Alapkészségek vizsgája a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Alapkészségek vizsgája 2013. a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga"

Átírás

1 Alapkészségek vizsgája 2013 a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga 2013

2 1. VÉRNYOMÁSMÉRÉS MANUÁLIS VÉRNYOMÁSMÉRŐVEL Mekkora a helyes méretű mandzsetta? Mi történik, ha túl kicsi mandzsettát használunk? Mi történik, ha túl nagy mandzsettát használunk? Mi a helyes mandzsetta leengedési sebesség? Mi történik, ha túl gyorsan engedjük le a mandzsettát? Felkar kerületét legalább 80%-ban lefedi. A vérnyomást túlbecsüljük. A vérnyomást alulbecsüljük. 2-3 Hgmm / másodperc Szisztolés értéket alul-, diasztolésat túlbecsüljük. Mérd meg a beteg vérnyomását! 3 perced van a feladatra. Vérnyomásmérés manuális vérnyomásmérő segítségével. A hallgatózást a vizsgázó és a vizsgáztató egyszerre, dupla végű fonendoszkóppal végzi. A beteg az oktató preferenciája szerinti ruházatban, testhelyzetben (ülve vagy fekve), eszméleti állapotban van. Szintidő 3 perc. Bemutatkozik, és a vizsgálathoz engedélyt kér a betegtől. A használni kívánt karról feltűri a ruházatot. Amennyiben a feltűrt ruha túl szoros, leveszi/leveteti a felsőruházatot. Leülteti vagy lefekteti a beteget. Előbbi esetén a beteg hátát megtámasztja. A használni kívánt kart alátámasztja, úgy, hogy a mandzsetta a szív magasságában legyen. A mandzsetta gumibelsejének középvonala a biceps alatti ároknál fut. A felhelyezett mandzsetta nem szorítja el a vérkeringést, de nem is tud a karon elforogni. A fonendoszkóp végét a könyökhajlat közepére helyezi. Megkéri a beteget, hogy ne beszéljen a mérés közben, és saját maga is csöndben marad ez idő alatt. 2-3 Hgmm/másodperc sebességgel engedi ki a nyomást a mandzsettából. A szisztolés és diasztolés vérnyomást is ± 10 Hgmm pontossággal határozza meg A mérést maximum 3 próbálkozásból elvégzi. A mérés végeztével elcsomagolja a vérnyomásmérőt (nem számít bele a szintidőbe). Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Vastag ruhára helyezett mandzsetta vagy a keringést akadályozó szoros ruházat pontatlanná teheti a mérést. Állva vagy nem megtámasztott háttal ülve a vérnyomás emelkedik. Önerőből tartott- vagy a szív magassága alá lógatott kar esetén a vérnyomás emelkedik. A nyomás szimmetrikusan oszlik el az arteria brachialis felett. Túl szoros vagy túl laza mandzsettával a mérés pontatlan lehet. Itt fut a könyökhajlati artéria. Mind a memrán, mind a harang használható hallgatózásra. Beszéd közben a vérnyomás emelkedik. Csöndben végzett vizsgálattal a Korotkoff-hangok jobban hallhatók, illetve a beteget sem késztetjük beszédre. Ennél nagyobb sebességgel a szisztolés vérnyomás alulbecsülhető, a diasztolés vérnyomás túlbecsülhető. Ez a vizsgálat fő célja. Ennél több próbálkozás a készség hiányára utal. Az összehajtogatás ne törje meg a vérnyomásmérő csövét. Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a feltett kérdés(ek)re helyes választ ad, a gyakorlat során a fenti táblázat minden elemét teljesíti és szintidőn belül marad. Nem számít hibának, ha a vizsgázó nem használ kesztyűt. Nem számít hibának, ha a mandzsetta fordítva kerül felhelyezésre (azaz a csövek a vállak irányába futnak), feltéve, hogy a felhelyezés egyébként megfelel a követelményeknek. Ez a felhelyezési módszer bár Magyarországon szokatlan a European Society of Hypertension által ajánlott.

3 2. SZATURÁCIÓ MÉRÉSE HORDOZHATÓ PULZOXIMÉTERREL Hol lehet a szaturációt mérni? Kéz/láb ujjai, fül, csecsemőknél lábfej/kézfej. Mi a hiteles mérés kritériuma? Stabil szaturációs érték + pulzussal szinkron hullámgörbe. Mennyi a normális szaturáció? %. Ez alatt is lehet normális, de orvosnak kell szólni. Mekkora a mérés hibahatára? ± 2-3%. Mérd meg a beteg szaturációját a hordozható pulzoximéterrel! 1 perced van a feladatra. Szaturáció mérése az esettáskában lévő mini pulzoximéter segítségével. A beteg az oktató preferenciája szerinti testhelyzetben (ülve vagy fekve), eszméleti állapotban van. Szintidő 1 perc. Bemutatkozik, és a vizsgálathoz engedélyt kér a betegtől. Kimondja: Ellenőrzöm az ujj tisztaságát, és szükség esetén megtisztítom. A kiválasztott ujjat a szenzorba helyezi, úgy, hogy az átvilágítás biztosan megtörténjen. Leolvassa a szaturációt és a pulzusszámot a kijelzőről. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Piszkos, kormos, olajos bőrön át mért szaturáció hamisan alacsony. A mérés automatikusan elindul. A korrekt felhelyezés szükséges a pontos méréshez. Tetszőleges ujj választható. A monitor kijelzi a szaturációt, a szaturációs görbét, illetve a pulzusszámot. A vizsgázónak meg kell tudnia ezeket különböztetni egymástól. ÉRTÉKELÉS Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a feltett kérdés(ek)re helyes választ ad, a gyakorlat során a fenti táblázat minden elemét teljesíti és szintidőn belül marad. Nem számít hibának, ha a vizsgázó nem használ kesztyűt.

4 3. VÉNABIZTOSÍTÁSHOZ ELŐKÉSZÜLET Gyors volumenptóláshoz milyen színű kanül javasolt? Szürke, narancssárga. Kanülök színei méret szerint növekvő sorrendben. Sárga < kék < rózsaszín < zöld < szürke < narancssárga. 1. Vedd elő a vénázó szettet és mondd meg, mi hiányzik belőle! 1 perced van a feladatra. Részfeladatok: vénázó szett előkeresése, két hiányzó elem megnevezése. Az oktató saját preferenciája szerint vesz ki két eszközt a szettből. Az MSZ-028 felszereléslistája a mérvadó. Az esettáska és a szett induláskor csukva van. Szintidő 1 perc. 2. Állítsd össze ezt az infúziót beadásra kész állapotba! 2 perced van a feladatra. Részfeladatok: infúzió összeállítása és légtelenítése. Az infúzió az oktató preferenciája szerint lehet zacskós, műanyag palackos vagy üveges infúzió. Szintidő 2 perc. 3. Megtelt a cseppkamra. Oldd meg, hogy félig legyen tele! Az oktató által tele töltött cseppkamra félig kiürítése. Szintidő nincs. Kesztyűt visel (felvétele nem számít a szintidőbe). Lokalizálja és kinyitja a vénázó szettet. A hiányosan összeállított szett áttekintését követően megnevezi a hiányzó elemeket. Képes összeállítani a kért infúziót, úgy, hogy közben a sterilitás szabályait betartja. Légtelenítés során minimális (max. 10 ml) folyadékot folyat ki. Légtelenítés után nem marad a szerelékben nagy (a csövet keresztben átérő) buborék. A cseppkamra kb. félig marad tele. Megtelt csappkamrát ki tud üríteni úgy, hogy kb. félig maradjon tele. A vénabiztosítás kapcsán vérrel szennyezheti magát. A kivétel során látszódnia kell a mozdulatok tudatosságának. Az eszközök megnevezésénél téveszteni nem lehet. A vizsgázó lefertőtleníti az infúzió gumimembránját, és vigyáz, hogy a szerelék két vége steril maradjon. Felesleges veszteség elkerülése. Légembólia elkerülhető. Az infúzió megnyitásakor a cseppek jól láthatók lesznek. Gyakori jelenség, hogy a cseppkamra feltöltődik, akadályozva ezzel a folyási sebesség megítélését. Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a feltett kérdés(ek)re helyes választ ad, a gyakorlat során a fenti táblázat minden elemét teljesíti és szintidőn belül marad. Nem számít hibának, ha a vizsgázó nem veszi ki az eszközöket a vénázós táskából (a táska lokalizálását és felnyitását elfogadjuk előkészülésnek) MEGJEGYZÉS: A vénázó szett aktuális tartalma ( ): bőrfertőtlenítő spray, stranguláló gumi, 2-2 db rózsaszin / zöld / szürke vénakanül ), kanülrögzítő tapasz, 5x5 mull-lap, infúziós szerelék, háromágú csap, ragtapasz, infúzió.

5 4. VÉRCUKORMÉRÉS Mi a vércukormérő szett tartalma? Mi a vércukor mértékegysége? Mennyi a vércukor normálértéke? Mérő, géphez illő stix, tű, steril lap. Millimol per liter (mmol/l). 3-6 mmol/l. Mérd meg a beteg vércukrát! 2 perced van a feladatra. Vércukor mérése az esettáska vércukormérőjével. A szett standrad módon van összeállítva. A beteg az oktató preferenciája szerinti testhelyzetben és eszméleti állapotban van. Szintidő 2 perc. Kesztyűt visel (felhúzása nem számít a szintidőbe). Bemutatkozik, és a vércukorméréshez engedélyt kér a betegtől. Kimondja: Ellenőrzöm az ujj tisztaságát, és szükség esetén vízzel megtisztítom. Bekapcsolja a gépet, és friss stixet tesz bele. Szúrás előtt figyelmezteti a beteget: Most meg fogom szúrni az ujját, kérem, ne rántsa el! A szúrást az ujj végpercének oldalán ejti meg. Az első csepp vért letörli, a következőt a stixre jutattatja. Ha a vér nem serken ki magától, préseli az ujjat. A beteggel steril lapot szoríttat a szúrás helyére. Eszméletlen betegnél saját maga szorítja / ragasztja oda. A mérési idő leteltével leolvassa a vércukor értékét. A mérés végeztével a stixet a kidobja, és a mérőszettet összekészíti (nem számít bele a szintidőbe). A mérés során vérrel szennyezheti magát. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Alkohol megváltoztathatja a mérés eredményét. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél csak akkor szükséges, ha fájdalomingerre még reagál. Itt a legbővebb a kapilláris hálózat. Rossz perifériás keringés esetén (pl. izguló, fázó vagy sokkos beteg) elkerülhető a szurkálás felesleges ismétlése. Vérzéscsillapítás. Előkészület a következő méréshez. Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a feltett kérdés(ek)re helyes választ ad, a gyakorlat során a fenti táblázat minden elemét teljesíti és szintidőn belül marad.

6 5. GYÓGYSZERFELSZÍVÁS HÍGÍTÁSSAL Nincs. Hígítsd fel ezt az ampullát 10 ml-re! Az ampullában... hatóanyag van. Határozd meg a hígított oldat koncentrációját! 2 perced van a feldatra. Tetszőleges 1ml-es ampulla felszívása és 10 ml-re hígítása. A hatóanyag és a mennyiség (g, mg, μg) az oktató preferenciája szerint változik. Szintidő 2 perc. Kesztyűt visel (felvétel nem számít a szintidőbe). Az ampullákat (gyógyszer, NaCl) biztonságosan töri fel. Felszívótű segítségével először az oldószert (9 ml), majd a gyógyszert (1 ml) szívja a fecskendőbe. Beadótűre cserél, és ezzel végzi a légtelenítést. A fecskendőre alkoholos filccel felírja az oldat koncentrációját. A gyógyszer beadása ugyan nem a szekundáns feladata, de elképzelhető, hogy ennek kapcsán kontaktusba kell kerülnie vérrel. Nem érintkezik a folyadékkal. Nem sérti saját magát. A fecskendő és a tű kibontásakor nem ér a csatlakozó felszínekhez. Tetszőleges színű tűt használhat, bár javasolt a vastagabb (rózsaszín, zöld). Beadótűnek vékony (szürke vagy kék) tűt használ. A fecskendőben 1 mm-nél nagyobb légbuborék nem maradhat. Légtelenítést követően a veszteség maximum 0,2 ml lehet (azaz a fecskendőben legalább 9,8 ml-nek kell maradnia). A felirat: gyógyszernév x mg / ml. Sikeres a vizsga, ha a fenti táblázat minden eleme teljesül, a vizsgázó nem sérül a feladat végehajtása közben és szintidőn belül marad. Nem számít hibának, ha vékony tűt használ a felszíváshoz.

7 6. 12-ELVEZETÉSES EKG KÉSZÍTÉSE LIFEPAK 12/15 KÉSZÜLÉKKEL Hullámzó alapvonal oka és elhárítása? elektromos eszköz eltávolítása). Rosszul tapadó tappancs (csere), interferencia (zavaró Szaggatott alapvonal oka és elhárítása? Leesett kábel (visszapattintás), leesett tappancs (csere). Remegő alapvonal oka és elhárítása? Izomremegés, pl. fázik a beteg (betakarás, nyugtatás). Készíts jó mindőségű 12-elvezetéses EKG-t a betegről! 4 perced van a feladatra. 12-elvezetéses EKG készítése Lifepak 12 (Lifepak 15) készülékkel. A készülék részei a hordtáskában elcsomagolva vannak. A beteg levetett felső ruházattal, hanyatt fekszik. Szintidő 4 perc. Bemutatkozik, és az EKG-készítéshez engedélyt kér a betegtől. Kiveszi a helyéről, és csatlakoztatja a 4 és 6-eres kábeleket a készülékhez. A kábelek végére 10 tappancsot ragaszt. Kimondja: Ellenőrzöm a bőr tisztaságát, és szükség esetén megtisztítom. A tappancsokat a csuklókra és a bokákra, illetve a mellkas megfelelő helyeire ragasztja. Mellkasi elvezetéseknél bordaközt nem téveszt. Nőbeteg mellkasát letakarja. Bekcsapolja a készüléket a zöld ON (BE) gombbal. A 12 LEAD (12 ELVEZETÉS) gomb megnyomását követően beállítja a beteg életkorát (és nemét). Ha a készülék hibaüzenetet ad, képes azt elhárítani. A kinyomtatott EKG-t lefelé húzva tépi le. Az EKG-ről megállapítja, hogy jó minősségű-e, majd ráírja a beteg nevét és születési dátumát. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Eszméleténél lévő betegnek kényelmesebb, ha a kábeleket nem a bőrön lévő tappancsra pattintja. Erősen zsíros/olajos bőrt alkohollal letörli, izzadt bőrt szárazra törli, durva szőrzetet leborotválja. Nemzetközileg egységes EKG-készítés. Fontos a szín (végtag) és számsorrend (mellkas). Beteg személyének tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél csak nyílvános helyen szükséges. Ezzel indul el az EKG készítése. Az életkor (beteg neme) az elemző programnak szükséges. LEADS OFF, NOISY DATA Egyéb módszerrel a papírba tépne. A jó minősságű EKG-n minden elvezetésben van elektromos jel, és az alapvonal egyenes. A betegadatok a későbbi azonosításhoz kellenek. Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a feltett kérdés(ek)re helyes választ ad, a gyakorlat során a fenti táblázat minden elemét teljesíti, szintidőn belül marad, és maximum három próbálkozásból jó minőségű EKG-t készít. Nem számít hibának, ha a vizsgázó nem használ kesztyűt. Nem számít hibának, ha a készülék bekapcsolását, a kábelek csatlakoztatását vagy az elektródák felhelyezését felcseréli.

8 7. SZATURÁCIÓ-, VÉRNYOMÁS- ÉS EKG-MONITOROZÁS LIFEPAK 12/15 KÉSZÜLÉKKEL Nincs. Kezdd el a beteg szaturációjának, vérnyomásának és EKG-jának monitorozását! Az automatikus vérnyomásmérés 5 perces időközre legyen állítva. A csipogást a(z)...-ra állítsd. 4 perced van a feladatra. Szaturáció, EKG és vérnyomás monitorizásának megkezdése Lifepak 12 (Lifepak 15) eszközzel. Az EKG-t a II-es elvezetésben kell monitorozni, Lifepak 15 esetén a 4 és a 3-eres kábel is választható. Az EKG görbét a felső, a szaturációs görbét a középső mezőnek kell mutatnia. A vérnyomás mérését 5 perces időközre állítva kell megkezdeni. A csipogást az oktató preferenciája szerint az EKG vagy a szaturáció alapján kell beállítani. A beteg levetett felső ruházattal, hanyatt fekszik. A készülék kikapcsolt, hordtáskába berendezett állapotban van. Szintidő 4 perc. Bemutatkozik, és a vizsgálathoz engedélyt kér a betegtől. Bekcsapolja a készüléket a zöld ON (BE) gomb segítségével. Kimondja: Ellenőrzöm az ujj tisztaságát, és szükség esetén megtisztítom. Csatlakoztatja a szenzort a készülékhez. S Az ujjat a szenzorba helyezi, úgy, hogy az Z átvilágítás biztosan megtörténjen. A Beállítja a 2. hosszanti mezőbe a T pulzushullám-görbe kijelzését. Az SpO2 mezőre navigálva beállítja a pulzusszinkron csipogást (SpO2 volume). Csatlakoztatja a 4-eres (3-eres) kábelt. A kábelek végére tappancsot ragaszt. E K G N I B P Kimondja: Ellenőrzöm a bőr tisztaságát, és szükség esetén megtisztítom. A tappancsokat a vállakra és az alhas két (3-erest a bal) oldalára ragasztja. Beállítja a II-es elvezetést a LEAD (ELV. ) gomb és a tekerőgomb segítségével. Az HR mezőre navigálva beállítja az EKG csipogást (QRS volume). A mandzsettán lévő segédlet alapján megfelelő méretű mandzsettát választ. A mandzsetta kábele vagy az artéria jelzése a biceps alatti ároknál fut. A felhelyezett mandzsetta nem szorítja el a keringést, de nem forog el a karon. Meggyőződik, hogy a kar nem lóg. A vérnyomásmezőre navigálva beállítja az ismétlés idejét 5 percre (Interval). Tájékoztatja a beteget, hogy a mandzsetta rendszeresen megszorítja a karját. Elindítja a mérést. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Piszkos, kormos, olajos bőrön át mért szaturáció hamisan alacsony. A korrekt felhelyezés szükséges a pontos méréshez. Tetszőleges ujj választható. A pulzushullám-görbe plusz információt ad a jel hitelességéről. Nem kell, ha az oktató ez EKG-ra kérte a csipogást. Eszméleténél lévő betegnek kényelmesebb, ha a kábeleket nem a bőrön lévő tappancsra pattintja. Erősen zsíros/olajos bőrt alkohollal letörli, izzadt bőrt szárazra törli, durva szőrzetet leborotválja. Jobb váll = piros, bal váll = sárga, bal hasfél = zöld, jobb hasfél = fekete. Ez a ritmuselemzésre leginkább alkalmas elvezetés (megfelelő színsorrend esetén). Nem kell, ha az oktató a szaturációra kérte a csipogást. Túl nagy mandzsetta alulbecsüli, túl kicsi túlbecsüli a vérnyomást. A nyomás szimmetrikusan oszlik el az arteria brachialis felett. Túl szoros vagy túl laza mandzsettával a mérés pontatlan lehet. Hordágyról lelőgó karon a vérnyomás emelkedik. A beállítás során látszódnia kell a mozdulatok tudatosságának. Még a mérés indítása előtt kell beállítani, ahhoz, hogy atomatikusan ismétlődjön. Beteg személyének és autonómiájának tiszteletben tartása. Eszméletlen betegnél nem szükséges. Akár a menüből, akár az NIBP gomb megnyomásával.

9 ÉRTÉKELÉS Sikeres a vizsga, ha a vizsgázó a fenti táblázat minden elemét teljesíti és szintidőn belül marad. Habár nem feltétele a monitorozásnak, megköveteljük, hogy a kábelek színsorrendje pontos legyen. Nem számít hibának, ha a vizsgázó: nem használ kesztyűt, felcseréli a kábelek géphez csatlakoztatását és a szenzorok betegre helyezését, az egyes részfeladatokat (szaturáció, EKG, NIBP) felcserélve vagy keverve végzi el.

10 8. HORDÁGY (MSZ-028) HASZNÁLATA Nincs. 1. Készítsd ki a hordágyat az autó mellé, beteg fogadására kész állapotba! 2 perced van a feladatra. Részfeladatok: riasztó kikapcsolása, hátsó ajtó nyitása, légrugó leengedése, ágy kivétele, ágy egyedüli süllyesztése, karfa lehajtása, lepedő kiterítése. Szintidő 2 perc. 2. Készítsd elő a beteget hordágyazáshoz, majd segítséggel helyezd az autóba! 2 perced van a feladatra. Részfeladatok: beteg betakarása és becsatolása, karfa felhajtása, fejtámla emelése, ágy emelése, tálcára kormányzása, behelyezése, ajtó bezárása. Az átfektetés nem része a tesztnek. Szintidő 2 perc Kinyitja a kulccsal a központi zárat, majd kinyitja a hátsó ajtókat. Leengedi a légrugót. Kihúzza a tálcát, kioldja a rögzítőkampókat, majd az ágyat a kerekeire engedi. Az ágyat a földre süllyeszti. Az ágyat a beteg fogadására kész állapotba hozza. Fekvő beteget előkészíti a mozgatásra. Segítséggel kerekeire emeli az ágyat. Segítséggel a tálcára gurítja az ágyat, bezárja a rögzítőkampókat, majd betolja a tálcát a kocsiba. Becsukja az ajtókat. A két gomb közül a nyitott lakat szimbólummal nyitja az autó központi zárját. A jobb hátsó ajtó melletti kezelőfelület bal felső gombja. Karfák lenyitva, övek kihajtva, lepedő kiterítve. Beteg betakarva, karfák becsukva, övek becsatolva, fejvég igény szerint megemelve. Határozottan irányítja a segítőt. Egyenes derékkal emel. Az ágy minden részével a tálcán marad, és beakad a rögzítőkampókba. Sikeres a vizsga, ha a fenti táblázat minden eleme teljesül, és a vizsgázó a szintidőn belül marad.

11 9. NAGY HORDSZÉK (MSZ-028) HASZNÁLATA Nincs. 1. Készítsd ki a hordszéket az autó mellé, beteg fogadására kész állapotba! 2 perced van a feladatra. Részfeladatok: riasztó kikapcsolása, hátsó ajtó nyitása, hordágy oldalállásba gurítása, szék kivétele (leemeléshez segítség kérhető), karfák felhajtása, lepedő kiterítése. Szintidő 2 perc. 2. Készítsd elő a beteget a hordszékezésre! Ha kész vagy, gurítsd el a lépcsőig, ott segítséggel menj le, majd vissza, és gurítsd vissza az autóig! A feladat nem időre megy. Részfeladatok: beteg betakarása és becsatolása, karfa lehajtása, szék gurítása, szék emelése, szék lépcsőn való fel, majd levitele. A beteg átültetése nem része a tesztnek. Nem időre megy. 3. Segítséggel helyezd a beteget az autóba! A feladat nem időre megy. Részfeladatok: tálca kihúzása, szék emelése, szék rögzítése, tálca betolása, biztonságos betegrögzítés ellenőrzése. Nem időre megy. 4. Helyezd vissza a széket a helyére! 2 perced van a feladatra. Részfeladatok: csatok elrendezése, szék összecsukása, szék akasztóra felhelyezése (beemeléshez segítség kérhető), hordágy középállásba gurítása, ajtók bezárása. Szintidő 2 perc Kinyitja a központi zárat, és kinyitja a hátsó ajtókat. A hordágyat oldalállásba gurítja a padlókarok segítségével. Kiveszi és kinyitja a széket. A széket a beteg fogadására kész állapotba hozza. Ülő beteget előkészíti a mozgatásra. Demonstrálja a szék gurítását. Segítséggel megemeli a széket, és demonstrálja a lépcsőn való hordszékezést. Kihúzza a segédtálcát, és segítséggel ráemeli a beteget. Betolja és rögzíti a széket, majd ellenőrzi a biztonsági övet. Összecsukja a széket, visszateszi az akasztóra, és becsukja az ajtót. Középállásba gurítja a hordágyat. A bal hátsó ajtót 180 fokban kihajtva előkészíti a szék későbbi visszaemelésekor szükséges helyet. Elegendő hely biztosítása a szék későbbi visszahelyezésére. Karfák felnyitva, övek kihajtva, lepedő a székre borítva. Beteg betakarva, karfák lecsukva, övek becsatolva. Megkéri a beteget, hogy helyezze a lábait a lábtartóra. A széket tetszőleges irányba guríthatja, csak biztonsággal tegye azt. Megkéri a beteget, hogy tartsa a kezét a mellkasán / hasán. Határozottan irányítja a segítőt, és egyenes tarja a derekát az emelés közben. A beteg arccal a lépcső alja felé néz. A széket oldalról emeli. Határozottan irányítja a segítőt, és egyenes tarja a derekát az emelés közben. A szék rögzítőkampója teljesen bekattan a padlón lévő foglalatba. Biztonságos betegszállítás. Kiindulási helyzet visszaállítása. Sikeres a vizsga, ha a fenti táblázat minden eleme teljesül, és a vizsgázó a szintidőn belül marad.

Alapkészségek vizsgája 2012. a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga

Alapkészségek vizsgája 2012. a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga Alapkészségek vizsgája 2012 a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Mentőszolgálat szekundánsképzésének vizsgaanyaga 2012 VÉRNYOMÁSMÉRÉS MANUÁLIS VÉRNYOMÁSMÉRŐVEL Mekkora a helyes méretű mandzsetta? Mi történik,

Részletesebben

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást érjen el, a következőket ajánljuk: Kérem, olvassa

Részletesebben

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Ebrantil 25 mg oldatos injekció Ebrantil 50 mg oldatos injekció urapidil Mielőtt elkezdik alkalmazni Önnél ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

16.3.1. A keringési és légzőszervrendszer felépítése és működése

16.3.1. A keringési és légzőszervrendszer felépítése és működése BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁJUS 2. 23:59 FIGYELEM! AZ ONLINE FELADATOK ÉS A PDF KÖZÖTTI ELTÉRÉSEKÉRT FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALUNK! Minden esetben az online feladat tekinthető véglegesnek! Kövessétek az Aktuális

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Tartalomjegyzék Általános leírás...3 Használat...6 Hogyan kapcsoljuk be a f z zónákat?... 6 Kiegészít zóna (az üvegkerámiás f zési zónánál)... 6 Hogyan

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720 BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kavitációs ultrahang infravörös terápia elektromos izom stimuláció BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék

Részletesebben

VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO

VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO Mi a VEINOPLUS SPORT? A sportban a regenerálódás kulcsfontosságú. A hatékony regeneráció a kulcs ahhoz, hogy mindig a maximumot tudja nyújtani. A VEINOPLUS Sport gyorsítja

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Hordozható Pulzoximéter

Hordozható Pulzoximéter Hordozható Pulzoximéter Használati Utasítás Használati Utasítás 311-8201000-005 1.0 verzió 2010/12 A használati utasításról A használati utasításban található óvintézkedések, figyelmeztetések és megjegyzések

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Használati útmutató Sport teszter BION A-300

Használati útmutató Sport teszter BION A-300 Használati útmutató Sport teszter BION A-300 Használat elıtt olvassa el az alábbi instrukciókat: A berendezés szinte valamennyi sport tevékenységhez használható, segítve sport céljai elérését. A rendszeres

Részletesebben

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv - HU IN 3883 insportline Easy step (KLJ-303) multifunkciós stepper

Felhasználói kézikönyv - HU IN 3883 insportline Easy step (KLJ-303) multifunkciós stepper Felhasználói kézikönyv - HU IN 3883 insportline Easy step (KLJ-303) multifunkciós stepper FONTOS! A berendezés első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Őrizze meg a használati

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a

#  ! !!!#  5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 650.5 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a Gyári szám: Értékesítés dátuma: Garancia és javítási jegyzék Aláírás/PH. Zrt Zrt Garancia (2) Bevezetés (4) A mérõeszköz részei (5) A funkció leírása (6) Mûszaki jellemzõk (6) A mérés elõtt (7) A mérés

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben

AUTOMATIKUS GÉPJÁRMŰ BELÉPTETŐ RENDSZER

AUTOMATIKUS GÉPJÁRMŰ BELÉPTETŐ RENDSZER Pocket-GATE AUTOMATIKUS GÉPJÁRMŰ BELÉPTETŐ RENDSZER KEZELŐI KÉZIKÖNYV Saturnus Informatika TARTALOMJEGYZÉK 1. TUDNIVALÓK A PROGRAM HASZNÁLATÁHOZ... 3 2. A PROGRAM INDÍTÁSA, KILÉPÉS... 3 2.1. A PROGRAM

Részletesebben

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3

Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás Kanmed BABYMELEGÍTŐ BW3 Használati Utasítás, No BW3-093/3 2016-02-08 0413 Felszólítás A páciens melegítő nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Ezért kérjük, hogy e- lőször

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOB8851AA...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A MÉRÉS MENETE

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Engelmann hőmennyiségmérő. Beépítési és működési útmutató

Engelmann hőmennyiségmérő. Beépítési és működési útmutató Engelmann hőmennyiségmérő Beépítési és működési útmutató TARTALOM: 1 ALKALMAZÁSI TERÜLET 2 SZÁLLÍTÁSI TARTALOM 3 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 AZ ÁTFOLYÁSMÉRŐ TELEPÍTÉSE 5 A HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐK TELEPÍTÉSE 5.1

Részletesebben

FE-30 EL (ELT) FE-60 EL (ELT) FE-66 ELT FE-31 ELT FE-61 ELT

FE-30 EL (ELT) FE-60 EL (ELT) FE-66 ELT FE-31 ELT FE-61 ELT Használati utasítás Asztali olajsütőkhöz FE-30 EL (ELT) FE-60 EL (ELT) FE-66 ELT FE-31 ELT FE-61 ELT Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

Többfunkciós cumisüveg melegítő

Többfunkciós cumisüveg melegítő Többfunkciós cumisüveg melegítő HU Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 7 Használat.... 8 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 10 Műszaki adatok...

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Dr. Szepesi László Erdészeti Gépész Országos Emlékverseny Gyakorlati versenyszabályzata

Dr. Szepesi László Erdészeti Gépész Országos Emlékverseny Gyakorlati versenyszabályzata A piliscsabai FM KASZK Dr. Szepesi László Mezőgazdasági, Erdészeti Szakképző Iskola és Kollégium szakmai munkaközössége, a fakitermelés motorfűrészes technológiájából versenyt hirdet erdészeti iskolák

Részletesebben

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 100901-15 A. változat, érvényes: CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató 2 Köszönjük, hogy a LUCAS TM 2

Részletesebben

ORSZÁGOS ELSŐSEGÉLY-ISMERETI VERSENY 2016 7-8. osztály iskolaiversenyek.hu BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59

ORSZÁGOS ELSŐSEGÉLY-ISMERETI VERSENY 2016 7-8. osztály iskolaiversenyek.hu BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59 BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ 2016. MÁRCIUS 7. 23:59 FIGYELEM! AZ ONLINE FELADATOK ÉS A PDF KÖZÖTTI ELTÉRÉSEKÉRT FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALUNK! Minden esetben az online feladat tekinthető véglegesnek! Kövessétek az

Részletesebben

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP A 1907/2006 számú EK szabályozás szerint 0890 023 600 - SZÉLVÉDŐ RAGASZTÓ ZSÁKOS 600ML XL

BIZTONSÁGI ADATLAP A 1907/2006 számú EK szabályozás szerint 0890 023 600 - SZÉLVÉDŐ RAGASZTÓ ZSÁKOS 600ML XL 1. Az anyag/ keverék és a vállalat/ vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító Termék kereskedelmi neve : SZÉLVÉDŐ RAGASZTÓ ZSÁKOS 600ML XL Termék kódja : 0890 023 600 MSDS-Identcode : 10034497 1.2 Az

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse

Részletesebben

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

Testzsír monitor BF 306-os MODELL Testzsír monitor BF 306-os MODELL Köszönjük, hogy az OMRON BF306 testzsír monitort választotta. A helyes és biztonságos használat érdekében, kérjük szánjon pár percet a használati útmutató elolvasására.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

Felnőtt szárazföldi alap újraélesztés

Felnőtt szárazföldi alap újraélesztés . Felnőtt szárazföldi alap újraélesztés Bevezetés Az alap újraélesztés során, az alapvető életfunkciók fenntartása történik, a légzés és a keringés támogatásával, kizárólag védőeszközök használatával.

Részletesebben

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

MJSZ UTÁNPÓTLÁS TESZTELÉS

MJSZ UTÁNPÓTLÁS TESZTELÉS MJSZ UTÁNPÓTLÁS TESZTELÉS A Magyar Jégkorong Szövetség az idei évtől kezdődően kötelezi arra a klubokat, hogy a mellékelt útmutatások alapján végezzék el az utánpótláskorú játékosok felmérését. Minden

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

(az opciók leírását a jobb oldalon találja)

(az opciók leírását a jobb oldalon találja) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. P1 Programok 6th Sense

Részletesebben

HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv

HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv HP Designjet 10000s nyomtatósorozat Nyomtató karbantartási kézikönyv Jogi kitételek A dokumentációban található információ előzetes

Részletesebben

Tanulókísérlet B-068. Idıtartam 50 perc K.Gy.

Tanulókísérlet B-068. Idıtartam 50 perc K.Gy. 61 Biológia laboratóriumi vizsgálatok a 11-12. évfolyamos tehetséggondozó program számára Tanulókísérlet B-068. Ajánlott évfolyam 11T. Emberi Elektrokardiográfia Idıtartam 50 perc K.Gy. Kötelezı védıeszközök

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

Sebészeti Műtéttani Intézet

Sebészeti Műtéttani Intézet Sebészeti Műtéttani Intézet B Modul Gyakorlati Orvosi Alapismeretek rvostechnika és Monitorozás a Gyakorlatban 1-2. gyakorlat Perioperatív folyadékterápia a gyakorlatban (A volumenkorrekció eszközei, injekciózás,

Részletesebben

VIGYÁZAT! Biztonsági öv állítható fels rögzítési pont MEGJEGYZÉS: Az állítható fels vállöv rögzítés könny felfelé állítási lehet

VIGYÁZAT! Biztonsági öv állítható fels rögzítési pont MEGJEGYZÉS: Az állítható fels vállöv rögzítés könny felfelé állítási lehet A kirojtosodott, elkopott, szakadozott öv elszakadhat, így balesetben nem nyújt védelmet. Rendszeresen ellenőrizze az övrendszert, vizsgálja meg bevágások, szakadások, kopás vagy laza alkatrészek szempontjából.

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS

BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS A FÉG KONVEKTOR ZRT. által gyártott gázkonvektorok el írásában leírtak kizárólag megfelel képesítéssel rendelkez gázszerel k részére készültek B ESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI A

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS BACK egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul, amely

Részletesebben

ENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató

ENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató ENA 7-30 Melléklet Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Üzembe helyezés - ENA 7-30 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver- és paraméter menü elemei

Részletesebben

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz MASCO KFT. CHAMBERLAIN CRXxxxF csőmotorok 1 Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100 KÖSZÖNJÜK, HOGY MEGVÁSÁROLTA TERMÉKÜNKET! FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ EGÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A ROLLER ÖSSZESZERÉLÉSE ÉS HASZNÁLATA

Részletesebben

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY...

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... A Hunter Industries cég kijelenti, hogy az EC típusú vezérlőautomatikák megfelelnek az elektromágneses zavarokról szóló 87/336/EEC és az alacsony feszültségű

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX73813.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél

Részletesebben

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba hozza:

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató Üveg tolótetős fagyasztó láda Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Német lovas vizsgák (RA) Lovaglás tanulása kis lépésekben

Német lovas vizsgák (RA) Lovaglás tanulása kis lépésekben Német lovas vizsgák (RA) Lovaglás tanulása kis lépésekben Fordította: Kövy András Eredmények RA Arany Vizsga vagy eredmények RA 1 Díjlovaglás RA 1 RA 1 Ugratás RA 1 Eredmények Vizsga vagy Eredmények RA

Részletesebben

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 331182 Rev.09 *331182* Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

OKTATÁSI KÉZIKÖNYV Működési jellemzők

OKTATÁSI KÉZIKÖNYV Működési jellemzők OKTATÁSI KÉZIKÖNYV Működési jellemzők Termékcsalád: Fali Kazánok Termékcsoport: KOMPAKT Modellek: CITY / UNO Első kiadás: 2002. Október 31. 2 Manuale didattico Gruppo Compatta Modelli CITY / UNO Tartalomjegyzék

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

DUNAMENTI TŰZVÉDELEM RT. H-2131 GÖD, Nemeskéri Kiss Miklós u. 33. kivitelezes_polyplast_k_ka belatvezetes_v1 Munkautasítás

DUNAMENTI TŰZVÉDELEM RT. H-2131 GÖD, Nemeskéri Kiss Miklós u. 33. kivitelezes_polyplast_k_ka belatvezetes_v1 Munkautasítás 1.0. Az általános munkavédelmi utasításban foglaltakon túli sajátos veszélyek A kábelátvezetések való kitöltése során előforduló veszélyek: - a hatóanyag összeállításánál, keverésénél, a felhordásánál

Részletesebben

háztartási 08 gépek 09

háztartási 08 gépek 09 08 09 háztartási gépek 08 09 háztartási gépek _A Fagor vigyáz a családra és a környezetre energiatakarékos A legjobb energiahatékonysági minősítés: A+ Energiaosztály A Fagor Innovation háztartási gépei

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS ARTERIAL egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul,

Részletesebben

Hûtõ-fagyasztó kombináció

Hûtõ-fagyasztó kombináció Hûtõ-fagyasztó kombináció HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hûtõ-fagyasztó kombináció háztartási használatra

Részletesebben

KIYO ProPark. parkolósegéd. használati és beszerelési útmutató

KIYO ProPark. parkolósegéd. használati és beszerelési útmutató KIYO ProPark parkolósegéd használati és beszerelési útmutató KIYO ProPark parkolósegéd használati és beszerelési útmutató A KIYO ProPark parkolósegéd-berendezés gépjárm vünk hasznos kiegészít je. A tolatóradarokkal

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben