HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló!
|
|
- László Szilágyi
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201 Többfunkciós készülék Tisztelt vásárló A egy nagyintegráltságú többfunkciós készülék. A tervezése folyamán a sokéves gyártási tapasztalatokat, a folyamatos fejlesztéseket és a kozmetikus szakemberekkel konzultálva a következő szempontokat vettük figyelembe: -Egyszerű kezelhetőség -Maximális hatékonyság -Grafikus, többnyelvű kijelzés (3 választható nyelv) -Páciensvédelem -Könnyű bővíthetőség -A készülék különféle elektronikus védelmekkel van ellátva a meghibásodások elkerülése végett -Hosszú élettartam Az ELKON termékek filozófiája a kompromisszum-mentes kezelőáramkör tervezését garantálja, amelyhez korszerű áramköri elemeket és megoldásokat használunk fel. A készülék lelke egy mikroprocesszor, ami gépies fáradhatatlansággal felügyeli az egyes paramétereket, és a pácienst, hogy mindig a legoptimálisabb, és leghatékonyabb kezelést lehessen vele elérni. A grafikus LCD kijelző melyen minden információt megtalálunk, megkönnyíti a készülék használatát. H Kistarcsa, Szabadság út 54. T/Fax.: (36) WEB: elkon@elkon.hu Kezelőszervek ismertetése: 1. ON / OFF: nyomógomb a készüléket Be / Ki kapcsolja 2. ESC: Mégse nyomógomb 3. LEFT: Balra nyomógomb 4. DOWN: Le nyomógomb 5. RIGHT: Jobbra nyomógomb 6. UP: Fel nyomógomb 7. OK: Elfogad nyomógomb 8. GRAPHIC LCD DISPLAY: Grafikus LCD kijelző 9. LASER / LIGHT THERAPY: Fényterápiás (szín és lézer) kezelőfej csatlakozója 10. COMMON CONNECTOR: Közös csatlakozó (Vio, Thermo, Peeling, Ionto, Revi, Ultra, Spatula) 11. SERVICE: Szerviz csatlakozó 12. FUSE: Biztosítékok 13. Hálózati csatlakozó 1.oldal
2 Előlap Tartozékok ismertetése: Iontoforézis Aktív elektróda Csz:DPT-025 Iontoforézis Rezgőfej Csz:DPT-021 REVI FACE Csz:DPT-027 Inaktív elektróda Csz:DPT-028 Peeling Csz:DPT-018 Peeling kefe kicsi Puha vagy durva Csz:DPT Hátlap VIO Csz:DPT-017 Peeling kefe nagy Puha vagy durva Csz:DPKT-024 VIO elektróda gomba Csz:T THERMO Meleg vasaló Csz:DPT-015 THERMO Hideg/meleg vasaló Csz:DPT Arckezelő Csz:DPT-011 Testkezelő Csz:DPT-012 Arckezelő rezgőfej Csz:DPT-013 Testkezelő rezgőfej Csz:DPT oldal 3.oldal
3 SPATULA Ultrahangos Peeling Csz:DPT-020 LIGHT THERAPY Fényterápiás kezelőfej (Szín + lézer) Csz:DPT-019 Hangerősség beállítás: A hangerőt 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A legkisebb hangerőnél a készülék nem ad ki jelzőhangokat. Fényerősség beállítása: A készülék rendeltetése: A készülék szakemberek (kozmetikusok) részére készült, és professzionális kozmetikai kezelések végezhetők vele. A modern kozmetika célja, hogy megfelelő ápolás és kezelés útján megtartsa az emberi test SZÉPSÉGÉT, és egészségét. Készülék üzembehelyezése: A készülék (20) hálózati csatlakozóját csatlakoztassa a fali csatlakozó ajzatba. Az (1) On/Off (be/ki) kapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A kijelző kivilágosodik és megjelenik rajta az felirat, majd néhány másodperc után a főmenü jelenik meg. A készülék un. menürendszerrel működik (hasonlóan, mint a mobiltelefonoknál). A menürendszer lényege, hogy a menük között a (3,4,5,6) nyomógombok segítségével lehet mozogni. Az OK nyomógombbal (7) léphet be az éppen kiválasztott menüpontba, az ESC nyomógombbal (2) pedig visszaléphet egyet a menüben. Minden bekapcsolás után az alpértelmezett főmenü jelenik meg a képernyőn. Akészülék alapbeállításai: A készülék alapbeállításait a főmenü Beállítások menüpont alatt tudja megváltoztatni. Ebben a menüpontban a hangerősséget, fényerősséget, kontraszt erősségét, kijelző szinét, a készülék szoftverinformációit lehet megtekinteni és a nyelvet lehet kiválasztani. A beállított értékeket a készülék megjegyzi, és még kikapcsolás ill. Áramtalanítás után se felejti el. A kijelző háttérvilágításának a fényerősségét 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A legkisebb fényerősségnél a háttérvilágítás kikapcsol Kontraszt beállítása: A kijelző kontrasztját 16 fokozatban lehet változtatni, nagyságát a fekete sáv hossza jelzi. A minusz jel felé halványabb, a pozitív jel felé élesebb képet kapunk. Kijelző színének beállítása: A kijelző háttérvilágításának színét, a felsorolt színek közül lehet kiválasztani. Figyelem Minimális fényerősség beállításnál a szín nem változik, mert a háttérvilágítás ki van kapcsolva Szoftverinformáció: A készülék szoftverének verzióját és sorozatszámát írja ki. Az esetleges újabb szoftver megjelenéséről érdeklődjön márkakereskedésünknél. Nyelv beállítása: A készülék nyelvét lehet beállítani. Négy nyelv közül választhat: Magyar, Német, Angol, Cseh. A beállítások menüpont alatt a beállított értéket OK nyomógomb (7) megnyomásával tudjuk rögzíteni. Ha az ESC nyomógombot (2) nyomja meg, akkor a beállításon nem változtat a készülék. 4.oldal 5.oldal
4 Kezelés a készülékkel: A főmenü Kezelés menüpontját választva megjelenik a Kezelések menü. Itt látható a kezelések listája, melyek előtt egy pipa jelzi, hogy a hozzá tartozó tartozék csatlakoztatva van-e a készülékhez. A jobb oldalon pedig egy kis mozgó ábra mutatja a kezeléshez tartozó tartozékot, és a kezelés típusát. Baloldalon egy nyíl mutatja, hogy még további kezelések vannak, amiket nem tudott a képernyőre kiírni a készülék. A LE nyomógombot használva lefelé lépkedve a többi kezelés is megjelenik. Ha nincs csatlakoztatva a tartozék, és OK nyomógombbal kiválasztja a kezelést, akkor hibaüzenetet ad a készülék. Csatlakoztassa a tartozékot, majd nyomja meg az OK vagy az ESC nyomógombot. IONTOforézis kezelés: Az Egyenáram (Galván) ± 3mA között állítható 0,1mA-es lépésekkel. A Váltóáram (Farád) 0-3mAcs-ig állítható 0, 1mA- es lépésekkel. Ha rezgőfejes tartozékot csatlakoztatott a készülékhez, akkor a Rezgőfej: BE állapotában a rezgőfej mikrorezgéseket végez, ha az elektródát a testhez érinti. A Kezelés: Start állapotában a kezelés bekapcsolódik. Az IONTO elektróda testhez érintésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Az inaktív elektródát rögzítse a páciens karjára, vagy kérje meg, hogy fogja az egyik kezébe. Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti VIO kezelés: Az intenzitással a VIO erősségét lállíthatja 10%-100%-ig. Ha a kontaktus érzékelő be van kapcsolva, akkor a VIO elektróda testhez érintésekor fokozatosan adja rá a beállított erősséget a készülék. A VIO eletróda testhez érinésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Ha a kontaktus érzékelő ki van kapcsolva akkor mindig a beállított erősségget adja ki a VIO elektróda (nincs fokozatos erősségállítás). Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti THERMO kezelés: Akészülék a thermo kezelést többféle tartozékkal tudja elvégezni: -Vasaló csak melegít, hőmérsékelete 20-50C között beállítható. A kezelőfejjel arc és testkezelés eggyaránt végezhető. -Hideg/Meleg Vasaló speciális kialakításának köszönhetően hűteni és fűteni is tud. Hőmérséklete 15-50C között beállítható. Akezelőfejjel arc és testkezelés eggyaránt végezhető. -Maszk csak melegít, hőmérséklete 20-50Cbeállítható. Arckezelésekhez ajánlott. között Válassza ki, hogy melyik tartozékkal szeretne kezelést végezni. A tartozék neve után egy pipa jelöli, hogy a tartozék csatlakoztatva van. Ha nincs csatlakoztatva és kezelést szeretne vele végezni, a készülék hibaüzenetet ad. Hideg/Meleg vasaló bekapcsolt állapotában a kezelőfej zúgó hangot ad, mert egy ventillátor hűti a melegedő belső alkatrészeit. A kezelés kikapcsolása után is még egy ideig megy a ventillátor, amíg le nem hűl. Minden kezelés után fertőtlenítse a tartozékokat. Fontos, a kezelőfejet folyadékba mártani tilos A tisztítás tisztítószeres nedves ronggyal végezheti, ügyelve, hogy a Hideg/Meleg vasalónál a szellőzőnyílásokba ne jusson folyadék és egyéb szennyeződés PEELING kezelés: Állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd a Hűtés/Fűtés bekapcsolásával a kezelőfej automatikusan beállítja a hőfokot. Ha a kezelőfej elérte a kezelési hőmérsékletet, akkor a beállított hőmérséklet után egy pipa jelzi azt. A peelingelni kívánt testrésznek megfelelően válassza ki a kefe méretét és puhaságát, majd csatlakoztassa a kefét a motorhoz. A kisebb és puhább kefe archoz, a nagyobb kefe pedig testre ajánlott. A Sebesség 10 fokozatban állítható. Válassza ki a megfelelő sebességet, majd a forgásirányt. A Forgás: Be-kapcsolásával a motor elkezd forogni és a kezelés elvégezhető. A sebesség és forgásirány menet közben is változtatható. Kefét csak álló motornál cseréljen Ha kezelés közben a motort túlterheli, akkor a készülék automatikusan kikapcsolja a forgást. Ezzel megakadályozhatjuk az esetleges hajfelcsavarást és egyéb kellemetlenségeket. Fontos, a motort vízbe mártani tilos A keféket csatlakoztassa le a motorról és külön fertőtlenítse és tisztítsa 6.oldal 7.oldal
5 kezelés: A készülékhez egyszerre két ultrahangos kezelőfej csatlakoztatható. Egy kisebb méretű az archoz és egy nagyobb méretű a testkezelésekhez. A kezelőfejek opcionálisan választhatók mikromasszázs funkcióval is. Válassza ki, hogy melyik tartozékkal szeretne kezelést végezni. A tartozék neve után egy pipa jelöli, hogy a tartozék csatlakoztatava van. Ha nincs csatlakoztatva és kezelést szeretne vele végezni, a készülék hibaüzenetet ad. 2 Az Intenzitás (ultrahang erőssége) 0,2-2W/cm között szabályozható 0,2-es lépésekben. A Moduláció %-os tartományban állítható (100%-os modulációnál folyamatos az ultrahang). Ha rezgőfejes ultrahangfejet használ, akkor a Rezgőfej: Ki/Be funkcióval kapcsolhatja a rezgést a kezelőfejen. Állítsa be az intenzitást és a modulációt a kezelésnek megfelelően. Majd a Kezelés: Start-al indíthatja az ultrahang kibocsátást. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS az ultrahangfejet a szem környékén és a hallójáratok környékén ne használja. Csontok környékén pedig csökkentse az intenzitást A kezelőfejjel ne időzzön sokáig egy helyen, hanem folyamatosan körkörösen mozgatva haladjon a kezelőfejjel. LASER kezelés: A lézer kezelést fényterápiás fejjel végezhet. A lézer Intenzitás 1-25mW között állítható 5mW-os lépésekben. Moduláció 1-20Hz között állítható 5Hz-eslépésekkel, és a moduláció kikapcsolt állapotában folyamatos lézerfényt bocsát ki a kezelőfej. A Közelítés érzékelő bekapcsolt állapotában csak akkor ad ki lézerfényt a kezelőfej, ha a testhez közelíti kb. 10cm-re, ezt a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi. A lézerfényt a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS a lézerfényt szembe ne irányítsa, mert látáskárosodást okozhat. Arckezelésnél használjon védőszemüveget, vagy egy sötét textillel takarja le a páciens szemét. Ajánlott a közelítésérzékelő használata, amivel csökkentheti a véletlenszerű lézersugárzást. LIGHT THERAPY(fényterápiás)kezelés: A fényerősség % között állítható 10%-os lépésekben. Szín 10 szín közül válassza ki a kezelésnek megfelelőt. Moduláció 1-20Hz között állítható 5Hz-es lépésekkel, és a moduláció kikapcsolt állapotában folyamatos fényt bocsát ki a kezelőfej. A Közelítés érzékelő bekapcsolt állapotában csak akkor ad ki fényt a kezelőfej, ha a testhez közelíti kb. 10cm-re, ezt a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi. Afényt a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. FONTOS a fényt szembe ne irányítsa, mert látáskárosodást okozhat. Használjon védőszemüveget, vagy egy sötét textillel takarja le a páciens szemét. Ajánlott a közelítésérzékelő használata, amivel csökkentheti a véletlenszerű erős fénysugárzást. REVI FACE kezelés: A Freq Hz között állítható, és a Hullámforma lehet szinusz, négyszög, háromszög és impulzus. A Váltóáram (Farád) 0-15mAcs-ig állítható 5mA-ig 0,25mA-es lépésekkel, majd utána 1mA-essel. Az Egyenáram (Galván) ±15mA között állítható 5mA-ig 0,25mA-es lépésekkel, majd utána 1mA-essel. A Kezelés: Start állapotában a kezelés bekapcsolódik. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét.ha a Kontaktus figyelés be van kapcsolva, akkor a REVI FACE elektróda testhez érintésekor fokozatosan adja rá a beállított erősséget a készülék. A REVI FACE eletróda testhez érintésekor a jobb alsó sarokban egy csillag jelzi a kontaktus meglétét. Az inaktív elektródát rögzítse a páciens karjára, vagy kérje meg, hogy fogja az egyik kezébe. Az időmérő csak akkor mér, ha a kezelés be van kapcsolva és az elektródát a testhez érinti SPATULAkezelés: Moduláció 1-5 állítható. A Spatulát a Kezelés: Start/Stop funkcióval kapcsolhatja. Ilyenkor az időmérő elkezd számlálni, és méri a kezelés idejét. 8.oldal 9.oldal
6 DEMO: Hibajelzések: A készülék rendelkezik egy Demó menüvel, amibe belépve az eggyes funkciókat és kezeléseket végigmutatja automatikusan. A Demó menüből kilépéshez nyomja meg az OK vagy az ESC nyomógombot. A készülék közös csatlakozójához a kiválasztott tartozék nincs csatlakoztatva, vagy egy másik tartozékot csatlakoztatott. Ellenőrizze a tartozék csatlakoztatását, és hogy jó tartozékot csatlakoztatott. Fontos A Lézer / Fényterépia tartozékot a készülék hátulján lévő csatlakozóba kell csatlakoztatni A készülék folyamatosan méri a belső hőmérsékletét, és ha meghaladja a 70C-ot, akkor a készülék kikapcsolja melegedő részegységeit. Ilyenkor várja meg, amíg a készülék lehűl, és újra üzemkész lesz. (A készüléket ne takarja le, és ne rakja hőt sugárzó tárgy közelébe.) A tartozékkok közül a Thermo hideg/meleg vasaló és az Ultrahang fejek tartalmaznak melegedő alkatrészeket. Ha valamelyik túlmelegedne, a készülék érzékeli és jelzi. Várja meg amíg lehül, majd folytathatja a kezelést. A készülék folyamatosan ellenőrzi a tartozékokat, és ha valamilyen rendellenességet talál azt kijelzi. Ilyenkor a megjelölt tartozék meghibásodott. Húzza ki a készülékből a tartozékot és vegye fel a kapcsolatot szervizünkkel. Fontos PACE MAKER viselőinek és szívbetegségben szenvedőknek a készülék használata TILOS Akészülék kettős szigeteléssel van ellátva, ezért FÖLDELNI TILOS Ügyeljen arra, hogy páciense kezelés közben ne érintkezzen földelt tárgyakkal (radiátor, vízcsap stb.) és más elektromos készülékekkel sem. Akészüléket letakarni vagy rajta bármit tárolni és ezzel a hűtését akadályozni TILOS A készülék burkolatán belül szigeteletlen veszélyes feszültség van jelen, amely elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozzon. Az áramütés elkerülése végett ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot). A készülék belsejében nincsenek olyan részegységek, melyek beállítását, javítását a felhasználó elvégezhetné. Ajavítást szervíz szakemberrel végeztesse A készüléken mindennemű átalakítás ill. módosítás a garanciális jogok megszünését vonja maga után. A hálózati kapcsoló másodlagosan kapcsolt, és ezért nem választja le a készüléket a hálózatról kikapcsolt állapotban. Akészülék és tartozékok tisztítása: Puha, száraz kendővel törölje le a készüléket. Makacs szennyeződések eltávolításához nedvesítsen meg egy puha kendőt enyhe mosószeres oldattal, melyet egy rész mosószer 5 vagy 6 rész víz higításával készíthet, csavarja ki jól, majd törölje le a szennyeződést. Ne használjon illó folyadékokat, mint például benzin vagy higító, melyek károsak a készülékre. Megjegyzés: A folyamatos fejlesztések következtében a műszaki jellemzők, a készülék megjelenése, szolgáltatásai előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Ezekről a változásokról és az esetleges szoftverfrissítésről márkakereskedésünknél érdeklődhet. Néhány jótanács: A készüléket lehetőleg stabil polcrendszerre helyezze, a nedves tartozékokat a készülék alatt és soha ne a tetején tárolja A pácienst úgy helyezze el, hogy elérhető távolságban földelt tárgy ne legyen. (vízcsap, radiátor, stb.) 10.oldal 11.oldal
7 Műszaki adatok: Készülék: Hálózati feszültség Teljesítmény-felvétel Érintésvédelmi osztály Hálózati biztosíték Gyengeáramú bizt. IONTO Kimenő áram AC Kimenő áram DC 230V~, 50Hz max. 50VA II. Földelni tilos 315mAT (230V~) 1AT (32V=) 5AT (16V=) 0-3mA ± 3mA cs-cs VIO Kimenő feszültség 5-7KV AC PEELING Fordulatszám f/p Frekvencia 1Mhz Intenzitás 0-2W/cm2 Moduláció % LASER Hullámhossz Intenzitás REVI FACE Frekvencia Hullámforma Kimenő áram AC Kimenő áram DC Tömeg 650nm (piros) 1-25mW Hz Szinusz, négyszög, háromszög, impulzus 0-15mAcs ± 15mA 2,2kg 12.oldal 13.oldal
8 14.oldal
Szabályozható DC tápegység. AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás. Használati útmutató
Szabályozható DC tápegység AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás Használati útmutató 1. fejezet. A tápegység elhelyezése és kezelési útmutató Amikor elhelyezi a tápegységet az üzemeltetési
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
RészletesebbenHasználati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176
Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.
Részletesebben9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást érjen el, a következőket ajánljuk: Kérem, olvassa
RészletesebbenHasználati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez
Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.
RészletesebbenDIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
RészletesebbenHasználati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez
Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenModell sz. Kompact 16
16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
RészletesebbenCOMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató
COMPUTHERM Q3 digitális szobatermosztát Kezelési útmutató Megújult külsővel! A készülék használatának legfontosabb mozzanatait videobemutatónkon is megtekintheti a www.quantrax.hu és a www.computherm-hungary.hu
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
CITROCASA Fantastic M/AS Art.No.: 60.000 Version 01 CITROCASA Fantastic M/SB Art.No.: 60.500 Version 01 Felhasználói Kézikönyv Verziószám: 08.04.11 Alkatrészrendelésnél kérjük mindenképpen közölje az adott
RészletesebbenBESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
RészletesebbenA biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
RészletesebbenÜzemeltetési utasítások...1. A használattal kapcsolatos megjegyzések...3. Az egyes részek megnevezése és funkcióik...5
HU Split légkondicionáló Kezelési útmutató ACH-09CI, ACH-12CI INVERTER A jótállási feltételek teljesítése érdekében a légkondicionáló berendezést szakszerviznek kell beszerelnie. TARTALOMJEGYZÉK Üzemeltetés
RészletesebbenVigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)
Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
RészletesebbenHasználati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló
Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenProgramozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója
0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
RészletesebbenVLP-sorozatú lineáris labortápegység
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Részletesebbendigitális szobatermosztát Kezelési útmutató
digitális szobatermosztát Kezelési útmutató A TERMOSZTÁT ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE A COMPUTHERM Q3 típ. szobatermosztát a Magyarországon forgalomban lévõ kazánok túlnyomó többségének szabályozására alkalmas.
RészletesebbenVC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.
RészletesebbenA Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenHasználati útmutató PRIVILEG ROUND GÖTEBORG
Kedves felhasználó! Használati útmutató PRIVILEG ROUND GÖTEBORG Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Annak érdekében, hogy biztonságosan és hatékonyan használja, használat előtt kérjük, olvassa el
Részletesebben4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató
4 ½ számjegyes digitális multiméter Model AX-8450 Használati útmutató A dokumentum története A használati útmutató nyomtatási időpontja és a sorszáma az aktuális kiadást jelentik. A nyomtatás időpontja
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4
RészletesebbenINTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
RészletesebbenSTEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
RészletesebbenAPY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás
APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
RészletesebbenFelszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet
Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama
RészletesebbenBENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató
BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2
RészletesebbenHordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14
Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....
RészletesebbenMMA - 130A / 160A / 200A
Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
RészletesebbenGÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM
IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZA- BÁLYZÓ VILÁGOS ÉS SÖTÉTSUGÁRZÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 02 FP 1 D + SR FIGYELEM!
RészletesebbenAKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:
AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:
RészletesebbenMosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
RészletesebbenKlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL
Részletesebben12LL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
12 fejes Lipo Lézer többpólusú Vákuum-görgős Ultrahangos Kavitációs Spa Rendszer 12LL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást
RészletesebbenH1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ
H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ Jellemzők: MIKRO-COMPUTERES vezérlés, esztétikus megjelenés, rozsdamentes acél belső felépítés, beépített UV-lámpa (ózon), menetes víztartály,
RészletesebbenShiatsu thermo masszázsülés
Shiatsu thermo masszázsülés GYVM17 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax shiatsu masszázsülés
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 830B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
RészletesebbenHasználati útmutató Használati útmutató
Használati útmutató Használati útmutató Ultrahangos tisztító 1 1. A szállítás tartalma Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy az összes tartozék megvan és nem sérültek. 1 2 8 3 7 4 6 5 1 Hordfogantyú 2 Átlátszó
RészletesebbenCRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
RészletesebbenAX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk
AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS
TARTALOMJEGYZÉK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ------------------------------ 1 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK -------------------------- 2 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD MONITOROKKAL KAPCSOLATBAN -----------------------
RészletesebbenS7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás
S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:
Részletesebben72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A
72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható
RészletesebbenNÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ
Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen
RészletesebbenSN-350-USB SN-700-USB SN-1000
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SN-350-USB SN-700-USB SN-1000 12 és 24 voltos inverter Kérjük, a használatbavétel előtt mindenképpen alaposan tanulmányozza át a leírást! Általános leírás Az inverterek olyan berendezések,
RészletesebbenFAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz. www.permanent.hu
Használati utasítás VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz www.permanent.hu Mennyezetre szerelhető kivitel (HSLB sorozat): Ha elhatározta, hová építi be a fan
RészletesebbenDigitális Lakatfogós Multiméter AX-3550
Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés
RészletesebbenConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató
ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás
RészletesebbenVERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás
VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PROCAR GÉPKOCSI MULTIMÉTER DA830 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,
RészletesebbenLED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA
Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TL1-62 TL1-92 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 160 W Az izzó teljesítménye: 2x40
RészletesebbenMŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék
TRACO Budapest Kft. MŰSZA ISMERTETŐ Motorvédő relék A motorvédő reléket egyfázisú és háromfázisú motorok védelmére fejlesztették ki. Segítségükkel elősegíthető a motorok hatékony és hibátlan működése.
RészletesebbenKezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es
RészletesebbenHasználati utasítás. Gyorstöltő
Használati utasítás Gyorstöltő Kötelezettség nélküli illusztráció A változtatás jogát fenntartjuk 1. Kezelőszervek 1 Szerszámtálca a vizsgálólámpa tartójával 2 Áramerősség-mérő (0-100 A névl./0-150 A tényl.),
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági
RészletesebbenDeLuxe masszázsülés GYVM24
DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés
RészletesebbenRomiApex A-15 GYÖKÉRCSÚCS BEMÉRŐ MŰSZER. Felhasználói kézikönyv
RomiApex A-15 GYÖKÉRCSÚCS BEMÉRŐ MŰSZER Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés... 2 1. Használati javallat... 3 2. Óvintézkedések... 3 3. Ellenjavallatok... 3 4. Csomag tartalma... 3 5. Kezdeti
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu
BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenInverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ
Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:
RészletesebbenSTDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás
STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5
RészletesebbenQuattromed lll. Jade. with heating
Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen
RészletesebbenAX-T520 Használati útmutató
AX-T520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsággal kapcsolatos információk...3 2. A készülék leírása...5 3. A készülék kezelése...6 4. Műszaki paraméterek...9 5. Elem- és biztosítékcsere...13
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Környezetvédelem...4 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások, figyelmeztetések.5
RészletesebbenSZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS
SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát
RészletesebbenVDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 4 A kijelzın megjelenített információk 5 Kezelıi útmutató. 6 Technikai paraméterek 7
RészletesebbenHasználati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenOSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket
RészletesebbenBevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.
Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenES PT. WX 2 műszaki leírás
LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
RészletesebbenWFM25VF. Kültéri valós Day&Night IR kamera. Felhasználói kézikönyv. Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
Bozsák Tamás WFM25VF Kültéri valós Day&Night IR kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. SZATELLIT Elektronikai Zrt. cnbtec.com TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenVDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 3 A kijelzın megjelenített információk 4 Kezelıi útmutató. 5 Szerelıi útmutató 6 Technikai
RészletesebbenH Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenHasználati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B
Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az
RészletesebbenVDP-808N VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VDP-808N VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Tartozékok. 3 Használati feltételek 3 Általános jellemzık 3 Kezelıgombok és jelölések 3 Megfigyelıi üzemmód 4 Lejátszás üzemmód. 6 Bypass mód..
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
RészletesebbenC55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*
Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán
RészletesebbenRövid használati útmutató - 8 Intenso digitális fényképkerethez
Rövid használati útmutató - 8 Intenso digitális fényképkerethez Kövesse a használati útmutatót, hogy megismerje az Intenso digitális fényképkeret legfontosabb funkcióit. Az Intenso digitális fényképkeret
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS
RészletesebbenHenny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT
RészletesebbenHasználati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkutöltő készülék, MULTI XS 4003 1,2-140 Ah-s ólomsavas akkukhoz
RészletesebbenGARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0
RészletesebbenAC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,
Részletesebben