Új tehetséggondozó programok és kutatások
|
|
- Renáta Pásztorné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Új tehetséggondozó programok és kutatások a M!egyetem tudományos m!helyeiben Pályázat azonosítója: TÁMOP-4.2.2/B-10/ Budapesti M!szaki és Gazdaságtudományi Egyetem Egyesült Innovációs és Tudásközpont 06/04/2012 Új tehetséggondozó programok és kutatások a M!egyetem tudományos m!helyeiben M!egyetemi Tudományos M!helyek és Tehetséggondozás Projektiroda 1
2 Hajrá borsodi ipari táj - ipari táj rehabilitációja BME Épít"m!vészeti Doktori Iskola Kutatási beszámoló, Tematikus év: Közösség és építészet konzulens: Vasáros Zsolt DLA Antal Gabriella Borzsák Veronika Tánczos Tibor Varga Piroska 06/04/2012 Új tehetséggondozó programok és kutatások a M!egyetem tudományos m!helyeiben 2
3 1. BORSODI IPARI TÁJ - észak-magyarországi régió - Borsod-Abaúj-Zemplén megye Ózdi, Kazincbarcikai, Edelényi, részben Miskolci kistérség - ipari múlt dicsősége és a jelen helyzet kontrasztja - elmúlt 20 év eredménye
4 BORSODI IPARI TÁJ IPARI MÚLT - nehézipar túlsúlya (kohászat, bányászat, acélfeldolgozás, cementgyár, szilikátok) - nehézipari régiók, ipari városok kialakulása - kolóniák és azokat kiszolgáló közintézmények - 90-es évek, nyersanyag megcsappanása ill. az iparágak mesterséges leépítése
5 BORSODI IPARI TÁJ JELEN - felhagyott gyárak - tájsebek, felhagyott bányák és külszíni kőfejtések, bányatavak, meddőhányók, használaton kívüli vasúti területek, rozsdásodó iparvágányok - nagyfokú munkanélküliség - a közelmúlt visszavonhatatlan rombolása még értékesebbé tette a még fellelhető emlékeket, volt ipari tájakat - sürgetővé vált a megőrzés és az újragondolás - terület- és városfejlesztési igény: a termelés megszünésével perifériára került és már nem használt területek visszaintegrálása a városokba - ipari örökség rehabilitációja, a területfejlesztés fontos eszköze lehet(ne)
6 BORSODI IPARI TÁJ ADOTTSÁG - ipari öröség, ipari táj adottsága - természeti értékek nemzeti parkok, érintetlen, ismeretlen területek, ásványgyüjtő helyek, régészeti lelőhelyek - kulturális értékek vidék építészeti emlékei
7 BORSODI IPARI TÁJ ADOTTSÁG - ipari öröség, ipari táj adottsága - természeti értékek nemzeti parkok, érintetlen, ismeretlen területek, ásványgyüjtő helyek, régészeti lelőhelyek - kulturális értékek vidék építészeti emlékei
8 BORSODI IPARI TÁJ ADOTTSÁG - ipari öröség, ipari táj adottsága - természeti értékek nemzeti parkok, érintetlen, ismeretlen területek, ásványgyüjtő helyek, régészeti lelőhelyek - kulturális értékek vidék építészeti emlékei
9 BORSODI IPARI TÁJ ADOTTSÁG - kontraszt - befogadhatatlan - perifériára kerülés - lehetőségeket tartalmaz
10 BORSODI IPARI TÁJ IDENTITÁS - tudatosítani az ott élőkben és a döntéshozókban a terület értékeit és sajátosságait - értékek kiemelése - bányászközösségek - átfogó koncepció alapján való gondolkodás elkezdésének érdekében
11 BORSODI IPARI TÁJ CÉL - adekvát példák gyűjteménye / inspiráció - megoldás, együttműködés keresése - építészeti eszközkeresés a helyzet kimozdítására - regionális együttműködés
12 kiállítás - borsod 2050 ( ózdi olvasó) - regionális együttműködés alapja lehet - a kiállítás tematikájának alapja: - útvonal - inspiráció - mátrix - régió + tervek
13 kiállítás - borsod 2050 ( ózdi olvasó) - regionális együttműködés alapja lehet? a kiállítás tematikájának alapja: - útvonal - inspiráció - eszköztár mátrix - régió + tervek régió, tervek példák útvonal
14 kiállítás - borsod 2050 ÚTVONAL kulcs állomások látogató központ kulcs állomások látogató központ Dobsina - rendszer: ipari, természeti, kulturális értékek panoráma pont látogatható ipari épület panoráma pont Nizna Slana nem látogatható ipari épület ipari táj látogatható ipari épület Rozsnyó természeti érték kulturális érték világörökségi helyszín nem látogatható ipari épület ipari táj természeti érték Vidova Zádiel Dvomiky Rozsnyó kulturális érték világörökségi helyszín Jósvaf! Bódvaszilas Bódvalenke Bodvarákó-Esztramos Tornaszentandrás Aggtelek Tornakápolna Martonyi Vidova Égerszög Teresztenye Szalonna Ragály Gömörsz!l!s Kelemér Rudabánya Jósvaf! Serényfalva Aggtelek Edelény Kazincbarcika Égerszög Berente Ózd Ragály Farkaslyuk Dédestapolcsány Gömörsz!l!s Borsodnádasd Szilvásvárad Ómassa Lillafüred Miskolc-Pereces Miskolc-Diósgy!r Miskolc Egercsehi Bélapátfalva-Bélk! Mónosbél Parád Recsk Ózd Egerszalók Dédestapolcsány
15 kiállítás - borsod 2050 ESZKÖZTÁR mátrix - inspiráló nemzetközi példák meglévő példák ipari jellegű ökológia-fenntarthatóság rudabányai tó rekultiválása közösségfejlesztés ózdi városközpont újjáélesztése az acélműben javaslatok nem kidolgozandó láp-ösvény koncepciók, víziók F7 zöld Ruhr tervezési feladat diósgyőri gyár rehabilitációja I2 művészeti projekt a tájban borsod ipari táj-túra I4 zumthor norvég bányamúzeuma I7 ruhr-vidéki ipari örökség út F3 mocsár világ rehabilitációja I6 landschaftspark duisburg-nord I5 svédországi rézércbánya I8 iba Emscher Park technológia bemutatása a serényfalvai téglagyárban F2 Kőfolyó K4 együtt épített közösségi ház újrahasznosított anyagokból ózdi ipari táj kilátópont látogatóközpont és földalatti vasút Rudabányán látogatóközpont az Esztramos lábánál rudapitecus lelőhely kiépítése panorámapont az Esztramoson I3 pamutgyári kukucskáló bioenergia ágazat fejlesztése K5 koripálya az egykori gyárban K6 iskola, mint szociális gyújtópont borsodnádasdi piac F6 rozsdamező helyett termőterület K3 csináld magad típusház F4 bevásárló közösség ózdi cementgyári ránézőpont tanösvény a nemzeti parkokban K7 integrált falu-fejlesztési program, india helyszínre vonatkoztatott REaliTÁs I2 virtuális kilátó a gyárkéményen szociális központ Rudabányán F1 környezeti nevelés falusétával szociális Építőtábor magtart természetművészeti múzeum lobbi a malomért landart K2 szervezett kaláka K8 Átjáró egyesület a padom a tájban F5 egy fenntartható falu focipálya rendbentartása cornish mining World heritage site K1 barkácsolt víztározó renberakja a portáját EGy EmBER Kis KÖzÖssÉG TElEPÜlÉs szervezet RÉGió a KEzdEmÉNyEző KÖzÖssÉG mérete
16 kiállítás - borsod 2050 ESZKÖZTÁR mátrix - inspiráló nemzetközi példák - kezdeményező közösség mérete (egyéntől a régióig) - realitás foka (rendrakástól az utópiáig) utópia - valóságtól elrugaszkodó, érdeklődést kelthet, távlati célokat generálhat rendrakás - ma megtehető, nem igényel tőkét egy ember kis közösség település Nagyobb szervezet régió
17 kiállítás - borsod 2050 ESZKÖZTÁR mátrix - inspiráló nemzetközi példák - jelleg szerinti csoportosítás (ipari, ökológia-fenntarthatóság, közössgfejlesztés) I1 I2 Ö1 K1 K2 I1 I2 Ö1 K1 művészeti projekt Pina Bausch és a Tanztheater Wuppertal, Zollverein Duisburg, Landschaftspark parkosítás faluséta, környezeti nevelés Jósvafőn, Berecz Béla falu története, a hely építészeti értékei Szociális Építőtábor TEK
18 kiállítás - borsod 2050 ESZKÖZTÁR mátrix Közösség mérete egy ember, kis közösség, kistelepülés, város, nagyobb szervezet, régió - inspiráló nemzetközi példák - példatár adatlap LANDSCHAFTSPARK DUISBURG-NORD, RUHR-VIDÉK, NÉMETOrSZÁG Amiért fontos számunkra Legfontosabb szereplők Megvalósítás éve Projektleírás Források Sinterpark kertje, különféle gabonákkal Volt barnamezős terület újrahasznosítására, pihenő- és élményparkká alakíása, tájépítészeti elemekkel Latz+Partner A kétszáz hektáros park eredetileg gyárterület volt. A területen álló vasgyár nyolcvan év üzemelés után zárta be kapuit. Három év előkészítő munkaként elkészült a teljes parka az átfogó fejlesztési terv, amely megfogalmazta az alapkoncepciót, ezután kezdték meg a park felújítását. A park tájépítészeti kialakítása szakít a két évszázados hagyományokkal. A koncepció alapelve lényege, hogy a urbánus, posztindusztriális hangulattal állítja szembe a burjánzó természettel. Értintettlenül hagyja a volt ipari építményeket, ezzel megőrizve és bemutatva a gyár egyedi hangulatát és múltját. Egyike azon első tájépítészeti törekvéseknek, amely az épített környezet és a 2kert egyensúlyát keresik, hogyan tud a természet befolyni az épületek közé, ezáltal összefüggő parkot kialakítva, az épített környezet megtartásával együtt. A program magába foglalja a terület remediálását az ipar okozta ökológiai károk helyrehozását, és az ökológiai szempont alapú tervezés segítségével sikerült megalapítani egy mára működő új élőhelyet. A rehabilitációs projektet közöségi programokkal tették teljessé és fenttarthatóvá, az építészek ezzel egy működő rekreációs területet alakítottak ki, ahova az emberek szívesen járnak, térnek vissza. acél üzem és a park együttese megnevezés jelleg szerinti besorolás kezdeményező közösség mérete amiért fontos számunkra legfontosabb szereplők megvalósítás éve projektleírás források Nagyolvasztó előtt kialakított rendezvény tér
19 kiállítás - borsod 2050 RÉGIÓ - értékörzés, tervek - értékörzés, élményszerűség - régióba visszacsatoló konkrét koncepciók
20 A Bél-kő 815 m magasan lévő fennsíkja fokozottan védett növényeknek és madaraknak ad otthont.
21 A hegy tetejéről 7 millió köbméter követ bányásztak el
22 Keleméri ősláp Az úszó tőzegmoha lápban jégkorszakbeli növényritkaságok is élnek.
23 hétesi telep ózdon A Marschalkó Béla által 1925-ben tervezett munkáskolónia épületeit ma szociális bérlakásként használják.
24 meddőhányó ózd mellett Az acélgyártás során visszamaradt salakból felhalmozott hegy tájformáló elem.
25 Cementgyár Ózd mellett A jelenleg is működő üzem salakrekultivációs tevékenységgel foglalkozik.
26 működő téglagyár Serényfalván A gyárat gróf Serény Béla helyi földbirtokos alapította a 30-as évek elején.
27 roma freskók Bódvalenkén Az Európai Műhely közhasznú szervezet bódvalenkeiekkel folytatott beszélgetései vezettek a projekt kialakításához.
28 a XI. századi eredetű református templom Szalonnán A fa harangtorony1765-ban épült.
29 XV. századi faliképek a szalonnai templomban
30 Gyártelep kukucskáló ózdon - óriási gyárterület a város szívében használaton kívül - első lépés lehet a figyelemfelhívás, hogy a kollektív tudatba kerüljön kukucskáló
31
32
33
34 (a gyár területén, a - a kukucskáló helye: az Olvasó és a Városi Múzeum előtt (itt már beindult valami) Munkás utca fsz+3 9 fsz fsz+1 fsz Bajcsy- Zsilinszky utca 8 2 fsz+3 Gyár utca fsz Alkotmány utca déli kapuépítmé 2 lebontott kémén 3 nagyolvasztók s 4 vegyi elemz! ép 5 kisegít! h"t!gép 6 nagyolvasó 7 tiszti kaszinó 8 gyár és bányaig 9 uszoda 10 finomhengerm" 11 csarnok 12 irodaház 13 gépház 14 fúvógépház 15 bunkersor 16 t"zálló tégla gy 17 buszpályaudva 18 ózd városi múz 19 kohászati múze Hétesi út
35 - kialakítás homlokzat metszet
36
37 kilátópont az esztramoson - ipari táj, elbányászott hegy (30-80 m-t bányásztak el a hegyből, mesterséges fennsík, holdbéli táj) - vasérc, majd mészkőbánya 7 szinten - barlangok - épületállomány - Ruhr-vidék, panoráma pontok -> élmény - szigetszerű hegy, szemléletesen látszik a régió hármas jellege (ipari-természeti-kult.tört.) Megjelölt hely az ipari tájban
38 16 0 Barlang-, és bánya bejárat i P Bódva 157 s z i k l á s t e r e p meglév! k!zúzógép-csarnok 27 meglév! k!zúzógép-csarnok forgódob-játék (tervezett) k!udvar (tervezett) E s z t r a m o s f e n n s í k
39 meglév! jegypénztár és parkolók barlang-, és bányabejárat meglév! építmények meglév! k!zúzógép-csarnok tervezett forgódob-játék 312 m 157 m
40 A meglévő csarnok a (tervezett) letisztítás és festés után Hagyaték a múltból: a kőzúzógép
41 Forgódob-játék - élmény egybesűrítése - jelöli a helyszínt - művészet és az ipari táj rehabilitációjának párbeszéde Faburkolat Acélszerkezet! forgó plató Vasbeton alszerkezet - kialakítás (mozgás, kavicságy) - kollektív megélés A tervezett forgódob-játék metszete. M1:100 Perspektíva a forgódob-játékról
42
43
44 rudabányai bányató feltárása - bányászat (vasérc) - a bánya területe feltöltődött vízzel -> tó - adottságok: lelőhely - világszenzáció méltatlan állapotban 4km hosszú vágat köti össze a központot a tóval sok út van a bánya területén, de kaotikusan
45 rudabányai bányató feltárása - bányászat (vasérc) - a bánya területe feltöltődött vízzel -> tó - adottságok: lelőhely - világszenzáció méltatlan állapotban 4km hosszú vágat köti össze a központot a tóval sok út van a bánya területén, de kaotikusan
46 rudabányai bányató feltárása Célok: - a tó feltárása, a táj élvezete, használata megközelíthetőség: közúton két irányból kisvasúttal - oktatás: tanösvény
47 rudabányai bányató feltárása - lelőhely kutatóbázis kilátó
48 rudabányai bányató feltárása - lelőhely kutatóbázis kilátó
49 rudabányai bányató feltárása - vágat végénél kiállítótér infopónt plató - ásványgyűjtő hely
50 rudabányai bányató feltárása - vágat végénél kiállítótér infopónt plató - ásványgyűjtő hely
51
52 Rudabányai városközpont
53 Rudabányai városközpont Miért Rudabánya? - markánsan megjelenő ipari múlt és annak hatása... a ma lehetőségei épített környezet (középületek, lakóépületek) tájalakítás (bányató, altáró, vasútállomás) kultúra (bányászközösségek, identitás)
54 Rudabányai városközpont MIÉRT FONTOS a fejlesztési stratégia? REGIONÁLIS LOKÁLIS - turisztikai fejlesztés - szociális fejlesztés Ipari tájtúra központ - helyi használat és működés fejlesztése Rudaphitecus lelőhely kiépítés hatása - városközpont hiánya (földrajzi adottságok és volt ipari terület miatt) (kapcsolat: információ, vasút, szállás és vendéglátás) A JAVASOLT FEJLESZTÉS - a két fejlesztési cél egybefejthető - köztérfelesztés: városközpont kialakítás - meglévő közintézmények integrálása az új központba
55 Rudabányai városközpont polgármesteri hivatal katolikus templom közösségi ház teleház, könyvtár coop közért kilátópont játszótér látogatóközpont, vendégház takarékszövetkezet szociális szolgáltatóház kisvasút állomás piac városközpont park egészségház (véd!n!, fogtechnikus) posta filléres bolt futballpálya üzletek cukrászda hús-hentesáru pihen! park óvoda általános iskola tornacsarnok játszótér étterem kultúrház
56 Rudabányai városközpont
57 Rudabányai városközpont SZOCIÁLIS FEJLESZTÉSEK, SZEMPONTOK - fiatalabb generációk: LHH régió átlagon felüli munkanélküliséggel, etnikai problémák, lakosság nagy része nem mozdul el a városból, a fiatalabb generációk sok lekötetlen energiával rendelkeznek, nagy a rizikófaktora a vandalizmusnak és egyéb bűncselekményeknek -> sportpályák, játszótér, pihenőpark, közösségi tér - idősödő generáció: gondoskodás, nappali ellátás, étkeztetés megoldása -> szociális szolgáltató ház környezetének rendezése, pihenőpark
58 Rudabányai városközpont TURISZTIKAI FEJLESZTÉSEK, SZEMPONTOK - a városnak fel kell készülnie az érdeklődők fogadására - turisztika infrastruktúra kiépítése
59 ... a jövő
60 köszönjük a figyelmet!
BORSOD 2050 projekt beszámoló
BORSOD 2050 projekt beszámoló BME Építőművészeti Doktori Iskola Tematikus Alkotás 2013.01.14. Konzulens: Vasáros Zsolt DLA Antal Gabriella Borzsák Veronika Varga Piroska 1. Borsod... kutatásunk miértjei
RészletesebbenRUDABÁNYA VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV ÉS LEÍRÁSA
LA-URBE ÉPÍTÉSZ IRODA KFT. 3525 Miskolc, Patak utca 10. sz. Telefon: 06-46-504-338 Fax: 06-46-504-339 mobil: 06-20-9692-361 E-mail: la.urbekft@chello.hu RUDABÁNYA VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE TELEPÜLÉSSZERKEZETI
Részletesebbenő Ö ő ó ő ó ő ő ó ő ő ő ó ő ú ó ő ú ő ú ő ő ú ó ő ő ú ő ő ő ú ú ű ú ő ó ő ű ó ő ő ú ő ő ő ú ú ő ó ű ő ő Ö úú ő ó ú Ö ó ó ő ő Ö ó ú ő ő ő ú ő ó ő ó Ö ó ú Ű ő ő ó ő ő ó ő ú Ö ú Ö ő ő ú ú ő ő ú ú ó ó ő ó
RészletesebbenAz ÉPÍTŐMŰVÉSZETI DOKTORI ISKOLA szakmai előrehaladására és projektjeire vonatkozó záró adatkérés
Az ÉPÍTŐMŰVÉSZETI DOKTORI ISKOLA szakmai előrehaladására és projektjeire vonatkozó záró adatkérés 2013. október 30. TÁMOP 4.2.2.B-10/1 Építőművészeti Doktori Iskola átfogó összefoglaló A kutatási tervnek
RészletesebbenÍ ű ű ő ő Á Ü Ü Ü Ü Í ü Í Í ő ü ü Ü ő ő Ü ő Ü ő ű ö ő Ü ő ö ő ő ú ö ő ű ö ű ü ű ö ö ő ő ö ő ú ő ö ö ő Ü ő ö ö ő Á Ü Ú Ü Ü ÍÍ Ü ú ú ü Ü ü ő Ü ő Ü ö ő ö ő ü ö ő ő ú ö ő ő ű ö ö ű ö ü ű ö ö ő ő ö ő ú ő Í
RészletesebbenÁ ö ö ö ö ö ű ö ű ö ö ú ö ö ö ö ö ö ö ú ü ö ö ü ü ö ü ö ú ö ö ú ű Á Ú ű Á ö ö ú ű Á ú ű Á ö ö ú ü ö ú ö ú ú ú ú ú ú ú ö ö ö ú Á Á Á Á ú Á ö ö Á ö Á ö Á ú Á Á ö Á ű Á ú Á Á ö Á Á ú ö ü ö ö ö ö ű ö ü Í ö
Részletesebben2. HATÁROZATTAL JÓVÁHAGYOTT MUNKARÉSZEK
3 2. 2.1. RÖJTÖKMUZSAJ KÖZSÉG TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVE LEÍRÁSA A 49/2005.(VI.21.) SZÁMÚ HATÁROZAT MELLÉKLETE 2.1.1. Az adottságok értékelése, a magasabbrendű tervfajták és a településfejlesztési koncepció
RészletesebbenÉ Ő É é ö í é í é í í Ú é é é í í ő ö ö é É Ó É Á í é ő é í í í Í Í í í É É É í é é í Í é Íő é í é í é í í Í ú é é ű í í é í í Í ö ö ő é ö ö é é í Á ő é é é í é Í ö é é é é é é ö Í ö é é é í í é ö í í
RészletesebbenÉ É ú í ö É É í ú É Á Á Á ö í ö í ú í Ö ö ö í í Á ö ö ö í í ö í É í ö ö í í í ö í í í í ö í í ö ö í ö ö í ö í ű í ö ú ű í í ö Ö ö ö í ö ö í ö ö í í í ö É ö ö ú ö ö ö í ö ű í ú ö ú Í É ú ö ö ö É ö ö í Íí
RészletesebbenÖ Ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ú ö ö ö ű ö Í Í ö ö ö Í ú ú ö ú ö ö ú ö Í ú ú ú ö ú ö ú ö ö Í ö Ü ú Ö ö Ü ú Á ú ú ö ú ú ö ú ú ú ö ö ö ű ű ö ö ö ú ö ö ö ö ú ú ú ú ú ú ö ű ö ö ö ú ö ú ú ö ö ú ú ö ú ö ú ö ú ö ú ú
RészletesebbenÖ ü ö ü ö Ö ü ö ö Ö í í ö ú ö ö í ö ö ö í ö ü ö ö ö í í í í ü ö í í ö ö ö Ö ö í ú Ü ö Ö ö Ü ü ü í ö í í ö í ö Ö ű ö ü í í í ö Ö ö ü ö ö í ö í ú ö Ő ö ö ü í ö ö í ö ö ü ö ö ö ö í í ü í ö ü ü ö Ő ö ö í ü
RészletesebbenÍ ú Ú Í Í Á Ú Á Á Ü Á ő Ö Á Ö ő ú ú ú ü ú ő ő ő ő Á Ü ő Ö ő Á Ő Ú Á Ú Á Ú ő Á Ö ű ű ú ú ú Í ú ú ű ő ő ő ő Ó ú Ü ú ú ű Í ő ú ú ő ü ő ú Í ú ű ü ű ü ú Í ű Í Í ü ű ü úí Í ő Í Í ú Á Í ű ő ű ú ú Ü ő ő Á Á Á
Részletesebbenő Ö Ú Ó Ö Á Á ö ő ő ű ő ö ő ő í Í ő ő ő ő í ö ö Á ő Í ö ü ö ő ő í ű Í ü ö ő í í Ö Á ö ö ű ö ő Ö Á ő ö ö ö í í ű ö ű í í ö Í ö ö í ö ü ő ö ö ő í í ü ö ö í ö í ü ö ö í í ö ö í ö í í í ö ö í ö ő ő ö ő ú í
RészletesebbenÁ ü ö ű ü Ő Ó ú ü ö ö ö í ö ú ű í í í í öú í í ű í í ü í ú ö ö Á Á Á í ö ö ű í Ű í ű ö í ö ü ö Ő ü í ö ö ö í í ü ö ö í ü Á ö ú í ű Á ü í í ö Á í ö ű ö ö Á ű ö ü Á ö í í ö ö í ú Ú ö ö í í í í í í í í í
Részletesebbenú í ö ü í íí ő ö ö ö ü ö ö ö ú ű ű Í Í í ő í ű í ő ü Í ő íú í ö ö ö ő í í í Í Í í í ö ö í í ö ö ö ő Í Í ÍÍ ö ö ő ö ö í ő ő ö í ö ö ú í ő ö ő í ö ő ö ö ö í ö ú Í ő í ű ö ő ú ö ő ö í í ő ö ö ő ö ö ú ö ű
Részletesebbenú í ú ö í ö í ö í í ö í ű ű ö ü ü í ö ű ű ö ö ö ü ü ö ö í ú ö í ö ö ö í ü í ű ö ö í ű ö í ü ö ö ö ö ü í Í í ö ö í ö ű ö ö ü í ű ö í ö ú ű ö ű ű í ű ö ö ú ö ö ü ö ü ö ű ö ö ö ö ö ö í ö ö í ö ö í ö ö í ü
RészletesebbenÁ Á Í Ő Í Ó Í Á Í Á Á ű ú Ő Ő Í ű Á Ó Ó ú ű ű Í ű ú Ú ú Á Á ú Í ű ú ű Á ú Ü Í ú Í ú ű ú Ú ú ű ú ú ú ú Á Á Á Ü Ö Á Á ú ú Á ú Á ú Á ú ű ú ú ű Á ú Í ú ú ű Ö Á Á Í ú ú ú Ú ú ú Í Á Á Í ú Á ú úí Á Á ú ú ú ú
RészletesebbenÁ Á Á ö Á ű Á Á ű ő ö ö í É ő í ő ő í ő ö ö ö ü ö ő É Ö ő í ü ü ö ö ő ö ő ő í ő ö ú ü ö ő Á ő ö ö í ö ö ö ö ú ő ú ú ő Í ü ő ő ű ő í ö ú ú ő ő ö ü ő É ö ő ö ö ő ü ö ú ő í ű ö ű ü ö ő í ö ő ő ő ö ő í í ö
RészletesebbenÖ ö ö í ö í ű ö ő ú ü í ú ő ő ő ú ő ú ő í ő í Á Ö ő ő í ö ö Ö í É Á Á ú Ú í í í í í ű ö í í í ő ö ü ü ö í í ú í í ö ő ü ú ő ö ö ő ú ú ö ű ú í ő Á ú ú ő ú ű ü í ú ü ü ü ö ő í ő Ö ú ö ö ö ő ü ü ö őí ö ö
Részletesebbení ö ö ü ü í ü ö ü ö í ú ú Ö ö ö ü ü ö ö ű í ö ö ü ű ö í ű ö ö ü Á ö í ö í í í í ö ö ű ű í í í í í í ö í Ú í ü ü ö ű ö ö í ú ö ö ö ö ö ö Á í ö ú í ü í ú í ú Á í ú í ú ú Á ü ü í í í ö í í Á ú í ö ö í í ú
Részletesebbenő ű ü ü ű í í ú ő Í ő ö ő ő ő í ö ő ő ő í ő ő ö ö ő ő í ő ö Í ő í ü ú ő ő ű ö ő ő ü É í ú ő ö ü ő ü ü ú ü ő í í ő ü í É í ú ő í ú í ő í í ú í ő ö Ú ő ú ő í Á Ú ő Ú Ú ú ú ü ő ő ü Ú í ú ő ő Á í í ű ő Ú ö
RészletesebbenÁ É ú Ö ü ö É ü ő Á í ő ú ű ő ü ű ö ö ö Ö Ö ü í ü ű ö ő ö Ö ü ö í ü ő ő ő ö í ő ö ű í ü í ú í í í í í ő ő ö ő í ü ű í í ő í ő í ő ű í ű Ő í ú ű ü ö ö ő ő ő ü ö ö ő Ú ű ő í ü ő ö í ö ü ö ö ö ü ö ü ő í í
Részletesebbenö ü ö ú ú ö Í Ú ü Í ö ö ü É ú ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ö ű ú ü ö ú ü ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ü ö Í Í ű ű ú ö ü ö ö ö ű ö ú ö ö ü ü ú Í ö ü ű ö Í ü Í ü ö ö Í ö ö ö ö ü ü ű ö Í ö ö Ö ú Í ú Í ö ö ö ö ö ö ú ú Á ö ö
Részletesebbenú ű Í Í Í Ö Ő Ö Ú Ű Á Ó Á ő ő Í Í Á Á Í Í Ú Ö Á Á Í Á Á Ö Ö ÍÁ Ó Ö Ú Ó Á Á Á Ú Á Ú Á Ú Á Á Ö ő ő Í Ö Ü Ó Á Ö Ú Í ú Ü Í Í Í Ú ú Í Ö Í ú Ú ú Í úí ű Í Í ÍÓ Í ú Í Í ú Í Í Í Í Á Ű Á Ó Á Ú Ó Í Í Á Ü Í Í Ö Á
Részletesebbenű ű ű Í Í ű ű Í ű Í ű Ö Í Í Í Í Í Í ű Í Í Í ű Á Ü ű ű ű Í Ü Í ű Ú ű Í Ü Ü Í Í Á ű ű ű Ó Í Í Í Í ű Í Ü Á Ü Ú ű Ü Ü Á Ü Í Ü Á ű Í Í Í Í Ü Í ű ű Ü ű ű ű Í Ú ű Ü Í Ü Í ű Í Í Í Í Á Ü Ü Á ű Í Í Í Í ű Í Ú Á Ű
RészletesebbenÜ Á Á ü É ü ü Í ú Í ú É ű ü ű ü ö ö Í ü ö ü ü ö Í ü ö ö ö ú Í ü ö ö ü ű ö ú ö ö ö ú ú ö ű ö ű ü ü Í ü ú ü ú ö ú ú ú ú Ő É É Ü É Á ü ü Í ü ü ö ö ú ö Á Á Ő ü ü ú ú Ö ü ö ö ö ö ú Í ö ú ö Í ö ö Í ú Í Í ü ú
RészletesebbenÉ Á í Ú É í ö í ő ú ö Í ö ü Ö ö ü ö Ö ö Á É őí ö ú ő í ő í ú ö í ő ő ö ú Ú ű ő ő Ú ü ö ú ü ö ö ü í Í ú ő í ü ü ő ö ö Ú ú Í Ú ü Ú ö ő ú ö ű ü í Ö Ö ö í ö ő ö ú ő Ú ú Ö í Ú ü í Á í É ő ö ő ö Á ű Ü í ü í
Részletesebbenú ű ú ú ü í Ü í Ü ü ö ö ű í ö ű ü ö ö ö ö ö ú ú ü í í ű í ú ű ú ű ú ü ú ö ö ö ö ú ú í ű í ú ö ú ú ú ú ü ü ö ü ü ö ö ö ö ú í ü ö ü ú ö ü ü í ü í ö ü ü í ö í í ö í ú ü ö í í ú ü ö ü Á ü ú ü ö Á ö ö ü ö ü
RészletesebbenÁ É ü Ö Á ö ö ö ö ü ö ö ö ü ö ű ö Í Ü ü ö ö ö Ü ö ö ö ö ü ö ö ú ö ö Í ű ö ű ü ö ú ü ü ű ö ö ö Ü ú ú ö ö ö ö ü ü ö ü ö ö ö ö ö ö ö ö ö ű Á ü ü ü ö ü ö ö ü ü Í ö ü ü É ű ű ö ö ö ö ö ö Á ö ö ö ü ö ö ö ö ü
RészletesebbenÖ í í ű í ü í ú í ü í ü í ü í ű í íí ü ü ű í í ú ü í ü ü ü ü ü ü ü í ü í ű ü í ü í ü ü ü í ü ű ü ü ű Í ü í ü ü í í ű ű ű í ü ű ű ü ü ü Í ü ú ú ü ű ü í É ü í í ü ü í í ü í Ú í í ü ü í ű í í í ü ű Á Ú í
RészletesebbenÜ É Á í í Á ü ű í ú í ű ü ü Ö í Ü É Í í ü ü ü ü í ú ü í ü ű í í ü ü í í ü Í ú ú ú ű ü É ü í ü í Í í í ű ú í ú Á í í Ü É í í ú ú ű í í í ü í ú Ö ü ü ü ú ű ü í í í ü ü ü ű ü ü ű í ű Ö í í í ü ú Ü É í ú ú
RészletesebbenÉ ü É É ü Á Á Á ö É ú ő í á é ő á á á é é ü é é é é é ú é é ő ü ü é é í á é é é ő ő á é ü é é ü á é ú úá íő ű á ő é ü á á é é é é í üé á ő é é é ü Í é ő á í á é ú á á á é á ö ü Á á ő é é ü á é á á ö í
RészletesebbenÍ É ő ű Á ő ő ú ű ő ő ű ú ü ő ú ű ő ú ú ü ő ú ü ú ü ü ü ő ő őü Í ú ű ő É ű Í ű ű ű ü ő ő ű ő ű ű Á Á ú ú ú ú ú Í ő Í ő ü ú ü Ü ő Á ő ő ő Á ő ő ő ű Ü ú ü Á ő ű É ü ú ő ú ü Ö Í É Ü É Ü ú Ü ő ő Ő Á ű ü ő
Részletesebbenű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö
ú Ú Í Ú Ú ű É Í É Ö ű ü Ö É Ö Í É Ö Ö ü É Í ü Á É Ö Ő ú Ö ű Ő Ő Ő Í Ö ü Í Á Ö Ö Í ű Ő Í É É ü ü Í ü Í Í ű Í Ö É Ö ü É ű ű Ö ü Í Í ü Ö Í ű Ö É Ö ű Ö ü Ő Ő Á Í Í Í Ö Í É É Í ű ü ü ű É ü ű Ö Ö Ö ü Ö Í ü ű
RészletesebbenÍ Í í ő Í Ö Ú Á ó Á Á ő ó Á ü Ó ő ő ő Ö ú ő í ö ú ü Í í Ó ó Ó ú Í ó Ó Í Ú Ó Ő Ó ö Ó Őí ö ö í í ó Á őí ő ó ő í ú Í ó ó ó Í ö ő Ő í Ó ő Ó í Ó Ó ö ú ö ú ö ú ő Í í ó Ó Ó Úú ö Ő ö Ó ú ó ó ó Á í ó ó ö ú ö Ó
RészletesebbenÜ Ö ó ó Í Ő Ü Í Á ó Á Ü Ü ó Ö Ű Á Í Ö ó ö ó Í Í Í ó ó ó ó Ő Ü Ö Ö Ü ó ó Ú Í Í Á Í Í Í Í Ö ó ó Í Ü Ü ó Í ó Ú Í Í ó Ú ó Ú Í Á Ü Ú Á ó Ö ö ó ó ó Í ü Á ó Ü ö ó Ö Ú Ö Í ó Í Ü ó Ú Í Í ö ó Ú Í Í ó ö Í ó Í ó
Részletesebbenű Ö ű ú ű ü ú Á ű Á ű Á ú ű ü ú ú Í ü Á ú Ö ú ú ú ű ú ü ú Ö ú ű ű É ü ű ü ű ű É ü ű Ö ú É ú ú ú Á Á Á Á Á Á ú Ö Á Á Á Á ú ú Á Í Ü Á Á ú ú ú ú Á Á Á ű ü ü ü Ö ű ú Á Á Á É ú Á Á ű ú Ö ű ú ű Ö ű ű Ö ű ű Ö
RészletesebbenÁ ö Ó ű ö Ő Ö ö ű í í í ö Ó ó ó ú í ö Ó ú ö ó ö í ö Ó í ö ó í í í ö Ó ó ó ó ö í í ö Ó ó í í í í ó Ó í í í ó ó í í ü í ü ö ó ó ö ó ó ö í ö ö ó ó ó í í ó í í ö í ú ö ö ó ú ű í í ú ó ö Ó ú ö ó ú ú ö ö ó í
Részletesebbenő ö ő ő ó ő ö ő ő ó ő ő ő Ü ő ő Ü ő ő ö ü ő ó í ó ő ő í ő Ü ó ö ő ő ö ö ó ö ü í ő ő ö ó ö ó ó ó ó ö Ü Ü ő ö ó ö ö ö ű ó ő ő ő ú ő ö ö ő ö ö ő ö Ü í í ó Ü ű ő ő í ó ö í ó ó Ü ö ö í ö ó ö ő ó ö ö í ö ú ö
Részletesebbení ő ú ó ü ő Á í ó ö ű ó ő Í ő ó ó í ó í ó í ó ó ó í ó ó ü ő í ü ó ó ő ő ü í ü ö ö í ó í ó ő ö ő ó ó ö ÁÍ Í ö ö ó ö ó ó ö ő ü ő ö Ő ó Í Í ő ö í ö ö í ó ő ö ö í ú í í ó ő ü ö ö í í ó í ő ó ü ő í ö ó í í
Részletesebbená Ó Ó Í Ő Ő Ő Ő Ű Ő ö Ő Ő Ő Ő Ú Ú Ő Ő Ű ó Í Ú Ő Í Ő Ú Í á ö á á á ó á ö ű Í á ó ő ö ü ő ő ő ó ó ó ű ó őá á á ő á ó ő ő ó ü ő Í ú ő á ö ő ő ő á ó Ú ó Í ó á Í ó ü ó á ö ü ó ö ö ó á ó á á Í á ü ó Ó Ü á ó
Részletesebbenó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü ő ö ü í ő ú í í ó ó í ö í ü ö ü ő ő ó ő ő ü ó ö ö ó ő ü ű ö ú Ó ő ő ü ü ő
í í ú í í Ö Ű Ö Ő Ó ö ő ü ü ö ú ú ő ő ő ő ő ő ö ö ú í ö ö ú ő Á ő ö ő ő ó ö ö í ő ü ő ő ő ő ü ű ö ő ó ő ő ő ü ü ö ő ü ö ő ő í ó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü
Részletesebbenö ÍÍ ö Ü Í ó ö ú ö ú Á ö ő ö Ú ö Ú ó ő ö ó ő ö ú ó ó ö ű ö ű ő ő ö ú ö Ú ú ű ő ö ö ú ö ú Á ó Ö Ú Ő ó ó ö ő ö ú ű ö Í ő ó ó ó ű ó ü ö ó ó ö ú ó ő ü Ü Ü Ü ü ő ó Ö Á ó ó Ü ő ü ő ó ö Ü Ö ó ü ő ó ü ó ő ó ó
Részletesebbenó Ü Ú Á ó ú ó ú ó ó ú ó ő ó ó ó ó ő ő ú ó ó ú ő ü ő Ö ó ó Ó Á Ö Ü ó ő ó ó Ö Ö Ü Ö Ö Ö ő Ö Ö Á Í Ö Á Ö ő ő Ö Ú Ú ÁÍ Ó Á Á Ü Ó ő ú ú ű ó ó ó ó ő ú ú ő ó ó ó Ú Ö ú ű ü ű ü ú ú ű ü ű ü ó ő ó ú ó ű Í Í ó óí
Részletesebbenö Ö ü ö Ü Ö Ö í ó ü ü ö ö ö ö í ó Ö ö ö ö í í í ó Ő ü Ö í ö ü í í ó Ö Ö ü í ó í ü í ó ó ó ü ó ö ü óű ű ö ü ö ű ö ü ó Ü ö ö ú ü ö í ó ó ö ö í Ü ú Ú ü í í í ü ó ö ö í ú ó ó í ó ü ö Ö ö í Ő í ö ö ü ó ó í
Részletesebbenü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ü ü ö Ö ü ö ó ü ö ó í ó ö ö ó í ű ü ü í ó ö ü ö í ü ö ó ö ü ü ó ö í ö í ü Ő ö ű ü ö Ö ü ó ü ö
ö ü ü ö ü ó ü ü í ü ó ó ö ó ó ö ö ü ö ö ü í ü ü ü ö ó ü ö ü ú ö ö ö Ö ü ó ó ü ü ó ó ó ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ü ü ö Ö ü ö ó ü ö ó í ó ö ö ó í ű ü ü í ó ö ü ö í ü ö ó ö ü ü ó ö í ö í ü Ő ö ű ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö
Részletesebbenö ö ö ó ö ó ó ó ő ö ó ü ü ö ő ö í ő ü ü í Í ö ó Í ó ö ö ö ő ő í ó ö ü ő ő ó ú ü ó ö ú ú ü ó ü ó ó ó ö ü ü ó ö ő ó ö ó ő ő ö ü ó ó ü ú ő ó ú ö ö ú ö ö í ü ö ő í í ö ó ű ő ó ö ö ü ő ü ö ő ö ő ú ő ö ö ő ő
Részletesebbenő ő ü ú ó ü ő ü ó ó Ö ő ő ó ő ő ó ó ó ő Á ó ü ó ő ő ő ó ó ó ő ó ó í ó ő ő í ő í ő ó í í ú ó ó ó í ó ó ü í ú ő í ü ü í í ó ű ű ó ü ü í ő í ü í ó ő ő ü ű ű ű ó ü ő í ó ó ő í ú ü ő ú í ő í ő ő ó ó Ö Ö í ú
Részletesebbenó ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ó ó Á ó Ö ó ú ó ó ó ó ó ü ű ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó í ó ó í ó ü ü ű í ó ó ó íí í í ó ü ó í ó í í í ó ó ó í ó ó í ó ó ü ó ó ü ó ó ó ű ü ó ű ü Ő í í ü í ü ú ű ó í ü ó í ó ü ó í í ó Ö
RészletesebbenÁ ú Ö Ú Á Á ú ú ú ú ü ü ú É ő ú ű ú ü Á É Á Í Á ú ú ú ű ú Ö ú ü ú ú ü ú ú ü ú ü ü ú ü ü ú ú ú ü ű ü ü ü ü ú ü ú ő ő ú ü ű ü ő ú ő ú ü ú ü ő ű ő ő ő ő ő ü ú ú ü ő ü ü ú ő ü ü ü ü ő ü Á ú ő ú ú ú ő Á ú ü
Részletesebbené é é ú Ü é é ü é é ú é ü é é ü é é é Á é é é é ú é é é ü é ú é é é ű í é é é é é é ü é í é ü é é é é é é é ú é é í ü é é ú í í é é é é ü í ü é é é é é é é í é é é é é ü é é é é é é í é é í ü é ú ü é é
Részletesebbenő ö ü ó ő ő ő ü ó ó ü ő Ü ó ő ő ó ó ó ő ő ő ő ó ő ő ő ő Í ú ö ö ü ó ő ü ü ó ő ő Ó ő ü ó ó ő ő ö ű ó ő ő ő ő ő ö ő ó ő ő ó ó ü ő ő Á ó ő ő ú ő ü ü ü ú ó ő ő Ö ő ü ó ü ó ő ő ö Ó ő Ü Ú ö ó ö ú ü ő ő ű ő ő
Részletesebbenö ö ö ő ő ó ő ö ö ü ő Á ó ő ö ö ő ő ö ö ő ü ü ű ű ó ü ü ó ő ü ü ő Ü Ü ó ö ű ó ő ö ö ü ü ü ű ű ó ü ü ó ő ü ü ő ü Ü ó ö ö ű ö ö ü ü ű ű ó ü ü ő ő ü ü ő ü ü ö ó ó ö ö ű ó ű ű ű ű ő ö ó ű ó ö ű Ú ö Í ö ó ü
RészletesebbenT P. Győrzámoly. Előzetes tájékoztatás. Településfejlesztési koncepció 3045/K. Munkaszám: 13045
T P T A L E N T P L A N Tervezõ, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. 9023 Gyõr, Richter János u. 11.; Tel: 96/418 373; Fax: 96/418 699, E mail: talent_plan@arrabonet.hu;www.talent plan.hu Győrzámoly Településfejlesztési
RészletesebbenPál Viktor. SZTE Gazdaság- és Társadalomföldrajz Tanszék
Pál Viktor SZTE Gazdaság- és Társadalomföldrajz Tanszék,,Turizmus és telepu lésmarketing Országos Konferencia Budapesti Corvinus Egyetem 2013. november 22. Paradigmák a turizmusban és a településmarketingben
RészletesebbenMEGYE BOLT NÉV IR.SZ. VÁROS CÍM
MEGYE BOLT NÉV IR.SZ. VÁROS CÍM Borsod-Abaúj-Zemplén 8.sz. vegyes 3881 Abaújszántó Jászai tér 8. Borsod-Abaúj-Zemplén 806. SZ. ABC 3731 ALBERTTELEP (MÚCSONY) FŐ U. 31. Borsod-Abaúj-Zemplén 401. SZ. ABC
RészletesebbenK U L T U R Á L T T E L E P Ü L É S I K Ö R N Y E Z E T D Í J P Á L Y Á Z A T 2 0 1 3.
1/1. számú melléklet K U L T U R Á L T T E L E P Ü L É S I K Ö R N Y E Z E T D Í J P Á L Y Á Z A T 2 0 1 3. SOR- SZÁM TELEPÜLÉS PÁLYÁZÓ PÁLYAMŰ CÍME POSTAI FELADÁS IDŐPONTJA CÍM 1. Erdőkertes Erdőkertes
RészletesebbenŐ Á Ő É ö ö ö ö ú Á ö Ö ú ö Ö ö ö ű ú ú ö ö ö ö í í í ú ö í ö ű í í í í í í í ö í Í Í Á ö í Í ö í í Í ö É Ü ö Á í í ö ö ö í ö í ö ö í ö ű í í í í í í í Í ö í ö ö í Í Í ú í Í ú ö ú í í ú Í ö ö ú ö ö Í ö
Részletesebbenü ú ö ö ő ő ő ő ö ú ő ö ü ö ő ő ő ü ő ü ö ö ő ü ő ü ő ő ö ö ő ő ö ő ö ö ú ö ü ő ő ő ő ü ő Í ű
ú ö ő ő ő ü Í ő ú ő ő ő ő ú ő ő ö ő ő Í ö Í ő ü ú ö ö ő ő ő ő ö ú ő ö ü ö ő ő ő ü ő ü ö ö ő ü ő ü ő ő ö ö ő ő ö ő ö ö ú ö ü ő ő ő ő ü ő Í ű Á Í Á ő ű ö ü ő ő ú ő ő ő ú ü ő ü ő ö ö ő ö ü ö ö ü ö ö ü ő ő
RészletesebbenÓ É Í ű ö ö ű í ö ö ö ö ö ö ö í ö ú ö í í ö í í í í ű ö í ö í ú Á Í Ó Á í ö ö ö ö ö ú Ú ö í í í ö ű ö ú ö Ú É É ö ú ö ö ú í í ú ú í ú ú í É ö É ö ú ú ú ö ú ö ú í É ö ö ö ö ö ö ú ö ö ú ú Á í ú ö Í ö í ö
RészletesebbenÁ Á Á Ó ő ő ő í ő ö í ő ő ó í ó í ö ú ű í ó í ö ö őí ö ö ó í ő Á Á ö ö ű ö ö ö ö ö í ö ő ő ö ö í ő ö Ö Ú É Á őí í ö ö ö ö ö ő ö ő ő Ó ú ö ö ó Á ö ö ö í ö í ö í ű ö ö ű ö É ö ú ö í ö ú ű ö ű ö ö ő ű Ö ő
Részletesebbenö í ő ő ő ö ö ö ö ö ő ő í ű ő ő ő ő ő í ű ő ő ő ű í ű ó ő ő ó ú ő ő ó ó í ó ö ö ö ő ő ő ő ú ú ó ö ö ő ő ű ö ö ú ó ó ó ö ú ő ó ö ő ő ö ő í ö ö í ő ö ő ö ő ö ú ő í ő ő ö ú ű ő ő ő ő í ö ö í í ú í ö ó ő ö
RészletesebbenFELHÍVÁS. Turizmusfejlesztés megvalósítására a megyékben. A felhívás címe: Társadalmi és környezeti szempontból fenntartható turizmusfejlesztés
FELHÍVÁS Turizmusfejlesztés megvalósítására a megyékben A felhívás címe: Társadalmi és környezeti szempontból fenntartható turizmusfejlesztés A felhívás kódszáma: TOP-1.2.1-15 Magyarország Kormányának
RészletesebbenTolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs!
TÁJAK KOROK MÚZEUMOK EGYESÜLET KURD KÖZSÉG POLGÁRMESTERI HIVATALA VÖLGYSÉG TURISTA EGYESÜLET Tolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs! Örömmel üdvözöljük a Tolnai Hegyhát 25 elnevezésű
Részletesebbení ő ö ő ő ő ő ű í ö í ő ő ő ő ő Ö Í Í ő í ő ö ő ő ő Í ö ő ő ő ő Ú Í Ü í ő ő Í í Í í Ü Í Ü ö ő Ú í í Í ú Ö í í í ő Ü í ú ő ö ű í ő ü ő ő í í í í ü í ő í Í Ő ű Ü Í ő Ú ő ü Í ő Í í ö ú Ő ő í í ő í ű ü ű ő
RészletesebbenÁ Á ö í ú í í í í ö ö ü ú ú Á ü ö ü ö ü ö ü ü ö í í ú ú ú ú í ú ü í ü Í ö ö Á ö ü ú Í í ű ü í ö ö ü í ö í í ú í í
Ü ü Ö ü ú ö ö Ö ú Í ü Á í ö ö ö Ö ü ü í ü ö ű ö í ú í í í ö í í ű Á Á ö í ú í í í í ö ö ü ú ú Á ü ö ü ö ü ö ü ü ö í í ú ú ú ú í ú ü í ü Í ö ö Á ö ü ú Í í ű ü í ö ö ü í ö í í ú í í í í ö ú í ö ö í í ü ü
Részletesebbenü ö É í ü ö ö í Í ü ö ü ú í ű ö É ú í í í í ü ö Ú ü ö ö ö Í ú í Á ö ö í Í í í í ö í í í í í í ü ü ú ö ö Í ö Á ö Á Í í Á í ö í ö í ü ö Í ö ö ü í í í Íü ö í Í í í í ö ü ú í í í í í ö í ü í ö Ü öí ű ü í í
Részletesebbenú ű Í Í Ó ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ű Í ű ú ú ú Í ú ú ú É Ó Á Á Á É Á Á Á ú ű Á Á Á É ú É Á ű Á ű Á Á Á Á Á ú ú Á ú É Á É ű ű ú ű ú ű Í ű ú ú ú É Í É Í ú ú ű ú Í ú Í ű ű ú ű Í ú ú ú ú ű ú ú ú ű
RészletesebbenÍ ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú
RészletesebbenÁ Í Á É ö É í É í í ú Í ö Í Á ü ú í ő ú ú í É É Á Á ú ő ö ü Í ő ü ü ö í ő Í ő ű í ő ő ü ö ö ő í Í ö ő öíö ő ő í í ú ú ü í ü Í í ö ő Í ő ő ő ő ű ö ű ö Í ö ö ő ú ü ö ű Í ő ő Í ü ő ő ö ö ő Á ő ő ü ö ö ő ő
Részletesebbenő ú ö ú ű ő Á ö ő Á ö ű ö ő Á ö Á Á ú ö ő ő ő ú ű ö ú ű ő Á ö ö ű ű ő ö Á ö ő ő ö Á ö ű ö ő ő ő ö ő ö ő ű ú ö ő ö Á ö Á Á ö ű ö ö ű ö ő ő ű ő ö ő ő ö ö ű ö ö ú ö ú ö ö ö ű ö Á ő Ü ö ű ö ő ő ö ö ö ö ő ú
Részletesebbenű ö ö ö ű ö ö ö ű ö Á Á Á Á É ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Á ö Á Á ű Í ű Ü ö ú ü ü ö ú ú ü Ú ö ö ú ö ü ü Ü ú ö ö ö ű ö ö ű ö ü ü ű ö Í ű ö Ő Á Í ö ö ú ú ü ö ü ö Ó ö ú Í ü ö ű ö ü ö ű ú Í ö ü ú ö ö ú Á Ü
RészletesebbenÓ Á É Á É Ő Ü É í í ü ü ö ö ö ö í ü ü ü ö ö ö ö ü í Í í ö ű É ö í ö ö Í í ö ú Í ö í öíö ö í Í ö Í Í ú ü í í ö Ö ú ö É Í Íí ö ü É í ö Í í í Í ö É Í Íí Á ü ö Öú í Í í ü ü ü í Ú ú í Íí É í ö ö ö ü ö öí ö
Részletesebbenű ú ü ü ü ü ü ü ű ü ü É É É É ü ü Ú ű ú Í Á ú Ö Ö Ö Á Í Á ú ú ú ú Á Ö ű ú ú ú ü ű ú ű ű ü ú ű ú ú ü ú ú ű ú ú ü ü ü ú Ü Í Ö ü Ö Ú ü ú Ö ú ü ü Ö Á ú ű ú ü ú ű Ü ú ú ú ú ú ú ü ú Ü ű Ű ú ú ú ű ú ú ü ü ü ú
RészletesebbenÁ É í í ő í í ő Í í Á í ő ő ö í í ö í ő í ú í í ú í ú Í ú í ú í ö Á ő í ő ő í í í í Ö ű í í Ó Ó í í ö ő ö Á í ö ü Ö í í íí í ő í í Ö ü ö í ő ö í í í Ó í í Ő ő Ó ö Í ü í í í ö ö í í Ó ő í ö ű Í í í í Í
Részletesebbenő Á Ö ÉÓ Á É Ü É Í í ü ü ő ő ö Í ö ö ő í ő ö í ő í ü ö í ő ű í ö Ö ú ú Í ö í öíö ö Ö Í í ő í ü ü ö ö ö í Í ú Í í ö í í ü ö í ő É Í Í í ö í í Í í Í ÍÍ í ő Í í ő ú í ő ö ö ő É í ő Í ú ő Íő Í Í Í ÍÍ í Ö í
Részletesebbenő ő ó ö ó ö ö ö í ü ó ó ú ó ó ő ő ő ó ó ó ő ő ó í ó ö ö Í ó ő ó ő ő ö ó ő ó ó ö í ö ö Í í ó ö í ő ó ő ö ó í ö ó ó ú ó ő í ú Í ó ö ó ő ó ó Í ó í ő ö ö Ú ö ö ó Í ő ö ö ő ó ő ő ú í ó ő í ó í Í í ö ő ó ő ő
RészletesebbenÁ ö ö Á É ü É ö í ü í ü é é é é é é í é é é ö é í í ü ö ü é é é é é ü í ü é ü ü é é é é é í é é ö é ú é é ú é é é í ö é ű ü é ö é é ü é é í ü í ü é é é é é ö é é é ö ö ö é ü ü é í é ü é í é é ú ú ö é Ö
RészletesebbenÍ É É É ú ú ö ü Á ö Ó ú ö Ö ú ú ö ö É ü ű Í ű ú Á ö ö ö ö ü ö É ö ö ö Á ö ö ö ü Á Á É ö ö Í Í ű ú ú Í ü ö ű ü ö Í Í ö ü ö ö ö Ú ú Ö ö ü ö ú ú ű ö ü É ü Í ö ú ö ö ü ö ö ö ö ö ü ű ü ö É Á ü ú ú ö ö ö ü ü
RészletesebbenÜ ö ö Ü í Ö ö ö í ö í ö Ö ú ö Í ö ú ö í ö í Ó í ö ü ö Ü Ü ü ö í Á Ü í ö Ü ü Ü Ü ö ö ö ű í Ü Ü ü í ö ö í ú ü ö í ö ö í Ú Ü Á Ü ö í í ü ö í ö ö ö í ü ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö Ö ö ö í ö Ö ü ö ö í ű ö ö Ö ö Ö ö
Részletesebbené é É É Á Ó é ű ú ü ü é ü é ő é é é ü ő é ő É é é é í í Í é é ö é ú ö é Ö ő í é í é ú ú ü é é é ö ö é ő éí é é é ő é é ő é é í é é ő í ő é Á ö é í ö é ő é é ő é é é ő ö é ő ö é í í Í É é í é é é é é ö
Részletesebbení ú ő ü Í ö í í ú ú ü í í ő ú ö í Ú Í ö ú Á É Í Á É É í Á Á ö É ú É Ü Á Á ö É Á Á Á É É Á Í í ő ö Á Á Á Í ö É Í í Í í ő í ő í í Á Á É Á ő ő ő ő í í Í Í ő ö Ö É Á É ő Ú ö ö ö ő ő É Á É É Á Í Á ő É Á ő ő
Részletesebbenú ó ó ó ó ó ú ó í í ó í ú í ó í ú ó ű ú í Á ó í ó ó ó ó í í ó í í ó ó ó ó í ú ó ó í í í ó í ó í Ó Ö í ó ó ű í ó Ő ű í ó í í ó ű ű ú í ú í ó í ó í ó í í í í ó ú ó í ó í í Ő ű í ó í ó í ű ó ó ű ó ó ű í ó
Részletesebbenö ö Ö Ü ó í ö Ö ó ó ó ó í í ö ö ö í Ü Ü ö ö í í ó ö í ó ó ó ú ű ó ó ó ó ó ó ó ó ö ö í ó ó í ó ö ű ö ö ö í ú ú ó ó Ö ö ú ű ö í ó ó í í ú ö ö í ú ű ó ó ó ó ó ó ö ó í ú ű í í í ó ó ó ó í ó ó í ú ö ű í ö ó
Részletesebbenö Ö í Ü ó í Á ö ű ö ű ö í ű ó ö í í ó ö Ö Á í ö Ö ö ö ü ő ö ű ö ű ö í ö ö ő ö ű ő ó ő ú ü ö ó ó ő ő ö ö Ö í Á ő ő ó ő ő ö őí ő í ő ö ő ö ő ó ó ö ő í ó í í ó í ő ó ó ó ó ű ű ö ó ü ö ö ő ó ö ö ü ő í ó ö
RészletesebbenÁ Á Ó É ö á ű ö á á á á Í Í á ú á ú ö ö á ú á á á öí á á á á á ö á á á á á á á á á á ö á á á á ö á á Í á á á á Í áí á á á á ö á á á á á áí á á á á á ü á á ü á Í ú á á á á á á ú á ü ö É á á ü á á á ö á
Részletesebbenö ü ő ö ű É ö ö ü ü ö ö ő ő ö ö ü ő ő ö ö ö ö ü ö úő ö ö ő ű ú ő ü ő ő É öü ú Í ú ü ő ő ú ű ő ú ü ú ú ú ő ö ö ő ö ü ü Ú ö ő ü ö ő ö ü ű ü ö ü ö ő ű ö ő ü ő ű ú ü ő ő ő ú ú ü ö ö ő ő ű ő Ü ö ö ö ö ű ú ö
RészletesebbenÉ Á Á Á Á ü É Á É É ö ü ő ü ö ö ö ú ő í ü ü í í Á í ö ő ő ö í ő ű ö ő ö ö í ű ú ő ú ü ö ö ü ö ö ü ő í ő ő ő ö í ő í ü ű Ö Ö ú Ó í í ü ö ö ú Ó ö Ő ú ö ú ö ő ő ö ö ú ü ö ö ú ö ő ő Ó ú ú ú ő ú Ö ő ö ö ü ű
RészletesebbenÁ Á Ő É ö ő ő í ő ő ő ő ö Ü ö ő ű ő ő ö ö ü ú ő ő ő ő ő í í ő ú í í ő Á í ű í ú ő ő í ő ő ő ő ö í ú í ú ő ú ű ö ö ő ő ö ö í ő ő ő ü ö í í í ő ö ö ű í ő ő ő ö ő í í ő í ö ő ő ő ú ő í ő ő í ő ő í ő ő ő ő
Részletesebbenó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü
Részletesebbenü ö í ő ü ü ü ő ő ő ű ő ö ü ő ü ü ö ű ő ö ő ő ő ő ü í ö ü ő ő ő ö í ú ő ü ő ü ő ö í ő ö ő ű ő ü ú ő ü ü ő ő ö ő ü ő ú ü ü ő ő ö í ö ü ő ő ö í ö ö ö ő ö ő ő ü ö ő í ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö ő í ő ű ü ö ö ő
RészletesebbenÁ í Á É í ü ő ö ö ó ó ó ö ó ő ő ö í ó ő ő ő ó í Á í ü ő í ó ő í ő ő ő ő ű ő ú ó ő í ő ő ó ó ő ó ü ó ö ő ő í ő ő ö ő ő í ő ő í ő í ű ő ó ü ő í ő í ő í ü ü í ő ő ö ö ü ó ú ó ú ű ő ö ö í í ú ű ö í ő ű ő Ú
Részletesebbení íű ú ü Á Ö É Ú É É Ö í í í í ü ű ű Ó ü ü ö ö Á ö ö ű í í í ű ö ö ö ö í ö ű ü ö í ö í ö ü ö Á ö ú Á ú ú í í í í í ü í ű ü ö ö ú ü ö í ö ö ü í ü í í ö ü ü Ú íí í ü í í í í ü íí í í ú ö í í ü í ú ú í í
Részletesebbení í Í ö ű í í ő í Í Á Í É í É í Ő ö É Ú í É Í Á É É ö ö Á Ö É Ú Ö ö ö í í í í í Ö É É É Í ű Í í í Í í í í í Á Á É Ö Ö É Á É É É É Á É É Á É É í Í ö í í í Á Ö É Ú Á Ú Ö É Ö Á Ú É Á Á ö í í Á í Á Ö Ó É Ű
Részletesebbenö ö ö É É í ü ü ő ő Á ü ű ő í ú ű í Ü ű ö ö ö í ü ü ő ü ő ü ő ő ö ú ö ő í í í ö ö ő ű ő í í ű ü ő ü ö ö ü ö ö ő í ű í ö Ű ő ü ő ő ü ö ö ő ü ü ő ő ű í ű ü ü ö ő ú ü ő ü ö ö ú ö ő í í ö ö ö ő ő ö í ű ű í
Részletesebben