PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR R E P Ü L Ő T É R R E N D JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató október 9.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR R E P Ü L Ő T É R R E N D JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató. 2014. október 9."

Átírás

1 JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató október 9. R E P Ü L Ő T É R R E N D PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR Érvényesség: november oldal, összesen: 28

2 TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Tartalom 0. Tartalomjegyzék 0. Módosítások jegyzéke 0. Érvényes oldalak jegyzéke 0. A repülőtérrend kiadásának jogi alapjai 0. A repülőtérrend hatálya (a repülőtér adatai) 1. A repülőtér leírása (a repülőtér és létesítményeinek használati rendje) 2. Légijárművek közlekedése a repülőtéren Gyalogosok és járművek közlekedési rendje Létesítmények, és berendezések használata Személyek és gépjárművek repülőtérre való be és kilépése A repülőtéren található szigorított biztonsági területek A repülőtér használatánál fizetendő díjak Egyéb tájékoztatások MELLÉKLETEK Térképek Érvényesség: november oldal, összesen: 28

3 Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal szám A módosítás A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Bevezette Repülési eljárások Kiss Zoltán Repülőtér felelős vezetője Kiss Zoltán ARP koordináták Kiss Zoltán , 1.9 Előterek és gurulóutak adatai Kiss Zoltán Futópálya adatok Kiss Zoltán Meghatározott távolságok 1.2 A Repülőtér földrajzi adatai és üzemeltetője Kiss Zoltán K Szolgálatok üzemidő K Utas kiszolgálás K Mentő és tűzoltó szolgálatok 1.7 Évszakonkénti rendelkezésre állás hóeltakarítás 1.9 Gurulási eligazító rendszer és jelölések K K K Repülőtéri akadályok K Bevezető és futópálya fények 1.15 Egyéb fények, tartalék áramforrás K K ATS légtér K Rádiónavigációs/leszállási eszközök K. Érvényesség: november oldal, összesen: 28

4 Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal szám A módosítás A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Repülési eljárások Repülőtérre vonatkozó térképek 1.25 Repülőtér felelős vezetője Bevezette Szolgálatok, üzemidő Eizler Lajos Földi kiszolgálás és eszközök Eizler Lajos Utas kiszolgálás Eizler Lajos Mentő és tűzoltó szolgálatok 1.7 Évszakonkénti rendelkezésre állás hóeltakarítás 1.9 Gurulási eligazító rendszer és jelölések 1.15 Egyéb fények, tartalék áramforrás 1.19 Rádiónavigációs/leszállási eszközök Eizler Lajos Eizler Lajos Eizler Lajos Eizler Lajos Eizler Lajos Helyi előírások Eizler Lajos ATS Légtér A Repülőtér Földrajzi adatai és üzemeltetője Szolgálatok, Üzemidő Földi kiszolgálás és eszközök Utas Kiszolgálás Eizler Lajos Érvényesség: november oldal, összesen: 28

5 Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal szám A módosítás 1.8 Előterek, gurulóutak és ellenőrző pontok adatai A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Helyi előírások Repülőtérre vonatkozó térképek 2.4 Személyek és gépjárművek repülőtérre való be és kilépése 2.5 A repülőtér használatánál fizetendő díjak 1.14 Bevezető és futópálya fények Repülési eljárások A légi járművek közlekedése a repülőtéren 2.3 A repülőtéri létesítmények és berendezések 2.4 Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kilépése 2.5 A repülőtéren található szigorított biztonsági területek 2.6 A repülőtér használatánál fizetendő díjak Bevezette Eizler Lajos Eizler Lajos Egyéb tájékoztatások Térkép A repülőtér földrajzi adatai és üzemeltetője Szolgáltatások, üzemidő Földi kiszolgálás és eszközök Érvényesség: november oldal, összesen: 28

6 Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal szám A módosítás A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Utas kiszolgálás Évszakonkénti rendelkezésre állás hó eltakarítás 1.15 Egyéb fények, tartalék áramforrás ATS légtér A repülőtér felelős vezetője 2.6 A repülőtér használatánál fizetendő díjak Szolgáltatások, üzemidő Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kilépése 1.2 A repülőtér földrajzi adatai és üzemeltetője Bevezette Dragovácz Márk Dragovácz Márk Szőke Tibor Szolgáltatások, üzemidő Szőke Tibor Utas kiszolgálás Szőke Tibor Mentő és tűzoltó szolgálatok 1.13 Meghatározott távolságok Szőke Tibor Szőke Tibor Repülési eljárások Szőke Tibor A repülőtér felelős vezetője 2.4 Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kiléptetése 2.5 A repülőtéren található szigorított biztonsági területek 2.6 A repülőtér használatánál fizetendő díjak Szőke Tibor Szőke Tibor Szőke Tibor Szőke Tibor Érvényesség: november oldal, összesen: 28

7 Érvényes oldalak jegyzéke 0. fejezet Tartalomjegyzék 2. oldal Módosítások jegyzéke 3. oldal oldal oldal oldal Érvényes oldalak jegyzéke 7. oldal oldal Jogi alapok 8. oldal A repülőtérrend hatálya 8. oldal fejezet (a repülőtér adatai) 9. oldal A repülőtér leírása, a repülőtér adatai 10. oldal fejezet (a repülőtér és létesítményeinek 11. oldal oldal oldal oldal oldal oldal oldal oldal oldal használati rendje) 20. oldal Légijárművek közlekedése a repülőtéren 20. oldal Gyalogosok és járművek közlekedési rendje 21. oldal A repülőtéri létesítmények és berendezések használata 21. oldal Személyek és gépjárművek repülőtérre való be és kilépése 23. oldal A repülőtéren található szigorított 24. oldal biztonsági területek 25. oldal Érvényesség: november oldal, összesen: 28

8 A repülőtér használatánál fizetendő díjak 26. oldal oldal Egyéb tájékoztatások 27. oldal Térképek 0.1. A REPÜLŐTÉRREND KIADÁSÁNAK JOGI ALAPJAI. A Légiközlekedésről szóló évi XCVII. törvény (Lt.) 50/A. (2) bekezdés alapján a repülőtér üzemeltetője az alábbi Repülőtér Rendet adja ki A REPÜLŐTÉRREND HATÁLYA A Repülőtér Rend hatálya kiterjed valamennyi természetes és jogi személyre, jogi személyiség nélküli gazdálkodó és egyéb szervezetekre, légi és földi járműre függetlenül állami hovatartozásuktól ha a repülőtérnek a Repülőtér Rendben meghatározott és szabályozás alá vont területeire belépnek, illetve ott tartózkodnak EGYÉB ALKALMAZOTT SZABÁLYOK ÉS ELŐÍRÁSOK A Repülőtér Rendjében foglalt előírások mellett a repülőtér egész területén érvényesek: - a munkavédelmi szabályok - a tűzvédelmi szabályok - a környezetvédelmi szabályok - a KRESZ előírások - a vagyon- és tulajdonvédelmi szabályok Érvényesség: november oldal, összesen: 28

9 I. F E J E Z E T A r e p ü lőtér adatai Érvényesség: november oldal, összesen: 28

10 1. A REPÜLŐTÉR ADATAI A REPÜLŐTÉR HELYSÉGNÉV AZONOSÍTÓJA PÉCS-POGÁNY PEV/LHPP 1.2. A REPÜLŐTÉR FŐLDRAJZI ADATAI ÉS ÜZEMELTETŐJE AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION 1 ARP koordináták és helye a repülőtéren ARP coordinates and site at AD 2 Távolság és irány a várostól Distance and direction from city 3 Tengerszint feletti magasság Vonatkozási hőmérséklet Elevation / Reference temperature 4 Mágneses eltérés Magnetic variation 5 AD üzemeltető, címe AD Administration Address, TEL, Fax. 6 Engedélyezett forgalom típusa Approved for Traffic Type 7 Megjegyzés: : N a futópálya geometriai középpontjában E in the geometrical center of RWY 9 km DDK Pécs központjától 9 km SSE from the center of Pécs 198 M (648 ) 27,4 C 3 E (2009) / 0.1 2,1 E, 0,07 increase Pécs-Pogányi Repülőteret Működtető Kft. Tel: AFIS (36) , Központi (36) Fax: (36) IFR/VFR, Night VFR 1.3. SZOLGÁLTATÁSOK, ÜZEMIDŐ SERVICES, HOURS OF OPERATION 1 A repülőtér üzemideje: AD Operations Május, Június, Július, Augusztus MAY, JUN, JUL, AUG Március, Április és Szeptember, Október MAR, APR, SEP, OCT hétköznap weekdays hétvégén és ünnepnapon weekends, holidays hétköznap weekdays hétvégén és ünnepnapon weekends, holidays :00-19:00 LT 10:00-18:00 LT :00-17:00 LT 10:00-16:00 LT Vám és Határőrség Custom and immigration 3 Egészségügyi Health and sanitary 4 AFIS iroda AFIS Office 5 ATS Bejelentő Iroda (ARO) ATS Reporting Office November, December és Január, Február JAN, FEB, NOV, DEC hétköznap weekdays hétvégén és ünnepnapon weekends, holidays PPR 24 óra, hours 06:00-22:00 LT PPR 3 munkanap, 3 working days AS AD 6 Meteorológiai Hivatal 24 hours. MET Briefing Office 7 ATS AS AD 09:00-15:00 LT 10:00-14:00 LT Érvényesség: november oldal, összesen: 28

11 8 Tankolás Fuelling 9 Földi kiszolgálás Handling 10 Őrzésvédelem Security 11 Jégtelenítés De-icing 12 Megjegyzés: : AS AD AS AD H24 AS AD 1.4. FÖLDI KISZOLGÁLÁS ÉS ESZKÖZÖK HANDLING SERVICES AND FACILITES 1 Teheráru kezelő berendezések Cargo handling facilities 2 Üzemanyag és Olajfajták Fuel and Oil grades 3 Üzemanyagtöltő kocsik és korlátozások Refuelling facilities and limitations 4 Jégtelenítő eszközök De-icing facilities 5 Hangártárolási lehetőség Hangar space available for visiting acft 6 Javítási lehetőségek Repair facilities available 7 Megjegyzés: AVGAS 100 LL, JET-A1, Gasoline 95 Van ( L) Available (10,000L) Kérésre az állóhelyen igénybe vehető. Available at parking stand on request. Korlátozottan, előzetes egyeztetés alapján max. 20m fesztávolságig Restricted to max 20 m wing span, prior arrangement is needed Van GPU. GPU available UTAS KISZOLGÁLÁS PASSENGER FACILITIES 1 Szállodák Hotels 2 Étterem Restaurant 3 Közlekedés Transportation 4 Orvosi segélynyújtás Medicial Facilities 5 Bank és postahivatal Bank and Post Office 6 Idegenforgalmi tájékoztatás Tourist office 7 Megjegyzés: Pécsett In the city of Pécs Pécsett. In the city of Pécs. Taxi, helyközi busz, bérautó Taxi, local bus, rent a car Elsősegély a repülőtéren, kórház a városban First aid at airport, hospital in city A városban. Hitelkártyát elfogadunk a repülőtéren. In the city. Credit card accepted at airport. Korlátozott számban fizető vendéglátás Pogányban. Restricted number of guest accomodations in Pogány MENTŐ ÉS TŰZOLTÓ SZOLGÁLATOK RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE 1 Kategóriája AD category for fire fighting 2 Mentő eszközök Rescue equipment 3 Üzemképtelen légijármű mozgatás Capability for removal of disabled ACF 4 Megjegyzés: ICAO 3-kategória ICAO Cat. 3 1 tűzoltógépjármü, kézi berendezések 1 fire truck and hand-operated fire-extinguishers Van (korlátozottan, 30 tonnáig) Tel : Available (restricted, 30 tons) For ICAO Cat 5., 3 hours PPR Érvényesség: november oldal, összesen: 28

12 1.7. ÉVSZAKONKÉNTI RENDELKEZÉSRE ÁLLÁS - HÓELTAKARÍTÁS SEASONAL AVAILABILITY - SNOW CLEARANCE 1 Hóeltakarító berendezések Types of clearing equipment 2 Takarítási sorrend Clearance priorities 3 Megjegyzés: 1 hóeke, hómaró, 1 karbamid szóró. 1 snow plough sweeper, and 1 carbamid spreader. Futópálya, gurulóutak, előtér 1, előtér 2 RWY, TWYs, apron1, apron ELŐTEREK, GURULÓUTAK ÉS ELLENŐRZŐ PONTOK ADATAI APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOACTIONS DATA 1 Forgalmi előtér felülete és teherbírás Apron surface and strength 2 Gurulóutak szélessége, felülete és teherbírás Taxiway width, surface and strength 3 Magasságmérő ellenőrző hely és magasság ACL location and elevation Felület: beton Surface: concrete Teherbírás: APRON 1: 30/R/C/X/T Strength: APRON 2: 11/R/C/X/T Szélesség: TWY A : 15,0m Width: TWY A1: 7,5m Felület: aszfalt Surface: asphalt Teherbírás: TWY A: 25/F/C/X/T Strength: TWY A1: 25/F/C/X/T Helye: Location: Magassága: Elevation: 4 VOR / INS ellenőrző hely VOR / INS checkpoint 5 Megjegyzés: VOR: INS: Fordulóöböl RWY 34 küszöbnél (43,46m X 8,60m) Turning bay at treshold of RWY 34. (43,46m X 8,60m) 1.9. GURULÁSI ELIGAZÍTÓ RENDSZER ÉS JELÖLÉSEK SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Légijármű állóhely azonosító jelölések, gurulóút jelzések és parkolás jelző rendszerek Use of aircraft stand ID signs. TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2 RWY, TWY jelölések és fényrendszerek RWY and TWY markings and LGT 3 Megállító keresztfénysorok Stop bars Gurulóút középvonal, állóhely, középvonal jelölések. Guide lines on TWY and apron. RWY: azonosító, küszöb, földetérési zóna, középvonal; fény: szegélyfények. RWY: designator, THR, TDZ, centerline; edge lights TWY: középvonal, gurulási várópont jelölés, szegélyoszlopok, eligazító. TWY: centerline, holding point marking, edge markers, and guidance signs. 4 Megjegyzés: Érvényesség: november oldal, összesen: 28

13 Megközelítési/felszállási területeken In approach / Take-off areas Érintett RWY/terület RWY/Area affected THR 16 APP Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT REPÜLŐTÉRI AKADÁLYOK AERODROME OBSTACLES Körözési területen és repülőtéren In Circling area and at AD Megjegyzés Helye Location Iránya (földrajzi) Direction (GEO) Távolsága Distance (M) Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Helye Location Iránya (földrajzi) Direction (GEO) Távolsága Distance (M) a b c a b Antenna torony Antenna tower 285 M AMSL 360 /2960 M FM THR Hegy Hill 243 M AMSL 275 /3600 M FM ARP Hegy Hill 532 M AMSL 340 /14200 M FM THR Érvényesség: november oldal, összesen: 28

14 1.11. NYÚJTOTT METEOROLÓGIAI SZOLGÁLATOK METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED Kiszolgáló meteorológiai hivatal Associated MET Office Üzemidő Hours of operation TAF készítésért felelős hivatal Érvényességi időszak Office responsible for TAF preparation Periods of validity Leszállási előrejelzés típusa Kibocsátási időszakok Type of landing forecast Interval of issuance Biztosított eligazítás/konzultáció Briefing/consultation provided Repülési dokumentáció Flight documentation Languange(s) used Eligazításhoz és konzultációhoz rendelkezésre álló térképek és egyéb tájékoztatások Charts and other information available for providing information Tájékoztatások nyújtására rendelkezésre álló kiegészítő berendezések Supplementary equipment available for providing information Tájékoztatással ellátott ATS egység ATS unit provided with information Egyéb tájékoztatások Additional information OMSZ Repülésmeteorológiai Központ Nat. Met. Service, Aeronautical Meteorological Center H24 H24 OMSZ Repülésmeteorológiai Központ TAF előzetes kérésre, 9HR (FC) Nat. Met. Service, Aeronautic al Meteorological Center TAF on prior request, 9 HR (FC ) Konzultáció, repülési dokumentáció és egyéb tájékoztatás telefonon, Faxon. Consultation, flight documentation and other info via phone, fax. Térképek, rövidített nyílt nyelvű szöveg, Charts, abbreviated plain language text Magyar/Angol Hungarian/English Térképek, repülőtéri jelentések és előrejelzések Európa, területi előrejelzés, met. Megfigyelés és veszélyjelzés Budapest FIR-re Charts, aerodrome reports and forecasts about Europe, area forecast, met. Observations and warnings in Budapest FIR Budapest FIC; AFIS Budapest FIC; AFIS FUTÓPÁLYA ADATOK RUNWAY PHISYCAL CHARACTERISTICS Designations RWY RWY lejtés Slope of RWY NR Földrajzi és mágneses irány TRUE and MAG BRG GEO Futópálya méretek (M) Dimensions of RWY (M) RWY és teherbírás (PCN) Strength (PCN) and surface of RWY Küszöb koordináták THR koordinates A küszöb tengerszint feletti magassága THR elevation GEO 1500x30 198,3 M / x30 SWY méretek SWY dimensions (M) CWY méretek CWY dimensions (M) aszfalt/asphalt 25/F/C/X/T aszfalt/asphalt 25/F/C/X/T Futópályasáv méretek Strip dimensions (M) N E N E ,10% / -0,87 % 1275 M /225 M +0,87% / +0,10% 225 M / 1275 M 1620x x300 OFZ 195,2 M / 640 Megjegyzés Érvényesség: november oldal, összesen: 28

15 1.13. MEGHATÁROZOTT TÁVOLSÁGOK DECLARED DISTANCES RWY Designator TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) Megjegyzés (M) RESA 60x300+90x60 RESA 60x300+90x60 RWY Designator 16 APCH LGT Type LEN INTST BEVEZETŐ ÉS FUTÓPÁLYA FÉNYEK APPROACH AND RUNWAY LIGHTING THR LGT colour WBAR PAPI VASIS (MEHT) TDZ LGT LEN RWY Centre Line LGT Length, spacing colour, INTST RWY edge LGT Length, spacing colour, INTST RWY LGT WBAR End colour SWY LGT LEN (M) colour SALS Zöld PAPI 1500M, Vörös 420 M Green (15M/48 60M Red MI FT) Fehér/sárga White/ Yellow HI 34 CAT I Barrette 900 M HI Zöld Green PAPI (17M/56 FT) 1500M, 60M Fehér/sárga White/ Yellow HI Vörös Red Megjegyzés: 16 PAPI 3,36 Érvényesség: november oldal, összesen: 28

16 1.15. EGYÉB FÉNYEK, TARTALÉK ÁRAMFORRÁS OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY ABN/IBN helye, jellemzői és üzemideje ABN/IBN location, characteristics and hours of operation Leszállási irányjelző helye és megvilágítása LDI location and LGT Szélmérő helye és megvilágítása Anemometer location and LGT Gurulóút szegély és középvonal fények TWY edge and centre line lighting Tartalék áramellátás Secondary Power Supply Megjegyzés: Gurulóút szegélyfények az A gurulóúton, 102 m hosszúságban TWY edgelights in TWY A, in 102 m length Dízelüzemű aggregátor (152 kva, 10 óra üzemidő) Diesel generator (152 kva, 10 hour operating time) Fényvisszaverő szegélyjelző oszlopok az A gurulóút további szakaszán és az előtereken Retroreflective edge markers on the other section of TWY A and approns HELIKOPTER FOGADÓ TERÜLET HELIKOPTER ALIGHTING AREA Coordinates TLOF or THR of FATO TLOF és/vagy FATO tengerszint feletti magasság M/FT TLOF and/or FATO elevation M/FT TLOF és FATO terület méretei, felülete, teherbírása, jelölései TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking A FATO földrajzi és mágneses irányszöge True and MAG BRG of FATO Rendelkezésre álló meghatározott távolságok Declared distances available APP és FATO fények APP and FATO lighting Megjegyzés: Érvényesség: november oldal, összesen: 28

17 Neve és oldalhatárai Designation and lateral limits Függőleges határok Vertical limits Légtér osztály Airspace class ATS egység hívójele ATS unit call sign Nyelv / Languange Átváltási magasság Transition altitude Megjegyzés: ATS LÉGTÉR ATS AIRSPACE TIZ N/ E N/ E N/ E N/ E N/ E N/ E N/ E 9500 (2900m) AMSL GND F POGÁNY INFO HUN/ENG 9000ft AMSL Szolgálat Service designation ATS ÖSSZEKÖTTETÉSI BERENDEZÉSEK ÉS ÜZEMIDŐK ATS COMMUNICATION FACILITIES AND OPERATIONAL HOURS Hívójel Call sign Frekvencia Frequency Üzemidő Hours of operations Antenna helye Antenna Location Megjegyzés AFIS POGÁNY INFO 126,900 MHz AS AD N WGS E WGS RÁDIÓNAVIGÁCIÓS/LESZÁLLÁSI ESZKÖZÖK RADIO NAVIGATION/LANDING FACILITIES Berendezés Facility NDB Azonosító Ident (Üzemmód) (Emission) PP (NON/A2A) Frekvencia Frequency 412K Üzemidő Hours H24 Koordináták Coordinates (DME antenna elev, Feet/m) N E Megjegyzés: LLZ 34 PCS (A8W) 108,35M H N E ILS CAT I. GP 34 - (A8W) 333,95 M H N E GP angle: 3 DME 34 PCS (PON) 20Y H N E (196M/643FT) Érvényesség: november oldal, összesen: 28

18 1.20. HELYI ELŐÍRÁSOK LOCAL REGULATIONS Pogány község lakott területe hajtóművel ellátott légijárművek számára kerülendő. The village of Pogány most be circumnavigated by all engine propelled aircraft ZAJCSÖKKENTŐ ELŐÍRÁSOK NOISE ABATEMENT PROVISIONS REPÜLÉSI ELJÁRÁSOK PROCEDURES FOR FLIGHTS A tájékoztató körzeten TIZ - belüli repülés csak az ATS egységgel egyeztetve forgalom függvényében végezhető, 34-es pálya használata esetén bal forgalmi körön, 16-os pálya használata esetén jobb forgalmi körön, a forgalmi kör magassága 1600 feet (QNH szerint). A TIZ-ben történő repüléseket úgy kell végrehajtani, hogy ezek során a repülőtér környezetében fekvő lakott települések légterét a repülési útvonal ne érintse. Az érkező légijárművek a TIZ-be történő belépést megelőzően 2 perccel vegyék fel a kapcsolatot a POGÁNY-INFO hívónevű ATS szolgálattal a 126,900 MHz frekvencián. Besorolás bármely irányból történő érkezéskor a 34-es pálya használata esetén bal forgalmi körre 1600 feet magasságon (QNH szerint), 16-os irányú pálya használata esetén jobb forgalmi körre 1600 feet magasságon (QNH szerint). Ettől eltérő repülési útvonal az ATS szolgálattal való egyeztetés alapján lehetséges. Induló légijárművek felszállás után a használatos forgalmi körön történő emelkedést és kisorolást követően a TIZ határán térjenek át Nyugat Tájékoztató frekvenciájára. Ejtőernyős ugrások: A repülőtéren ejtőernyős ugrás kizárólag az AFIS szolgálattal egyeztetve hajtható végre. A különleges eseteket kivéve (rendezvény, verseny, stb.) az ugrást a 16-os küszöb és a nagyhangár közötti zöld területre kell végrehajtani. A célkereszt elhelyezése minden esetben kötelező. Amikor ejtőernyős-ugrás van folyamatban, a hajtómű-indítás az APRON 2-n tilos. Műrepülés: Műrepülés a repülőtér körzetében csak az AFIS szolgálattal egyeztetve hajtható végre. Hajtómű nélküli légijárművek a repülőtér vonatkoztatási pontja felett, hajtóművel felszerelt légijárművek a repülőtértől dél-nyugatra erre a célra kijelölt légtérben hajthatják végre a műrepülést. Amennyiben műszeres megközelítés van folyamatban a repülőtéren, a műrepülés tilos. A Légügyi Hatóságtól eseti légtér igénylése és annak betartása szükséges. Vitorlázó-repülés: Vitorlázó-repülés elsősorban a pályától keletre fekvő füves műveleti mezőről hajtható végre. Az AFIS szolgálattal egyeztetve lehetőség van az aszfalt pálya használatára is. Vontatást lehetőség szerint a repülőtértől nyugatra hajtsák végre, a vitorlázógép azonban leszálláshoz a 16-os bal, vagy 34-es jobb forgalmi körre soroljon be. A TIZ-ben helyi repülést végző vitorlázógépek 15 percenként jelentsék pozíciójukat, valamint leszállás előtt a forgalmi körre történő besorolást, az AFIS szolgálatnak. A TIZ-t elhagyó, távot repülő vitorlázógépek, térjenek át a számukra fenntartott frekvenciák valamelyikére. Lásd mellékelt IFR műszeres megközelítési térképet. Érvényesség: november oldal, összesen: 28

19 1.23. EGYÉB TÁJÉKOZTATÁSOK ADDITIONAL INFORMATION REPÜLŐTÉRRE VONATKOZÓ TÉRKÉPEK CHARTS RELATED TO THE AERODROME A repülőtér műszeres megközelítési térképek a mellékletek között találhatóak - ILS RWY 34 és NDB RWY 16 The airport s instrument approach plates ILS RWY 34 and NDB RWY 16 are located at the end of this document. (Charts and plates) A REPÜLŐTÉR FELELŐS VEZETŐJE THE DIRECTOR OF THE AERODROME Dragovácz Márk Elérhetőség, telefon Érvényesség: november oldal, összesen: 28

20 I I. F E J E Z E T A r e p ü lőtér és l é t e s í t m é n y e i n e k h a s z n á l a t i r e n d j e Érvényesség: november oldal, összesen: 28

21 2.1. A LÉGIJÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSE A REPÜLŐTÉREN A légijárművek földi közlekedését a legnagyobb körültekintéssel, a repülőtér munkaterületén kell végrehajtani, figyelembe véve az ATS egység gurulási információit, valamint az előtér ügyeletes utasításait. Gurulást csak légijármű vezetők, vagy gurulásra kiképzett és jogosított személyek hajthatnak végre. Amennyiben azt a gurulás biztonságos végrehajtása megköveteli akadályok közelében, erős szélben a légijárművet kísérni kell. Az ATS egység a repülőtér területén történő földi mozgásokat figyelemmel kíséri, annak végrehajtásához információkat biztosít és a helytelenül végrehajtott gurulások megszüntetése érdekében tanácsokat ad. Saját hajtóművel nem rendelkező légijárművek földi mozgatása emberi erővel vagy gépjárművel is történhet, a mozgatás közben a repülőtér forgalma nem zavarható és nem akadályozható. Légijárművek gurulása a gurulóúton maximum 15 km/h, az előtereken maximum 5 km/h sebességgel lehetséges 2.2. GYALOGOSOK ÉS JÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSI RENDJE. A repülőtér munkaterületére (korlátozott terület) idegenek, a repülési tevékenységben részt nem vevő személyek csak a biztonsági szolgálat engedélyével, utasításai szerint léphetnek be. A munkaterületen a repülést kiszolgáló járműveken kívül más jármű nem tartózkodhat, a repülést kiszolgáló jármű csak abban az esetben vehető használatba, ha üzembiztonsága kifogástalan. A gépjárművek megengedett legnagyobb sebessége a munkaterületen és az előtereken: o légijármű vontatáskor 6 km/h o egyéb közlekedéskor, ha repülési üzem folyik 15 km/h. Gyalogosok a repülőtér munkaterületén repülési üzem közben csak a repülési feladat végrehajtásával összefüggésben közlekedhetnek, a szolgálatok engedélyével. A repülőtér munkaterületén a közlekedő gyalogosok úgy kötelesek haladni, hogy a repülő üzemet ne zavarják, tevékenységükkel ne korlátozzák. Előnyt kell adni minden légijárműnek, a gurulóutakat csak a hossztengelyre merőlegesen keresztezhetik, ha azt légijármű nem használja, közben figyelni kötelesek a szolgálatok jelzéseit. A futópályát gyalogosan keresztezni, azon haladni TILOS! Érvényesség: november oldal, összesen: 28

22 2.3. A REPÜLŐTÉRI LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATA. Parkoló A repülőtérre érkező gépjárművek kötelesek az 58-as út melletti, kijelölt gépkocsi parkolót használni. A reptéri dolgozók részére fenntartott parkolóba, csak a működtető kft. dolgozói parkolhatnak. Ettől eltérő parkolás előzetes engedély alapján, vagy abban az esetben lehetséges, ha a gépjárművek a kijelölt parkolóban nem férnek el. Ebben az esetben külön parkoló kerül kijelölésre. A terminál épület előtt a parkolás TILOS! (kivéve taxi) A buszfordulóban a dolgozók részére a parkolás megengedett, (egy sorban) figyelembe véve a tűzivíz tározó forgalom elől elzárt területét. Forgalmi épület Hangár A forgalmi épület nagyközönség részére kialakított nyilvános területei: előcsarnok, emeleti galéria, az étterem és a terasz. A forgalmi épület irodái és szolgálati helységei a közönség elől elzárt területek. Ezeken a területeken utasok és a repülőtérre nem beosztott személyek csak külön engedéllyel tartózkodhatnak. A forgalmi épületen belül steril területnek számít a szolgálatok ellenőrzése utáni terület: az induló váró teljes területe. A forgalmi épület belső és külső területei zártláncú kamerarendszerrel megfigyeltek. A hangárokban a légijárműveken kívül mást tárolni csak külön engedéllyel lehet, Műszaki munkák a hangár előtti előtéren is elvégezhetők, A hangárban a közlekedő utakat szabadon kell hagyni. A hangárban csak az oda beosztottak, vagy engedéllyel rendelkezők tartózkodhatnak. A hangár rendjét és a vonatkozó tűzvédelmi utasításokat szigorúan meg kell tartani. A hangárban az üzemanyagtöltés SZIGORÚAN TILOS! A hangár közvetlen környezetében hajtóművet indítani csak különös figyelemmel szabad, tekintettel a hangár előtt tartózkodó más légijárművekre, illetve a légcsavarszél hatásaira. A hangárral szemben féktuskó használata nélkül hajtóművet indítani TILOS! A hangárban hajtóművet indítani szigorúan TILOS, oda működő hajtóművel begurulni TILOS! Érvényesség: november oldal, összesen: 28

23 Üzemanyag tároló Az üzemanyag tároló helyre gurulni, légijárművel csak az ATS szolgálat tájékoztatása mellett és felügyeletével az üzemanyagtöltésre kiképzett személyzet jelenléte esetén szabad. Üzemanyagtöltést csak a kiképzett szakszemélyzet közreműködésével szabad folytatni, a mindenkor hatályos tűzvédelmi szabályzat betartása mellett. Általános rendelkezések A repülőtéri létesítményeket és berendezéseket csak rendeltetésszerűen szabad használni, a repülőtér területén olyan tevékenységet végezni, mely a repülőtér állapotát rongálja TILOS. Amennyiben a munkaterület állapota nem felel meg a biztonságos repülés feltételeinek, a munkaterület azon részét egyértelműen meg kell jelölni és az eredeti állapot helyreállításáig üzemét be kell szüntetni. Az egyes légijárművek helyét úgy kell kijelölni az előtereken, hogy a guruló légijárművek között, valamint a földi kiszolgálás során biztosított legyen a megfelelő elkülönítés. Az előtérre csak az ott folyó tevékenységben résztvevő, a repülőtéren engedéllyel tartózkodók léphetnek be. Minden előtér mentes legyen olyan akadályoktól és járműforgalomtól, mely az ott folyó tevékenységet, vagy annak biztonságát veszélyeztetik SZEMÉLYEK ÉS GÉPJÁRMŰVEK REPÜLŐTÉRRE VALÓ BE- ÉS KILÉPÉSE A repülőtér zárt területeire kizárólag állandó belépőkártyával rendelkező dolgozók, valamint azon repülőtéren működő cégek, szervezetek, egyesületek tagjai léphetnek be, akik a repülőtér biztonsági szolgálatától belépőt igényeltek és kaptak. A repülőtér területére látogatóként érkező személyek a repülőtér biztonsági szolgálatától igényelhetnek látogatói kártyát, személyi azonosító igazolvány felmutatásával és a látogatás céljának megjelölésével. A látogatók csak kísérettel léphetnek be a zárt területre. A kísérő felelősséggel tartozik, hogy a látogató a reptérrendben foglaltak alapján közlekedjen, illetve ténykedjen. A belépőkártya típusok: piros (repülőteret működtető kft alkalmazottai) piros-fehér kockás (repülőtér terminálépületében dolgozó nem repülőtéri alkalmazottak) zöld (repülőtéren működő cégek, szervezetek, egyesületek tagjai) fehér (látogatói visitor - kártya) kék (hatóságok képviselői) A belépőkártyákat a repülőtér belső területén mindenki köteles jól látható helyen viselni, melyet a biztonsági szolgálat folyamatosan ellenőriz. Érvényesség: november oldal, összesen: 28

24 Érvényben levő belépőkártya típusok / minta / A repülőtér területére állandó behajtási engedéllyel rendelkező járművek jogosultak a repülőtér munkaterületén mozogni. Egyéb, légijármű üzemeltető cég, vagy magánszemély tulajdonában lévő repülőgép kiszolgálásra, karbantartásra érkező gépjárműveknek előzetesen ideiglenes behajtási engedélyt kell kérni. Kizárólag engedéllyel rendelkező gépjárművek hajthatnak be a repülőtér területére. Határnyitás esetén a kiszolgálásban közvetlenül részt nem vevő gépjárművek mozgása a határterületen TILOS! Érvényesség: november oldal, összesen: 28

25 Beléptetés a keleti oldalon található hangár felől: A repülőtér keleti oldalán található hangár irányából a beléptetés az alábbi módon történik: Az arra jogosult személyek a repülőtér biztonsági szolgálatától mágnes kártyát kapnak. A kártya használatával tudják igazolni jogosultságukat. A kapu nyitásáról a főépület mellett található biztonsági szolgálat minden esetben információt kap, a jogosulatlan próbálkozás szintén megjelenik a szolgálat számítógépes rendszerén. A biztonsági szolgálat repülési üzem esetén naponta többször is személyesen ellenőrzi a repülőtér területén tartózkodók jogosultságát. 2.5 A REPÜLŐTÉREN TALÁLHATÓ SZIGORÍTOTT BIZTONSÁGI TERÜLETEK THE SECURITY RESTRICTED AREA (SRA) A repülőtér kerítésen belüli területe korlátozott területnek minősül, amelyre belépés csak engedéllyel lehetséges. Az Európai Közösségek Bizottsága 300/2008/EK rendelet értelmében a korlátozott területen belül, az alábbi szigorított biztonsági területek kerültek kijelölésre: A jegy-és poggyászkezelő pultok (check-in) utáni munkaterület, Az utasbiztonsági ellenörző ponttól az indulási váró területe, valamint a hozzá kapcsolódó VIP váró és ezek szociális helységei, A futópálya, a gurulóút, valamint az 1. sz. forgalmi előtér és a hozzá vezető - utasok által használt út, A szigorított biztonsági területre belépőket a biztonsági szolgálat ellenőrzi Érvényesség: november oldal, összesen: 28

26 2.6 A REPÜLŐTÉR HASZNÁLATÁNÁL FIZETENDŐ DÍJAK Leszállási illeték kg Ft 601 kg - 2 t Ft 2001 kg - 12 t 10 /t 3150 Ft/t 12 t felett 12 /t 3780 Ft/t Parkolás (az első 3 óra ingyenes) 3 /t/nap 945 Ft/t/nap Fénytechnika 6 /15 perc 1890 Ft/15 perc GPU 20 /15 perc 6300 Ft/15 perc Repülőgép kiszolgálási díj (2 t felett) 5 /t 1575 Ft/t Utaskiszolgálási díj (2 t felett) 10 /fő 3150 Ft/fő Készenléti díj nyitvatartási időn túl Utasbiztonsági díj 3 /fő 945 Ft/fő Zárás után vagy nyitás előtt eltelt órák száma Ft Ft Ft Ft 5. órától Ft Határnyitás díja (EU Schengeni zónán kívül) 40 /alkalom Ft/alkalom Határnyitás díja (EU-n kívül) 110 /alkalom Ft/alkalom Hangártárolás 0-2 t 10 /24 óra 3150 Ft/24 óra 2 t felett 10 /t/24 óra 3150 Ft/t/24 óra Gyakorló repülés esetén ILS-,NDB-megközelítés, Touch&Go Készenléti díj nyitvatartási időn túl A leszállási illeték 25%-a tűzoltó szolgálattal 60 /óra Ft/óra tűzoltó szolgálat nélkül 40 /óra Ft/óra Számla postázása Ft Érvényesség: november oldal, összesen: 28

27 AIRPORT FEES Landing fees Parking (first 3 hours free) Lighting GPU Ground handling (over 2 t) kg kg - 2 t kg - 12 t 10 /t over 12 t Passenger handling fee (over 2 t) Fee for the outside opening hours Security charge number of started hours after official hours of operations Immigration service (EU non Schengen) Immigration service (non EU) Hangar parking 12 /t 3 /t/day 6 /15 min. 20 /15 min. 5 /t 10 /person 3 /person over 5 hours /occasion 110 /occasion 0-2 t 10 /24 hours over 2 t 10 /t/24 hours In case of training flight ILS-,NDB-approach, Touch&Go Night training flight with fire fighting service without fire fighting service 25% of the landing fee 60 /hour 40 /hour Sending invoice by post EGYÉB TÁJÉKOZTATÁSOK ADDITIONAL INFORMATION A repülőtéren történt bűncselekményt, azonnal jelenteni kell a repülőtér vezetőjének és a biztonsági szolgálat vezetőjének. Érvényesség: november oldal, összesen: 28

28 Térképek Charts AD 2-LHPP-ADC-1 AD 2-LHPP-AOC-1 Aerodrome Chart Aerodrome Obstacle Chart AD 2-LHPP-ILS 34-1 Instrument Approach Chart ILS RWY 34 AD 2-LHPP-ILS 34-2 Instrument Approach Chart ILS RWY 34 AD 2-LHPP-NDB 16-1 Instrument Approach Chart NDB RWY 16 AD 2-LHPP-NDB 16-2 Instrument Approach Chart NDB RWY 16 AD 2-LHPP-VAC-1 Visual Approach Chart Érvényesség: november oldal, összesen: 28