AMW 698 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AMW 698 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA"

Átírás

1 AMW 698 ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇAO, GUIA DE INICIAÇAO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALLASJON, HURTIG START ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1

2 ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével. GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres. BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret. NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET akkor, ha a hálózati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be. NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT: HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, egy szakképzett villanyszerelővel vagy szervizműszerésszel telepíttessen egy aljzatot a mikrohullámú sütő közelébe. A CSATLAKOZTATÁS UTÁN A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van zárva. A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. AMIKOR ELŐSZÖR KAPCSOLJA BE A SÜTŐT, megkéri a nyelv és a pontos idő beállítására. Kövesse a jelen használati utasításban A beállítások módosítása címszó alatt található utasításokat. A készülék használatra kész, amikor ezt a két lépést elvégezte. A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat. 2

3 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A SÜTŐT TELJESEN FEL KELL FŰTENI (250 C) AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT (ételkészítés előtt). KÉRJÜK, HASZNÁLJA A KÖVETKEZŐ LÉPÉSEKET e művelet végrehajtásához. Quick Heat FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg meg nem találja a Gyors melegítés funkciót. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet 250 C-ra történő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. MIUTÁN A HŐMÉRSÉKLETET ELÉRTE, a sütő fenntartja a beállított hőmérsékletet 10 percig, mielőtt kikapcsolna. HAGYJA LEHŰLNI A SÜTŐT SZOBAHŐMÉRSÉKLETRE. TÖRÖLJE LE ÉS TISZTÍTSA MEG A SÜTŐ belterét nedves papírtörölközővel. 3

4 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGO- KAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő. A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha, papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat. HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍ- VÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószekrényben. NE SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat. NE HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen akkor, amikor a sütés folyamata során papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak. GYERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA a készüléket felnőtt felügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha a gyermek biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal. A KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt használják. AZ ELÉRHETŐ RÉSZEK HASZNÁLAT KÖZBEN felforrósodhatnak, ezért a kisgyermekeket távol kell tartani NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt légmentesen lezárt tárolóedényben lévő semmilyen anyag melegítéséhez. A megnövekedett nyomás károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat. AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TALÁLHA- TÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizze. Károsodások észlelése esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztette a javítást. A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra. TOJÁS A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy melegítsen egész tojást (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az felrobbanhat még azután is, hogy a mikrohullámú sütés befejeződött. 4

5 FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉ- SZÜLT! A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket. A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik. A SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE használja tárolótérként. TÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- vagy papírzacskók zárózsinórját, mielőtt azokat a sütőbe tenné. OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT olajfürdőben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének szabályozására. AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és az edények kivételéhez. FOLYADÉKOK PL. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül lépi túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti. Ennek elkerülése érdekében a következők szerint járjon el: 1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazását. 2. Keverje össze a folyadékot az edény sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne egy teáskanalat. 3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt újra keverje össze a folyadékot. VIGYÁZAT MINDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú recepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak. GYEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FO- LYADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig rázza öszsze az anyagot, és ellenőrizze annak hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát. Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt levegye a kupakot és a cumit! KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK SZÁLLÍTÁSKOR A SÜTŐ SZABÁLYO- ZÓGOMBJAI a kezelőlap nyomógombjaival egy szintbe vannak süllyesztve. Ezek a gombok megnyomásra kiugranak, és azok különféle funkciói ezután már elérhetők. Nem szükséges, hogy az üzemelés alatt ezek a gombok kiugrott állásban legyenek. Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba, miután elvégezte a beállítást, és folytassa a sütő üzemeltetését. 5

6 TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez. A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a sütőben keletkező hőnek, és átengedik-e a mikrohullámokat. SZINTEK JELZŐFÉNYE EGYES FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSAKOR a szintek jelzőfényei villognak és világítanak. Először azok a szintek villognak röviden, amelyeket használni lehet ezzel a funkcióval, a funkcióval való használathoz ajánlott szint pedig világít. Ebben a példában az 1. és a 3. szint villogna, majd az ajánlott 2. szint maradna égve. SÜTŐLAP A SÜTŐLAPOT húsok vagy tésztafélék sütésekor használja Légkeveréses sütéssel. SOHA NE HASZNÁLJA mikrohullámmal való kombinálás esetén. ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a sütőrács alá kell helyezni, amikor a Grill funkciót vagy a Grillt a Mikrohullámokkal kombinálva használja. Használható ezenkívül ételek elkészítésére vagy tepsiként is, amikor a Légkeveréses sütés funkciót a Mikrohullámokkal kombinálva használja. AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁL- CA felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütő belterét. MINDIG HASZNÁLJA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a mikrohullámok alkalmazásakor. Az 1. tartószintre lehet helyezni. Kerülje azt, hogy az edényeket közvetlenül a sütő aljára helyezze. SÜTŐRÁCS A SÜTŐRÁCS minden ételkészítési módszernél használható, kivéve amikor csak Mikrohullám funkciót használ. A sütőrács lehetővé teszi, hogy a forró levegő cirkuláljon az étel körül, és feljebb és lejjebb is állítható, hogy szabályozni lehessen a grillező fűtőelemtől való távolságot. Amikor az élelmiszert közvetlenül a sütőrácsra teszi, helyezze alá az üveg cseppfogó tálcát. Használható a Légkeveréses sütés funkcióval is. Akkor is használható, amikor ezeket a funkciókat Mikrohullámokkal kombinálja. 6

7 ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM AZ ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM FUNKCIÓ EGY PERCCEL AZ- UTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért készenléti állapotba. A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl. élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a biztonsági zár kioldana. Safety Lock is activated close door and press GOMBZÁR 19:30 NYOMJA MEG EGYSZERRE A VISSZA ÉS AZ OK gombot, és tartsa addig lenyomva, amíg két hangjelzés nem hallható (3 másodperc). EZ A FUNKCIÓ ARRA SZOLGÁL, hogy megakadályozza a gyermekeket a sütő felügyelet nélküli használatában. EGY VISSZAIGAZOLÓ ÜZENET látható 3 másodpercig a kijelzőn, mielőtt visszatérne az előző nézetre. AMIKOR A ZÁR AKTÍV, egyetlen gomb sem reagál, kivéve a ki gombot. Key Lock has been activated A GOMBZÁR KIKAPCSOLHATÓ a ki gomb megnyomásával vagy az ajtó kinyitásával. Key Lock has been deactivated 7

8 KÉSZENLÉTI SZINT (CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK) A KÉSZENLÉTI SZINT a legtöbb automatikus funkcióknál rendelkezésre áll. Lehetőség van arra, hogy személyesen szabályozza a végeredményt a Készenléti szint beállítása funkció segítségével. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb vagy alacsonyabb véghőmérséklet elérését az alapértelmezett normál beállításhoz képest. AMIKOR EZEN FUNKCIÓK EGYIKÉT HASZNÁLJA, a sütő az alapértelmezett normál beállítást választja. Ez a beállítás rendszerint a legjobb eredményeket biztosítja. Azonban ha a melegített étel túl meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen módosíthatja, mielőtt a következő alkalommal ezt a funkciót használná. EZ ÚGY VÉGEZHETŐ EL, hogy a Fel és Le gombokkal kiválasztja a Készenléti szintet, mielőtt megnyomná a Start gombot. ENYHE 300g WEIGHT Normal DONENESS A LEGALACSONYABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL 400g WEIGHT Light DONENESS KÉSZENLÉTI SZINT SZINT HATÁS EXTRA A LEGMAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL NORMÁL ALAPÉRTELMEZETT NORMÁL BEÁLLÍTÁS Steamed Fillets Fruit Pie 8 30:00 AMOUNT Extra DONENESS Rolls 19:30 ÜZENETEK BIZONYOS FUNKCIÓK HASZNÁLATA SORÁN előfordulhat, hogy a sütő leáll, és valamilyen tennivaló elvégzésére ad utasítást, vagy csak tanácsot ad a használni ajánlott tartozékra vonatkozóan. AMIKOR EGY ÜZENET MEGJELENIK. Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt. Please use high wire rack Please use baking plate Please stir food Cooking nearly finished Please check on food Please turn food Please add milk Press when done Temperature reached Insert food and press 8

9 LEHŰTÉS EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési műveletsort hajthat végre. Ez természetes jelenség. A műveletsor végeztével a sütő automatikusan kikapcsol. HA A HŐMÉRSÉKLET 100 C-NÁL MAGASABB, a sütőtér aktuális hőmérséklete jelenik meg a kijelzőn. Legyen óvatos, ne érintse meg a sütőtér belsejét az étel kivételekor. Használjon sütőkesztyűt. HA A HŐMÉRSÉKLET 50 C-NÁL ALACSONYABB, a 24 órás időkijelzés jelenik meg a kijelzőn. 180 c 35:00 TEMPERATURE Oven is Hot! --: C Residual Heat 168 C Active Cooling GYORSBILLENTYŰK A KÖNNYŰ HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja használatra a kedvenc gyorsbillentyűk listáját. AMIKOR ELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres pozíciót tartalmaz gyorsbillentyű jelöléssel. Ahogy az idő múlásával használja a sütőt, a lista automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel. AMIKOR BELÉP A GYORSBILLENTYŰ MENÜBE, a legtöbbször használt funkció előre ki lesz választva, és az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglalja el. MEGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben megjelenő funkciók sorrendje a sütési szokásainak megfelelően automatikusan változik. Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Gyorsbillentyű meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasztásához. A leggyakrabban használt funkció előre ki van választva. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosítások elvégzéséhez. NYOMJA MEG A START GOMBOT. 9

10 BE/KI A KÉSZÜLÉK A BE/KI GOMB HASZ- NÁLATÁVAL vagy egyszerűen a multifunkciós gomb elforgatásával kapcsolható BE vagy KI. AMIKOR A KÉSZÜLÉK BE van kapcsolva, az összes gomb normál módon üzemel, és a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg. AMIKOR A KÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, a 24 órás időkijelzés megjelenik. MEGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent leírtaktól attól függően, hogy az ECO funkció BE vagy KI van-e kapcsolva (bővebb információért lásd az ECO funkciót). A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁS leírásainál feltételeztük, hogy a sütő BE van kapcsolva. BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA Settings FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Beállítás meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához. AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv és a 24 órás időkijelzés beállítására. ÁRAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani. A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés szerint állítható be. NYELV NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. 10 Eco Mode Language Time Appliance and display settings FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik rendelkezésre álló nyelv kiválasztásához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez. Turkçe English Français Please select language Language has been set

11 BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA ÓRA BEÁLLÍTÁSA Brightness Time Volume Appliance and display settings FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg az Idő meg nem jelenik. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. (A számjegyek villognak.) FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez. AZ ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA ÉS MŰKÖDIK. 00 : 00 (HH) (MM) ^^ Press to set time, to confirm Time has been set HANGBEÁLLÍTÁS Time Volume Brightness Appliance and display settings FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Hangerő meg nem jelenik. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a hangerőt magas, közepes, alacsony vagy némítás értékre. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez. High Medium Low For normal living conditions Volume has been set 11

12 BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA FÉNYERŐ Volume Brightness Eco Mode Appliance and display settings FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Fényerő meg nem jelenik. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez. High Medium Low For normal living conditions Brightness has been set e ECO e e Brightness Eco Mode Language Appliance and display settings FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg az Eco üzemmód meg nem jelenik. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcsolásához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez. e Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set AMIKOR AZ ECO BE VAN KAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automatikusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót kinyitják. AMIKOR A KI VAN BEÁLLÍTVA, a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás időkijelzés mindig látható. 12

13 BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA SÜTÉS ALATT AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT: Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő a funkciótól függően 30 másodperccel vagy 1 perccel meghosszabbodik. Az időtartam a Beállító gomb elforgatásával is növelhető vagy csökkenthető. A BEÁLLÍTÓ GOMB MEGNYOMÁSÁVAL átválthat a paraméterek között, hogy kiválassza azt, amelyiket módosítani kívánja. High 07:00 GRILL POWER 200 g WEIGHT AZ OK GOMB MEGNYOMÁSÁVAL kiválasztja azt, és lehetővé teszi a módosítását (villog). Forgassa el a Beállító gombot a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ISMÉT a választás megerősítéséhez. A sütő automatikusan az új beállítással folytatja. A VISSZA GOMB MEGNYOMÁSÁVAL közvetlenül visszatérhet az utoljára megváltoztatott paraméterhez. 13

14 KÉSLELTETETT INDÍTÁS AKKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor arra van szükség, hogy a sütés egy meghatározott időpontban legyen kész. A sütő részére meg kell adni a kívánt sütési időtartamot és az időpontot, amikorra az ételnek el kell készülnie. KÖVESSE ANNAK A FUNKCIÓNAK A BEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁSÁT, amelyet használni kíván, és álljon meg, amikor a sütési időtartam beállítása megtörtént. Ne nyomja meg a Start gombot. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Befejezési időpont kiválasztásához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütés befejezési időpontjának beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. A késleltetett indítás aktiválódik, és a sütő indításáig hátralévő idő megjelenik a kijelzőn. A KÉSLELTETETT INDÍTÁS EZEKNÉL A FUNKCIÓNÁL HASZNÁLHATÓ ALSÓ/FELSŐ FŰTÉS GRILL TURBO GRILL LÉGKEVERÉSES SÜTÉS HŐLÉGBEFÚVÁS MEGJEGYZÉS: HA NINCS BEÁLLÍTVA A SÜTÉSI IDŐTARTAM (IDŐ), a sütő folyamatosan üzemel 4 óra hosszan, mielőtt automatikusan kikapcsolna. 14

15 KONYHAI IDŐZÍTŐ 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Press ^ to set Timer, to Start KAPCSOLJA KI A SÜTŐT a multifunkciós gomb Zéró helyzetbe történő forgatásával vagy a Be/Ki gomb megnyomásával. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón. AZ OK GOMBOT MEGNYOMVA indítsa el az időzítő visszaszámlálását. OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb. EZ A FUNKCIÓ CSAK AKKOR ÁLL RENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van. 00 : 59 : 59 Timer 00 : 00 : 00 HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást. Press ^ to prolong, to switch off A BE/KI GOMB MEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, kikapcsolja az időzítőt. SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL Microwave FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Mikrohullám meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez. 750 w 00:05 POWER Microwave 19: w 00:05 POWER Microwave 19:00 15

16 SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL TELJESÍTMÉNY TELJESÍTMÉNYSZINT CSAK MIKROHULLÁM JAVASOLT HASZNÁLAT: 850 W ITALOK, VÍZ, NEM SŰRŰ LEVESEK, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt. 750 W ZÖLDSÉG, HÚS stb. elkészítéséhez. 650 W HALAK elkészítéséhez. 500 W KÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ételekhez, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez. 350 W PÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj és csokoládé olvasztásához. 160 W KIOLVASZTÁS. Vaj, sajtok felpuhításához. 90 W FAGYLALT lágyítása. 0 W AMIKOR CSAK az Időbeállítót használja. MINDIG HASZNÁLJA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT ennek a funkciónak a használatakor. 16

17 JET START Microwave FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Mikrohullám meg nem jelenik. NYOMJA MEG A BE/KI GOMBOT. A START GOMB MEGNYOMÁSÁRA A SÜTÉS AUTOMATIKUSAN MEGKEZDŐDIK teljes mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam. 850 w 00:30 POWER Microwave 19:00 HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT nagy víztartalmú ételek gyors felmelegítésére, mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea. EZ A FUNKCIÓ CSAK AKKOR ÁLL RENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van, miközben a Multifunkciós gomb Mikrohullám állásban van. MINDIG HASZNÁLJA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT ennek a funkciónak a használatakor. 17

18 GYORS MELEGÍTÉS Quick Heat FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg meg nem találja a Gyors melegítés funkciót. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ gombot a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. 175 C TEMPERATURE 175 C TEMPERATURE Quick Heat Quick Heat EZ A FUNKCIÓ AZ ÜRES sütő előmelegítésére szolgál. A FELFŰTÉS mindig üres sütővel történik, csakúgy mint a hagyományos sütőnél húsok vagy tésztafélék sütése előtt. NE HELYEZZE AZ ÉLELMISZERT az előmelegítés előtt vagy alatt a sütőbe. Az intenzív hőhatástól megéghet. A melegítési folyamat megkezdése után a hőmérsékletet könnyen módosíthatja a fel / le gombokkal. MIUTÁN A BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETET ELÉRTE, a sütő fenntartja a beállított hőmérsékletet 10 percig, mielőtt kikapcsolna. Ez alatt arra vár, hogy behelyezze az ételt, és kiválassza a Hőlégbefúvás funkciót a sütés megkezdéséhez. 18

19 ALSÓ/FELSŐ FŰTÉS FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT az Alsó/felső fűtés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Conventional Conventional + MW Conventional For baked food such as cookies, cakes and rolls 200 C TEMPERATURE 200 C TEMPERATURE Conventional Conventional 00:00 --:-- 00:00 --:-- EZ A FUNKCIÓ a sütő hagyományos sütőként való használatára, sütemények, kekszek, kiflik és habcsókok készítésére szolgál. MEGJEGYZÉS: Ha az idő nincs beállítva, ez a funkció mindaddig fut, amíg ki nem nyitja az ajtót, vagy meg nem nyomja a Stop gombot. Ha nem szakítja meg, a funkció 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol. AMIKOR AZ ÉTELEK SÜTÉSE EDÉNYEKBEN TÖRTÉNIK, az edényeket helyezze a sütőrácsra. A SÜTŐLAPOT tekercsek és pizzák sütéséhez használja. 19

20 ALSÓ/FELSŐ FŰTÉS + MIKRO Conventional FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT az Alsó/felső fűtés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az Alsó/felső fűtés + Mikro állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Conventional + MW Conventional For baked food such as fruit cakes and tin bread 200 C TEMPERATURE 90 w POWER 200 C TEMPERATURE 90 w POWER 200 C TEMPERATURE 90 w POWER Conventional + MW Conventional + MW Conventional + MW 01:00 19:00 01:00 19:00 01:00 19:00 EZ A FUNKCIÓ gyümölcstorták, formában készült kenyerek és fagyasztott félkész ételek elkészítésére szolgál. A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA ALSÓ/FELSŐ FŰTÉS + MIKROHULLÁM JAVASOLT HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLET MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT CSŐBENSÜLTEK, HAL. A RECEPTBEN AJÁNLOTTAK SZERINT. 350 W 2 SÜLTEK. 160 W 1 KENYÉRFÉLÉK. 90 W 1 BARNÍTÁS CSAK A SÜTÉS ALATT. 0 W 20

21 GRILL Grill Functions FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Grill meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Microwave Grill Grill + MW To quickly give food a brown surface Medium 00:00 GRILL POWER Grill --:-- Medium 00:00 GRILL POWER Grill --:-- ENNEK A FUNKCIÓNAK a használatával az ételek pirosra süthetők. AZ OLYAN ÉLELMISZEREKET, MINT SAJTOK, PIRÍTÓSOK, STEAKEK ÉS A KOLBÁSZOK, a grillrácsra helyezze. MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne, győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek. NE HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek. A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA MELEGÍTSE ELŐ A GRILLT 3-5 percig High (Magas) grill teljesítményszinten. GRILL JAVASOLT HASZNÁLAT GRILL TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT SAJTOS PIRÍTÓS, HAMBURGER, HÚS. MAGAS 3 KOLBÁSZFÉLÉK, RABLÓHÚS. KÖZEPES 3 AZ ÉTEL FELÜLETÉNEK ENYHE BARNÍTÁSA. MAGAS 21

22 GRILL + MIKRO Grill Functions FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Grill állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill + Mikro állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Grill Grill + MW Turbo Grill For food such as lasagna, fish - and potatoe gratin Medium GRILL POWER 350 w POWER Medium GRILL POWER 350 w POWER Medium GRILL POWER 350 w POWER Grill + MW Grill + MW Grill + MW 01:00 19:00 01:00 19:00 01:00 19:00 ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a lasagne, csőben sült halak és burgonya. A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ mikrohullámos teljesítményszint a Grill + Mikro használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva. HELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra vagy az üveg cseppfogó tálcára. A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA GRILL + MIKRO JAVASOLT HASZNÁLAT GRILL TELJESÍTMÉNY MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY SZINT CSŐBENSÜLTEK. KÖZEPES W 2 CSIRKEDARABOK, ZÖLDSÉGEK. KÖZEPES W 2 HALSZELETEK. MAGAS 90 W 3 BARNÍTÁS CSAK A SÜTÉS ALATT. MAGAS 0 W 22

23 TURBOGRILL Grill Functions FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Grill meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Turbo grill meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a csirkedarabok, csőben sült zöldségek és gyümölcsök. Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW For food such as vegetables and fruit crumbles Medium 00:00 GRILL POWER Turbo Grill --:-- Medium 00:00 GRILL POWER HELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra. MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne, győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek. NE HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek. Turbo Grill --:-- A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA TURBO GRILL JAVASOLT HASZNÁLAT GRILL TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT CSIRKEFILÉK. MAGAS 2 CSŐBEN SÜLT PARADICSOM. KÖZEPES 2 CSŐBEN SÜLT GYÜMÖLCS. ENYHE 1 BARNÍTÁS CSAK A SÜTÉS ALATT. ENYHE 23

24 TURBOGRILL + MIKRO Grill Functions FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Grill meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Turbo grill + Mikro meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Turbo grill teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Turbo Grill Turbo Grill+MW Grill For food such as poultry, stuffed vegetables and... Medium GRILL POWER 350 w POWER Medium GRILL POWER 350 w POWER Medium GRILL POWER 350 w POWER Turbo Grill + MW Turbo Grill + MW Turbo Grill + MW 01:00 19:00 01:00 19:00 01:00 19:00 ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a töltött zöldségek, csirkedarabok. A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ mikrohullámos teljesítményszint a Turbogrill + Mikro használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva. HELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra. TURBOGRILL + MIKRO JAVASOLT HASZNÁLAT GRILL TELJESÍTMÉNY MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT FÉL CSIRKÉK. KÖZEPES W 3 TÖLTÖTT ZÖLDSÉGEK. KÖZEPES W 2 CSIRKECOMBOK. MAGAS W 2 SÜLT ALMA. KÖZEPES W 3 SÜLT HAL. MAGAS W 2 24

25 HŐLÉGBEFÚVÁS Forced Air FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg meg nem találja a Hőlégbefúvás pozíciót. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Forced Air + MW Forced Air To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 175 C 00:00 TEMPERATURE Forced Air --: C 00:00 TEMPERATURE Forced Air --:-- EZ A FUNKCIÓ habcsókok, sütemények, kelt tészták, felfújtak, sült baromfi és egybensültek készítésére szolgál. A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT megkezdése után a sütési időt könnyen módosíthatja a beállító gombbal. A vissza gomb használatával térhet vissza oda, ahol a véghőmérsékletet módosítani lehet. 25

26 HŐLÉGBEFÚVÁS MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő megfelelően cirkulálhasson körülötte. HASZNÁLJA A SÜTŐLAPOT, amikor olyan kis méretű darabokat süt, mint a kekszek vagy a tekercsek. ÉTEL TARTOZÉKOK SÜTŐ HŐMÉRS., C SÜTÉSI IDŐ MARHASÜLT, KÖZEPES (1,3-1,5 kg) EDÉNY a grillrácson C PERC SERTÉSSÜLT (1,3-1,5 kg) EDÉNY a grillrácson C PERC EGÉSZ CSIRKE (1,0-1,2 kg) EDÉNY a grillrácson C PERC PISKÓTA (nehéz) SÜTEMÉNYES TEPSI a grillrácson C PERC PISKÓTA (könnyű) SÜTEMÉNYES TEPSI a grillrácson C PERC APRÓSÜTEMÉNY SÜTŐLAP KENYÉR, VEKNI ROLÁD HABCSÓK SÜTŐEDÉNY a grillrácson SÜTŐLAP SÜTŐLAP C, ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ C, ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ C, ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ C, ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ PERC PERC PERC PERC 26

27 HŐLÉGBEFÚV+MIKRO Forced Air FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg meg nem találja a Hőlégbefúvás pozíciót. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg meg nem jelenik a Hőlégbefúvás + Mikro. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. EZ A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sütemények, halak és pudingok készítésére szolgál. MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő megfelelően cirkulálhasson körülötte. A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ mikrohullámos teljesítményszint a Hőlégbefúvás + Mikro használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva. Forced Air + MW Forced Air To bake, roast and cook fresh and frozen C TEMPERATURE 90 w POWER 175 C TEMPERATURE 90 w POWER 175 C TEMPERATURE 90 w POWER A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA Forced Air + MW Forced Air + MW Forced Air + MW 01:00 19:00 01:00 19:00 01:00 19:00 HŐLÉGBEFÚV+MIKRO JAVASOLT HASZNÁLAT MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT BAROMFI, CSŐBENSÜLTEK. 350 W 3 SÜLT HAL W 2 SÜLTEK. 160 W 2 KENYÉR, SÜTEMÉNYEK. 90 W 1 BARNÍTÁS CSAK A SÜTÉS ALATT. 0 W 27

28 LÉGKEVERÉSES SÜTÉS FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT a Légkeveréses sütés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Convection Bake Convection Bake + MW Convection Bake For food such as pies, rolls, pizzas and muffins 175 C 00:00 TEMPERATURE Convection Bake --: C 00:00 TEMPERATURE Convection Bake --:-- EZT A FUNKCIÓT piték, tekercsek, pizzák és muffinok sütésére használja. MEGJEGYZÉS: Ha az idő nincs beállítva, ez a funkció mindaddig fut, amíg ki nem nyitja az ajtót, vagy meg nem nyomja a Stop gombot. Ha nem szakítja meg, a funkció 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol. AMIKOR AZ ÉTELEK SÜTÉSE EDÉNYEKBEN TÖRTÉNIK, az edényeket helyezze a sütőrácsra. A SÜTŐLAPOT tekercsek és pizzák sütéséhez használja. A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA LÉGKEVERÉSES SÜTÉS JAVASOLT HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLET TARTÓSZINT PITE. A RECEPTBEN 1 AJÁNLOTTAK PIZZA, MUFFIN. SZERINT. 2 28

29 LÉGKEVERÉSES SÜTÉS + MIKROHULLÁM FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT a Légkeveréses sütés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Légkeveréses sütés + Mikro állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Convection Bake EZ A FUNKCIÓ gyümölcsös piték, torták és fagyasztott lepények elkészítésére szolgál. Convection Bake + MW Convection Bake For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches 190 C TEMPERATURE 90 w POWER 190 C TEMPERATURE 90 w POWER 190 C TEMPERATURE 90 w POWER Convection Bake + MW Convection Bake + MW Convection Bake + MW 01:00 19:00 01:00 19:00 01:00 19:00 A TELJESÍTMÉNY ÉS A TARTÓSZINT KIVÁLASZTÁSA LÉGKEVERÉSES SÜTÉS + MIKROHULLÁM JAVASOLT HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLET MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY TARTÓSZINT ALMÁS PITE. A RECEPTBEN AJÁNLOTTAK SZERINT. 350 W 1 FAGYASZTOTT LEPÉNY. 160 W 2 SÜTEMÉNYEK. 90 W 1 BARNÍTÁS CSAK A SÜTÉS ALATT. 0 W 29

30 SPECIÁLIS - MELEGEN TARTÁS Special FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT a Speciális állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Melegen tartás állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. 60 C TEMPERATURE 60 C TEMPERATURE Dough Proving Keep Warm For maintaining serving temperature Keep Warm Keep Warm 00:00 --:-- 00:00 --:-- EZ A FUNKCIÓ az étel tetszőleges időn keresztül tálalási hőmérsékleten (60 C) tartására szolgál. MEGJEGYZÉS: Ha az idő nincs beállítva, ez a funkció mindaddig fut, amíg ki nem nyitja az ajtót, vagy meg nem nyomja a Stop gombot. Ha nem szakítja meg, a funkció 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol. 30

31 SPECIÁLIS - KELESZTÉS FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT a Speciális állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Kelesztés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT. Special 35 C TEMPERATURE 35 C TEMPERATURE Dough Proving Keep Warm For proving your dough Dough Proving Dough Proving 00:00 --:-- 00:00 --:-- EZ A FUNKCIÓ a tészta kelesztésére szolgál. A sütő hőmérsékletét 35 C-on tartja. MEGJEGYZÉS: Ha az idő nincs beállítva, ez a funkció mindaddig fut, amíg ki nem nyitja az ajtót, vagy meg nem nyomja a Stop gombot. Ha nem szakítja meg, a funkció 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol. 31

32 AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS AUTO FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Automatikus állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az Automatikus melegítés állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a beállítás megerősítéséhez. NYOMJA MEG A START GOMBOT. (Lehetséges, hogy a sütő bemutatja a használatra javasolt tartozékot.) NYOMJA MEG A START GOMBOT ismét. Automatic EZT A FUNKCIÓT (fagyasztott, konzerv vagy szobahőmérsékletű) készételek melegítéséhez használja. HELYEZZE AZ ÉTELT egy hőálló, a mikrohullámú sütőben használható tányérra vagy tálba. GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a legjobb eredmények elérése érdekében, hogy a sütő szobahőmérsékletű, mielőtt használná ezt a funkciót. EGYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOKNÁL SZÜKSÉGES, hogy az elkészítés közben az ételt megkeverjék. Ezekben az esetekben a sütő leáll, és utasítást ad a szükséges teendőre. MINDIG HASZNÁLJA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT ennek a funkciónak a használatakor. 250g WEIGHT Normal Doneness Recepies Reheat Jet Defrost For reheating ready-made food Beverage Chilled Dinner Plate Frozen Dinner Plate Reheat Chilled Dinner Plate Chilled Dinner Plate 02:06 19:00 32

33 AUTOMATIKUS ÚJRAMELEGÍTÉS HA EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt melegítésre kitálal, a vastagabb, sűrűbb részeket a tál külső részére, a vékonyabb vagy kevésbé sűrű részeket pedig középre rendezze. MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT, amikor ezt a funkciót használja, kivéve hűtött levesek melegítésekor, amikor a fedő nem szükséges! AMIKOR AZ ÉTEL ÚGY VAN CSOMAGOLVA, hogy már van fedele, a csomagoláson 2-3 vágást kell ejteni, hogy a melegítés során kialakuló túlnyomás eltávozhasson. A VÉKONY HÚSSZELETEKET helyezze egymás tetejére vagy részlegesen egymásra. A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenyeret vagy a kolbászféléket, helyezze szorosan egymás mellé. AZ 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a minőséget, különösen fagyasztott élelmiszerek esetén. A MŰANYAG FÓLIÁT villával karcolja vagy szurkálja meg, hogy a nyomás szabadon távozzon, és megelőzze a szétrobbanást, mivel a sütés során gőz képződik. AJÁNLOTT SÚLYOK EGYTÁLÉTEL, hűtött (250 g g) KÉSZÍTSE ELŐ AZ ÉTELT A FENTI AJÁNLÁSOKNAK MEGFELELŐEN. LEFEDVE MELEGÍTSE. EGYTÁLÉTEL, fagyasztott (250 g g) KÖVESSE A CSOMAGOLÁSON LÉVŐ UTASÍTÁSOKAT, PL. SZELLŐZTETÉS, SZURKÁLÁS STB. LEVES, hűtött (1-4 adag) FEDŐ NÉLKÜL KÜLÖN CSÉSZÉKBEN VAGY LEVESESTÁLBAN MELEGÍTSE FEL. ITAL (1-4 adag) FEDŐ NÉLKÜL MELEGÍTSE, ÉS TEGYEN EGY FÉM- KANALAT A BÖGRÉBE VAGY A CSÉSZÉBE. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a Sütés és melegítés mikrohullámokkal részben leírt eljárást. 33

34 JET KIOLVASZTÁS AUTO Automatic FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Jet kiolvasztás állásba. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT elforgatva válassza ki a kiolvasztani kívánt élelmiszer típusát. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT elforgatva állítsa be az élelmiszer súlyát. NYOMJA MEG A START GOMBOT. 100g WEIGHT Normal DONENESS EZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zöldségek és kenyér kiolvasztásához használja. Az Auto kiolvasztás funkció csak 100 g - 3,0 kg közötti nettó súly esetében használható. MINDIG HELYEZZE AZ ÉTELT az üveg cseppfogó tálcára az 1. tartószinten. A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást adja: "TURN FOOD" (fordítsa meg az ételt). Nyissa ki az ajtót. Fordítsa meg az ételt. Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt. A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT VÉGÉN a sütő automatikusan kézi kiolvasztási módra vált, és arra vár, hogy beállítson egy időtartamot a további kiolvasztás számára. Ha nincs szükség ekkor további kiolvasztásra, nyomja meg a Stop gombot, nyissa ki az ajtót, és vegye ki a kiolvasztott élelmiszert. Reheat Jet Defrost Recepies For defrosting 5 types of food Bread Meat Poultry Please select food Meat 01:55 19:00 MINDIG HASZNÁLJA AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁT ennek a funkciónak a használatakor. 34

35 JET KIOLVASZTÁS SÚLY: ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát. A sütő ezután automatikusan kiszámolja a művelet elvégzéséhez szükséges időt. HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a Sütés és melegítés mikrohullámokkal részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK: HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18 C), válasszon az élelmiszer súlyánál alacsonyabb súlyértéket. HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18 C), válasszon az élelmiszer súlyánál magasabb súlyértéket. ÉTEL HÚS (100 g - 2,0 kg) TANÁCSOK Darált hús, szeletek, steak vagy rostélyosok. FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. BAROMFI (100 g - 3,0 kg) Csirke, egész, darabok vagy filék. FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. HAL (100 g - 2,0 kg) Egész, szeletek vagy filék. FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. ZÖLDSÉGEK (100 g - 2,0 kg) Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb. FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. KENYÉR (100 g - 2,0 kg) Kenyér, zsemlék vagy tekercsek. FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a Sütés és melegítés mikrohullámokkal részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi. KÉZI KIOLVASZTÁS KÖVESSE A Sütés és melegítés mikrohullámok- kal részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja. ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasztalat birtokában a különböző ételmennyiségek függvényében is fel tudja majd mérni az időket. 35

36 KÉZI KIOLVASZTÁS MŰANYAG TASAKBA, műanyag fóliába vagy kartondobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe, amennyiben a csomagolás nem tartalmaz fémrészeket (pl. fém zárózsinór). A CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztási időtartamot. A lapos csomagok gyorsabban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök. VÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felengedni. A különálló szeletek könnyebben engednek fel. KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja be azokat a területeket, amelyek túlságosan felmelegszenek (pl. csirkecombok és szárnyak). FORDÍTSA MEG a nagy darabokat a kiolvasztás félidejében. A FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK JOB- BAN kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje alatt megkeveri ezeket. KIOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyottan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be. A KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍT- JA a minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyenletesebben oszlik el az ételben. RECEPTEK AUTO Automatic FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Receptek állásba. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik recept kiválasztásához. AZ OK / BEÁLLÍTÓ GOMBOT használva mozoghat a beállítások között, és végezheti el azokat. NYOMJA MEG A START GOMBOT. AUTO Jet Defrost Recipes Reheat Press OK to view recipes Pizza/Pie Bread/Cakes Meat Press OK to view recipes Meringues Frozen Rolls Prebaked Rolls Please select food EZ A FUNKCIÓ a kedvenc recept gyors elérésére szolgál. 1 BATCH Normal DONENESS Frozen Rolls 10:00 --:-- 36

37 BURGONYA RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK BURGONYASZELET CSŐBEN SÜLT BURGONYA 1 KG - 1,5 KG 4 ADAG ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCA MIKROHULLÁMÚ ÉS NORMÁL SÜTŐ- BEN HASZNÁLHA- TÓ EDÉNY SZÓRJA MEG SÓVAL és fűszerekkel, és adjon hozzá némi olajat. Keverje meg, amikor a sütő erre utasítást ad. HÁMOZZON MEG ÉS SZELETELJEN FEL 1 kg burgonyát, és tegye a menynyiség felét egy edénybe. Szórjon meg 200 ml reszelt sajtot, sót, borsot, zúzott fokhagymát és kakukkfüvet a burgonyára. Adja hozzá a maradék burgonyát és fűszerezze. Keverje össze a tejet és a tejszínt (összesen ml), és öntse a burgonyára. Szórja meg 200 ml reszelt sajttal a tetejét. FŐTT BURGONYA 500 G - 1 KG MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZ- NÁLHATÓ EDÉNY FEDŐVEL ADJON HOZZÁ ½-1 DL VIZET. Keverje meg, amikor a sütő erre utasítást ad. BURGONYA HÉJÁBAN HASÁBBURGONYA, FAGYASZTOTT 4-8 DB 500 G - 1 KG ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCA NAGY, EGYENKÉNT kb. 350 g-os burgonyákat válasszon. Fordítsa meg, amikor a sütő erre utasítást ad. SZÓRJA MEG SÓVAL, keverje meg, amikor a sütő erre utasítást ad. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 37

38 RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK MARHASÜLT SERTÉSSÜLT BÁRÁNYCOMB BORJÚSÜLT 1 KG - 1,5 KG 1,5 KG - 2 KG 1 KG - 1,5 KG MIKROHULLÁMÚ ÉS NORMÁL SÜTŐ- BEN HASZNÁLHA- TÓ EDÉNY SZÓRJA MEG sóval, fűszerekkel, és kenje meg olajjal. TEGYEN 250 g zsenge gombát és 250 g aprított mogyoróhagymát a hús mellé. Fordítsa meg a sültet, és keverje meg a zöldségeket, amikor a sütő erre utasítást ad. KOLBÁSZ, HURKA 4-12 DB HASZNÁLJA A SÜ- TŐRÁCSOT AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁN EGYENKÉNT kb. 100 g-os kolbászokat válasszon. A grillezés előtt ejtsen vágásokat a bőrén. Fordítsa meg, amikor a sütő utasítja. HÚS PÁSZTORPITE 4 ADAG MIKROHULLÁMÚ ÉS NORMÁL SÜTŐ- BEN HASZNÁLHA- TÓ EDÉNY ENYHÉN PIRÍTSON MEG 1½ ek. vajat, 1 aprított vöröshagymát és 2 finomra kockázott sárgarépát. Adjon hozzá 1 ek. lisztet és 300 ml marhahúslevest, és főzze, amíg be nem sűrűsödik. Adjon hozzá 1 ek. paradicsompürét és egy kevés Worcestershire szószt. Keverjen hozzá 450 g főtt darált marha vagy bárányhúst, és fűszerezze sóval és borssal. BORÍTSA BE A HÚSRAGUT 4 adag burgonyapürével. FASÍRT KEVERJEN ÖSSZE 4 ek. zsemlemorzsát, 150 ml tejet vagy vizet és 1 ek. kukoricakeményítőt. Hagyja állni 10 percig. KEVERJE ÖSSZE 400 g darált hússal, 1½ tk. sóval, 1 tojással, 1-2 ml borssal és finomra vágott vöröshagymával. Formázza vekni alakúra. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 38

39 RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK SÜLT CSIRKE 1 KG - 1,5 KG MIKROHULLÁMÚ ÉS NORMÁL SÜTŐ- BEN HASZNÁLHATÓ EDÉNY BAROMFI CSIRKECOMB CSIRKEFILÉ, GRILLEZETT 800 G - 1,2 KG HASZNÁLJA A SÜ- TŐRÁCSOT AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁN SZÓRJA MEG sóval, fűszerekkel, és kenje meg olajjal. CSIRKEFILÉ, FŐTT 500 G - 1 KG MIKROHULLÁMÚ SÜ- TŐBEN HASZNÁLHA- TÓ EDÉNY FEDŐVEL SZÓRJA MEG sóval és fűszerekkel, és adjon hozzá némi folyadékot (citromlé vagy erőleves). AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 39

40 RECEPTEK HAL ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK SÜLT EGÉSZ HAL 800 G - 1,5 KG FŐTT EGÉSZ HAL HALFILÉK, FŐTT 800 G - 1,5 KG 400 G - 1 KG ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCA ÜVEG CSEPPFO- GÓ TÁLCA és mikrohullámozható fólia MIKROHULLÁMÚ SÜ- TŐBEN HASZNÁLHA- TÓ EDÉNY FEDŐVEL IRDALJA BE A BŐRÉT, és szórja meg sóval és fűszerekkel. Kenje meg a halat olvasztott vajjal, és esetleg szórjon a tetejére egy kevés zsemlemorzsát. IRDALJA BE A BŐRÉT, és szórja meg sóval és borssal. Öntsön némi citromlét vagy erőlevest a tálba (½-1 dl). SZÓRJA MEG SÓVAL és fűszerekkel, és adjon hozzá ½ dl folyadékot. FAGYASZTOTT RAKOTT ÉTELEK 600 G - 1,2 KG MIKROHULLÁMÚ ÉS NORMÁL SÜTŐ- BEN HASZNÁLHATÓ EDÉNY HA FÓLIÁBA VAN CSOMAGOLVA, tegye át megfelelő edénybe. HALSZELETEK, GRILLEZETT 4-8 DB HASZNÁLJA A SÜ- TŐRÁCSOT AZ ÜVEG CSEPPFOGÓ TÁLCÁN AZ EGYENKÉNT KB. 150 G-OS SZELETEKET kis idővel korábban bepácolhatja olajjal és fűszerekkel. Fordítsa meg, amikor a sütő erre utasítást ad. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 40

41 RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK GYÖKERES ZÖLDSÉGEK, FŐTT ZÖLDSÉGEK, FŐTT ZÖLDSÉGEK, FAGYASZTOTT 200 G G MIKROHUL- LÁMÚ SÜTŐ- BEN HASZNÁL- HATÓ EDÉNY FE- DŐVEL VÁGJA EGYFORMA MÉRETŰRE, adjon hozzá 2-4 ek. vizet. ADJON HOZZÁ 2-4 ek. vizet. CSOM CSŐBEN SÜLT PARADI- MIKROHULLÁ- MÚ ÉS NORMÁL SÜTŐBEN HASZ- NÁLHATÓ EDÉNY RAKJON LE RÉTEGEZVE 4 SZELETELT PARADICSOMOT (700 g) és 1 vékonyra szeletelt cukkinit (250 g) egy kivajazott edénybe. Fűszerezze sóval, borssal és zöldfűszerekkel, és szórjon ml reszelt sajtot, valamint néhány darabka vajat a tetejére. ZÖLDSÉGEK TÖLTÖTT PAPRIKA 4 ADAG ÜVEG CSEPPFO- GÓ TÁLCA VÁGJON FÉLBE 4 PAPRIKÁT, és távolítsa el a csutkát és a magokat. Keverjen össze 400 g darált marhahúst, ½ aprított vöröshagymát, 1 tojást, 2 ek. zsemlemorzsát, 4 ek. tejet vagy vizet. Fűszerezze sóval, borssal, curryvel és kakukkfűvel. Töltse meg a paprikákat a keverékkel, és helyezze őket egy üvegtálcára. Tetejét szórja meg zsemlemorzsával és vajdarabkákkal. Öntsön 2-3 ek. paradicsomlét vagy vizet az üveg cseppfogó tálcába. CSŐBEN SÜLT ZÖLDSÉG, FAGYASZTOTT CSŐBEN SÜLT ZÖLDSÉG 600 G - 1,2 KG 4 ADAG MIKROHULLÁ- MÚ ÉS NORMÁL SÜTŐBEN HASZ- NÁLHATÓ EDÉNY HA FÓLIÁBA VAN CSOMAGOLVA, tegye át megfelelő edénybe. TEGYEN G FŐTT ZÖLDSÉGET egy kivajazott edénybe. Borítsa be ml besamelmártással, és szórja meg zsemlemorzsával kevert reszelt sajttal a tetejét. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 41

42 RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK LASAGNE LASAGNE, HÁZILAG KÉSZÍTETT 4 ADAG MIKROHULLÁ- MÚ ÉS NORMÁL SÜTŐBEN HASZ- NÁLHATÓ EDÉNY FŐZZÖN HÚSRAGUT g darált marhahús, 1 aprított vöröshagyma, 2 ek. olaj, fokhagyma, 500 g konzerv paradicsom, valamint 1½ marhahúsleves kocka ml víz felhasználásával. Fűszerezze sóval, borssal és fűszernövényekkel. FŐZZÖN BESAMELMÁRTÁST 50 g vaj, 40 g liszt (3/4 dl) és 600 ml tej felhasználásával. Fűszerezze sóval, borssal és szerecsendióval. RAKJA LE RÉTEGEZVE A MÁRTÁSOKAT 300 g lasagne tésztalappal és 100 g reszelt mozzarellával egy kivajazott edénybe, a tetejére szórjon g parmezánt. LASAGNE, FAGYASZTOTT 600 G - 1,2 KG HA FÓLIÁBA VAN CSOMAGOLVA, tegye át megfelelő edénybe. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 42

43 RECEPTEK ÉTEL MENNYISÉG TARTOZÉKOK TANÁCSOK VÉKONY PIZZA, HÁZILAG KÉSZÍTETT 1 LAP SÜTŐLAP KÉSZÍTSE EL A TÉSZTÁT 225 ml víz, 15 g friss élesztő, 20 ml olívaolaj, 1½ tk. só, ¾ tk. cukor és kb. 400 g liszt felhasználásával. Hagyja kelni percig. NYÚJTSA KI, és helyezze az enyhén kizsírozott sütőlapra. Tegyen rá 250 g darabolt paradicsomot, 150 g szeletelt mozzarellát, fűszerezze sóval, borssal és oreganóval, és csepegtessen rá egy kis olívaolajat. HAGYJA KELNI kb. 1 óráig. PIZZA / PITE SERPENYŐS PIZZA, HÁZILAG KÉSZÍTETT KÖVESSE A VÉKONY PIZZÁNÁL adott utasításokat, de a tészta hozzávalóinál a mennyiségek a következőképpen változnak: 250 ml víz, 20 g élesztő, 25 ml olaj, 2 tk. só és 1 tk. cukor. A liszt mennyisége kb. 450 g. PIZZA, HŰTÖTT PIZZA, FAGYASZTOTT QUICHE LORRAINE LEPÉNY, FAGYASZ- TOTT 250 G G 4 ADAG 200 G - 1 KG MIKROHULLÁ- MÚ ÉS NORMÁL SÜTŐBEN HASZ- NÁLHATÓ EDÉNY ÜVEG CSEPPFO- GÓ TÁLCA KÉSZÍTSEN TÉSZTÁT 180 g (3 dl) liszt, 125 g vaj és 2-3 ek. víz felhasználásával. Béleljen ki egy piteformát a tésztával, és végezze el az elősütést. TÖLTSE MEG 150 g felkockázott baconnel és 150 g felkockázott főtt sonkával. Szórjon 100 g reszelt sajtot a tetejére. Keverjen össze 100 ml tejet és 200 ml tejszínt 3 tojással, fűszerezze sóval, borssal és kakukkfűvel, és öntse a töltelékre. HA FÓLIÁBA VAN CSOMAGOLVA, tegye át megfelelő edénybe. AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást. 43

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Részletesebben

AMW 808 INSTALLATION, QUICK START

AMW 808 INSTALLATION, QUICK START AMW 808 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO INSTALAÇÃO, GUIA

Részletesebben

JT 359. www.whirlpool.com

JT 359. www.whirlpool.com JT 59 www.whirlpool.com 1 BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT Ellenőrizzük, hogy a törzslapon jelzett feszültség megegyezik-e lakásunk feszültségével. A sütőt olyan sík és stabil felültre helyezzük,

Részletesebben

www.whirlpool.com HU 1

www.whirlpool.com HU 1 www.whirlpool.com 1 BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével. NE TÁVOLÍTSA EL A MIKROLLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LE- MEZEKET,

Részletesebben

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning ECTM 8145/1 Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Οδηγίες

Részletesebben

MWD 319 MWD 320 www.whirlpool.com

MWD 319 MWD 320 www.whirlpool.com MWD 319 MWD 320 www.whirlpool.com ÜZEMBE HELYEZÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT A sütőt ne tegye hőforrások közelébe. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő fölött hagyjon legalább 30 cm-nyi

Részletesebben

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek 1 A terméken, vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT! 3 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tudnivalók weboldalunkon is megtalálhatók: www.whirlpool.hu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS A kézikönyv és a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt

Részletesebben

LG MS1987U. Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LG MS1987U. Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LG MS1987U Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos biztonsági előírások 1. Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütő ajtaját, vezérlőpanelét, biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe kell

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

ELEKTROMOS MULTIFUNKCIONÁLIS LASSÚ FŐZŐ MSC600E

ELEKTROMOS MULTIFUNKCIONÁLIS LASSÚ FŐZŐ MSC600E ELEKTROMOS MULTIFUNKCIONÁLIS LASSÚ FŐZŐ MSC600E TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 6 1. Bevezetés... 8 2. Jellemzők... 8 3. Használat... 8 A. Kezelőtábla... 8 B. Főzés... 9 C. Kombinált főzés...

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

JT 379 www.whirlpool.com

JT 379 www.whirlpool.com JT 379.hirlpool.com A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT ÜZEMBE HELYEZÉS ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jlztt fszültség mggyzik- a lakás fszültségévl. NE TÁVOLÍTSA EL A MIKROLLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LEMEZEKET,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató BY9314001 HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

EOA5551AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOA5551AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOA5551AO...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/ Használati utasítás Sütő gőzben főzéshez ZCB 990 HU Tartalomjegyzék A biztonsága érdekében 3 A sütő leírása 5 Elektronikus programozó egység 6 Az első használat 7 Sütési funkciók 10 A sütő programozása

Részletesebben

Szárítási. fázis. X 7-14 1,00-1,65 80-165 Teljes. X 10,0 0,85 100 Enyhe X 11,0 0,80 30 NINCS. X 11,0 1,05 195 Teljes

Szárítási. fázis. X 7-14 1,00-1,65 80-165 Teljes. X 10,0 0,85 100 Enyhe X 11,0 0,80 30 NINCS. X 11,0 1,05 195 Teljes Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN RÖVID ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás

Részletesebben

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51. www.nardi.hu I LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

AMW 698 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA

AMW 698 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA AMW 698 ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALAÇAO,

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a TEKA készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ami segít Önnek a készülék használata során a legjobb

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos

Részletesebben

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Használati útmutató Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 8 Főzőlap Hasznos tanácsok

Részletesebben

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa

Részletesebben

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

CH-54 M FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. CH-54 M H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2627743 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX E6831-4-A R05. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A mosnivalót a kezelési jelzések szerint válogassa szét Ne szárítsa

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC NN-CF760 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4232289

Az Ön kézikönyve PANASONIC NN-CF760 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4232289 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225912-225950 használati útmutató Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati

Részletesebben

COFFEE GRINDER CG 8030

COFFEE GRINDER CG 8030 COFFEE GRINDER Návod k obsluze Automatický mlýnek na kávu Návod na obsluhu Automatický mlynček na kávu Használati útmutató Automatikus kávédaráló CG 8030 AUTOMATIKUS KÁVÉDARÁLÓ TARTALOM 4 Gratulálunk 5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

EOC5956FA. HU Sütő Használati útmutató. preciz.hu

EOC5956FA. HU Sütő Használati útmutató. preciz.hu EOC5956FA HU Sütő Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. KEZELŐPANEL...9 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...10 6.

Részletesebben

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás

Beépíthető sütő HBN231.0. [hu] Használati utasítás Beépíthető sütő HBN231.0 [hu] Használati utasítás á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Fontos biztonsági előírások... 3 A károsodások okai...4 Az Ön új sütője... 5 Kezelőfelület...5 Funkcióválasztó...5

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

B3191-5. Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ B3191-5 Használati útmutató Beépíthetõ elektromos sütõ 2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminõségû AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék mint ezt Ön is tapasztalni fogja kiváló

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP KEZELŐLAPJA A TÖRLÉS/KI GOMB

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Használati útmutató. www.gorenje.com

Használati útmutató. www.gorenje.com Használati útmutató HU www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse a termék használatát. Az utasításokon

Részletesebben

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu EKG51153OW EKG51153OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35 EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia: Szükséges

Részletesebben

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT!

A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP KEZELŐLAPJA A TÖRLÉS/KI GOMB

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...9 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

EWG 147540 W... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32

EWG 147540 W... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 EWG 147540 W...... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 2 electrolux TARTALOMJEGYZÉK Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Névleges teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia:

Részletesebben

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200

használati útmutató Sütõ http://www.markabolt.hu/ EOC68200 használati útmutató Sütõ EOC68200 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók... 3 A készülék leírása... 4 Az elsõ használat

Részletesebben

Használati útmutató. CombiSteam Pro Gőzölős sütő EOB9956VA

Használati útmutató. CombiSteam Pro Gőzölős sütő EOB9956VA HU Használati útmutató CombiSteam Pro Gőzölős sütő EOB9956VA 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. KEZELŐPANEL...8 5. AZ ELSŐ

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT TCD 851 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/4488870

Az Ön kézikönyve HOTPOINT TCD 851 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/4488870 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben