeket, nehogy a páciens belegabalyodjon, illetve nehogy fulladást okozzanak a rátekeredett vezetékek. Az LCD panel (kijelző) mérgező vegyi anyagokat tartalmaz. A törött LCD paneleket tilos megérinteni. Ne használja fel újra az egyszer használatos érzékelőket. Ha kétségei vannak, forduljon orvosához. A pulzoximéter-érzékelő nem megfelelő felhelyezése vagy használata szöveti károsodást okozhat. Ne helyezze fel túl szorosan az érzékelőt, illetve felhelyezéskor ne alkalmazzon túlzott nyomást. Ne bugyolálja be az érzékelőt, ne alkalmazzon kiegészítő ragasztást, illetve ne hagyja az érzékelőt túl sokáig ugyanazon a helyen. Ha a páciens biztonságát ezzel veszélyeztetheti, ne fedje le, illetve ne takarja el részlegesen a hangsugárzó lyukait, illetve ne szüneteltesse vagy ne csökkentse a hallható riasztás hangerejét. Ne használjon sérültnek tűnő megfigyelési rendszert vagy érzékelőt. A pulzoximéter méréseit és a pulzusjeleket a páciens állapota, a páciens túlzott mértékű mozgása, az érzékelők nem megfelelő felhelyezése, illetve bizonyos környezeti tényezők is befolyásolhatják. A pontos mérések biztosításához éles környezeti fény esetén takarja le a pulzoximéter-érzékelő helyét valamilyen átlátszatlan anyaggal. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
9 A termék legjobb teljesítményének és a mérések legnagyobb pontosságának biztosításához kizárólag a Covidien által biztosított vagy javasolt tartozékokat használjon. A tartozékokat a hozzájuk külön biztosított használati útmutató szerint használja. Ne törje meg a pulzoximéter-vezetéket, mivel ezzel a vezeték károsodását okozhatja. A megfigyelő rendszerben kizárólag a négy AA méretű akkumulátor számít felhasználó által szervizelhető alkatrésznek. Noha kinyithatja az akkumulátorfedelet az akkumulátorok cseréjéhez, kizárólag szakképzett szervizmunkatársak távolíthatják el a fedelet, illetve férhetnek hozzá a belső alkatrészekhez bármely egyéb okból. Ne módosítsa a megfigyelő rendszer alkatrészeit. A károsodás elkerülése érdekében ne dobálja, ne ütögesse, ne ejtse le, ne üsse oda valamihez az akkumulátorokat, illetve ne alkalmazzon rájuk nyomást. A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől távol a megfigyelő rendszert és az akkumulátorokat. Tisztítás előtt el kell távolítani az akkumulátorokat a megfigyelő rendszerből. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
10 Figyelem! kategóriájú figyelmeztetések Ha az útmutatóban leírt tartományokon kívül eső körülmények között működtetik vagy tárolják, illetve ha erős ütés éri a megfigyelő rendszert, előfordulhat, hogy nem megfelelően üzemel. Ügyeljen a lehetséges interferenciára az elektromágneses interferenciaforrásnak minősülő berendezések, például mobiltelefonok, rádió adóvevők, motorok, telefonok, lámpák, elektromos sebészeti rendszerek, defibrillátorok, illetve egyéb orvosi eszközök közelében. Ha a pulzoximéter által mért értékek nem a páciens állapotának megfelelően várható értékeket tükrözik, távolítsa el a közelből a lehetséges interferenciaforrásokat. A meghatározottaktól eltérő tartozékok, pulzoximetriás érzékelők és kábelek használata nem megfelelő mért értékekhez, a megfigyelő rendszer fokozott károsanyag-kibocsátásához és/vagy a megfigyelő rendszer elektromágneses mezővel szembeni ellenállóképességének csökkenéséhez vezethet. A rövidzárlat elkerülése érdekében ne hagyja, hogy az akkumulátor bármikor, különösen szállítás során fémtárgyakkal érintkezzen. A megfigyelő rendszer és alkatrészei, beleértve az akkumulátorokat és tartozékokat, ártalmatlanításához és újrahasznosításához kövesse a helyi kormányzati rendelkezéseket és újrahasznosítási utasításokat. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
11 3 A megfigyelő rendszer beállítása Hajtsa végre az alábbi lépéseket a megfigyelő rendszer páciensnél való használatának előkészítéséhez: Azonosítsa a megfigyelő rendszer alkatrészeit Helyezze be az akkumulátorokat Kapcsolja be a megfigyelő rendszert Csatlakoztasson érzékelőt a megfigyelő rendszerhez és a pácienshez A megfigyelő rendszer alkatrészei 1 Kijelző 2 Felfelé nyíl 3 Visszatérés gomb 4 OK (Kiválasztás) gomb 5 Riasztás szüneteltetve gomb 6 Lefelé nyíl 7 Bekapcsolás jelzőfénye 8 Be-/kikapcsoló gomb 9 Menü gomb Üzemeltetési környezet A megbízható üzemelés biztosításához a megfigyelő rendszert 5 ºC és 40 ºC (41 ºF 104 ºF) közötti hőmérsékleten, 15% és 95% közötti (nem lecsapódó) páratartalom mellett, továbbá -390 és 5574 m ( láb) közötti tengerszint feletti magasságban kell üzemeltetni. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
12 Az akkumulátorok behelyezése 1. 4 db AA lítium akkumulátort használjon. 2. Ügyeljen arra, hogy mindegyik akkumulátort megfelelően helyezze be. A megfigyelő rendszer bekapcsolása 1. Nyomja meg kb. 1 másodpercig a tápellátás gombot. 2. Győződjön meg a hallható sípolásról (ez a riasztási hang tesztelése), valamint arról, hogy megjelenik a megfigyelő rendszer fő képernyője. A tápellátás gomb melletti jelzőfény zölden világít. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
13 A megfigyelő rendszer kikapcsolása 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 1 másodpercig a tápellátás gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a képernyő és a zöld fény kikapcsol. Csatlakozók azonosítása 1. Érzékelő csatlakozóaljzata 2. Szervizcsatlakozó (Csak orvosi utasításra használja.) Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
14 Az érzékelő csatlakoztatása a páciensre 1. Csatlakoztassa az érzékelőt a páciens megfelelő testrészére (például ujjára, homlokára, orrára vagy lábára). Ha az érzékelő nincs csatlakoztatva a páciensre, ezt a képet fogja látni a képernyőn. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
15 Az érzékelő csatlakoztatása a megfigyelő rendszerhez 1. Határozott mozdulattal helyezze be az érzékelő csatlakozóját. 2. Hosszabbító kábel használata esetén ügyeljen arra, hogy az megfelelően csatlakozzon az érzékelő csatlakozójához. Ha az érzékelő vagy a hosszabbító kábel hiányozna vagy nem lenne megfelelően csatlakoztatva, ez a kép jelenik meg a képernyőn. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
16 Az üzemelés ellenőrzése 1. A kijelzőre nézve ellenőrizze, hogy a várható tartományban van-e az oxigénszaturáció (SpO 2 %) és a pulzusszám kijelzett értéke. 2. Ha bizonytalan valamiben, forduljon orvosához. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
17 4 A páciens megfigyelése Miután elvégezte a beállítási feladatokat, készen áll a páciens megfigyelésére. A páciens megfigyelése során a következő feladatokat fogja végrehajtani: Felismeri, hogy a fő képernyő normál körülmények között hogy néz ki Ellenőrzi, hogy a megfigyelő rendszer megfelelő jelet kap az érzékelőtől Azonosítja a riasztásokat, figyelmeztetéseket és jelzőket Igény szerint módosítja a megfigyelő rendszer beállításait, például a fényerőt és a hangot Megtekinti és jelenti a megfigyelési előzményeket az orvos utasításainak megfelelően Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
18 A fő képernyő alkotóelemeinek azonosítása 1. Otthoni ápolás mód jelzője 2. SatSeconds jelző (orvosa szükség szerint elmagyarázza Önnek ezt a funkciót) 3. Akkumulátor töltöttségi szintje 4. Dátum és idő 5. Aktuális SpO 2 % (oxigén) érték 6. SpO 2 % felső és alsó riasztási határértékei 7. Pulzusjelző (erősséget jelző vonalak) 8. Aktuális pulzusszám (percenkénti szívverések, BPM) 9. Pulzusszám (BPM) felső és alsó riasztási határértékei Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
19 Páciensről levált érzékelő azonosítása 1. Helyezze vissza az érzékelőt a páciensre (ujjára, homlokára vagy orrára). 2. Ha probléma merülne fel, forduljon orvosához. A megfigyelő rendszerről levált érzékelő azonosítása 1. Határozottan helyezze az érzékelő csatlakozóját a megfigyelő rendszer felső részén lévő csatlakozóaljzatba. 2. Ha probléma merülne fel, forduljon orvosához. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
20 Pulzusszám-riasztás azonosítása Magas vagy alacsony pulzusszám Forduljon orvosához. SpO 2 riasztás azonosítása Magas vagy alacsony SpO2 % Forduljon orvosához. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
21 Szüneteltetett riasztás azonosítása A Riasztás szüneteltetve gomb megnyomásával ideiglenes szüneteltetheti a riasztást. A képernyőn megjelenik a Riasztás szüneteltetve szimbólum, valamint a riasztás némításából hátralévő idő. Jelinterferencia azonosítása 1. Kapcsolja ki a közelben lévő egyéb elektromos eszközöket. 2. Kérje meg a pácienst, hogy ne mozogjon. 3. Ha az interferencia szimbóluma továbbra is megjelenik a képernyőn, forduljon orvosához. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
22 Gyenge akkumulátor azonosítása Akkumulátor rendben A kevesebb számú vonal gyengébb töltöttségi szintet jelez. Gyenge akkumulátor szimbóluma Folyamatos megfigyelés esetén 15 percen belül cserélje ki az akkumulátorokat. Ha villámellenőrzések formájában végez megfigyelést, a következő használat előtt cserélje ki az akkumulátorokat. Mindjárt lemerülő akkumulátor szimbóluma A lehető leghamarabb cserélje ki az akkumulátorokat. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
23 Üzemeltető gombok 1. Tápellátás: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a megfigyelési rendszer be-, illetve kikapcsolásához. 3. Menü: Nyomja meg egyszer a rendelkezésre álló beállítások listájának megtekintéséhez. 5. Fel/le: Nyomja meg egyszer a menüben való felfelé vagy lefelé lépéshez, illetve valamelyik érték eggyel növeléséhez vagy csökkentéséhez. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a menüben való gyorsabb navigáláshoz, illetve valamelyik érték egynél többel való növeléséhez vagy csökkentéséhez. 2. Riasztási hang szüneteltetve: Nyomja meg egyszer a riasztási hang ideiglenes kikapcsolásához. 4. Visszatérés: Nyomja meg egyszer az előző képernyőre való visszatéréshez. 6. OK: Nyomja meg egyszer a kívánt menüelem vagy érték kiválasztásához. A Megfigyelési előzmények képernyőn nyomja meg a mért értékek megjelenítési gyakoriságának módosításához a következő beállítások valamelyikére: minden 1., vagy 500. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
24 Menüelemek azonosítása A Villámleolvasás mentése funkcióval rögzítheti az aktuálisan megjelenített mért értékeket. A Hangbeállítások segítségével módosíthatja a riasztások, a pulzust jelző sípolás, valamint a gombok megnyomását jelző sípolás hangerejét. A Fényerőbeállítás segítségével módosíthatja a képernyő fényerejét. A Screen Saver (Képernyőkímélő) segítségével beállíthatja azt az időtartamot, amely elteltével a képernyő elsötétül, ha nem nyomják meg a megfigyelési rendszer valamelyik gombját. A Megfigyelési előzmények segítségével megtekintheti a mentett mért értékeket. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
25 Villámleolvasás mentése 1. Nyomja meg a Menü gombot. A rendszer kijelöli a Villámleolvasás mentése opciót (legfelső elem). 2. A Villámleolvasás mentése opció kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 3. Megjelenik a Villámleolvasás mentése üzenet. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
26 Hangerő beállítása 1. Nyomja meg a Menü gombot. 2. Nyomja meg a lefelé nyilat, amíg ki nem jelöli a Hangbeállítások opciót. 3. A Hangbeállítások kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 4. Válassza ki a módosítani kívánt hangbeállítást. A következő oldalon példaként a Riasztási hangerő látható. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
27 Példa: Riasztási hangerő Például a riasztási hangerő módosításához a következőket kell tennie: 1. Kijelölt Riasztási hangerő opció mellett nyomja meg az OK gombot. 2. A kívánt hangerő kiválasztásához nyomja meg a felfelé vagy lefelé nyilat. 3. A hangerő kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: Megjelenített fő képernyő mellett a felfelé vagy lefelé nyíl megnyomásával a Pulzus hangerő is beállítható. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
28 Fényerő beállítása 1. Nyomja meg a Menü gombot. 2. Nyomja meg a lefelé nyilat, amíg ki nem jelöli a Fényerőbeállítás opciót. 3. A Fényerőbeállítás kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 4. A felfelé vagy lefelé nyíl megnyomásával állítsa be a kívánt fényerőt. 5. A kívánt fényerőbeállítás kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
29 Képernyőkímélő beállítása 1. Nyomja meg a Menü gombot. 2. Nyomja meg a lefelé nyilat, amíg ki nem jelöli a Screen Saver (Képernyőkímélő) opciót. 3. A Screen Saver (Képernyőkímélő) kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 4. Két opció közül választhat: A felfelé nyíllal jelölje ki a Soha opciót, majd nyomja meg az OK gombot. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
30 Az OK gomb megnyomásával módosíthatja a Képernyőkímélő bekapcsolása előtti inaktív idő perceinek számát. -- A percek számát a felfelé vagy lefelé nyíllal módosíthatja. - - A kijelzőn látható, percekben megadott időtartam kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
31 Megfigyelési előzmények megtekintése 1. Nyomja meg a Menü gombot. 2. Nyomja meg a lefelé nyilat, amíg ki nem jelöli a Megfigyelési előzmények opciót. 3. A Megfigyelési előzmények kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 4. Válassza ki a Villámellenőrzési adatok megtekintése vagy a Folyamatos ellenőrzési adatok megtekintése opciót. 5. Nyomja meg az OK gombot. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
32 6. A Folyamatos ellenőrzési adatok megtekintésekor az OK gomb ismételt megnyomásával módosíthatja, hogy milyen időközönként jelenjenek meg a mért értékek: minden 1., vagy 500. adatpontonként. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
33 Állapotkódok értelmezése Állapot LM LP CB LB SO SD AO AS MO PS leírása Loss of pulse, patient motion (A pulzus elveszett, a páciens megmozdult) Loss of pulse (A pulzus elveszett) Critically low battery (Az akkumulátor mindjárt lemerül) Low Battery (Gyenge az akkumulátor) Sensor off patient (Az érzékelő nincs a páciensen) Sensor disconnected from monitoring system (Az érzékelő le van csatlakoztatva a megfigyelő rendszerről) Alarm audio off (Riasztási hang kikapcsolva) Alarm audio paused (Riasztási hang szüneteltetve) Signal interference, patient motion (Jelinterferencia, a páciens megmozdult) Pulse search (Pulzuskeresés) Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
34 Megjegyzések: Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
35 5 Az érzékelő cseréje Orvosa segíthet meghatározni, hogy cserélni kell-e az érzékelőt, illetve át kell-e helyezni a páciens valamelyik egyéb testrészére. A páciensre már egy jó ideje felhelyezett érzékelőknél ügyeljen a következő jelekre: A páciensre felhelyezett érzékelő alatti bőrfelület szárazzá, vörössé vagy fájdalmassá válik. Azonnal forduljon orvosához és helyezze át az érzékelőt egy másik helyre. Az érzékelőn lévő ragasztóanyag nem túl jól tapad. Az érzékelő könnyen leesik, illetve a páciensre való felhelyezést követően azonnal leesik. Példák az érzékelő elhelyezésére Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
36 Érzékelővel kapcsolatos tudnivalók Vannak olyan érzékelők, melyeket steril csomagolásban biztosítanak, illetve olyanok is vannak, amelyeket nem. Ha kérdései vannak a páciensen használatos érzékelőkkel kapcsolatban, forduljon orvosához. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
37 6 Ha rendszeres időközönként megtisztítja a megfigyelő rendszert, gondoskodhat a tiszta külsőről, valamint a kijelző optimális olvashatóságáról. Ezen kívül pedig ha bármilyen folyadék fröccsenne a megfigyelő rendszerre, érdemes azonnal megtisztítani a készüléket. Javasolt tisztítóanyagok Puha törlőruha Csapvíz A megfigyelő rendszer és az érzékelő tisztítása Izopropil-alkohol Nedves törlőkendő (kérdezze erről orvosát) A megfigyelő rendszer tisztítása 1. Az esetleges áramütés elkerülése érdekében vegye le az érzékelőt a páciensről, kapcsolja ki a megfigyelő rendszert, majd vegye ki az akkumulátorokat. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
38 2. Nedvesítsen be egy puha törlőruhát csapvízzel vagy izopropil-alkohollal. Ha a törlőruhát átáztatná a folyadék, kezdje újra a műveletet egy szárazzal. Esetleg használja az orvosa által javasolt nedves törlőkendőt. 3. Óvatosan törölje át a megfigyelő rendszer teljes felületét. 4. Hagyja megszáradni a megfigyelő rendszert. Az érzékelő tisztítása 1. Ha az érzékelő újrafelhasználható, a tisztítással kapcsolatban kérdezze orvosát. 2. Ha az érzékelő eldobható, rendszeres időközönként dobja ki, és helyezzen be egy újat. A csere gyakoriságával kapcsolatban orvosa ad Önnek útmutatást. 3. Az újrafelhasználható érzékelő tisztítását követően hagyja megszáradni. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
39 A megfigyelő rendszer újraindítása 1. Kapcsolja be a megfigyelő rendszert. Győződjön meg arról, hogy az indítás megfelelően történik. 2. Ügyeljen a hallható sípolásra, amely a hang megfelelő működését jelzi. 3. Figyelje a kijelzőt, győződjön meg arról, hogy megtörténik a bekapcsolás, illetve látja az SpO 2 és a pulzusszám mezőket. 4. Ha megfelelően működik a megfigyelő rendszer, csatlakoztassa az érzékelőt a megfigyelő rendszerhez és a pácienshez. 5. A szokásos módon végezze a páciens megfigyelését. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
40 Megjegyzések: Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
41 7 Tartozékok megfigyelő rendszerhez létezik néhány tartozék. A Kérdezze orvosát, hogy ezek rendelkezésre állnak-e a használathoz. Hosszabbító kábel (DEC-4) Védőburkolat Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
42 Hordtáska Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
43 Szószedet ápoló BPM Az a személy, aki ellátja a páciens körüli ápolási teendőket, ellenőrzi a megfigyelő rendszer által mért értékeket, valamint az érzékelő elhelyezkedését. Lásd: pulzus BPM. érzékelő A páciensadatok begyűjtésére, valamint a megfigyelő rendszernek való elküldésére szolgáló tartozék. Az érzékelő egyik végét a páciens ujjára, lábujjára, fülcimpájára vagy homlokára csatlakoztatják, a másik végét pedig a megfigyelő rendszerre. Az érzékelő a páciens pulzusszámának, valamint a vérkeringésben lévő oxigén százalékának érzékelésével végez méréseket, majd továbbküldi az adatokat a megfigyelő rendszerre. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
44 érzékelő helye környezeti fényviszonyok megfigyelő rendszer A páciens testének azon része, például ujja, homloka vagy orra, ahová az érzékelőt felhelyezték. A páciensérzékelő környezetében tapasztalható fényviszonyok. Erős környezeti fényforrás, például bilirubin lámpák, fluoreszkáló fények, infravörös melegítő lámpák és közvetlen napfény befolyásolhatja az SpO2 érzékelő működését. Ebben az otthoni használati útmutatóban tárgyalt eszköz, mely a páciens SpO2 értékének és pulzusszámának mérésére szolgál. orvos oxigénszaturáció (szaturáció) pulzus BPM Olyan képzett egészségügyi szakember, aki segít Önnek a páciens otthoni megfigyelésében és a megfigyelő rendszer otthoni használatában. Ez a személy lehet orvos, nővér, szakápoló vagy egyéb képzett egészségügyi szakember. A vérkeringésben lévő oxigén százalékának értéke. Így kis hivatkoznak erre: %SpO2. Pulzusszám. A percenkénti szívverések száma. A pulzusszámra így is hivatkoznak: szívfrekvencia, percenkénti szívverés, illetve BPM. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
45 SpO2 (%SpO2) szívfrekvencia Az oxigénszaturáció becsült szintje a megfigyelő rendszer mérése alapján. A szívverések száma; ez rendszerint percenkénti értékben van megadva. Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
46 Tárgymutató A a megfigyelő rendszer leírása 5 akkumulátorok 12, 22 ápoló szerepe 5 B beállítás biztonsági előírások 7-10 D dátum és idő 18 E érzékelő 14-15, 19, 35-36, 38 F felfelé nyíl gomb 11, 23 figyelem (figyelmeztetések) 9-10 H hőmérséklet, üzemeltetés 11 K kijelző, megfigyelő rendszer 18 környezeti feltételek 11 L lefelé nyíl gomb 11, 23 M megfigyelő rendszer alkatrészei 11 megfigyelő rendszer be-/ kikapcsolása menü gomb 11, 23 N nyílgombok 11, 23 O OK gomb 11, 23 orvos szerepe 6 oxigén (SpO 2 %) mért érték 18 P páratartalom, üzemeltetés 11 pipa (OK) gomb 11, 23 pulzus (BPM) mért érték 18 R riasztás szüneteltetve gomb 11, 23 riasztás szüneteltetve szimbólum 21 riasztások S SpO 2 (oxigén) mért érték 18 T tápellátás gomb 11, 23 tartozékok 41 tengerszint feletti magasság, üzemeltetés 11 V vigyázat (figyelmeztetések) 7-9 visszatérés gomb 11, 23 Támogatás Útmutató a PM10N készülék otthoni használatához
47 Megjegyzések:
48 Part No Rev B (A7373-2) A COVIDIEN név, a logóval ellátott COVIDIEN név és a Covidien logó a Covidien AG Egyesült Államokban és nemzetközileg bejegyzett védjegyei. A többi márkanév a Covidien egyéb cégeinek védjegyei Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore
Kezelői kézikönyv. Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer
Kezelői kézikönyv TM Nellcor Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer 2014 Covidien. A COVIDIEN, a COVIDIEN emblémával, és a Nellcor a Covidien llc vállalat Amerikai Egyesült Államokban és nemzetközi
RészletesebbenKezelői útmutató. Nellcor. Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer
Kezelői útmutató Nellcor TM Ágy melletti SpO 2 páciensfigyelő rendszer 2012 Covidien. A COVIDIEN név, a logóval ellátott COVIDIEN név, a Covidien logó és a Nellcor a Covidien LLC USA-ban és/vagy más országokban
RészletesebbenHordozható Pulzoximéter
Hordozható Pulzoximéter Használati Utasítás Használati Utasítás 311-8201000-005 1.0 verzió 2010/12 A használati utasításról A használati utasításban található óvintézkedések, figyelmeztetések és megjegyzések
RészletesebbenOps_HU.ai 2006-03-13 17:08:31 Ops_HU.ai 2006-03-13 17:08:31 C M Y CM MY CY CMY K
Ops_HU.ai 2006-03-13 17:08:31 C M Y CM MY CY CMY K Ez az ISM eszköz megfelel a kanadai ICES-001. szabványnak. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 Canada. A Nellcor Puritan Bennett Inc. atyco
RészletesebbenMC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
RészletesebbenKezelői kézikönyv. WarmTouch. WT-5900 modellszámú betegmelegítő rendszer
Kezelői kézikönyv WarmTouch TM WT-5900 modellszámú betegmelegítő rendszer Ha a jótállással kapcsolatban szeretne tájékoztatást kapni, akkor hívja a Covidien Műszaki ügyfélszolgálatát az 1-800-635-5267
RészletesebbenJBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenRádió adóvevő, MT 600-as modell
Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon
RészletesebbenHasználati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-
RészletesebbenEnergiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv
Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
RészletesebbenHasználati útmutató. Fali fűtő gázkazán
Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás
RészletesebbenNokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv
Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû
Részletesebben1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu
N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs
RészletesebbenKX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően
Részletesebbenglcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK
glcaudio 1022, 1025 SOROZ ATOK TECHNIKAI ADATOK Készülék Áramforrás Hangszóró Max kimenet Átlag kimenet 12V(10.8-15.1V)DC Negatív testelésű 25Wx4 15Wx4 Sorozat: 1022u FM Európai frekvencia tartomány Frekvencia
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.
RészletesebbenBluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311
Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási
RészletesebbenÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről
Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.
RészletesebbenLeica DISTO TM D410 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RészletesebbenConCorde Raptor P67 Használati útmutató
ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenBH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1
BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek
RészletesebbenH Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenCK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk
CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel
RészletesebbenFelhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás
Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz 9232494 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a PD-2 termék megfelel az alábbi tanácsi irányelv
RészletesebbenSZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618
SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 Használati útmutató A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg a termék használata folyamán. Az
RészletesebbenKöszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
RészletesebbenUniverzális LED kijelzős tolatóradar
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható
RészletesebbenHF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1
HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel
RészletesebbenKezdő lépések. Nokia N70-1
Kezdő lépések Nokia N70-1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Az említett egyéb termékek és cégek
RészletesebbenELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
RészletesebbenIPTV Vevő (IPTV Set Top Box) Használati Útmutató
IPTV Vevő (IPTV Set Top Box) Használati Útmutató H-6600 Szentes, Rákóczi Ferenc utca 26. Telefon: + 36 63 200 000; E-mail: uszi@tvnettel.hu Tartalomjegyzék Bemutatkozás...3 Biztonsági Előírások...3 Bevezetés
RészletesebbenRövid útmutató Vodafone 858 Smart
Rövid útmutató Vodafone 858 Smart Biztonsági óvintézkedések Kérjük, a telefon használatának megkezdése előtt figyelmesen tekintse át az itt leírt biztonsági óvintézkedéseket. Olvassa el a dobozban található,
RészletesebbenHÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS
HÁZI PEDIKŰR HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A terméket csak olyan személyek használhatják, akik
RészletesebbenNokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv
Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése
RészletesebbenHAUSER RÁDIÓS MAGNÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER RÁDIÓS MAGNÓ CR-121c Tisztelt Vásárló! Köszönjük, bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb mûszaki fejlesztés eredménye, egyike
RészletesebbenElektromos személyi mérleg LAICA PS 1036 150Kg-os méréshatár
Elektromos személyi mérleg LAICA PS 1036 150Kg-os méréshatár Az ön új fürdőszobai mérlege rendkívül precíz és megbízható, és nem igényel semmilyen karbantartást. A legpontosabb eredmény érdekében mérje
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS
KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1
RészletesebbenBH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2
BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek
RészletesebbenConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató
ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor
RészletesebbenHasználat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából.
Használati útmutató a quadrokopterhez Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Fontosabb jellemzők: Koaxiális rotor kialakítás, beépített
RészletesebbenVizsgálókamera AX-B150
Vizsgálókamera AX-B150 1. Biztonságra vonatkozó információk Az alábbi szabályok be nem tartása áramütést vagy testi sérülést eredményezhet. A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutató
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé
RészletesebbenWL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató
WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenO ROKR TARTALOMJEGYZÉK
O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt
RészletesebbenDC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!
DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban
RészletesebbenBiztonsági óvintézkedések
Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS Ne módosítsa a rendszert az itt előírt céloktól eltérő használatra. Az itt leírt beépítési folyamatoktól se térjen el. Az Eclipse nem vállal felelősséget a szándékolatlan
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenHasználati útmutató. LabelManager 280
Használati útmutató LabelManager 280 Copyright 2012 Newell Rubbermaid, LLC. Minden jog fenntartva. A Newell Rubbermaid, LLC előzetes írásos engedélye nélkül tilos a jelen dokumentum vagy szoftver bármely
RészletesebbenBiztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon
Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót
RészletesebbenT A R T A L O M J E G Y Z É K
2 T A R T A L O M J E G Y Z É K A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI................................... 3 A készülék felhasználása.............................................. 3 Főbb funkciók......................................................
RészletesebbenMotion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék
RészletesebbenHordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14
Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....
RészletesebbenVIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára
Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval vagy helyiség hőmérsékletről vezérelt időjárásfüggő szabályozóval VITODENS 100-W 3/2008 Kérjük,
RészletesebbenHasználati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom
Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F Kattintson egy témakörre A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Gyakori kérdések
RészletesebbenNokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató
Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
RészletesebbenKERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg
RészletesebbenBeszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
RészletesebbenOSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ
A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
SM-A300FU Felhasználói kézikönyv Hungarian. 01/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 7 Az értékesítési doboz tartalma 8 A készülék elrendezése 10 A SIM-kártya és akkumulátor
RészletesebbenDIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Referencia útmutató
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Referencia útmutató A COOLPIX S31 funkcióinak bemutatása Hagyja, hogy a fényképezőgép dolgozzon Ön helyett A Egyszerű fényképezés...a 34 Amikor a fényképezőgépet A Egyszerű fényképezés
RészletesebbenTG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8011HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8021HG
RészletesebbenDeLuxe masszázsülés GYVM24
DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés
RészletesebbenCATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD430DW A kerékpárkomputer használatba vétele előtt olvassa át alaposan a jelen útmutatót,és tartsa meg, mert a jövőben is szüksége lehet rá! Kérjük, látogassa
RészletesebbenProcontrol Workstar35 AudioGuide
Procontrol Workstar35 AudioGuide Múzeumi tárlatvezető Kezelői és telepítői kézikönyv Verzió: 5.0 2013.06.28. 2008 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a WtKomm a Procontrol
RészletesebbenVerzió: 1.0 2014. július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató
Verzió: 1.0 2014. július 2014 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A Xerox, a Xerox and Design és a Versant a Xerox Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
RészletesebbenMD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1
MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200278/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy az MD-5W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,
RészletesebbenModem és helyi hálózat
Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ
Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:
RészletesebbenKFP-CX3 Telepítési kézikönyv
KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden
RészletesebbenVOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt
RészletesebbenFontos biztonsági előírások
Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe
Részletesebben533222-62 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089
533222-62 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089 1. ábra g f h a b d c e i ( ) a (+) (+) a, i ( ) 2. ábra 3. ábra f j k < 4 l 4. ábra h 2 5. ábra 5 3 A B 4 2 3-90 90 1 6. ábra 1,
RészletesebbenHasználati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
SM-G318H/DS SM-G318H Felhasználói kézikönyv Hungarian. 06/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 A SIM-kártya
Részletesebbenpowered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató
powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító
RészletesebbenRP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606
Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic
RészletesebbenCM927 - Használati útmutató
Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet
RészletesebbenBH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv
BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
Részletesebben3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X
3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar
RészletesebbenModem és helyi hálózat Felhasználói kézikönyv
Modem és helyi hálózat Felhasználói kézikönyv Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira
RészletesebbenHasználati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:
Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa
RészletesebbenCK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk
CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk 9211377 2. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-23 jelzésû termék megfelel
RészletesebbenJBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés
Részletesebbenhaladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067
RészletesebbenFelhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás
Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel
RészletesebbenNokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1
Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
RészletesebbenVIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára
Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!
RészletesebbenÁltalános beállítások
Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok
RészletesebbenTARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük
04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok
RészletesebbenVC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
Részletesebben