Az én könyvem piros. Ez a fehér könyv a barátomé. 25. La libro de mia amiko estas blanka. A barátom könyve fehér. 26. Mi havas ruĝan libron.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az én könyvem piros. Ez a fehér könyv a barátomé. 25. La libro de mia amiko estas blanka. A barátom könyve fehér. 26. Mi havas ruĝan libron."

Átírás

1 Eszperantóul 1. La elefanto estas sovaĝa besto. Az elefánt egy vadállat. Magyarul 2. La ĝirafo estas alta, sovaĝa besto. A zsiráf egy magas, vadállat. 3. La elefantoj vivas en Afriko kaj Hindio. Az elefántok Afrikában és Indiában élnek. 4. La palaco Louvre situas en Parizo. A Louvre palota Párizsban van. 5. Parizo estas en Francio. Párizs Franciaországban van. 6. Parizo estas la ĉefurbo de Francio. 7. La domo situas apud la preĝejo. 8. La turo staras inter la lago kaj la preĝejo. Párizs Franciaország fővárosa. A ház a templom mellett van. A torony a tó és a templom között áll. 9. Sur la kampo sidas zizelo. A réten egy ürge ül. 10. Super la kastelo, sur la ĉ ielo bluaj nuboj naĝas. 11. En la vilaĝoj ekzistas ankora ŭ tiaj domoj, ekster kiuj situas la necesejo. 12. Sur la strato estas nova kovraĵo. 13. En ĉi tiu strato loĝ as mia amiko, Kaĉjo. 14. Ni komprenas unu la alian jam e ĉ sen vortoj. A kastély felett, az égen kék felhők úsznak. A faluban még vannak házak, amelyeken kívül van az illemhely. Az utcán új burkolat van. Ebben az utcában lakik a barátom, Karcsi. Mi szavak nélkül is értjük egymást. 15. Dika muro estas ĉirka ŭ la urbo. Vastag fal van a város körül. 16. Mi vojaĝ is al Parizo kun miaj amikinoj, per trajno. 17. La ŝoseo kondukas tra multaj vilaĝ oj kaj urboj, du pontoj kaj kvar tuneloj. 18. Afriko estas trans la Mediteranea Maro. 19. La ŝipo portas nin trans du oceanojn. 20. La geknaboj kuris preter la preĝejo. 21. La fervojo kondukas ĝis la urbo. A barátnőimmel utaztam Párizsba, vonattal. A mű út sok falun és városon, két hídon és négy alagúton át vezet. Afrika a Földközi-tengeren túl van. A hajó két óceánon túlra visz minket. A gyerekek futottak a templom mellett el. A vasút a városig vezet. 22. Ĉi tiu ruĝa libro estas la mia. Ez a piros könyv az enyém. 23. Mia libro estas ruĝa. 24. Ĉi tiu blanka libro estas de mia amiko. Az én könyvem piros. Ez a fehér könyv a barátomé. 25. La libro de mia amiko estas blanka. A barátom könyve fehér. 26. Mi havas ruĝan libron. Nekem piros könyvem van. 27. Mia amiko havas blankan libron. A barátomnak fehér könyve van. 28. Kun kiu vi venis? Kivel jöttél?

2 29. Ĉu vi venis kun via amikino? A barátnőddel jöttél? 30. Kiu venis kun vi? Ki jött veled? 31. Per kio vi venis? Mivel jöttél? 32. Tra kiu ponto vi alvenis en la urbon? Melyik hídon át érkeztél a városba? 33. Kio estas en via vazo? Mi van a vázádban? 34. Ĉu floro estas en via vazo? Virág van a vázádban? 35. Kion vi vidis en la urbo? Mit láttál a városban? 36. Kie estas la ŝuoj? Hol vannak a cipők? 37. Kie situas la preĝejo? Hol van a templom? 38. Kie staras la turo? Hol áll a torony? 39. Kie vi atendos min? Hol vársz engem? 40. Kien kondukas la vojeto? Hova vezet az ösvény? 41. Kien fluas la rivereto? Hova folyik a patak? 42. Kia estas via nova libro? Milyen az új könyved? 43. Kian vestaĵ on portis via fratino en la balo? 44. En kia vestaĵ o estis via fratino en la balo? Milyen ruhát viselt a nővéred a bálban? 45. De kie vi devenas? Honnan származol? 46. Kiam vi naskiĝis? 47. Kie vi naskiĝis? 48. Kiel vi naskiĝis? Milyen ruhában volt a nővéred a bálban? Mikor születtél? Hol születtél? Hogyan születtél? 49. Kiu naskis vin? Ki szült téged? 50. Kiam vi atendos min? Mikor fogsz várni rám? 51. De kiam vi atendos min? Mikortól fogsz várni rám? 52. Ĝis kiam vi atendos min? Meddig fogsz várni rám? 53. Kiom estas la temperaturo? Mennyi a hőmérséklet? 54. Kiom da pomoj vi petas? Hány almát kérsz? 55. Kioma vi estas en la vico? Hanyadik vagy a sorban? 56. Je kioma horo ni renkontiĝos? Hány órakor találkozunk? 57. Kiel vi fartas? Hogy érzed magad? 58. Kiel vi vojaĝis? 59. Kial vi vojaĝis? 60. Kial vi parolas, se neniu aŭdas vin? 61. Kies estas ĉi tiu bunta hundo? 62. Kies aŭton vi trovis en la lago? 63. Tiu viro atendis min, kiu atendis hieraŭ mian fratinon. Hogy utaztál? Miért utaztál? Miért beszélsz, ha senki nem hall téged? Kié ez a tarka kutya? Kinek az autóját találtad meg a tóban? Az a férfi várt engem, aki tegnap a nővéremet várta.

3 64. De tiu viro mi ricevis leteron, kiu sendis leteron jam anta ŭ monato. 65. En tiu vilaĝ o mi somerumos, en kiu anka ŭ pasintjare ni somerumis. Attól a férfitól kaptam levelet, aki már egy hónappal ezelőtt is küldött levelet. Abban a faluban fogok nyaralni, amelyikben tavaly is nyaraltunk. 66. Tio estas letero de mia amikino. Az egy levél a barátnőmtől. 67. Tie situas alta turo. Ott van a magas torony. 68. Tien fluas la rivereto, al la rivero. Arra folyik a patak, a folyó felé. 69. Ĉ i tien kondukas la vojeto, apud dika kverko. 70. Tie li atendis min, kie staras tiu flavmura domo. 71. Tiam mi atendos vin, kiam en la preĝejo oni sonorilos. 72. Tiom pomon vi prenu, kiom vi povas porti! 73. Tiel vi paŝas, kiel anaso. 74. Tial mi telefonis al vi, ĉ ar mi havis tre gravajn novaĵojn. 75. Ties estas ĉi tiu libro, kiu lasis ĝ in en la ĉambro. 76. Vi ĉiuj havas respondecon por la bestoj de la ĉirkaŭaj arbaroj. 77. Ĉiu estas batalanto de sia propra vivo. Erre vezet az ösvény, egy vastag tölgy mellett. Ott várt engem, ahol az a sárgafalu ház áll. Akkor foglak várni téged, amikor a templomban harangoztak. Annyi almát vegyél, amennyit el tudsz vinni. Úgy lépsz, mint egy kacsa. Azért telefonáltam neked, mert nagyon fontos híreim voltak. Azé ez a könyv, aki itt hagyta a szobában. Ti mind felelősek vagytok a környez ő erdő k állataiért. Mindenki harcosa a saját életének. 78. Sur ŝia vesto estis ĉiaj rubonoj. A ruháján mindenféle szalagok voltak. 79. Oni serĉis lin ĉie, sed ne trovis. Keresték őt mindenhol, de nem találták. 80. La heroldoj disrajdis ĉien. A hirnökök szertelovagoltak mindenfelé. 81. Ĉiam mi aŭdas ŝian voĉon. Mindig hallom a hangját. 82. La muziko estus ĉ ies! - diris Zoltán Kodály. 83. Oni punas min ĉial. 84. Ĉiel mi devas konstrui la muron. A zene legyen mindenkié! -mondta Kodály Zoltán. Mindenért engem büntetnek. 85. Neniu vidis lin. Senki sem látta őt. 86. Kun neniu mi vojaĝis. Mindenképpen fel kell építenem a falat. Senkivel sem utazom. 87. Nenio estis en la sako. Semmi nincs a zsákban. 88. Neniun mi serĉis. 89. Nenie estas mia nova ĉemizo. 90. Ĉi tiu vojo kondukas nenien. Senkit nem keresek. Sehol nincs az új ingem. Ez az út sehova nem vezet. 91. Neniam mi revidos ŝin. Sona nem fogom viszontlátni őt. 92. Ĉi tiu domo estas nenies. Ez a ház senkié. 93. Oni punas lin nenial. Semmiért nem büntetik meg.

4 94. Neniel mi povas trovi la kajeron. Sehogy sem tudom megtalálni a füzetet. 95. Iu kantas. Valaki énekel. 96. Iu viro kantas. Valamelyik férfi énekel. 97. Iu viro kantas iun kanton. Valamelyik férfi valamelyik dalt énekli. 98. Kun iu venu morga ŭ! 99. Per io venu morga ŭ! Valakivel gyere el holnap. Valamivel gyerel el holnap Eble mi trovos ian veston. Talán találni fogok valamilyen ruhát Ie atandas nin pli bela mondo. Valahol vár ránk egy szebb világ Iel mi iros morga ŭ, al la renkontiĝo. Valahogy el fogok menni holnap a találkozóra Iom manĝaĵon mi trovis en la sako Ies hundo kuradas tien-reen sur la starto Iam pasintjare mi skribis leteron por ŝi Ial ŝi koleras Mi naskiĝis la 12-an de marto de Hodia ŭ estas la 20-an de novembro de La suno malaperas je la 18-a kaj duono. Valamennyi ételt találtam a zsákban. Valakinek a kutyája ide-oda szaladgál az utcán. Valamikor tavaly levelet írtam neki. Valamiért haragszik március 12.-én születtem. Ma november 20.-a van. A nap 18:30-kor nyugszik Nun estas la 15-a kaj kvindek tri. Most 15:53 van Hodia ŭ estas lundo. Ma hétf ő van Hiera ŭ estis dimanĉo. Tegnap vasárnap volt Morga ŭ estos mardo Ĵaŭde balo estos en la klubo. Holnap kedd lesz. Csütörtökön bál lesz a klubban La februaro de 2005 estis malvarma februárja hideg volt Pluvas. Esik az es ő Neĝas, kaj blovas la vento Proksimiĝas la ŝ tormo, fulmas kaj tondras La suno brilas. A nap süt En la nebulo oni vidas preska ŭ nenion Sur la nokta ĉ ielo lumas la luno kaj la steloj Matene mi vekiĝas frue. Havazik és fúj a szél. Vihar közeledik, villámlik és mennydörög. A ködben az ember majdnem semmit nem lát. Az éjszakai égbolton a hold és a csillagok világítanak. Reggel korán kelek Sankta Stefano mortis ĉirka ŭ Szent István 1038 körül halt meg Oni balaas per balailo. Seprővel sepernek Oni fosas per fosilo. Ásóval ásnak Mi vidas per okuloj kaj aŭ das per oreloj. A szemeimmel látok, és a füleimmel hallok.

5 127. La leganta knabo manĝas La leginta knabo manĝas La legonta knabo manĝas. Az olvasó fiú eszik. (Mindkét dolgot egy időben.) Az olvasó fiú eszik. (Az olvasást már befejezte.) Az olvasó fiú eszik. (Az olvasásra csak az evés után kerül sor!) 130. La legata libro estas dika. Az olvasott könyv vastag. (A most olvasott.) 131. La legita libro estas dika. Az olvasott könyv vastag. (A már kiolvasott.) 132. La legota libro estas dika. Az olvasott könyv vastag. (Az olvasandó.)

Vilaĝo de popola arto: Buzsák!

Vilaĝo de popola arto: Buzsák! Vilaĝo de popola arto: Buzsák! La vilaĝo Buzsák (prononcu: buĵak) estas 15 km-ojn for de Balatono. Ĝi estas fama pri siaj popolaj tradicioj kaj popolartoj. Precipe la tieaj brodaĵoj, lignoskulptaĵoj, popoldancoj

Részletesebben

Az eszperantó nyelv rövid nyelvtana. Összeállította : Paár Norbert

Az eszperantó nyelv rövid nyelvtana. Összeállította : Paár Norbert Az eszperantó nyelv rövid nyelvtana Összeállította : Paár Norbert 1. Betűk és hozzátartozó hangértékek: a A ȧ avara b B b bubo c C c celo ĉ Ĉ cs ĉokolado d D d dolĉa e E ė elefanto f F f fumo g G g gaso

Részletesebben

ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR. I. Olvasáskészség. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR. I. Olvasáskészség. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR I. Olvasáskészség Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Esperantista mondvojaĝanto

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Bonvolu helpi min. Sprechen Sie Englisch? Ĉu vi parolas la anglan? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul

Részletesebben

É Á í Í í Í í ú í ű ö Í í í í ö í í ö í Í í í ü Í É í í Ű ö ü ö ö í Í ö í í ö í í í ö í ö ö ö ö ö ü ö ö í ö ö ö ű ö ú ö Í í í í ö Á Í í í í í Í ú Í í í í ö í ű ö ű ű í ű Í ú í ö í í í ö ö Í ö Í í í í í

Részletesebben

ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR. I. Olvasáskészség. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR. I. Olvasáskészség. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 ESZPERANTÓ B1 MINTAFELADATSOR I. Olvasáskészség Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Esperantista mondvojaĝanto

Részletesebben

ö í ü ü É Í Í ú ö í ü ü í ó ó Ű í É Ö É Í ö ö ű ú í ó Ü Ü É Ú Ó ú ö ö ú ö ö í ú í ó ü ö í Í ó ó í ü ú ó ö ű ó í ú ü ü ö ó ö ü ű í ö ó Í í í í ü ö ö ö í ö Ü ó ó ü í ü í ó ú ó í í í ó í ú í ú ó ó ü í ö í

Részletesebben

Ö ü ö ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ó Ö ö ú ü ö í ö ö ó ö ö í ü ü ö í ü ö ö í ö ó ü ö ö í í ü ö í ó ü ó Ő ü í ú ü ö ü ó ó ó ó ö ű ö ű ö í ű ú í ó ó ű ö ű ö ű ö ó ö ó ó í ó ó ö ó ó ó í ó ó ü ö ü ó ú í í ö ö Ó Ó í Ö

Részletesebben

ó ö Ö ü ó ö ö ü ö ó ó ö Ö ó ó ó ö ú ö ó ó ó ö ö ö ú ó ó ö í ö ó ö ö Á ö ö ö ó ó ó ö ü ö ö ü ó ö ö ü ü ü í ó ö Ö ö ö ö ö ö ö ü ö í ö ü í ö ü ű ö í í ö ö ó ö ö ü ö ö ó ó ö É ü ö í ö ö ó ó ö ö ó ö ó ó ö Ö

Részletesebben

í ö Ö ú íű ö ö ö ö ö ú ü ö ü í ö ö ö í ú ö ö ö ö ö í ö í í í í ö í ő ö ö ú ö ö í ö ö ö ü ú ü ú ö ő íö íö ö ö ö ö í ö ö í íö ö í íö ü ú í ő ö ö ü ő ü ű ö í ö í ü ő ü ő ö í Ö ő í í ű ü ő í ö ö ö ö ö ő í

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc 2007.

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc. 2006. augusztus Aŭgusto 2006.

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc. 2006. augusztus Aŭgusto 2006. N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc 2006.

Részletesebben

Azonosító jel: ESZPERANTÓ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: ESZPERANTÓ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 31. ESZPERANTÓ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 31. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

í Ö Ö í ü ú Ú í íö í ü ú ő Á Á Ó í ü í Í ű í í ő ő ü Ó É É Á Á Áú í ü Áú Á ő ő ü ő ü ú Ü í ű É Á Á ű ú Ö É É ő Ü í Á É Á Ó Ü Á Á ú Á Á Á É É ü ő Ú ő Í É ő Ú Í Í Á É É ü ü ő ő Í Ú É É Ó Ó Á í ü ü ő í í

Részletesebben

ö Á Ú Á ö Á ö É Í Ú ö É ö ö ö ö ű ö ö ö ö ö Ö ö ö ö ö ö ö ű Ö ö ö ö ö Ö ö ű ö ö Í ö Ú ű Ú ö ű ö ö ö Ú Í Ú É Ö ö ö ű ö ö ö ö ö Ö ö ö ö ö ö Ö Íö ö Í ö ö ö ö ö Ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ö ö ö ö ö ö ö ö ö

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. október 19. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. október 19. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto-Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2006. Január Januaro 2006.

Informilo de Király Lajos Esperanto-Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2006. Január Januaro 2006. N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto-Amika Rondo É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója 2006. Január Januaro 2006.

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2007. június Junio 2007.

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2007. június Junio 2007. N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója 2007. június Junio 2007.

Részletesebben

INTERNACIA LINGVO. Hol és hogyan használható az eszperantó?

INTERNACIA LINGVO. Hol és hogyan használható az eszperantó? Hol és hogyan használható az eszperantó? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi rendezvény várja Önt (kulturális, szakmai találkozók, üdülési lehetőségek stb.) * Egyéni utazásai során mintegy

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2006. Március Marto 2006.

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. 2006. Március Marto 2006. N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója 2006. Március Marto 2006.

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 26. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 26. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. Kedves Eszmetársak!

Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója. Kedves Eszmetársak! N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto Amika Rondo É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Decembro 2005. 2005.december

Részletesebben

ő ö Á Í ü ű í ü ú Ö ő ö í ö í Ó ú í ő ú ő Í ú ő Ó í ú í ő ú í Ó í í ö ő ő í í Á ü ö í ő Ó ö ő ú í ő ö ü ö ö Í ü ö ü ő ú í ú Ü ö í ő ő ú Ó í ö ö ö í ö Á É ú ú Ó ö Á ö ő ö ö ö ö ú ű ö ő ő ü ö ö ö ú í Ó Ú

Részletesebben

ö ö ö ö ő ö ö ő ö ő ő ő ö ö ő ő ö ö ő ő ű ű ő ő ö ű ő ö ö ő ö ő ö ú ő ö ű ű ő ő ö ű ő ö ö ű ű ő ö ű ő ö ö ű ű ű ű ű ű ű ö ű ő É ö ú ö ö ö ö Ő ö ö ö ö ő ö ö ő ö ö ő ö ö ő ű ö ö ö ö ö ö ő Ö ő ö ö ő ö ő ö

Részletesebben

á ú é é ő é ő á ő ő á á ú ű é é ö ő á ő ú ő ő á é Ü Ü á é á é á é á é á ö ö á é ő á ú ű é é á é é ő á ö ö á á é é ú é é ú á á ő é é é ö ö á á é ű ő á é ű ő ú ő á á é á ú é é á é ö á á ö Ü á á é é ú á á

Részletesebben

É Ő É É Á É Á Ü Ú ű Á ü Á ú ü ú ü Á Á Ú Ü ü ű ú ü ú Ü ű Ü ü ü ű ü ü ű ű ü ü ü ü ü ü ú ü ü ú ű ü ü ü ü ü ü ú Ü ü ü Á Ü ú ü ú ü ü ü ü ü ü ú ü Ú ú ü ü ü ü ú ú ű ú ü ü ú ű ü ü É ú ü ü ü ü ú Á ü ü É Á ü ü ü

Részletesebben

Ú É Á Ü Á ö ö ö ö ú ú ö ű ű ö ű ö ű ö Í ú ö ű ö ö ű ö ö ö ú ú ö ú Á úí Í ú ú ú Í É ú ú ö ö Í ú ö ú ú Í Í ú ö ö ú ú ű ú ú ú ú ö ö ö ö ö Á ö ú ö ö ö ö Í ö ö ö Ü ú ö ö É ű ö Í ö Í ö ö ö ö Í ö ö ö ö ö ö ö

Részletesebben

Adrienne Földi sinjorinopásztor. Danco de Feinoj

Adrienne Földi sinjorinopásztor. Danco de Feinoj Adrienne Földi sinjorinopásztor Danco de Feinoj Elektitaj verkoj La tekstojn elektis kaj la antaŭparolon verkis sinjoro Iŝtvan Budai poeto, honorigita per distingo Pro Bono Holnap Magazin 2012 Holnap Magazin

Részletesebben

ö ö Í Í Á ű ú Í ö Í ö Á Á ű ű Í ú ö ö ö Í ű ö Í ö Í ö ű Í ö ú ö ö Ü ö ö ű ö ű Ü ö ö Í ú ö Í Ü Ü ö ö Í Í ú ö ö ű Í Í ö Í Í Í Í ú ű Ú ö ú ű ű ö ű ú ö ö ö Í ű ö Í ö ö ű ű ű Í ú Í ö ö Í ö ö Í ű Ü ö ö Ü Ü Ú

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

HIRDETÉS HIRDETÉS AMIKECO ESPERANTO-ASOCIO SZOLNOK 2010. T ARTALOM. Egyesületi híreink... 2 MESZ információk... 3 Hírek az eszperantó mozgalomból...

HIRDETÉS HIRDETÉS AMIKECO ESPERANTO-ASOCIO SZOLNOK 2010. T ARTALOM. Egyesületi híreink... 2 MESZ információk... 3 Hírek az eszperantó mozgalomból... 16 NOVA ESPERO AMIKECO ESPERANTO-ASOCIO SZOLNOK 2010. 8-a jaro N-ro 1 (34.) T ARTALOM Egyesületi híreink... 2 MESZ információk... 3 Hírek az eszperantó mozgalomból... 5 Cikkek... 8 Irodalom... 10 Honlapajánló...

Részletesebben

ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. október 31. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. október 31. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

É ó ü Ú Á É ó ü ü ü Íó ó ó Í ó ü Í ó ó Í ó ü ó ó Í ó ü ú Í ó ó Ü Á Í ü Í ú ó Í Í ü Ó Í ó ű Í ú ó ü ű ú ó ű ü ú Í ó ó ú ó Í É ó Í ü ű É ú ó ú ó ó É ű Í ü Ó ó ü ű ó ü ó ó ü ó ű ó ü ó ü ó É ü ű ó ú ó Í ú

Részletesebben

Az eszperantóról - röviden

Az eszperantóról - röviden Az eszperantóról - röviden Egy tizenéves gimnazista, aki nem is sejtette magáról, hogy ő lesz korának legsikeresebb nyelvalkotója, 1878 december 5-én szűk baráti körben ünnepelte az általa alkotott nyelv,

Részletesebben

Balajt község Önkormányzatának KÉPVISELŐ-TESTÜLETE e-mail cím: onkormanyzat@balajt.hu

Balajt község Önkormányzatának KÉPVISELŐ-TESTÜLETE e-mail cím: onkormanyzat@balajt.hu Balajt község Önkormányzatának KÉPVISELŐ-TESTÜLETE e-mail cím: onkormanyzat@balajt.hu 109-24/2013. JEGYZŐKÖNYV Balajt község Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. évi november hó 27. napján, szerdán

Részletesebben

ő ü ő ü ő ü ő Ő ü ő ú ő ű ü ú ő ű ű ű ú ű ő ő ő ő ő Ó Á Á ő ő ő ő ő ő ő ő Ó Ó ü ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ü ü ü ü ü ő Á ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ő ü ő ő ő ü ű ű ű ű ű ú ű ú ű ú ü É ü ő É ű ő ű

Részletesebben

Í Á Ü Á Á Á íú ő í í ó ó ó ő Ö Ó ő Ö ó ő ó í ű ő ő í ő ű ö í Ö ö ű Ö Ö Ó ó í ó í É ő í ő ű í í ú ő í ó ó ó ó ó í Ö ő ő Ö Ó ó í ó í ő ó ó í Ö í ő ű ő ú ó í Á ó í ó ó ő ő ő ö ő ó ő ú ó É ő Ö ö Ö ő É Ú ö

Részletesebben

Í Á Ó ö ő ü ó ü ő ő í ő ö í ó ö í ó ú í ó í ó ő ó ó ő ű ó ü ő í ő í ó ő í ó ú í ó í í ö ö ö ő í ó ő É ö ő ó ó ö í ö ö í ő ű ö í í ő Í Í ö ő ú í í ü ő ö í ő ö í ő í ó ó ó ó ó Ó í ú í ó ó ó í ű ő í ó ó ő

Részletesebben

Ü Ú Ú Á Á Ő É é ö é é é é é ü ö é é é é é é é é é é ö é ö ö ö é é é é é é ö é é é é ö é ű é é é ö é é é é éé ö é éö é é ö é é é é ö é ű é é é ö ö é é é é é ö é ö é é ö ö é ö é é é é é é ü é é ö é é é é

Részletesebben

Ó Ö ü ö ú í ü íü í í í ü ö í ú í ö í í í í Ó ü ö í í ü í Ö ö ö í ú Ú ö í í Ö ű ö í í í Ö í í ö í í í ö í ö ü í í ö í í Á ú íö í í Ö í í Ö í ö í ú Ö ű ö ö Á í Ö ö ö í ű í ö ö ú í ö ö ö ü ü ö Á ü Ö ö í í

Részletesebben

ű í Ö ő Í Ó Ö ő ű ő í ő í Ö ő ű Ö í ő ő ő ő ő Ö ő Ö í Ü ú ú ő ő ú ő í ú í ő ú í ő í í ú ő ő ő Ó ő í ő í ő í ú Á Á í Ó Ó í Ó í í Ü í í í ő ő í í ő í Á í ő ő ű Á Ó í ű í őí íű í Á ű í í ő í í í í í í ű ú

Részletesebben

í ó í ó ó í Á É É í í ö ö ú ű Í í í í í í ö ó ó ö ö ú í í ó ö ű ó í í ő ó í ó í ö ó ö Í ú ö í í ó í ő í í ö Í ó ö ó ő ó ű ö ó í ű í Í ő Í ö Í ó ö í í ó Í ő ö í ó í í ö ö Í Í ő í ö ó ő ó ö í í Ú ö ű í ó

Részletesebben

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:

Részletesebben

ü ü ü ü ü ü ö í í ö í ö ű ö ö ü ű ö ü ü ü ü ú ö ö ö ö ö í ü ö ü ü í ö ű ö ű ö í ű ö ö í í Ü ü ö ü í ü ö ű ö ű ö í ű ö í ö í ö í ü í í ö ö ü í í Á ö Ö ü í í ö ű ö ű ö í ű ö ö í Á ö Ö ü ö ö í í í ö ű ö ű

Részletesebben

í í ő í í ö ö ő ö ö í í ö í í ő í í ö ö Ó í í ő ö í ö ö ö ő í ö í í Í ő í í í í í ő ú í í ö ö ú í ő ö í í í ő í í í í í í ö ö ő í í ö ö í í ú ő ö ö ú ú ö ö ú í ú ű ú ű í í ú í í Ű ú Á í ú ű ú ú ö í Í ú

Részletesebben

Á Í Á É ö ű ö ú ű ű í í ö öí í ö í Í í ű ö ü ü ö ö ü ö í Í ü ü í Í ö ü Í í í ü ö í í í ö í í ö ö í í í ü í í í í ü í í ö í í í í í í ö í í ü í ö í í ú í ü í í í í ü í í ú ű í í í ö Á í ü í É í í ű í ü

Részletesebben

Ö Ü É É É É É Í ó Á É ó í ő Á Ő Ü Á ö í ő ó ó ö ü ő ű ő ő í ó ú ó ő ö í ó ő ö ö ü ő ő ó ó ö Í Í Í ö í í ő ó ó ö í ő ő ő ó ő ö í ö ö í ú ö ő ö ö ö ő í ö ő ó ü ü ü ö ő í ő ú ő ü ö ö ö ő ö ő ü ő ű ó ő Í í

Részletesebben

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Esperanto Mi serĉas por lui. Äußern dass man etwas mieten möchte ĉambron apartamenton studĉambron izolite starantan domon partizolite starantan domon vicdomon Kiom estas la monate lupago? Nach

Részletesebben

Ú ő ő ő Í ő Í Í Í ü ő ű ú ü Ú ő Á ü ü ü ü Í ü ü ő Ú ü Í ő ú ü ú ü ő ő ő ő ő ő ő Íő ő ü ő ú Í ő ő ő ő ú Í ú ü ú ű ő ő ő ő ő ő Íő Ü ő ű ő ő ü ő Á ő ü ő ő ü ú ú ő Í Í ú ü ú ő ő Í É ü ő ű ő ő ú ü ő ú ü Í ü

Részletesebben

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első

Részletesebben

Minden jog fenntartva, beleértve bárminemű sokszorosítás, másolás és közlés jogát is.

Minden jog fenntartva, beleértve bárminemű sokszorosítás, másolás és közlés jogát is. 2 Minden jog fenntartva, beleértve bárminemű sokszorosítás, másolás és közlés jogát is. Kiadja a Mercator Stúdió Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf

Részletesebben

Ú ö ő ü ű ő ő ű í ő ü í ű ö í í Á ö ő ű ü ü ü ő í ő í ü ö Í ú ü ú í ő ő ő Ű í í ő ő Á ü Á í ö Á ő í í ő ő ö í ő ö Í ö ő ő í ö ö ü őí ö ő ű í ö ö ő ő ű ö ö Í ú ü Í ú ő ú ö ü í ü ö ü ő ü ö ö Í í ú ö ű ú

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

É í í í Á Í ú ő í ü ü ő í í í ő í ő Í í í ú ő ú ő ú ű í í ü ő ü ü ő ű ő ú ü ü ő í ü ü ő ő í í ő ő í íü í ü ú ő ő í ő í ő Ó í ő ő ő ő ü í Ö í í ő ő ő í ő Í Í ú í í ü ő ő ü í í ű Ö Í í Í ő Ö í í Í í Í ő

Részletesebben

A Ciszterci Szent István Gimnázium 8. évfolyama számára készült angol - német alapvizsga témajegyzéke

A Ciszterci Szent István Gimnázium 8. évfolyama számára készült angol - német alapvizsga témajegyzéke A Ciszterci Szent István Gimnázium 8. évfolyama számára készült angol - német alapvizsga témajegyzéke 1. Az egyén - személyi adatok - tulajdonságok (külső,belső) - napirend - család - rokonság - házimunka

Részletesebben

ű ű ú ű ű ú ú Í É ú ú ű ú ű ű ű ű Í ű ú Ü ű ű ú ú ú ú ú ű ű Á Í Ú ú Í ú ű ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ű ú ű Ú ú ú Í ú ú Ü ű ű ű ú ű Í ú ú ű ű ű ű ű Í ú ű ű ű Í ű ú ú ű Á ú ú ú ű ú ú ú ú ú ű Í ú ú ú ű ű ű ű

Részletesebben

ő Ü ő Á ú ő ú ú ő ő ü ő ü ő ő ü ü ő Ö ú Í ő ő ú ú ő ő ő É ő É Á Ú Í ő ü Ö ő Ö ő ú ő ü ő ő ő ü ő ő ü ü ü ő ő ő ü ú ő ü ő ü ü ú ő ő ő ü ü ő ü ú ő ő Ó Ö Ó ú ü ő ő ő ő ő Ó ő ü ő ő ő ő Ó ő ő ő ő ü ő ő ú ü Ö

Részletesebben

Í Í í É íé ű í Á É í í É í ú Í É Á í í í í É í í í í ú í í É ú ú í ű í ú í ú ú ú í ű í í í ú í í ű ú í í ú ú ú í ű í í í í í í í í íí í í í É ű ű ű í í É í É ú í í í ú í í ú í ú í í í É ú í ú ú í ú í í

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc. 2006. július Julio 2006.

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc. 2006. július Julio 2006. N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc 2006.

Részletesebben

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám 2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám A címlapot illusztrálta: Bíró Viktória, 7 éves Kalendárium anuár - Bol dog as szony ha va, Télhó Túl az ünnepeken eljött

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 24. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. május 24. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

ó ó ü ő ő ü ó ü É Ö É É Á Á Á É É Ó É É Á ő Á Á É É É É É Ö Ö É ö ü í ö Á Á É É É É í É ü ö É Ű Á Á É ó É É Á Á ő ő Á Á É É Á Á Ó Á Á Á Ó Á Á Á Á Á Ó Ó É É ü Á Ó É Á Á É Á Á Ö ö í ü ü ő ő ó ö ó ó ó ó ó

Részletesebben

************************* *************************

************************* ************************* ************************* Salga Attila,, SZOBELI, ESZPERANTO NYELV- VIZSGA ************************* Alap-, közép- és felsőfokon - Beszélgetés általános témákról - Képleírás - Szituációs párbeszéd - Magnóhallgatás

Részletesebben

Monitoring DÉLMAGYARORSZÁG - 2016. 05. 19. (1,2. OLDAL)

Monitoring DÉLMAGYARORSZÁG - 2016. 05. 19. (1,2. OLDAL) DÉLMAGYARORSZÁG - 2016. 05. 19. (1,2. OLDAL) Négy hónapos mélyponton a forint Várjunk a nyaralásra szánt valutavasárlással Nem érdemes a devizapiaci elemzők szerint most megvásárolni a nyaralásra szánt

Részletesebben

SZÜKSÉGES BEMENETEL. Budapest, 2015. október 25. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp.

SZÜKSÉGES BEMENETEL. Budapest, 2015. október 25. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp. Budapest, 2015. október 25. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp. SZÜKSÉGES BEMENETEL Lekció: Mt 7,13 14 Alapige: Mt 7,13 14 Menjetek be a szoros kapun! Mert tágas az a kapu, és széles az az út, amely a kárhozatba

Részletesebben

Í Á É ő ő ő ú ú ő ő ő ő ő ő ő ő í ő ő ő ő ő ű í ő ű ő ú ő ű ő ő ő ő Á í í í ő ő ő ő í í ő í ü ő í ő í í í ő í ő í ő í ő ő í í ő ő ü ő í ő í ő ő ő ő í í í ő í ő ü í í ő ő ő ő ő í ü ű ő í í í ő í í ő ő ő

Részletesebben

Á Ö Ü í Ú Ő Ü É Ö ú Í Í í ú ú Í Í Í í ú ú ő ő Ö Ő ő í Ó Ö Ü ő Ö ö ö ú Ó Ü Ö Ó Ó Ó ő Ü ö Ö Ü Í ü ö í Ú Í Ö Ú Ó Ó Ú Ú Ó Ú Ö ú ö Í Í Ó Ó Ú Í ö Ó Ó ú Ö Í íí Ó Í Ö úí í Í Ö Ó Ö Ü ö ő Í í í Ú Ó Ü í í ő ö Í Ü

Részletesebben

É ü ü ú ü ü Á ú ü Ö ú Í Á ü Í Í Í Í ü Í Í Í Á ü ü ü ü Í ü ú ü ü ú Ü ü ú ü ú Í Í ü ü ü ű Í ü ü ü ü Í ü ü ú ú ü ű ú ú ú ü ü ú Í ú ú ü ü ú ú ú úü Á ú ú ű ú ü ű ű ú ű ü ú ú ú ü Ü ú ü ú Í Á Á ű É Ü Ú Ö É Í

Részletesebben

Ö Á É É ö Í ö ű ű ö Ö á ü ú ú á ö á Á ű Í ö űí ű ö ö á á ú Ö Í Á ú ü Á ú ö ö É ö ö Á ö ö á á ö á Á ö ö Í Á á á ö Á á á Í á ö á á á Ú á Ü ö ö á á Ü ű ö á á Í ö ö á ö á á Á ö ö ö á ú ö ö á ö ö á ö á ö ö

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

A nem bírt tétlenség a fél tavasz...

A nem bírt tétlenség a fél tavasz... Tandori Dezső A nem bírt tétlenség a fél tavasz... A nem bírt tétlenség a fél tavasz......talanság. Talánság, nincs tele, nincs ősze, nincs nyara, az őszikék a félszikék, a teszi-toszikák, igen is, nem

Részletesebben

Á Á É É É ö É Ó ú Á ú Á Á Á Á ö Á ő ű ú ö ö ú ű ú É ő ö ú ú ű ö ű ő Ú Ú ú ő ö ö ő ö ö Á ö Á ö ú ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ő ö ö ö ö ő ö Á ö ő ö ö ő ú ú ö ö ő ö ö ö ö ú ö ú ö ő ú ö ö ö ö ö ú ö ú ú ö Ú ő ű ő ö

Részletesebben

ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc Név:... osztály:... É RETTSÉGI VIZSGA 2006. november 3. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

ü Í ö Í ü Í Ü ü ű ú ö ü ö ö ü ö ö ö Ú ö ö ö ü ü ü ü ö ü ú ú ü Ú ü ö ú ü ö Í ö ö É ü ű ú ü ú ű ö ö ű ö ű ű ö Ú ú ö ö ü ö ü ü ü Ö ö ü ü ű ö Í ú Á Á Í ö ü É ü Í ö Í ö ö ö Ö ö ú Ü Í ü Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í

Részletesebben

Benedek Elek Melyik ér többet?

Benedek Elek Melyik ér többet? Benedek Elek Melyik ér többet? Arra, arra, lefelé, egy kicsit felfelé, Tiszán túl, Dunán túl, hol a kurta farkú tarka malac túr, volt egyszer egy király s annak három fia. Mikor mind a három fiú annyira

Részletesebben

É ú ú ú ú ú ú ú ú ú É É ú ű ú ű ú Ú Ü ú ú ú ú ű ú ú ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú ű Ü ű ű ú É É ű É ű É ú ú ú ű É ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ű ú ú ű Á ú É ű ű ú ú ú ú ű ű ű ú ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú Ú ű ú ű ű ú ú ű Ü ú ű

Részletesebben

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc

Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc. A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc N O R D H U N G A R I A I N F O R M O Informilo de Király Lajos Esperanto - Amika Rondo Miskolc É S Z A K M A G Y A R O R S Z Á G I H Í R A Király Lajos Eszperantó Baráti Kör Tájékoztatója Miskolc 2007.

Részletesebben

É ú ú Á É ú É ű Á Ú ú ú ú ű ú É ű ú ú ű ú ú ű ú ú ű ú ú ú ú ú ú ű ű ű ú Á Á ű É É ú ú ú ú ú ú ű Ü ű ű ű Ö Ú ú Ú ú ű ú ú ű ú ű ű ú ú Ö ű ú ú ú ű ű ű ű ú ú É É ű ű É É ú ú ű Á ú ú ú É Ú ű ú ú ű ú ú ú Ü ú

Részletesebben

DR. SALGA ATTILA ESZPERANTO. , tr TARSALGO. az államilag elismert nyelvvizsga témaköreiből *******:~*~'****************************************

DR. SALGA ATTILA ESZPERANTO. , tr TARSALGO. az államilag elismert nyelvvizsga témaköreiből *******:~*~'**************************************** DR. SALGA ATTILA l' ESZPERANTO, tr TARSALGO az államilag elismert nyelvvizsga témaköreiből *******:~*~'**************************************** 2 Aki hallgat, megfosztja magát attól, hogy megértsék. Aki

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 27. ESZPERANTÓ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

HUMURO. SZOLNOK Somero de 2007. AMIKECO ESPERANTO-ASOCIO

HUMURO. SZOLNOK Somero de 2007. AMIKECO ESPERANTO-ASOCIO - 16 - HUMURO Vekiĝs virino dum l nokto kj trovs l liton de si edzo mlplen. Ŝi iomete vests sin kj irs mlsupren. Tie en l kuirejo li sids kun tso d kfo ntŭ si. Li ŝjns tre pensem rigrdnte l l muro. Ŝi

Részletesebben

Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László

Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László Vitézekről szól a fáma Kik jöttek e kies tájra Néhány száz évvel

Részletesebben

Á ö ü ö ő ö ű ö ú ú ö ú ő ő Á ő ő ö ú ü ő ő ú ő ő ő ő ö ü ő ő ú ő ö ö ü ü ő ö ü ü ö ő ú ő ő ő ö ú ú ö ö ú ő ü ü Ü ő ö ő ű ü ö ú ú ú ö ő ö ő ö ú ö ű ő ő ö ő ö ü ö É É É É Ú É É É É É öö É É ő É ö É

Részletesebben

ő Á ú ő ú ő ú ú ú ő ő ő ű ú ű ő ő ú ő ő ő ú Á ő ú ő ő ú ő ő É É ú ő ő Ú ő É ú ú ő ő ő ő ő É ő ő ú É ű ű ű ú ő ő É ő ű ő ő É ú É ú ő ő ű ú ű ő ő ú ú Ú ú Ü ő ű ú ő ű ő ő ú ő ő ő ő ú ő ő ú ú ő ú ő ú ű ű É

Részletesebben

É Ő É é ö í é í é í í Ú é é é í í ő ö ö é É Ó É Á í é ő é í í í Í Í í í É É É í é é í Í é Íő é í é í é í í Í ú é é ű í í é í í Í ö ö ő é ö ö é é í Á ő é é é í é Í ö é é é é é é ö Í ö é é é í í é ö í í

Részletesebben

Karácsony A szeretet ünnepe?

Karácsony A szeretet ünnepe? A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE II. évfolyam 12. szám 2009. december Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Karácsony A szeretet ünnepe? Ha az autók

Részletesebben

É Ú ú Á Ú Ú Á Á Ú ú ú ú Ú ú Á Ú Ü Ü ű ű ú ú ú ú Ü ú Ü Ú ú ű ú É ú Ü ű ú ú Ú É É Á Á Á Á Ü ú Á Á É Ú É ú Á Ü É Ü Ü Ü Ü Á Á ű ú ű ú Ü ű Á ú ű ű ú ű ű ű ú ű ű ű ű ú Ü É ű ú ű Ü ű ú ű Ü Ü Ü ú Ú ú ú ú ű ú ű

Részletesebben

Á ű Ú ÚÉ Á Á Ü Ü ű Ü Ü Ü Ú Ü Ü Ü É Ú Ü ű Ü Ü Ö ű ű Ü Ü Ü Ü Ü ű ű ű Ú ű ű Ú ű ű ű ű Á Ú É Á ű Á É Á Ú ű Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ű Á Á Á Á Á É ű Ü ű Á ű ű ű Á ű Ú Ó Á Á ű Ú ű Ü ű Ü Á Á ű ű É

Részletesebben

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE A fiú ezt gondolta : Befele alszik a rózsa szirma szélén csöpp harmat alszik a világoskék rózsa A fiú így szólt : Szerteszakadt gondolataim

Részletesebben

ú ő ü ő ő ü ő ű ű ő ü ü ő ő Ü Á ő ü ő ő ü ő ő ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ő ű ű ő ü ő ő ő ü ő ü ő ű ő ü ő ő ő ő ü ü ü ő ő ű ú ü ü ő ő ő ő ü ü ő ő ő ü ő ő ő ő ű ő ú ő ő ü ő ő ü ő ő ő ű ő ő ű ü ü ő

Részletesebben

í ú í í í í í í í í í í í í ű í í ú í í Ö ú ű í ú ú í Ö í í Ö ű í í ú ű í í í Ö í í ú í í í Ö í í ú ű ű ű ú ű ű ű ű ú í í í í Ü í í ű ű í ú ű í í í ű í í ű í Ó í í í ú Ö ű Á í í Ö í ű í ű í í í í ű í í

Részletesebben

Í ö Ó Ó Í É Ó É Ó Ó Ó Ö Í Ó Ó Ó ö Ó Á Ö Í Ó Í Á ÍÚ Í É ö Ö Í Á Í ö Ő Ö Ó Í Ó Ö Ö Ó Í Í Ó É Í Ó Ö É Í Ó Ö Ó Í Á Í Ó É Í Ó Í Ó Ó Í Á Ó Í É Ó Ó Í Ö Í Í Í Í É Ó Ö Ó Í Í Ű Ó Í Í É Í Í Ó Ó ÍÍ Í Ö Í Ó Í Ó Ó Ó

Részletesebben

ő ő ű í ú ü ő ő ü ü ü ü ü ü í í ü íü ü ő ő ő ő í í Í ő ő Á ő ő ű í ú ű í ő ő ő ő í í í Á Á ü É í í ő í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú í ő ő ő ő ő ű í ú Ó í ű í ő ő ő ő í ő ő ő í ő ő ő ő í É í í í í ü ű ő í ü í

Részletesebben

í ö ö ö ö ö ö í ö ö ö í í ű ö í ö í ö ú Ü í ö ú í í ű ű í ö í ö ű ű í ű í ö ö í Ü ű ú ö í í ö í ö ö ö í í ö ö í ö ú ö ö ú ö ö í ö ö ö í ö ö í ö ö ű í ú íú í í ö Á í í ö ö ö ú í ú í ú í ú í ö ö ö ú Ő ö

Részletesebben

ö Á É Ő É ö ű Í Á ö ö ö ö ö ö ű ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ű ű ö ö Ü É ö Í ö ö ö ö Í ö Á ö ú Í ö ű Í ú ö ú ö ö ú ö Á ö Í ö ö ö ö ö Í ö ö ö ö ö Í ö ö ö ö ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ö ö ö ö ú Í Ü ö ö É É ö ö ö Á ö Í

Részletesebben