HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HK 930 S TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Energia hatékonysági osztály: (EN szerint)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HK 930 S TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Energia hatékonysági osztály: (EN 50304 szerint)"

Átírás

1 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HK 930 S gõzpároló Energia hatékonysági osztály: (EN szerint) A Párolótér térfogata: 35 liter Párolószintek száma: 4 Maximálisan bepakolható mennyiség: 3 kg Víztartály kapacitása: 1,2 liter Névleges teljesítmény: 1,5 kw Névleges feszültség: V 50 Hz Szükséges biztosíték: 16 A Érintésvédelmi osztály: Befoglaló méretek (mm): Magasság: Szélesség: Mélység: I. védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható 455 mm 595 mm 450/520 mm 73/23/CEE, (Alacsony feszültség) és vonatkozó módosításai 89/336/CEE, (elektromágneses kompatibilitás) és vonatkozó módosításai 93/68/CEE, és vonatkozó módosításai EU 89/109, Élelmiszerrel érintkezõ anyagokra vonatkozó elõírás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HK 930 S TÍPUSÚ GÕZPÁROLÓHOZ A forgalomba hozó a 79/1997 (XII. 31) IKIM rendelet alapján tanúsítja, hogy a fenti típusú készülék megfelel az elõírásoknak. TEKA Küchentechnik GmbH TEKA Hungary Kft. Sechsheldener Strasse Budapest D Haiger Bajcsy-Zsilinszky út 53 GERMANY A jótállás feltételei a mellékelt jegy szerintiek. Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat õrizze meg! HK 930 S/2008,08 28

2 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielõtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást, hogy a legjobb teljesítményt érje el, minden lehetõséget megismerjen és elkerülje azokat a zavarokat, amelyek a nem szabályszerû használatból erednek! Megismerheti azt is, hogy hogyan lehet kisebb zavarokat elhárítani. Kérjük, õrizze meg a használati utasítást és a készülék eladása, vagy elajándékozása esetén adja tovább az új tulajdonosnak! A használati utasításban leírtak be nem tartásából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú sütõre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók. A csomagoló anyagot hiánytalanul õrizze meg néhány napig, és az esetleges csere esetén ebben szállítsa vissza a készüléket. A sütõ nagy értékû, bonyolult háztartási gép. Saját érdekében célszerû idõszakonként szakemberrel ellenõriztetni életvédelmi és mûködési szempontból. Így a súlyosabb hiba, vagy a baleset megelõzhetõ. A beépítés elõtt, kérjük, hogy ellenõrizze a csatlakozó méreteket! Tartalomjegyzék Beszerelési utasítás 3 Biztonsági utasítások 4 A készülék leírása 6 Alap beállítások 7 A víz betöltése 11 Az üzemelés közben 12 Táblázatok és tanácsok 14 Karbantartás 20 A készülék tisztítása és karbantartása 23 Mit tegyen hiba esetén? 24 Mûszaki adatok 25 Beépítés / Beszerelés 26 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Tolja a gõzpárolót a nyílásba és illessze megfelelõen a helyére! 2. Nyissa ki az ajtót és rögzítse a készüléket az ábrán látható módon a mellékelt négy csavarral a konyhabútorhoz! HK 930 S 2 27 HK 930 S

3 Beépítés / Beszerelés Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatóban lévõ utasításokat, amelyek segítik Önt a gõzpároló megfelelõ használatában. ÕRIZZE MEG A KÉSZÜLÉK DOKUMNETÁCIÓIT, HOGY KÉSÕBB IS BÁRMI- KOR ELOLVASHASSA! Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót! Amennyiben a készüléket tovább adja, mindig adja a készülékkel együtt a használati útmutatót is! Környezetvédelmi utasítások A csomagolóanyag elhelyezése A csomagoló anyag Zöld Pont jelzéssel van ellátva. A csomagolóanyagokat, mint karton, hungarocell és fóliák, kérjük, vigye a gyûjtõhelyekre! Ezáltal biztosíthatja az anyagok újra hasznosítását. A régi készülék kidobása Az európai 2002/96/EG irányvonal az elektromos- és elektronikus régi készülékekrõl (WEEE) elõírja, hogy az elektromos háztartási készülékeket nem szabad a normál háztartási hulladék közé dobni. Az üzenem kívül helyezett készülékeket, kérjük, vigye a gyûjtõhelyre, hogy biztosítva legyen az anyagok újra hasznosítása és elkerülje a környezet szennyezést. A kereszttel áthúzott szemetes kuka szimbóluma emlékezteti arra, hogy a készüléket a gyûjtõhelyre kell szállítani. A régi elektromos készülékek gyûjtõhelyérõl a helyi önkormányzatnál kérhet információt. A készülék kidobása elõtt tegye azt használhatatlanná! Húzza ki a hálózati kábelt, vágja le és dobja ki! Beszerelési utasítás A beszerelés elõtt Ellenõrizze, hogy a típuscímkén megadott hálózati feszültség, megegyezik az otthonában lévõ feszültség értékkel! Nyissa ki az ajtót és vegye ki az összes tartozékot, illetve csomagoló anyagot! Figyelem! Lehetséges, hogy a készülék elülsõ oldala védõ fóliával van ellátva. A készülék elsõ használata elõtt óvatosan húzza le ezt a fóliát az alsó oldallal kezdve! Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék sértetlen! Ellenõrizze, hogy az ajtó megfelelõen zár és az ajtó belsõ oldala illetve a belsõ tér elülsõ oldal nem sérült! Sérülés esetén értesítse a Vevõszolgálatot! A telefonszámot a füzet hátoldalán találja meg. HK 930 S 26 3 HK 930 S

4 NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, amennyiben a hálózati kábel vagy a csatlakozó dugó sérült, amennyiben a készülék nem megfelelõen mûködik, sérült vagy leesett! Ebben az esetben kérjük lépjen kapcsolatba a Vevõszolgálattal! A telefonszámot a füzet hátoldalán találja meg. A készüléket egy egyenes és stabil felületre állítsa! Ne tegye a készülék fûtõelemek, rádiók és tévékészülékek közelébe! A beszerelés közben gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem ér nedvességhez, éles szegélyû tárgyakhoz és a készülék hátoldalához, mert a magas hõmérséklet hatására megsérülhet a kábel! Figyelem: A készülék felállítása után a csatlakozó dugónak könnyen hozzáférhetõnek kell lennie. A beszerelés után A készülék egyfázisú áram V 50 Hz hálózati kábellel és csatlakozó dugóval van felszerelve. Fix csatlakoztatás esetén a készüléket csak szakképzett szerelõ szerelheti be. Ebben az esetben a csatlakoztatásnál egy minden pólust leválasztó, legalább 3 mm kontakt nyílású megszakítót kell beszerelni. FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET MINDENKÉPPEN FÖLDELNI KELL. A gyártó és az eladó semmilyen felelõsséget nem vállal az olyan személyekben, állatokban és tárgyakban keletkezõ sérülések, károk esetén, amelyek a beszerelési utasítások be nem tartására vezethetõek vissza. A készülék csak akkor mûködik, ha az ajtó megfelelõen be van csukva. Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg a készülék belsejét és a tartozékokat A készülék tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításai szerint! A beszerelés közben kövesse a mellékelt beszerelési útmutató utasításait! Biztonsági utasítások Figyelem! Felügyelet nélkül ne üzemeltesse a készüléket! Figyelem! Amennyiben füstöt vagy tüzet észlel, tartsa csukva az ajtót a lángok elfojtásához! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból vagy szakítsa meg a készülék áramellátását! A túlmelegedett zsír és olaj könnyen meggyulladhat. Ezért soha ne melegítsen olajat vagy zsírt a sütõtérben! Soha ne próbálja meg az égõ zsírt vagy olajat vízzel eloltani (robbanás veszély)! A lángokat egy nedves ronggyal fojtsa el és tartsa csukva az ajtókat és ablakokat! Mûszaki adatok Funkció leírás Szimbólum Funkció Élelmiszer Kijelzések Kijelzõ Gõzölés 100 Gõzölés 80 Gõzölés 40 Kiolvasztás és sütés. Zöldség, kompót, hal és hús regenerálás. Bogyós gyümölcs lé nyerés. Hal és hús elõfõzés. Joghurt készítés. Zöldségek kiolvasztása és elkészítése. Leírás Vízkõtelenítés Lágy víz. Közepesen kemény víz. Kemény víz. A készüléket vízkõteleníteni kell. Villog, a vízkõtelenítés megkezdõdik. Töltsön 0,6 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba! Töltsön 1,0 liter hideg vizet a víztartályba az öblítéshez! Víztartály Nincs behelyezve a víztartály. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza! Gõz csökkentés A gõzleépítés funkció folyamatban van. Hideg víz kerül a tartályba és a forró víz kifolyik a víztartályból. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza! Rendszer figyelmeztetések A PCB-ben lévõ hõmérséklet nagyon magas. Specifikáció Feszültség (lásd a típuscímkét) Felvett teljesítmény 1500 W Külsõ méretek (SzéxMaxMé) 595 x 455 x 472 mm A sütõtér méretei (SzéxMaxMé) 420 x 210 x 390 mm A sütõ befogadó képessége 35 l Súly 32 kg HK 930 S 4 25 HK 930 S

5 Mit tegyen hiba esetén? FIGYELEM! Minden szerelési munkálatot csak szakképzett szerelõ végezhet. Minden olyan beavatkozás, amelyet nem a gyártó által engedélyezett szakember végez, veszélyes. A következõ problémákat megoldhatja a Vevõszolgálat kihívása nélkül: A kijelzõ sötét. Kérjük, ellenõrizze, hogy nincs-e kikapcsolva az óra kijelzés (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)! A gombok megnyomásakor nem történik semmi. Kérjük, ellenõrizze, hogy nincs-e bekapcsolva a biztonsági lezárás (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)! A készülék nem mûködik. Kérjük, ellenõrizze, hogy a csatlakozó dugó megfelelõen van-e az aljzatba dugva! rendben van-e a készülék áramellátása! Üzemelés közben zörejek hallhatóak. Olyan üzemi zörejekrõl van szó, amelyek a teljes gõzölési folyamat alatt felléphetnek, például a gõzképzõdésnél a vízszivattyúzás. Ezek a zörejek normálisak, nincs probléma. Az élelmiszerek nem melegszenek fel, vagy nagyon lassan melegszenek fel. Kérjük, ellenõrizze, hogy a megfelelõ hõmérsékletet és üzemi idõt állította-e be! nem tett-e a szokásosnál nagyobb mennyiségû vagy hidegebb élelmiszert a készülékbe! Amennyiben a kijelzõn az Er_ jelzés jelenik meg kérjük, forduljon a Vevõszolgálathoz! Kövesse a használati utasításokat, hogy elkerülje a készülék sérülését és egyéb veszélyes szituációkat: A fõzési folyamat befejezése után zörejek hallhatóak. Ez nem hiba. A hûtõventilátor még egy ideig üzemel. Amikor a hõmérséklet megfelelõen lehûlt, a Ne takarja le és tömítse le a szellõzõ nyílásokat! ventilátor kikapcsol. Ne tároljon semmilyen tárgyat a készülékben, amelyek a bekapcsolásnál veszélyt jelenthetnek! A készülék mûködik, a belsõ világítás azonban nem ég. Amennyiben valamennyi funkció megfelelõen mûködik, valószínûleg kiégett az Ne tároljon a készülékben élelmiszereket! égõ. Továbbra is használhatja a készüléket. Ne öntsön pálinkát (pl. brandy, whisky, pálinka, stb.) a meleg ételekre! Robbanásveszély! Az égõ cseréje A tartozékokat, mint például rács és sütõtepsi stb., a sütõtérben forróak lesznek. Az égõ cseréjéhez a következõképpen járjon el: Mindig használjon konyhakesztyût! Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzat- Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon konyhakesztyût, amikor edényeket vesz ki a sütõtérbõl! ból, illetve szakítsa meg a készülék áramellátását! Ne támaszkodjon, vagy üljön a nyitott sütõajtóra! Ez sérülésekhez vezethet különösen a zsanér környékén. Az ajtó maximum 8 kg-ot bír el. Csavarja le az égõrõl az üveg fedõt (1)! A rács maximum 8 kg-ot bír el. A sérülések elkerülése érdekében ennél többet ne Vegye le a halogén égõt (2)! Figyelem! Az pakoljon a rácsra! égõ nagyon forró lehet. Helyezze be egy új E V / 15 W égõt! Kövesse az égõ gyártó utasításait! Csavarja vissza az üveg fedõt (1) az égõre! Csatlakoztassa ismét a készüléket az áramhálózatra! HK 930 S 24 5 HK 930 S Figyelem! Ne használjon a készülékben a sütéshez magas százalékú alkoholt! Ez az élelmiszer túlmelegedéséhez vezethet, robbanás veszély! Figyelem! A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik nem rendelkeznek teljesen a testi, érzéki és szellemi képességgel. Olyan személyek, akik nem ismerik a készüléket vagy annak használati módját, csak olyan személy felügyelete mellett használhatják a készüléket, aki felelõs az õ biztonságáért. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a készülékkel! Használja a gyermekzár funkciót! Üzemelés közben a készülék nagyon forró lehet. Óvatosan járjon el és ne érintse meg a készülék belsõ terében lévõ fûtõelemeket! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Figyelem! Használat közben egyes részek nagyon forróak lesznek. Tartsa távol a gyermekeket! Figyelem! Amennyiben az ajtót a fõzési folyamat közben vagy utána kinyitja, forró gõz vagy vízcseppek léphetnek ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra, vagy lépjen hátra! Figyelem! Ügyeljen arra, hogy más elektromos készülékek hálózati kábelét ne csípje be a forró készülék ajtóba! A kábel szigetelése elolvadhat. Rövidzárlat veszélye! A készülék csak háztartási használatra alkalmas! A készülék élelmiszerek készítésére a háztartásban alkalmas. A gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal olyan károk esetén, amelyek nem megfelelõ vagy nem rendeltetésszerû használatra vezethetõek vissza.

6 Tisztítás A készülék a kikapcsolás után még egy ideig forró marad. A tisztítás megkezdése elõtt várja meg, amíg a készülék lehûl! A sütõajtó üvegének tisztításához ne használjon éles tárgyakat, agresszív tisztítószert vagy fém eszközöket, mert megkarcolódhat a felület. Ez az üveg sérüléséhez vezethet. Mindig tartsa tisztán az ajtó érintkezõ felületeti (a sütõtér elülsõ oldala és az ajtó belsõ oldala), hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést! Kérjük kövese A készülék tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításait! Hiba esetén A hálózati kábel sérülése esetén azt csak a gyártó, engedélyezett képviselõ vagy szakképzett szerelõ cserélheti ki, hogy elkerülje a veszélyes szituációkat! Szereléseket és karbantartási munkálatokat, különösen az áram alatti részeken csak a gyártó által engedélyezett szerelõ végezhet. Hívja a vevõszolgálatot! A készülék leírása 9. Amikor a kijelzõn az 1,0L jelzés kezd villogni és ismét egy hangjelzés hallatszik, vegye ki a víztartályt és ürítse ki azt! 10. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe! 11. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik a második öblítés. 12. Az öblítés befejezése után a kijelzõn az End jelzés jelenik meg. 13. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és szárítsa meg! A készülék tisztítása és karbantartása Figyelem! A tisztítás elõtt mindig áramtalanítsa a készüléket! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból vagy kapcsolja le a készülék áram ellátását! Soha ne használjon agresszív tisztítószert vagy súrolószert, karcoló szivacsokat vagy éles tárgyakat, mert foltok képzõdhetnek! Soha ne használjon magas nyomású- vagy gõztisztító készüléket! A készülék elülsõ oldala Elegendõ a készüléket egy nedves ronggyal letörölgetni. Amennyiben a készülék nagyon szennyezett, tegyen néhány csepp mosogatószert a vízbe! Ezután törölje szárazra a készüléket egy száraz ronggyal! Az alumínium elülsõ oldallal rendelkezõ készülék tisztításához enyhe üvegtisztítószert és egy puha, szálmentes rongyot használjon! Vízszintes irányba törölje át a felületet anélkül, hogy megnyomná azt! Körültekintõen távolítsa el a mész-, zsír-, keményítõ- és tojásfehérje foltokat! Ezek alatt a foltok alatt korrózió jöhet létre. Ügyeljen arra, hogy a víz ne szivároghasson a készülék belsejébe! 1. Üvegajtó 2. Biztonsági rögzítõ elem 3. Lámpa 4. Kapcsolótábla 5. Sütõtepsi 6. Lyukas sütõtepsi 7. Oldalsó rács Sütõtér Minden használat után tisztítsa meg a belsõ falakat egy nedves ronggyal! Hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy a sütõtér lehûljön és kiszáradhasson! Ne használjon agresszív tisztítószert a makacs szennyezõdések eltávolításához! Soha ne használjon sütõtisztító sprayt vagy egyéb agresszív, illetve súroló tisztítószert! Mindig tartsa tisztán az ajtót és a készülék elülsõ oldalát, hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést! Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon víz a szellõzõ nyílásokba! A lámpa üveg fedõje a készülék felsõ oldalán található, amely egyszerûen levehetõ a tisztításhoz. Csavarja le és tisztítsa meg vízzel és mosogató szerrel! Tartozékok Minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat! Amennyiben nagyon szennyezettek, elõször áztassa be azokat és használjon egy kefét vagy egy szivacsot! A tartozékokat tisztíthatja mosogatógépben is. HK 930 S 6 23 HK 930 S

7 A készülék automatikusan felismeri, hogy mikor van szükség vízkõtelenítésre. Ekkor kigyullad a vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa. Amennyiben nem végzi el a vízkõtelenítést az ellenõrzõ lámpa villog. Amennyiben további gõzölési folyamatok után sem végzi el a vízkõtelenítést, a készülék üzemelése blokkolásra kerül. A kijelzõn a CAL üzenet látható és az ellenõrzõ lámpa villog. FONTOS MEGJEGYZÉS: A nem elvégzett vízkõtelenítés a készülék mûködésének károsodásához és a készülék sérüléséhez vezethet. Megfelelõ vízkõtelenítõ szer A vízkõtelenítéshez a durgol vízkõtelenítõ szert használja! Ez a szer a készülék professzionális és kímélõ vízkõtelenítését teszi lehetõvé. A szer a Vevõszolgálatnál kapható. Figyelem! Ne használjon ecetet vagy ecet tisztítószert, mert ez által megsérülhet a belsõ vízkörforgás! A hagyományos vízkõtelenítõ szerek nem alkalmasak, mert habképzõ anyagokat tartalmazhatnak. Vízkõtelenítés a. Vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa b. Víztartály ellenõrzõ lámpa c. Funkció ellenõrzõ lámpa d. Funkció választó gomb e. Óra és idõ választó kijelzõ f. Óra és idõ választó ellenõrzõ lámpa g. Óra beállító és idõ választó gomb h. Forgógomb i. Start és Stop/Biztonsági rögzítõ gomb Figyelem: Biztonsági okokból a vízkõtelenítési folyamatot nem lehet félbe szakítani. A készülék nyitott vagy csukott ajtóval lehet vízkõteleníteni. A vízkõtelenítési folyamat elõtt a készüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie. A vízkõtelenítési folyamatot a következõképpen végezze el: 1. Nyomja meg egyszerre a funkció- és idõválasztó gombokat! A kijelzõn a CAL jelzés jelenik meg és egy hangjelzés hallatszik. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot! 3. A kijelzõn a 0,5L jelzés látható. Vegye ki a víztartályt! 4. Töltsön 0,5 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba és tolja a víztartályt ismét a belsõ térbe (lásd a következõ fejezetet)! 5. Nyomja meg a Start/Stop gombot! A vízkõtelenítés megkezdõdik és körülbelül 30 ig tart. 6. Amikor a kijelzõn az 1,0L jelzés kezd villogni és egy hangjelzés hallatszik, vegye ki a víztartályt és ürítse ki azt! 7. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe! 8. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik az elsõ öblítés. Alap beállítások Kezdeti beállítások A készülék hálózatra történõ csatlakoztatás vagy áramszünet után az óra villog jelezvén, hogy a pontos idõ nem helyes. A készüléket addig nem lehet üzembe helyezni, amíg a pontos idõ és a vízkeménység nincs beállítva. A pontos idõ és a vízkeménység beállításához a következõképpen járjon el! A pontos idõ beállítása HK 930 S 22 7 HK 930 S

8 A pontos idõ beállításához a következõképpen járjon el: 1. Nyomja meg az Óra beállító gombot! Az órák villogni kezdenek (a készülék hálózatra történõ csatlakoztatása vagy áramszünet után nem szükséges)! 2. Forgassa el a forgó gombot az órák beállításához! 3. Nyomja meg ismét az Óra beállító gombot a ek beállításához! A ek villogni kezdenek. 4. Forgassa el a forgó gombot a ek beállításához! 5. A beállítás befejezéséhez nyomja meg ismét az Óra beállító gombot! A pontos idõ kijelzés kikapcsolása/bekapcsolása Amennyiben zavarja a pontos idõ kijelzés, kikapcsolhatja azt az Óra beállító gomb 3 másodig történõ nyomva tartásával. Az órákat és eket elválasztó pontok tovább villognak az óra kijelzés kikapcsolás után is. Amennyiben a pontos idõ kijelzést ismét be szeretné kapcsolni, nyoma meg ismét az Óra beállító gombot 3 másodig! A vízkeménység beállítása A készülék egy olyan rendszerrel rendelkezik, amely automatikusan kijelzi, hogy mikor van szükség vízkõtelenítésre. A rendszert a háztartásban lévõ nagyon lágy vízhez (vízkõtelenítõ berendezés használata esetén is) vagy nagyon kemény vízhez (lásd a következõ táblázatot) optimalizálhatja a vízkeménységi beállítás módosításával. A vízkeménységi érték beállításához a következõképpen járjon el: 1. Nyomja meg egyszerre a Start/Stop és a Funkcióválasztó gombokat! A keménységi érték villogni kezd (a készülék hálózatra történõ csatlakoztatása vagy áramszünet után nem szükséges)! 2. Állítsa be a keménységi értéket a következõ táblázat alapján a forgógomb elforgatásával! 3. Nyomja meg az Óra beállító gombot az érték beállításához! Az óra jelenik meg a kijelzõn. Típus Vízkeménység Ca + Mg Angol keménység Francia keménység Német keménység Kijelzés (ppm) ( eh) ( fh) ( dh) Lágy víz Közepesen kemény víz Kemény víz Csukja be annyira az ajtót, hogy meg lehessen emelni! 4. Az ismételt visszaszereléshez vezesse a zsanérokat a lyukakba! 5. Nyissa ki annyira az ajtót, amennyire lehetséges és húzza ki a csapokat! Vízkõtelenítés Minden gõzképzõdésnél a helyi vízkeménységi foktól függõen (vagyis a víz mésztartalmától függõen), mész rakódik le a gõzpárolóban. A vízkõtelenítési intervallum a helyi vízkeménységi értéktõl és a használat gyakoriságától függ. 4x30 hetenkénti gõzölésnél a vízkeménységi értéktõl függõen a következõképpen kell vízkõteleníteni: Vízkeménység Nagyon lágy Közepes Nagyon kemény Vízkõtelenítés 18 hónap 9 hónap 6 hónap HK 930 S 8 21 HK 930 S

9 Karbantartás A belsõ tér tisztítása Soha ne használjon súroló tisztítószert, mint általános súroló szivacsok, fémszivacs, stb., mert megsérülhet a felület! A sütõteret meleg állapotban tisztítsa egy nedves ronggyal! Végezetül törölje szárazra a felületet! Az egyszerûbb tisztításhoz kiveheti az oldalsó rácsokat (lásd a következõ fejezetet). Az oldalsó rács kiakasztása Csavarja ki az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 recézett anyát elöl a rácsoknál! Csavarja ki enyhén a 2 recézett anyát az óramutató járásával ellentétes irányba hátul a rácsoknál! Ne vegye ki a recézett anyát! Húzza a rácsot egy kicsit elõre és vegye le! Biztonsági rögzítés/gyermekzár A készülék üzemelését lezárhatja (például, hogy megakadályozza, hogy gyermekek bekapcsolják a készüléket). 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot 3 másodig a készülék lezárásához! Ezután egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn a SAFE (biztonságos) felirat jelenik meg. A készülék ezzel lezárásra került és nem lehet üzemeltetni. 2. Nyomja meg ismét a Start/Stop gombot 3 másodig a készülék lezárásának feloldásához! Ezután egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn ismét a pontos idõ jelenik meg. Amennyiben meg szeretné nézni a pontos idõt, nyomja meg röviden a Start/Stop gombot! Gõzpárolás 100 Ez a funkció zöldségek, rizs, hal és húsok elkészítéséhez és melegítéséhez használható. Bogyós gyümölcsök préselésére és zöldségek egyidejû kiolvasztására és fõzésére. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. A beszereléshez tolja a rácsot a 2 recézett anyába! Csavarja be az 1recézett anyát ütközésig az óramutató járásával megegyezõ irányba, 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 100 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! csavarja szorosra a 2 recézett anyát! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. A készülék ajtajának leszerelése 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 1. Nyissa ki az ajtót, amennyire lehetséges! 2. Illesszen két csapot az ajtópánt nyílásaiba! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. HK 930 S 20 9 HK 930 S

10 Gõzpárolás 80 Ez a funkció hal és húsok elõfõzésére, desszertek készítésére és gyümölcsök sterilizálásra használható. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 80 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. Gõzpárolás 40 Ezt a funkciót használhatja joghurtok készítésére és érzékeny élelmiszerek kiolvasztására. Kiolvasztás Zöldség Elõkészítés Brokkoli rózsa szárral lyukas 2 Balkáni zöldségek lyukas 2 Spenót darabokban nem lyukas 2 Karfiol Rózsáira lyukas 2 szedve Borsó lyukas 2 Zöld káposztbokra vastag dara nem lyukas 2 vágva Karotta szeletekre lyukas 2 vágva Kelbimbó lyukas 2 Spárga lyukas 2 Készételek 100 szükség szerint rács 2 Kenyér rács 2 Rizs nem lyukas 2 Lencse nem lyukas 2 Tészta nem lyukas 2 Sütés 2 szinten Néhány utasítás: Amennyiben egyszerre 2 szinten süt a tartozékokat mindig az alulról 2. vagy 3. és az 1. ra kell helyezni. A különbözõ sütési idõket a következõ módon szabályozhatja: Azokat az élelmiszereket, amelyek több sütési idõt igényelnek a gõzpároló felsõ részén helyezze el! A rövidebb sütési idõt igénylõ élelmiszereket az alulról 1. ra helyezze! Egy példa: zöldség, burgonya és hús. A zöldséget és a burgonyát tetszõleges tálban tegye az alulról 2. vagy 3. ban lévõ rácsra! A halat tolja az alulról 1. ra! Amennyiben a halhoz a lyukas sütõ tepsit használja, tegye a nem lyukas sütõ tepsit a készülék aljára a lecsepegõ folyadék felfogásához! Így a készülék tiszta marad. Sütési idõ: zöldség és burgonya Sütési idõ: hal fajta szerint A leghosszabb sütési idõt állítsa be, a különbözõ oknak köszönhetõen az élelmiszerek egyszerre készülnek el, anélkül, hogy valami túlsülne. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a 40 funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. HK 930 S HK 930 S

11 Gyümölcsök (Sterilizálás/befõzés) Gyümölcs Mennyiség Körte Cseresznye Õszibarack Szilva Regenerálás Melegítés literes üveg literes üveg literes üveg literes üveg rács rács rács rács 1 Mennyiség Tányér étel rács 2 Tányér étel rács 2 Készétel rács 2 Blansírozás Zöldség Mennyiség Pl. borsó, póréhagyma lyukas 2 Zöld káposzta gr lyukas 2 Kelkáposzta lyukas 2 Fehér káposzta, gr lyukas 1 egész Paradicsom, rács 2 húzza le a héját Kiolvasztás Ezt a funkciót használhatja az élelmiszerek kímélõ kiolvasztásához. 1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike villog. 2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a kiolvasztás funkció ellenõrzõ lámpa kezd villogni! 3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ ellenõrzõ lámpa villog. 4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ elforgatásával (pl. 9 )! 5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd. A víz betöltése A víztartály megtöltése A víztartályt valamennyi funkciónál teljesen meg kell tölteni. Töltse meg a víztartályt hideg, friss ivóvízzel a MAX jelzésig (kb. 1 liter) és tolja be a belsõ térbe! A res2 jelzés azt jelenti, hogy a víztartály nincs rendesen a helyén. Víz utántöltés A víztartalom általában fõzési folyamatra elegendõ. Amennyiben a víztartályt után kell tölteni, a víztartály ellenõrzõ lámpa világít. Maximum 0,5 liter vizet töltsön be, hogy biztos legyen abban, hogy a víz a visszaszivattyúzásnál ne folyjék túl a víztartályban. TÚLFOLYÁS VESZÉLYE: A víztartály kiürítése Amikor kikapcsolja a készüléket, a maradék víz visszaáramlik a víztartályba. A víz szivattyúzása közben a kijelzõn PUMP (szivattyúzás) jelzés jelenik meg. Ez a jelzés addig látható, amíg a víz hõmérséklete eléri a 75-ot, mielõtt ismét visszaszivattyúzásra kerül a víztartályba. Figyelem: a tartályban lévõ víz forró lehet. Égési sérülés veszélye! HK 930 S HK 930 S

12 Miután a víz ismét a víztartályba visszaszivattyúzásra került, a kijelzõn a DEP jelzés látható. A következõképpen járjon el: Húzza ki a víztartályt a készülékbõl és ürítse ki! Szárítsa meg a víztartályt és tolja ismét a készülékbe! Törölje szárazra a készülék belsõ terét! Hagyja nyitva a készülék ajtaját, amíg a készülék lehûl és teljesen megszárad! FONTOS UTASÍTÁS: Minden fõzési folyamat után vegye ki a víztartályt és ürítse ki! Így elkerülheti a baktériumok és mész kialakulását a készülékben. Amennyiben két gõzölési folyamatot szeretne egymás után elvégezni, nem szükséges a víztartályt kiüríteni. A kijelzõn a DEP jelzés látható. A figyelmeztetés törléséhez nyomja meg a Stop gombot és újra elindíthat egy fõzési folyamatot a víztartály kivétele és kiürítése nélkül. Az üzemelés közben Egy fõzési folyamat félbe szakítása Bármikor félbe szakíthatja a fõzési folyamatot a Start/Stop gomb egyszeri megnyomásával. A készülék rendelkezik egy gõzleépítõ funkcióval, amelyet a Start/Stop gomb megnyomásával kapcsolhat be. Ezáltal az ajtó nyitásakor csökken a gõzkilépés. Ez körülbelül három ig tart, amíg a kijelzõn a VAP jelzés látható. Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra! Zöldségek Zöldség Elõkészítés Padlizsán szeletekben lyukas 2 Bab lyukas 2 Brokkoli rózsa szárral lyukas 2 Brokkoli rózsa szár lyukas 2 nélkül Karfiol rózsáira lyukas 2 szedve Karfiol egész fej lyukas 1 Borsó lyukas 2 Édeskömény csíkokra lyukas 2 vágva Édeskömény félbe vágva lyukas 2 Burgonya héjában egészben, lyukas 2 nagyon apró Burgonya héjában egészben, lyukas 2 nagyon nagy Burgonya héj darabokra lyukas 2 nélkül vágva Répa lyukas 2 Zöldborsó lyukas 2 Karotta szeletekben lyukas 2 Kukorica lyukas 2 Paprika csíkokra lyukas 2 vágva Pepperoni lyukas 2 Gomba negyedekre lyukas 2 vágva Póréhagyma szeletekben lyukas 2 Kelbimbó lyukas 2 Zeller csíkokra lyukas 2 vágva Spárga lyukas 2 Spenót lyukas 2 Száras zeller lyukas 2 Cukkíni Szeletekben lyukas 2 HK 930 S HK 930 S

13 Köretek Köret Kása + folyadék Dara + folyadék Lencse + folyadék Rizs + folyadék Gombócok Gombóc 200 gr ml 200 gr ml 200 gr ml 200 gr ml Mennyiség rács, üveg edény rács, üveg edény rács, üveg edény rács, üveg edény Bukta nem lyukas 2 Nudli nem lyukas 2 Kelt gombóc nem lyukas 2 Zsemlegombóc nem lyukas 2 Gombóc nem lyukas 2 Desszertek Desszert Mennyiség Alma kompót gr nem lyukas 2 Körte kompót gr nem lyukas 2 Puding rács-tálka 2 Karamell rács-tálka 2 krém Joghurt óra rács-tálka 2 Õszibarack kompót gr nem lyukas 2 Ekkor: A gõzképzõdés félbe szakad. A sütõtér falai és a víztartály még nagyon forróak. Égési sérülés veszélye! A pontos idõ kijelzés félbe szakad és a maradék üzemi idõ jelenik meg (amennyiben ezt beállította). Ekkor a következõket teheti: 1. Megfordíthatja, vagy megkeverheti az élelmiszereket. 2. Megváltoztathatja a folyamat beállításait. Csukja be az ajtót és nyomja meg a Start/Stop gombot a folyamat folytatásához! A beállítások módosítása Megváltoztathatja az idõtartamot a készülék üzemelése közben, vagy amennyiben a fõzési folyamatot a forgógomb elforgatásával félbe szakította. Az újonnan beállított idõtartam csak akkor érvényes, ha a kijelzõ már nem villog. A hõmérsékletet a készülék kikapcsolt állapotában módosíthatja. A hõmérsékletet a funkcióválasztó gomb megnyomásával és a forgógomb elforgatásával módosíthatja, amíg az új hõmérséklet villog. A megerõsítéshez nyomja meg a funkcióválasztó gombot! A fõzési folyamat törlése Amennyiben ki szeretné törölni a fõzési folyamatot, nyomja meg 3 másodig a Start/Stop gombot! Ezután 3 hangjelzés hallatszik, és a kijelzõn a pontos idõ jelenik meg. A fõzési folyamat vége A fõzési folyamat végén vagy a Start/Stop gomb megnyomása után megkezdõdik a gõzleépítés funkció. A folyamat végén 3 jelzés hallatszik és a kijelzõn az End üzenet jelenik meg. Ez a funkció fokozatosan kiengedi a gõzt a sütõtérbõl, így a sütõajtó kinyitásakor kevesebb gõz áramlik ki a készülékbõl. Ez körülbelül 1 ig tart, és eközben a kijelzõn a VAP üzenet látható. Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra! A készülék kikapcsolása után a ventilátor még tovább üzemel. Ez a funkció csökkenti a készülék hõmérsékletét. Amikor a kijelzõn a DEP felirat jelenik meg a víz visszaszivattyúzásra került és kiveheti a víztartályt. Vegye ki a víztartályt és alaposan szárítsa meg! Hagyja lehûlni a belsõ teret és ezután törölje szárazra egy ronggyal! Hagyja még nyitva a készülék ajtaját egy ideit, hogy a készülék teljesen megszáradjon! HK 930 S HK 930 S

14 Táblázatok és tanácsok A tartozékok használata A lyukas sütõ tepsi friss vagy fagyasztott zöldségek, hús és szárnyas gõzölésére alkalmas. Fontos, hogy a nem lyukas sütõ tepsit az alsó sütõmagasságra tolja a készülékbe. Így a tepsi felfogja a lecsöpögõ folyadékot és a készülék nem szennyezõdik be. Az élelmiszerrel megrakott lyukas sütõ tepsit az alulról második sütõmagasságra tolja be! A nem lyukas sütõ tepsi érzékeny élelmiszerek, mint például kompót, gombóc gõzölésére használható. A rácsot kisebb sütõedények tartófelületeként, például desszertes tálak és tányéros ételek regenerálására használhatja. Pontos adatokat a táblázatokban talál. A megadott sütési idõtartamok és hõmérsékletek irányértékek. Az ételek fajtájától és minõségétõl függõen a szükséges sütési idõtartam ettõl eltérõ lehet. Halak Hal Mennyiség Aranymakréla gr lyukas 2 Pisztráng 4 x 250 gr lyukas 2 Lazacfilé gr lyukas 2 Lazacpisztráng gr lyukas 1/2 Óriásgarnéla gr lyukas 2 Zöld hájú gr lyukas 2 kagyló Lapos halfilé gr lyukas 2 Szívkagyló gr lyukas 2 Homár gr lyukas 1/2 Tõkehalfilé gr lyukas 2 Fekete kagyló gr lyukas 2 Déli lazac 4 x 250 gr lyukas 2 Tõkehal gr lyukas 2 Tonhalfilé gr lyukas 2 Fogas 4 x 250 gr lyukas 2 Húsok Hús Mennyiség sütési magasság Tojás Tojás Tojás pohárban Tojás, ke- Csirkecomb lyukas 2 Csirkemell lyukas 2 mény Oldalas gr lyukas 2 Tojás, lágy rács 2 Pulykaszelet lyukas 2 Sertésfilé, lyukas 2 egész Virsli lyukas 2 HK 930 S HK 930 S rács rács 2

15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HKE 635 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Névleges teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DW6 55 FI Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) A A szabvány ciklus, amelyre az adatlapon feltüntetett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia: Szükséges

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS-136.5 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS-136.5 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Azonosító jel: Hûtõszekrény kategória: Kivitel: Energiahatékonysági osztály az A ++ (kisfogyasztás), G (nagyfogyasztás) skálán Villamosenergia-fogyasztás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HL-940 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HL-940 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HA -940 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: (mikrohullám) Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TL1-62 TL1-92 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 160 W Az izzó teljesítménye: 2x40

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Névleges feszültség: 220/230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Névleges

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:

Részletesebben

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval Az ME típusoknál: 0. Ne tolja be teljesen a sütõt a helyére! 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval a fõzõlap és sütõ felsõ oldala között! 2. Mindig

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HA-850 ÉS A HA-890 TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HA-850 HA-890 A készülék kivitele: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DT 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: Típus: DT 90 250 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DT 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: Típus: DT 90 250 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DT 90 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 250 W Érintésvédelmi osztály: I.(csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz

Részletesebben

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató 1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HI615_HI605_HC605 1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta.

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805

Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Asztali ventillátor Használati útmutató

Asztali ventillátor Használati útmutató Asztali ventillátor Használati útmutató HU SFE 3020WH SFE 4030WH A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VTN DC, VTC DC, VTC E TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VTN DC, VTC DC, VTC E TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A készülék típusa: VTN DC VTC DC VTC E A készülék méreteti: szélesség: 590 mm 600 mm 600 mm magasság: 115 mm 115 mm 115 mm mélység: 510 mm 510 mm 510

Részletesebben

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó

Részletesebben

www.markabolt.hu Gőzsütő KS7415001M Használati útmutató

www.markabolt.hu Gőzsütő KS7415001M Használati útmutató Gőzsütő KS7415001M Használati útmutató TÖKÉLETES EREDMÉNYEK Köszönjük, hogy ezt az AEG termékünket vásárolta meg. A cégünk már sok év óta azon munkálkodik, hogy a termékeink kitűnő teljesítményével és

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW7 60 TÍPUSÚ. 7. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW7 60 TÍPUSÚ. 7. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 7. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DW7 60 Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) A A szabvány ciklus, amelyre az adatlapon feltüntetett információ

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CMX 45 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CMX 45 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: CMX 45 Szivattyúnyomás: Szivattyúteljesítmény: Kávé átfolyó melegítõ teljesítmény: Gõz átfolyó melegítõ

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Használati útmutató. www.gorenje.com

Használati útmutató. www.gorenje.com Használati útmutató HU www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse a termék használatát. Az utasításokon

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben