LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató"

Átírás

1 Italiano English Deutsch Français Español Cod (CAPPE CLASSICHE) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed на русском языке Polska

2 Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat. 2

3 1. Fig. ábra 1 2. Fig. ábra 2 C1. ábra Fig. C1 3 1

4 Fig ábra Fig. 44. ábra 2 4

5 Fig. 5. ábra 5 Fig. 6. 6ábra 5 3

6 A A rögzítőlyukak FASTENING HOLES B HOB B tűzhely Fig ábra A STIRRUP konzol A Felső TOP SECTION elem Középső CENTER SECTION elem Elszívó HOOD UNIT Fig ábra 4 6

7 appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. These warnings have been provided for the your safety and the safety of others. As a result, please read them carefully before installing and operating the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their Vigyázat! safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The A használati appliance útmutatót must be installed mindig őrizzük by qualified meg későbbi personnel, használat in accordance céljából. with Amennyiben the standards a készüléket If eladjuk the supply vagy átadjuk cord is egy damaged, harmadik it must személy be számára, re-placed gondoskodjuk by the manufacturer, arról, hogy its az service új fel- in force. agent használó or similarly a készülékkel qualified együtt persons az útmutatót in order to is avoid megkapja, a hazard. ezáltal Any elsajátíthassa modifications a készülék that may helyes használatát to the electrical és tisztában system legyen for the az esetleges installation veszélyekkel of the range is. hood Ezen must figyelmeztetések only be made saját by be required qualified és a közelben electricians. tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és It használatba is dangerous vétele to modify előtt or ezeket attempt gondosan to modify átolvassuk. the characteristics of this system. In the event of malfunctions A készülék nem or if alkalmas repairs gyermekek are required vagy to fogyatékkal the appliance, élő személyek do not attempt általi használatra, to solve the kivéve problems ha ez directly. egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos maradjon. performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and other work on Repairs the Kisgyermekek appliance, contact csak felügyelet an authorised mellett használhatják service/spare a készüléket, parts centre. elkerülendő, hogy játszanak a készülékkel. check that all the electrical parts (lights, exhaust device), are off when the appliance Always is A not készülék being used. telepítését Read kizárólag the entire szakember instruction végezheti, booklet az before érvényes performing előírások betartása any operations mellett. on A telepítés hood. során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő vé- the range The gezheti range el. hood must only be used for the exhaust of cooking fumes in home kitchens. The manufacturer A rendszer karakterisztikájanak disclaims all liability módosítása, for any vagy other módosításának use of the appliance. megkísérlése rendkívül veszélyes. The Meghibásodás maximum weight vagy a készülék of any object javításának placed szükségesse above the esetén hood, ne or hung próbáljuk to it magunk (if possible) megoldani must a not hibát. exceed 1,5 kilos. After installing the stainless steel hood, clean it in order to remove any residue Hozzá nem of the értő protective személy által glue, végzett and stains javítás of során grease a készülék or oil. károsodhat. The manufacturer A készülék recommends javításával vagy its cleaning egyéb ezzel cloth kapcsolatos available művelettel for purchase. forduljuk The a manufacturer hivatalos márkaszervizhez accepts no liability vagy az alkatrész-szolgáltató caused központhoz. by the use of different detergent types. in case of damage It Mindig is absolutely ellenőrizzük, forbidden hogy to az place elektromos limbs alkatrészek or any other (világítás, part of elszívó the human berendezés), body or ki animal legyen body kapcsolva, proximity amikor to the a készülék range of használaton the range kívül hood s van. mobile Mielőtt cart, bármilyen defined műveletet by the frame végrehajtanánk, that is fixed olvas- on in the suk base át a of teljes the útmutatót. appliance (see illustration A). Do A not páraelszívó place cooking kizárólag pans, háztartási cooking rendeltetésű pan handles konyhákban or any other a object főzés során in the keletkező range of the gőzök range elszívására mobile szolgál. cart as Bármilyen specified ettől above. eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. hood s Be A aware készülékre that accessible helyezett vagy parts erre of akasztott the range (amennyiben hood may be ez hot lehetséges) during and tárgy after tömege cooking. nem haladhatja top glass meg VS a (TG) 1,5 kg-ot. and the A telepítést light-shielding követően glass tisztítsuk panel VL át (LG) a rozsdamentes are fixed to the acél range burkolatot, hood s The body távolítsuk with magnets. el a védőfólia In case ragasztórétegének of detachment of esetleges VS VL (LG) maradékát, from the illetve range egyéb hood s zsír-, body olajfoltot. Megvásárolhatjuk causes, check a gyártó its wholeness által biztosított and position külön tisztítókendőt it back in its is. place. Ettől eltérő Otherwise, tisztítóesz- call due to accidental technical köz, tisztítószer assistance. használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelősséget nem vállal. CAUTION: This Vigyázat! product must be disposed of at end of life according to the rules in force. A készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük le. Használati útmutató English Biztonsági figyelmeztetések 19 Az elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. A páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk. - A páraelszívó készülék alatt ne flambírozzunk. 7

8 B C D 14 - Az Do elszívott not flambe levegőt under ne vezessük the rangehood olyan füstcsőbe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készülék The égéstermékének exhaust air must elvezetésére not be discharged szolgál. into a flue which is used for exhausting fumes from - - Gondoskodjunk appliances burning az elszívott gas or levegőre other fuels. vonatkozó összes előírásnak történő megfelelőségről. - Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before Tisztítási, karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket: húzzuk ki a you use the appliance. dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy a megszakítót kapcsoljuk le. A gyártó elhárít mindennemű Before felelősséget, performing amely any a jelen cleaning útmutatóban or maintenance foglalt utasítások, operations, illetve disconnect ezen belül the is appliance kiemelten a by beüzemelésre, it or használatra, using the main karbantartásra switch. The vonatkozó manufacturer biztonsági disclaims figyelmeztetések all liability for figyelmen any damage kí- unplugging that vül hagyásából may be directly eredően, or indirectly közvetlenül caused vagy to közvetett people, módon things emberben, and animals állatban due to dologi the failure tárgy-tban esett all kárra the instructions vonatkozik. provided in this booklet and above all the warnings relating to the follow installation, operation and maintenance of the appliance. - Amennyiben a tisztítás nem az utasításoknak megfelelően történik, tűz következhet be. A tűzhely rög- there is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. zítésére szolgáló csavar hossza legfeljebb 10 mm legyen (tartozékként jár). CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. - Vigyázat! Max. length Tűzhely screw használata for fixing során the chimney a közeli tárgyak is 10 mm átforrósodhatnak. (provided by the manufacturer). WARNING: Vigyázat! A Failure készüléket to install a csavarok the screws nélkül or vagy fixing az utasítások device in figyelmen accordance kívül with hagyása these mellett instructions beüzemelve result elektromos in electrical áramütés hazards. veszélye lép fel. may Warning only for Australia: hood width less than 90 cm: use max. 4 hobs Műszaki TECHNICAL SPECIFICATIONS adatok The A műszaki technical adatok data a készülék pertaining elektromos to the electric paramétereire appliance vonatkoznak. The technical Ezek a specifications páraelszívó készüléken of the appliance belül található are shown típustáblán on the szerepelnek. rating plates located inside the range hood. telepítés INSTALLATION (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers telepítésében of the jártas, range képzett hood) szakembereknek szól.) Normál esetben a tűzhely, főzőlap és a készülék legalsó pontja között a minimális távolság 65 cm (lásd The distance between the hob and the lowest part of the rangehood is normally at least 65 cm a C1 ábrát). A távolságot a készülék legalsó pontjától fogva mérjük. Az európai szabványok szerint az (see figure C1). This distance is measuresd in the lowest part of the rangehood not operating általános katalógusnak megfelelően a távolság csökkenthető. Amennyiben a gázfőzőlap útmutatója at safety voltage. Based on this detail provided by European Standards, the distance may be nagyobb távolságot ír elő, úgy az az irányadó. reduced in some models as specified in the general catalogue. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account. Külső kivezetés esetén a légelvezető cső átmérője legalább akkora vagy nagyobb kell legyen, mint a páraelszívóból kiálló csatlakozócsonk átmérője. In the outside exhaust version, the diameter of the fume discharge duct must be no smaller A vízszintes szakaszokon a cső enyhén emelkedjen felfelé (cca. 10%-kal), így elősegítve a gőzök kinyomását. than the range hood connection. In the horizontal sections, the duct must slope slightly (around 10%) upwards, so as to better Törekedjünk a lehető legkevesebb ív, könyök beépítésére, ügyeljünk a lehető legrövidebb csőhossz convey the air outside of the room. alkalmazására. Avoid using angled pipes, make sure that the pipes are at least of the minimum length. Tartsuk be a szabad légkörbe történő levegőkivezetésre vonatkozó előírásokat. Comply with the current regulations on air discharge into the atmosphere. Amennyiben a helyiségben, amelyikben az elszívás történik, egyidejűleg bojlert, tűzhelyet, kandallót, If a boiler, stove, fireplace, etc. that uses gas or other fuels is being used at the same time, vagy bármilyen gáz, üzemanyag elégetésével működő eszközt is használunk, biztosítsunk megfelelő szellőzést, légáramlatot. make sure the room where the fumes are extracted is well ventilated, in compliance with the current regulations. Szerelési utasítások: lásd az O szakaszban. Mounting instruction: see section O of the booklet. csatlakoztatás ELECTRICAL CONNECTIONS hálózati áramkörre (Section (Ez a szakasz reserved kizárólag for qualified a készülék installers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) WARNING! Vigyázat! Before Mielőtt bármilyen doing any műveletet work inside végrehajtanánk the range a hood, készülék disconnect belsejében, the áramtalanítsuk appliance from azt, csatlakoztassuk le supply. a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazul- the mains power Check tak-e ki, that nem the szakadtak-e wires inside el, ilyen the esetben range hood mindig are forduljunk not disconnected a legközelebbi or cut; márkaszervizhez. if this is the case, Az contact elektromos your bekötéseket nearest service kizárólag centre. képzett The szakember electrical végezheti. connections must be performed by qualified A csatlakoztatás personnel. kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet. Ellenőrizzük, hogy a megszakító connections és az elektromos must hálózat be performed elbírja a készülék in compliance okozta terhelést with the (a műszaki legal standards adatokról in lásd force. a B pontot). Check The 8

9 E F G Egyes that the készülékeknél relief valve and a tápkábelhez the electrical nem jár system dugasz, are itt able mindig to support szabványos the load dugaszt of the kell appliance alkalmaz-(senunk the technical a következő specifications szempontok figyelembevétele in point B). mellett: - Some a sárga types és zöld of appliance színű vezeték are mindig supplied a földelővezeték, with a cable without plug; in this case, standardised plugs must be used, keeping in mind that: - a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, the yellow-green wire must be used for the earth, - a the barna blue vagy wire fekete must vezeték be used a fázis, for the neutral, - a the kábel brown forró wire alkatrészekkel must be nem used érintkezhet for the phase; (70 C-nál the melegebb cable must alkatrésszel), not come into contact with hot - A parts tápkábelre (over eső 70 C). terhelésnek megfelelő dugaszt alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz fit a csatlakoztassunk. plug that is suitable for the load to the power cable, and connect it to a suitable power - outlet. Azon készülékek esetében, melyeknél a tápkábel gyárilag dugasszal is el van látva, ügyeljünk, hogy a For appliances that come supplied with cable and plug please ensure they are plugged into a terhelésnek megfelelő hálózati áramkörre csatlakoztassuk a dugaszt. circuit suitable for this appliance. Forduljunk Please refer képzett to a szakemberhez qualifed person. (lásd(see a műszaki technical adatokkal specifications kapcsolatosan in point a B pontot). B). A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered. The manufacturer declines all liability if the safety standards are not observed. elszívás RANGE HOOD külső WITH kivezetéssel OUTSIDE DISCHARGE (kifúvás) (exhaust) Ennél In this a version, kivitelezési the módnál fumes and a konyhai steam gőzök from the és a kitchen pára egy are légcsatornán conveyed outside át kivezetésre through kerülnek an exhaust külső légtérbe. duct. A készülék felső részéből kiemelkedő továbbító berendezéshez egy légcsövet csatlakoztatnak, amelyen The exhaust keresztül conveyor a gőzök that és protrudes a pára távozik. from Ennél the upper a kivitelezésnél part of the a range szénszűrőket, hood must amennyiben connected azok behelyezésre to a duct that kerültek, carries el the kell fumes távolítani and (ehhez steam lásd outside. az F pontot). In this version, A szabványoknak the charcoal megfelelően filters, if amenynyiben should a be helyiségben removed; egyidejűleg to do this, see más, the gázt instructions vagy egyéb in üzemanyagot point F. There égető must berendezések adequate működnek, ventila- fitted, biztosítani tion of the kell room a megfelelő when the szellőzést. range hood is used at the same time as appliances burning gas or Németországra other fuels, according vonatkozó to külön the standard. előírás: Amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendezés is üzemel, a helyiségben a negatív nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa-t (4x10E-5 bar). Deviation for Germany: When the range hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4x10 E-5 bar). belső RECIRCULATING keringtetés RANGE (szűrővel) HOOD (with filter) Belső In this keringtetéses version, the módban air passes a levegő through az aktív charcoal szénszűrőkön filters for áthaladva purification, megtisztul, and is majd then visszajuttatásra kerül a konyhába. recirculated back into the kitchen. Ellenőrizzük, hogy a szénszűrők behelyezésre kerültek-e. Amennyiben nem, a H. pontban leírtak szerint helyezzük be a szénszűrőket.. Check that the charcoal filters are fitted to the motor, and if not, install them as described in the instructions in point H. A If the maximális hood is hatékonyság of filtering type, érdekében remove a the harmadik non-return sebességfokozatot valve fitted the akkor motor s alkalmazzuk, outlet. amikor nagyon sok pára jutott a levegőbe vagy erősen kellemetlen szagok vannak a helyiségben, a második sebességfokozat normál körülmények között használatos, az első sebességfokozat pedig For maximum efficiency, the third speed should be used when there are strong odours or a lot of steam, the second speed in normal conditions, and the first speed for keeping the air clean minimális áramfelvétel mellett biztosít tiszta levegőt. Az elszívót a főzés megkezdésekor kapcsoljuk be, és addig hagyjuk bekapcsolva, amíg a szagok megszűnnek. with minimum energy consumption. The range hood should be switched on when starting to cook, and left on until the odours disappear. használat OPERATION 1. két gombos vezérlőpanel Világítás A kapcsoló 0 LIGHT állás: - a Switch világítás Aki van kapcsolva. 1 Position állás: a 0: világítás the light be is van off. kapcsolva. Position 1: the light is on. 1. TWO BUTTON CONTROL PANEL English 9 15

10 Sebességfokozat SPEED SPEED - Switch - Switch B B Bkapcsoló A This villanymotor This used is used to indítására start to start and és and set forgási the set sebességének speed the speed of of the of motor, the 1-3 fokozatok motor, from from 1 szerinti to to 13, 3, to or or beállítására 3, with or with continuous szolgál, speed változattól variator, variator, függően depending fokozatmentes on the on version. the sebességváltással. version. speed Világítás LIGHT LIGHT - C C - Ckapcsoló Motor Motor működését operation operation mutató indicator indicator visszajelző light. light. lámpa. 2. öt 2. FIVE gombos FIVE BUTTON vezérlőpanel CONTROL PANEL PANEL Világítás LIGHT- LIGHT- button nyomógomb button Lenyomva: Pressed: Pressed: the a világítás light the light is is ég. on is on Felengedve: Released: Released: the a világítás light the light is is kialszik. off is off Motor MOTOR MOTOR gomb button button 1,2,3, - 2, - OFF 2, 1, 3, 3, 2, OFF (ki) 3, OFF állások 1: a starts motor 1: starts the legkisebb motor the motor sebességfokozatban minimum minimum speed speed működik 2: a starts motor 2: starts the közepes motor the motor sebességgel at medium at medium működik speed speed 3: a starts motor 3: starts the a maximális motor the motor at sebességen maximum at maximum speed működik speed OFF: OFF: a stops motor stops the leáll. motor the motor H H szűrők FILTERS (levételére REMOVING AND AND és cseréjére REPLACING S von. INSTRUCTIONS utasítások) 1. zsírszűrők 1. METAL METAL FILTERS FILTERS A fém zsírszűrők kivételéhez egyszerűen az A fogantyút nyomjuk be egészen addig, amíg a nyelv To remove To remove the the metal metal grease-trapping filter, filter, simply simply pull pull the the handle handle A until A until releasing releasing it it from it from kijön a foglalatból. Ezután a it szűrőt enyhén döntsük lefelé, majd it húzzuk ki a hátsó foglalatból. A szűrő behelyezéséhez tegyük ugyanezt csak fordított sorrendben. the front the front guide; guide; then then tilt it tilt slightly it slightly downwards, and and slide slide it out it of out the of rear the rear guide. guide. To repositiotion the filter, the filter, repeat repeat the operation the operation in the in reverse the reverse order. order. To reposi- A A 2. SZÉNSZŰRŐ 2. CHARCOAL FILTERS BETÉTEK FILTERS A To szénszűrők replace To replace the cseréjéhez the charcoal charcoal tegyük filters, filters, a következőket: proceed proceed as follows: a as fentieknek follows: remove megfelelően remove the the metal vegyük metal filters le filters a as zsírszűrőket. described as described Ezután above. above. hozzáférünk The The two two filters a filters motor located két located oldalán the at található ends the ends of szűrőkhöz. the of motor the motor can can now now be easily be easily accessed. Az To új install To szűrő install the behelyezésével new the new filters filters see kapcsolatosan see picture. picture. lásd az ábrát. Beépített In case In case of motorral hood of hood with ellátott with the készülékek motor the motor box esetén box the filter the a szűrő filter is located a is motor located on egység the on botton the aljánál botton part található. part of the of motor the motor box. box. Új To szűrő install To install rendelésével the new the new filters forduljunk filters see see picture. a forgalmazóhoz/viszonteladóhoz. picture. To order To order new new charcoal charcoal filters filters contact contact the the distributor/retailer. VALID VALID ONLY ONLY FOR FOR ITALY: ITALY: download download the the appropriate order order form form from: from: (access (access the the assistance drop-down menu). menu)

11 I LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT világítás LIGHTING ASSEMBLY ASSEMBLY (kiszerelés AND AND és REPLACEMENT REPLACEMENT csere) 1. LIGHT BULB To izzó LIGHT LIGHT replace cseréje BULB BULB the light bulb: Hogyan To a) To replace cseréljük az izzót: To replace Make sure the light the light the appliance bulb: bulb: is disconnected from the mains power supply. a) Ellenőrizzük, hogy a készülék is le legyen csatlakoztatva a hálózati áramkörről. a) b) a) Make Make Unscrew sure sure the the the support appliance appliance screw is disconnected is disconnected and remove from from the light the mains the mains cover. power supply. power supply. b) Csavarjuk ki az A csavart, majd vegyük le a lámpa buráját. b) c) b) Replace Unscrew Unscrew the the light support support bulb screw screw with the A and and same remove remove model the the as light light the cover. cover. original (max 25 W, see the markings c) c) Azonos izzóval cseréljük ki a régit (max. 25W). c) Replace near Replace the the the light). light bulb with the same light bulb with the same model model as as as the the original original (max (max W, W, W, see see the the markings markings near near the the light). light). English A WARNING! Light bulbs with different shapes and power ratings from the original may seriously WARNING! damage Light vigyázat! Az eredetitől eltérő alakú és teljesítményű izzó komoly károkat teheously a damage foglalatban. the light compartment. WARNING! Light the bulbs bulbs light compartment. with different shapes and power ratings from the original may seri- with different shapes and power ratings from the original may seriously damage the light compartment. 2. spotlámpa SPOTLIGHT 2. Az 2. To 2. izzó replace SPOTLIGHT SPOTLIGHT cseréje the a lamp kör lámpában: for Round halogen light : To for a) To a) To Ellenőrizzük, Make replace replace sure the the the lamp hogy lamp appliance for Round a for készülék Round is le disconnected halogen light : legyen halogen csatlakoztatva light : from the a hálózati mains power áramkörről. supply. a) is b) a) b) a) Egy Make Remove, Make sure csavarhúzóval sure by the the levering appliance appliance pattintsuk with is is le screwdriver, disconnected disconnected az A tartógyűrűt the from from a support the mains búráról. the mains ring power power for the supply. supply. cover glass. b) by for c) b) c) b) Vegyük Remove, Remove, le a the by levering by B levering búrát, cover hogy glass with with hozzáférjünk a to screwdriver, screwdriver, access az the the izzóhoz. the light support support compartment. ring A for the cover glass. ring for the cover glass. c) to d) c) d) c) Azonos Remove Replace Remove the izzóval the cover cover lamp cseréljük with glass glass ki the B a régit same to access to access (halogén, type the the (halogen, light compartment. max. light 20W, compartment. max 12V, 20 G4 W, foglalat). 12 Volt, G4 fitting). d) 20 W, 12 G4 e) d) e) d) Helyezzük Replace the vissza lamp glass lamp with a B with cover the búrát, the same majd same and az fasten type (halogen, type A gyűrűvel (halogen, it using rögzítsük. the max max special 20 W, 20 W, ring 12 Volt, 12 Volt, A. G4 fitting). G4 fitting). e) e) e) Replace Replace the the glass glass cover cover B and and fasten fasten it it it using using the the special special ring ring A. A. A. Round halogen light Round Kerek halogén halogen izzó light How to replace square halogen Round light: halogen light Az izzó cseréje a négyzet alakú lámpában: How a) How Check to to replace to replace that the a square square equipment halogen halogen is disconnected light: light: from the power supply. a) Ellenőrizzük, hogy a készülék le legyen csatlakoztatva a hálózati áramkörről. a) b) a) Check Check Open the that that panel the equipment the equipment completely is is is till disconnected disconnected 90 (see figure) from from pressing the power the power the supply. supply. PUSH button b) c) b) Nyissuk fel teljesen, 90 fokig a till panelt a PUSH gomb benyomásával (lásd az ábrán). b) Replace Open the Open the the panel panel lamp completely completely with similar till 90 till 90 one (see (see (halogen, figure) figure) max pressing pressing 20 W, the the 12 Volt, PUSH PUSH G4 button button connection). c) Azonos izzóval cseréljük ki régit (halogén, max. 20W, 12V, 20 W, G4 12 foglalat). c) d) c) Close Replace Replace the the the panel. lamp lamp If the with with panel a similar similar does one one not (halogen, (halogen, close correctly max 20 max 20 repeat W, 12 W, 12 the Volt, Volt, operation G4 G4 G4 connection). connection). at point b. d) d) Zárjuk Close le the a panelt. panel. Amennyiben If If the panel az does nem not záródik close megfelelően, correctly repeat ismételjük the a operation meg a b lépést. d) Close the panel. If the panel does not close correctly repeat the operation at at at point point b. b. b

12 L fénycső FLUORESCENT világítás TUBE négyzetes Square halogen süllyesztett light lámpa (Ez a szakasz kizárólag a készülék telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) (Section reserved for qualified installers) A fénycső cseréjéhez tegyük a következőket: Replacing the fluorescent tube: a) Ellenőrizzük, hogy a készülék le legyen csatlakoztatva a hálózati áramkörről. a) Disconnect the device from the mains; b) Csavarozzuk ki a rögzítőcsavarokat, b) Unscrew the fixing screws majd and vegyük remove the le az alsó bottom panelt. panel; c) Vegyük c) ki a Remove fénycsövet, the ehhez fluorescent forgassuk tube, by el 90 rotating fokkal, majd through 90, helyezzük and be replace az it eredetivel with one egyező of similar paraméterezésű features újat (8W-13W-21W-28W). (8W-13W-21W-28W according with the model); d) Helyezzük d) áram Reconnect alá the a készüléket. device to the mains. karbantartás MAINTENANCE AND és CLEANING tisztítás Rendszeres karbantartás mellett az idő múlásával is fenntartható a készülék megfelelő és hatékony Constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the appliance over működése. A zsírszűrők és a szénszűrők különös figyelmet igényelnek. A szűrők és ezek tartóelmeinek time. Special attention should be paid to the metal grease-trapping filters and the charcoal gyakori tisztításával biztosíthatjuk, hogy a zsír nem gyűlik meg a készüléken, és így tűz sem keletkezik. filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do 1. not zsírszűrők accumulate on the range hood, with the consequent risk of fire. A zsírszűrők a levegőben szálló zsír-részecskéket kötik le, emiatt havonta tisztítószeres forró vízben 1. át METAL kell mosnunk GREASE-TRAPPING ezeket. Mosás közben ügyeljünk, FILTERS hogy ne hajlítsuk meg a szűrőket. Csak akkor helyezzük These vissza trap the a szűrőket, fat and amikor grease már particles teljesen megszáradtak. suspended in A the levételük air, and és cseréjük therefore módját should a H1 be pont washed ismerteti. every A műveletet month in rendszeresen hot water and meg detergent, kell ismételnünk. without bending them. Wait until they are completely dry before repositioning them. To remove and replace these filters, see 2. szénszűrők the instructions in point H1. This operation should be performed at regular intervals. A szűrőkön áthaladó levegő által hordozott szagokat köti le. A levegő több alkalommal is áthalad a 2. szűrőkön, CHARCOAL ezután FILTERS már megtisztulva kerül visszafúvásra a konyhába. A szénszűrők nem tisztíthatók, általában These trap 3-4 havonta the odours ki kell present cserélnünk in the (használattól stream of függően). air that passes A szénszűrők through cseréjét them. a The H2 pont- air is ban purified találjuk. by passing a number of times through the filters and being recirculated into the 3. készülék kitchen. The charcoal külső filters felületének cannot be cleaned, tisztítása and should be replaced on average every Javasolt, 3-4 months hogy (according két hetente (15 to use). naponta) To replace tisztítsuk the meg charcoal a készülék filters, külső see felületét, the instructions így megelőzhetjük, in point hogy H2. a lerakódó zsír, olaj kárt tegyen a rozsdamentes acél felületben. 3. A külső felületet CLEANING nedves THE ruhával, semleges OUTSIDE OF folyékony THE tisztítószerrel vagy denaturált szesszel tisztítsuk. It It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in order to avoid APPLIANCE Ujjlenyomat that oily mentes or (fasteel) greasy felületi substances kezelés affect the esetén steel csak tiszta vízzel és semleges szappanos surfaces. eleggyel The mossuk ouside of át a the felületet. range Puha hhod kendőt should használjunk, be cleaned öblítsük using a és szárítsuk damp cloth meg and alaposan neutral a liquid felületet. Ne detergent használjunk or dörzsölő denatured hatású tisztítószert, durva kendőt, vagy fém felület tisztítására alcohol. szolgaló In kendőt, case of mivel ezek helyrehozhatatlan fingerprint-less finish módon (fasteel) károsíthatják clean only with a bevonatot. water and A fenti neutral utasítások soap using betartásának clean with elmulasztásával a soft cloth, helyrehozhatatlan rinse and wipe károkat dry tehetünk thoroughly. Do a fém not felületben. use Ezen products kezelési that contain utasításokat abrasive együtt tároljuk substances, a használatra rough cloths vonatkozó or cloths utasításokkal. specifically designed for cleaning steel. Using A gyártó nem abrasive vállal felelősséget substances or olyan rough károkért, cloths will melyek a inevitably fenti utasítások damage the be nem finish of tartásából erednek. The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with. Keep these instructions together with the instructions for use of your hood. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by non-compliance with the instructions steel. above

13 M N 4. CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE 4. készülék belső elemeinek tisztítása A The készülék electrical belsejében parts található or parts elektromos of the motor alkatrészek, assembly illetve inside a villanymotor the range elemei hood must folyadékkal, not be tisztítószerekkel cleaned using nem liquids tisztítható. or solvents. Ne Do használjunk not use abrasive súroló, products. dörzsölő hatású termékeket. A All fenti the műveletek above operations csakis úgy must hajthatjuk be performed végre, after hogy having előtte disconnected a készüléket lecsatlakoztattuk the appliance from a hálózati mains áramkörről. power the supply. jótállás WARRANTY Az The új new készülékre equipment jótállás is vonatkozik. covered A by jótállási warranty. feltételeit The a warranty forgalmazó conditions szabja meg. are provided by the distributor. A The gyártó manufacturer nem vállal is felelősséget not liable for az útmutatóban any inaccuracies esetlegesen in this előforduló, booklet resulting nyomtatási from vagy printing fordítási or transcription hibákból eredő errors. pontatlanságokért. The manufacturer A reserves gyártó fenntartja the right a jogot to modify a termék its products módosítására as it considers necessary vonatkozóan amennyiben or in the ezt saját interests vagy of a the felhasználó user, without érdekében compromising szükségesnek their véli, essential az alapvető safety biztonsági and operating és characteristics. működtetési jellemzők megtartása mellett. falon FOR WALL-MOUNTED rögzíthető RUSTIC rusztikus HOODváltozat Vigyázat! WARNING: A Failure készüléket to install az útmutatóban the screws szereplő or fixing utasítások device in mellőzésével accordance vagy with a these tartozékként instructions járó csavarok may result nélkül in electrical történő rögzítése hazards. áramütéshez vezethet. 1. lépés Step 1 Helyezzük a tartókonzolt (A ábra, 01-es kép) a falra, a tűzhely felett az X+Y+265 mm képlet kiszámításából kapott távolságra. - Rest the support batten (A-Fig. 1) against the wall at a height above the hob determined by the sum of the values X+Y+265 mm. Vízmértékkel ellenőrizzük, hogy a konzol vízszintben legyen, és jelöljük meg a konzol két végén a - Use a spirit level to make sure it is perfectly horizontal and make 2 marks at the ends of the két fúrási helyet. batten where the 2 holes are to be drilled. Fúrjunk két 8 mm átmérőjű lyukat, helyezzük be a 2 db 8 mm-es dübelt, majd a tartozék csavarokkal rögzítsük a konzolt. - Drill the holes, insert the two ø 8mm screw anchors and fasten the batten using the relevant screws. 2. lépés Step Akasszuk 2 a készüléket a konzolra (2. ábra). - Hook the hood onto the support batten (Fig. 2). 3. lépés Step Az akasztón 3 lévő csavarokkal igazítsuk be a készüléket (3. ábra). A felső csavarral (B) állíthatjuk a faltól való the távolságot, alignment az alsó of the csavarral hood using (C) a függőlegesen the screws on elmozdulást. the brackets (Fig. 3). The upper screw - Adjust (B) is used to adjust the distance from the wall, and the lower screw (C) the vertical sliding 4. lépés Step Annak 4 érdekében, hogy a készülék saját súlyát megtartsa és az akasztófülek ne akadjanak ki egy - esetleges In order to alulról prevent jövő lökés the hood esetén, from a hátsó unhooking lyukakon owing keresztül to pressure rögzítsük from dübellel underneath, és csavarral fasten a fal-ihoz to the a készüléket wall with (4. a screw ábra). anchor and relevant screw inserted in the appropriate hole (Fig. 4). konzol FOR CORNER nélküli HOODS sarok WITHOUT készülék BAR 1. Step lépés 1 - Undo Csavarjuk the rear ki a hátsó metric csavart screw (A), (A) majd and vegyük remove ki a the motort a készülék from the alján bottom (1. ábra). of the hood (fig. 1). - Check Vízmértékkel the horizontal ellenőrizzük alignment a vízszintet, with majd a spirit jelöljük level meg and a négy mark furat the 4 helyét. holes to be drilled. - Drill Fúrjuk the meg holes, a lyukakat, insert helyezzük 2 x 8mm be dia. a 2 screw db x 8 anchors mm átmérőjű and dübelt, fix the majd hood rögzítsük in the a desired készüléket position, a kívánt helyen 2 screws a 2 db B csavarral fixed in the (B) two a takarólemez slots in the felső top két back furatában panel (5. (Fig. ábra). 5). using - Fit Csavarjuk the safety be a screws biztonsági C in csavarokat the bottom (C) back a takarólemez panels (Fig. alsó 5). két furatába (5. ábra). 2. Step lépés 2 - After A készülék having rögzítését fixed the követően hood, connect csatlakoztassuk the flexible a flexibilis hose csövet to the a fume levegőkivezetés outlet hole kimenő and to nyílásáhozcular valamint pipe fitting a motor of the kimenő motor körkörös chamber. csatlakozócsonkjára. the cir- - Replace Helyezzük the vissza motor a motort at the a készülék bottom of alján, the majd hood az and alsó secure gépcsavarral it with rögzítsük the rear azt metric (A) (2. screw ábra). (A) (fig. 2). English 13 19

14 motor nélküli készülék rögzítése 1. Mérjük le a tartófuratok közepe és a készülék alja közötti távolságot (L) (7. ábra). 2. Mérjük le a két tartófurat közötti távolságot (M). 3. Igazítsuk a főzőlap közepéhez a készülék közepét: L+650 mm. 4. A furatok főzőlaptól számított magassága: L + H mm, ahol H értékét a C1. ábra alapján határozhatjuk meg. 5. Fúrjuk meg a furatokat a Fischer-dübelekhez (a furatok átmérője a dübel típusától függ). 6. Mielőtt felakasztanánk és rögzítenénk a készüléket, vegyük ki: az acél rácsokat a tangencionális motorral működő készülékek esetében; a teljes beépített egységet, amennyiben ez rögzítve van, a készülék aljához rögzítő csavarok eltávolításával. 7. Annak érdekében, hogy a készülék a saját súlyát megtartsa és az akasztófülek ne akadjanak ki, megfelelő dübelekkel és csavarokkal rögzítsük rögzítsük azt a falhoz a készülék hátulján található lyukakon keresztül. 8. Akasszuk fel a készüléket. 9. Az alsó furatokon keresztül ellenőrizzük, hogy a készülék megfelelően rögzüljön a Fischerkampókhoz. 10. A Fischer-kampókon lévő csavarokkal állítsuk be a készülék kívánt magasságát. 11. Helyezzük vissza az acél rácsokat vagy a beépített egységet. 12. Rögzítés kéményhez (8. ábra): Rögzítsük a konzolt (A) a falhoz a megfelelő magasságban; A toldóelem felső részét rögzítsük a konzolhoz (A). 14

15 Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője óta H Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) , +(36-1) ; fax: +(36-1)

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 1100094 (FLIPPER) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030297 (PRISMA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Cod. 110030291 (CIELO / AURA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Sziget páraelszívókhoz

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030288 (CAPPE VIRGOLA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati útmutató. Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

Használati útmutató. Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030237 (POLAR) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030268 (Cappe DIMNTE/GLEM) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSNLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MNUL DE INSTRUCCIONES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030238 (QUASAR) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ Használati útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIBRFETTO ISTRUZIONI Cod. 110030250 (CAPPE A PARETE) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Fali páraelszívókhoz LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030279 (DOWNDRAFT EVO) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI P

LIBRETTO ISTRUZIONI P LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030291 (CIELO) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES imago parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI OHJEKIRJA luce parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI Használati útmutató MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos 1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,

Részletesebben

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411. Instrukcja montażu i obsługi. http://www.markabolt.

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411. Instrukcja montażu i obsługi. http://www.markabolt. Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411 Instrukcja montażu i obsługi CZ HU PL TARTALOM HU BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS... 14 A BESZERELÕ SZAKEMBER SZÁMÁRA A FELHASZNÁLÓ

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS. Cod. 110030298 (ECLISSE)

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS. Cod. 110030298 (ECLISSE) Italiano English Deutsch Français LIBRET ISTRUZIONI Cod. 110030298 (ECLISSE) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS Ed. 2014 Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek!

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

Felhasználói Útmutató

Felhasználói Útmutató USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz Használati és kezelési útmutató konyhai páraelszívóhoz bevezető A Használati és kezelési útmutató nem egyszerű tartozék, hanem a páraelszívó szerves részét képezi, és fontos biztonsági szerepet tölt be.

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

Vitorláshal Angelfish

Vitorláshal Angelfish Model: Peter udai 996. Diagrams: Peter udai 998.. Oda-visszahajtás felezve. Fordítsd meg a papírt! Fold in half and unfold. Turn the paper over. 2. Oda-visszahajtás átlósan. Fold and unfold diagonally.

Részletesebben

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék gondos tervezés után jött létre, gyártása kizárólag kiváló minőségű anyagok felhasználásával

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek 334105E Útmutató/Alkatrészek Színváltó készletek 0E HU A ProMix PDK elektronikus adagolók opcionális színváltási funkcióval történő kiegészítéséhez. A készlet alacsony vagy nagy nyomású szín-/váltó szelepeket,

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

UZ 878 Operating Instructions

UZ 878 Operating Instructions UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...

Részletesebben

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.

Részletesebben

ES Horno Microondas Manual del usuario. Mikrohullámú sütő

ES Horno Microondas Manual del usuario. Mikrohullámú sütő ES Horno Microondas Manual del usuario Mikrohullámú sütő PT Forno microondas Manual do utente GB Microwave Oven Owner s Manual FR Four à micro-ondes Manuel utilisateur RU Микроволновая печь РУКОВОДСТВО

Részletesebben

lumen parete/wall fali Használati útmutató

lumen parete/wall fali Használati útmutató lumen parete/wall fali Használati útmutató 6 58 50 max 500 max 060 6 60 480 40 5 598/898/98 800 ø8 mm ø6 mm 600 LUMEN 60: LUMEN 90: LUMEN 0: 7 KG 9 KG KG ø0 mm 600 ø0 mm ø50 mm 800 ø50 mm 40 mm min. 600

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra

Részletesebben

MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY

MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO Felix MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Kezelési útmutató / INSTRUCTION MANUAL A Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen utasításokat. Köszönjük, hogy a SEBO-t választotta.

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO burkolható fedlapok ACO burkolható fedlapok ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO gully Tartalom Általános információk 3 page ACO Uniface ACO UNIFACE burkolható fedlap

Részletesebben

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES onda parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE Biztonság Gép áttekintése Ember-gép interfész Bekapcsolás és bejelentkezés Termékváltás Termékre történő nyomtatás Feltöltés Kijelentkezés és kikapcsolás

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

Diamond Hone Sharpener

Diamond Hone Sharpener MODEL 500 INSTRUCTIONS Diamond Hone Sharpener GB HU Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results. 2016 EdgeCraft Corp. IMPORTANT SAFEGUARDS

Részletesebben

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lg C18ahr XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lg C18ahr Corporation, is expressly prohibited. P/N LIT-11646-12-51 1.1. INTRODUCTION

Részletesebben

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat

DRP. Installation - Operating Instructions Safety Declaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation - Operating nstructions Safety eclaration of Conformity Telepítési és működési útmutató Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat RP RY-RUNNNG PTCTOR nstallation and operating

Részletesebben

Modell típus: ISA60VFR. termékkód: 43056

Modell típus: ISA60VFR. termékkód: 43056 Modell típus: ISA60VFR termékkód: 43056 Általános jegyzet Technikai Dokumentáció irányelvei ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

használati utasítás TV-Dex

használati utasítás TV-Dex használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval Kérjük, Before using olvassa your el azt air conditioner, az útmutatót please a készülék readhasználatbavétele elõtt, majd this manual õrizze meg carefully Késõbb and szüksége keep it for lehet future

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG67412 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 8 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

EXPO INOX, hosszú ideje saválló acél gyártással és feldolgozással foglalkozik. Minden megkeresést pontos tervezés követ; termékeink

EXPO INOX, hosszú ideje saválló acél gyártással és feldolgozással foglalkozik. Minden megkeresést pontos tervezés követ; termékeink Magyar English 2011 BUILDING WITH STAINLESS STEEL EXPO INOX, has been involved in stainless steel production for a long time. Every request is subjected to an accurate planning; the innovative techniques

Részletesebben

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ D GB F NL I E P RU GR PL HU CZ MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

GB ELDSLÅGA HUPL HU PL

GB ELDSLÅGA HUPL HU PL ELDSLÅGA GB HU PL HU PL HU PL ENGLISH 4 MAGYAR 20 POLSKI 37 Language, Nyelv, Język Country, Ország, Państwo ENGLISH 4 Table of contents Safety information 4 Product description 7 Daily use 8 Helpful hints

Részletesebben

PVC 3410 / PVCG2.0ZpZtC

PVC 3410 / PVCG2.0ZpZtC PVC 3410 / PVCG2.0ZpZtC INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS EN HU EN DEAR CUSTOMER, Outstanding user-friendliness and excellent efficiency make cooktops a perfect choice. Please read this manual thoroughly

Részletesebben

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Szundikáló macska Sleeping kitty

Szundikáló macska Sleeping kitty Model: Peter Budai 999. Diagrams: Peter Budai 999.. Oda-visszahajtás átlósan. Fold and unfold diagonally. 2. Behajtunk középre. Fold to the center. 3. Oda-visszahajtások derékszögben. Fold and unfold at

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató Páraelszívó Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK 2 FELSZERELÉS 3 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 4 FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az elszívó készüléket a konyhai szagok

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR OPERATION. Használati útmutató DAVOLINE 2 MOTOROS ELSZÍVÓHOZ

INSTRUCTIONS FOR OPERATION. Használati útmutató DAVOLINE 2 MOTOROS ELSZÍVÓHOZ INSTRUCTIONS FOR OPERATION Használati útmutató DAVOLINE 2 MOTOROS ELSZÍVÓHOZ Telepítés Elektromos főzőlap esetén az elszívót a főzőlaptól 60 cm távolságra telepítsük, míg gázfőzőlap esetén 75 cm távolságra.

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

TYPE: FSEE. Használati útmutató. UP right. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED-FSEB

TYPE: FSEE. Használati útmutató. UP right. Ökocímke. Műszaki adatok. Típus: FSED-FSEB RMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE DELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT E L Használati útmutató ISTRUZIONI PER L USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR

Részletesebben

Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési útmutató OFV24-Olive H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz. 260.035 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Figyelem: Megtörés

Részletesebben