H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. BGM1003 BS-702N

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. BGM1003 BS-702N"

Átírás

1 H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL temat do zmiany RU Комлания постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. GR HÚÔ Ì ÙÔ ÈÎ ˆÌ ÏÏ ÁÒÓ Art. No. BGM1003 BS-702N H CZ SLO PL RUS GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 06 NÁVOD K POUŽITÍ 13 NOVODILA ZA UPORABO 20 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 27 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 35 O π à ø

2 Exploded view Fig

3 Spare parts list BS-702N No. Description Position No Aluminium disc V-belt Motor pulley Driven pulley Rubber foot Switch Bearing 6201 zz Idler roller Adjustment bolt 48, Driver roller Mitre gauge 64,65,68 Fig.2 Fig

4 Fig.5 Fig.6 15 Fig

5 Fig. 8 Fig

6 H ASZTALI CSISZOLÓ Azalábbiszövegben szereplő számok megfelelnek a 2-5 oldal képeinek A gép használata előtt gondosan olvassa át a kezelési útmutatót. Tisztában kell lenni a gép működési elvével és a működtetés módszereivel. A gép karbantartását az utasításoknak megfelelően kell végezni, biztosítva, hogy az szabályosan működjön. A kezelői útmutatót és a mellékelt dokumentációt a gép közelében kell őrizni. Leírás A csiszológép kombinált gép a vízszintes és függőleges szalag csiszológép minden előnyével. Az erős öntöttvas és acélváz révén a gép mindenfajta csiszolásra alkalmas. Tartalom: 1. Gépadatok 2. Biztonsági utasítások 3. Alkatrészek 4. Működés 5. Szerviz & Karbantartás 1. GÉPADATOK Műszaki jellemzők Feszültség 230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 375 W S2 = 30 min* Csiszolószalag fordulatszám, amikor nincs terhelés alatt 275 m/min Csiszolókorong fordulatszám, amikor nincs terhelés alatt 1400/min Csiszolószalag mérete 915 x 100 mm Csiszolókorong mérete Ø 150 mm Súly 16.5 kg Lpa (hangnyomás) 78.6 db(a) Lwa (hangteljesítmény) 91.6 db(a) *S2= Maximális működési időszak 375 W kapacitással Alkatrészek listája Ábra 1. Acélváz 2. Villanymotor 3. Munkadarab vezetők, párhuzamos és oldal 4. Feszítő kar (a szalag feszítésére) 5. Vezető henger 6. Csiszolószalag 6 51

7 CE ø Àªª ƒºø (GR) ËÏÒÓÔ Ì Ì appleôîïâèûùèî Ì Â ı ÓË, fiùè Ùfi ÙÔ appleúô fió appleïëúô Ù apple Ú Î Ùˆ appleúfiù apple Ù ÁÁÚ Ê appleúôù appleˆó: EN , EN , EN , EN , EN Ù ÙÈ È Ù ÍÂÈ ÙˆÓ ÓÔÓÈÛÌÒÓ ÙË ÔÈÓ ÁÔÚ : 7. Főkapcsoló 8. Szalagvezető 9. Meghajtó henger 10. Alumínium korong a korong csiszoláshoz 11. Csiszolókorong 12. Tárgy asztal 13. Szögbeállító fokbeosztás 14. Tartókar 15. Por-kiömlőnyílás H GR applefi ZWOLLE NL 98/37EEC, 973/23EEC, 899/336EEC 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A használati utasításban, vagy a gépen a következő jelölésekkel találkozhat: W. Kamphof Ì Ì appleôèôùèîô ÂÏ Á Ô Â ÔÌ ÓÔ fiùè Ë È ÚÎ ÂÏÙ ˆÛË ÙˆÓ appleúô fióùˆó Ì appleôùâïâ appleôïèùèî ÙË ÂÙ ÈÚ Ì, ÂappleÈÊ Ï ÛÛfiÌÂı ÙÔ ÈÎ ÈÒÌ ÙÔ Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈÔ Ì ÙÈ appleúô È ÁÚ Ê ÙÔ appleúô fióùô ˆÚ appleúôëáô ÌÂÓË ÂÈ ÔappleÔ ËÛË. BV Lingenstraat PM Zwolle ÏÏ Ó Gondosan olvassa el az utasításokat. Megfelel az Európai Unió biztonsági szabványai előírásainak. A jelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés következhet be. Áramütés veszélye. A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. Az illetéktelen személyeket tartsa távol a munkahelytől. Használjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt. Viseljen porálarcot. A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. 50 7

8 H Rendkívüli biztonsági előírások Ellenőrizze a következőt: Megegyezik-e a csiszológép kimeneti feszültsége a hálózati feszültséggel. Földelt csatlakozót használ-e. A zsinór és a hálózati csatlakozó megfelelő állapotban van, ép, valamint szakadás- és sérülésmentes-e. Az optimális működés érdekében okokból a szerszám forgó részei szabadon vannak. Legyen ezért óvatos. Az eszközt határozottan fogja meg, hogy ne ejthesse el, amikor a gép hozzáér a csiszolandó felülethez. Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát. Ha szükséges (például ha a talpán csiszol), a csiszológépet csavarokkal erősítse a gyalupadhoz. A gép üzembehelyezésekor: Ügyeljen rá, hogy a zsinór ne kerüljön az eszköz mozgó részeinek közelébe. Használjon védőszemüveget. Használjon pormaszkot. ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú ıâúì ÓÂÙ È appleâú ÔÏÈÎ. Ô ÌË ÓËÌ ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó Î È ÂÈ Û Ó Âı ÛÙËÓ appleú. ÓÔ ÁÌ Ù ÁÈ ÙÔÓ Ú ÍË ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ô Ó ÊÚ ıâ applefi Ú appleô. ÎÈÓËÙ Ú Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi. Û Ó ÂÈ ÙË Û Ó ÂÛË Ì ÙËÓ appleú. ı Ú ÛÙ ٠ÓÔ ÁÌ Ù ÁÈ ÙÔÓ Ú ÍË. Ó ı ÛÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙËÓ ÂappleÈÛΠÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË ÛÙËÓ appleïëûè ÛÙÂÚË ÓÙÈappleÚÔÛˆapple ÙË. Ï ÁÍÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÁÈ Û Ó ÂÈÂ Î È ÙÔÌ. Ó ı ÛÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙËÓ ÂappleÈÛΠÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË ÛÙËÓ appleïëûè ÛÙÂÚË ÓÙÈappleÚÔÛˆapple ÙË. GR Azonnal kapcsolja ki a gépet: A hálózati csatlakozó, hálózati zsinór hibája, sérülése esetén; Ha hibás a kapcsoló; Ha a megégett szigetelés füstöl vagy érezhető a szaga. Elektromos biztonság Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a személyi sérülések és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az országában érvényben lévő biztonsági rendszabályokat! Figyelmesen olvassa el az alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági utasításokat! Mindig ellenűrizze, hogy a gépre kapcsolt áram feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett adattal! A vezetékek és a dugaszok cseréje A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal dobja el! Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt végű vezeték dugaszát fali konnektorba dugni rendkívül veszélyes! Hosszabbítózsinór használata Kizárólag jóváhagyott és a gép bemenőteljesítményének megfelelő hosszabbítózsinórt használjon! A minimális vezetékméret 1,5 mm 2. Amennyiben kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le. appleâúèô ÈÎË Û ÓÙËÚËÛË ÙÔ Ù ÈÓÈÔÏÂÈ ÓÙËÚ ı appleôùúâ ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ ÓÈÛË ÛÎÔappleˆÓ Ï ˆÓ! ı ÚÈÛÌfi ªËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôù ÓÂÚfi Ú ÛÙÈÎ ÁÚ ÁÈ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ı Ú ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ô ÚÙÛ ÔÓÙ ÙÔ. È ÙËÚ Ù Πı Ú ÙÈ ÂÁÎÔapple ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, appleúôîâèì ÓÔ Ó appleôê ÁÂÙ ÙËÓ appleâúı ÚÌ ÓÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú. apple ÓÛË ÂÓ apple Ú ÂÈ Ó ÁÎË Ï apple ÓÛË ÙˆÓ Î Ï Ó ÚˆÓ ÌÂÙ ÊÔÚ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. µï Â Ó appleúôî ÂÈ Î appleôè Ï Ë apple.. ÏfiÁˆ ÙË ÊıÔÚ Î appleôèô ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ, apple Ú Î ÏÔ Ì ÂappleÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ ÓÙÚÔ ÂappleÈÛΠÒÓ appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË. ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô apple Ú ÂÈ Ó Ó appleù ÁÌ ÓÔ È ÁÚ ÌÌ, ÛÙÔ ÔappleÔ Ô apple ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù appleô ÌappleÔÚ ÙÂ Ó apple Ú ÁÁ ÏÂÙÂ. ÂÚÈ ÏÏÔÓ È Ó ÌËÓ apple ıâè ËÌÈ ÙÔ ÌË Ó Ì Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ, apple Ú ÂÙ È Ì Û Û ÎÏÂÈÛÙ Û ÛΠÛ. appleâúèûûfiùâú ÙÙfi Ù ÏÈÎ Û ÛÎÂ Û ÌappleÔÚÔ Ó Ó Ó Î ÎψıÔ Ó. Á ÓÂÙ ٠٠ÏÈÎ ÛÙ Î Ù ÏÏËÁ ÛËÌ ÓÎ ÎψÛË. Ï ÙÙˆÌ ÙÈÎ Î È / appleôúúèìì Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ appleú appleâè Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È ÛÙÈ Î Ù ÏÏËÏ ÙÔappleÔıÂÛ Â Ó Î ÎÏÒÛˆ. ÁÁ ËÛË È fiúôè ÂÁÁ ËÔË Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙËÓ ÂÛˆÎÏÂÈÌÂÓË Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË appleô È Ù ıâù È Í ˆÚÈÛÙ. 8 49

9 4. ƒ π Àƒ π À ª à ª 3. ALKATRÉSZEK H GR ÓÂÚÁÔappleÔ ËÛË On/ appleâóâúáôappleô ËÛË Off È Ó ı ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ appleè ÛÙ ÙÔ È ÎfiappleÙË appleúô ÙË ı ÛË 1. È Ó È Îfi ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, appleè ÛÙ ÙÔÓ ÈÔ È ÎfiappleÙË appleúô ÙË ı ÛË 0. ÎÚ Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì ÎÚÈ applefi Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÂÓ apple Ú ÂÈ ÏfiÁÔ Ó ÛΠ٠apple ÂÛË ÛÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô ı ÏÂÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙÂ, Î ıò Î ÙÈ Ù ÙÔÈÔ ı appleúôî Ï ÛÂÈ ÌfiÓÔÓ ÙËÓ ÂappleÈ Ú ÓÛË ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË. ÂÈÙÔ ÚÁÈ ÏÂÈ ÓÛË Ù ÈÓ Î È Ô ÛÎÔ Ï ÓÛË appleô Û ÓÔ Â Ô Ó ÙÔ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔÈ ÁÈ Ï ÓÛË ÂappleÈÊ ÓÂÈÒÓ applefi Ì Ù ÏÏÔ, Í ÏÔ Û ÓıÂÙÈÎ ÏÈÎ. Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Û ÁÎÚ Ù ÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÛÙÔ ÔappleÔ Ô ÂÚÁ ÂÛÙÂ. ÂÓ ÚÂÈ ÂÙ È Ë ÂÊ ÚÌÔÁ ÂappleÈappleÏ ÔÓ apple ÂÛË. È Ó appleôê ÁÂÙ ÙËÓ ÓÔÌÔÈfiÌÔÚÊË ÊıÔÚ ÙË Ù ÈÓ ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Âapple Óˆ-Î Ùˆ. ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙ ٠ÛÙÚÔÁÁ Ï ÓÙÈΠÌÂÓ ÛÙÈ ÎÚ ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË. È Ó ÏÂÈ ÓÂÙ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Ô Ó ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Ì ÎÔ applefi ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙË Ú Ë. ËÌÂȈÛË: Για να αποφύγετε την εκτόξευση σκλήθρων, η λείανση του ξύλου θα πρέπει να γίνεται παράλληλα µε τα νερά του. È Ó Î ÙÂÚÁ Û٠٠appleôï Ì Ï Î ÂappleÈÊ ÓÂÈÂ, apple Ú ÂÈ ÌÈ appleôï appleú ÎÙÈÎ Ì ıô Ô appleúôâùôèì Û ÙË ÂappleÈÊ ÓÂÈ. appleú appleâè Ó Î ÓÂÙ ٠ÂÍ : ÁÚ ÓÂÙ ÙËÓ ÂappleÈÊ ÓÂÈ appleô ÂÙÂ Ë ÏÂÈ ÓÂÈ, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Ó apple Ó Ó ÛÊÔ ÁÁ ÚÈ Î È Ê ÛÙ ÙËÓ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ. appleôèâ Ó ÙÔ Í ÏÔ ı ÈÔÁΈıÔ Ó appleâúèûûfiùâúô applefi ÙÈ applefiïôèappleâ, Ì appleôù ÏÂÛÌ Ë ÂappleÈÊ ÓÂÈ Ó Á ÓÂÈ ÙÚ ÙÂÚË applefi fi,ùè Ù Ó. Ï ÔÓ ı ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Î ÙÂÚÁ Û٠٠٠ÙÈ ÓˆÌ Ï Â Ì ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ. Ô appleôù ÏÂÛÌ Â Ó È ÌÈ ÂÎappleÏËÎÙÈÎ Ï ÂappleÈÊ ÓÂÈ. øûùfiûô, Ù Ë Ì ıô Ô Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ Ï ÓÛË ÂÚÓÈÎˆÌ ÓˆÓ Í ÏˆÓ, ÈfiÙÈ Ë ÁÚ Û ÂÓ ÂÙ È Ó appleôîôïï ÛÂÈ ÙÔ ÂÚÓ ÎÈ. 5. À ƒ ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÌËÓ Â Ó È ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙËÓ appleú, fiù Ó Î ÓÂÙ ÂÚÁ Û Û ÓÙ ÚËÛË ÛÙÔ ÌÔÙ Ú. ÂÚÁ Ï ÙË Ô Ó Û Â È ÛÙÂ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó ÁÈ ÌÂÁ Ï ÚÔÓÈÎ appleâúèfi Ô Ì ÂÏ ÈÛÙË Û ÓÙ ÚËÛË. Û Ó ÈÎ ÓÔappleÔÈËÙÈÎ ÏÂÈÙÔ Ú ÂÍ ÚÙ Ù È applefi ÙË ÛˆÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ÙÔ Ù ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌ. µï Â Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiappleˆ ı appleúâappleâ, ÎÔÏÔ ıô Ó Î appleôèâ appleèı Ó ÈÙ Â ÙÔ appleúô Ï Ì ÙÔ, Î ıò Î È ÔÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â Ï ÛÂÈ : Használatbavétel Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát. Szükség esetén erősítse a csiszológépet a acélvázen lévő lyukakon át csavarral a gyalupadhoz. Ügyeljen rá, hogy a gép körül elegendő hely maradjon a csiszolandó munkadarab számára. Szerelés Állítsa fejre a acélvázat és nyomja a acélváz talpába (1) a négy gumi lábat. A acélvázat, az alumínium tárcsát (10) és a tárgyasztalt (12) külön-külön csomagolva szállítjuk Csúsztassa az alumínium tárcsát a tengelyre és szorítsa oda a tárcsát a belső hatszögkulccsal a tárcsa oldalán (2-4 Ábra). Helyezze a tárgyasztalt (12) a tengellyel az acélvázba és erősítse oda a tárgyasztalt a inbuszkulccsal az acélváz oldalán. Ellenőrizze egy 90 -os fémderékszög segítségével a tárgyasztalon hogy a beállítási szög 90 -os-e (5 Ábra). Szükség esetén állítsa be a szöget a fokbeosztás mutatójának csavarásával. A szintén külön szállított szögbeállító fokbeosztás (12) a tárgyasztalra (13) helyezhető. A Szögbeállító fokbeosztás (13) segítségével pontosan beállítható a csiszolás szöge. A szalagos csiszológép vezetője (8) az ékszíj védőelemének legfelső csapszegére helyezhető. Ezen a módon a munkaeszköz stabil lesz és komoly veszély nélkül tartható a csiszolószalaghoz. Hogy elkerülje, hogy a munkadarab vagy ujja a tárgyasztal (12) és a csiszolótárcsa (11) közé kerüljön, a tárgyasztal (12) és a csiszolótárcsa (11) közötti távolság ne legyen több 1,6 mm-nél. A csiszolópapír kiválasztása A durva csiszolópapír (60-es szemcse) általában a legtöbb anyagot eltávolítja, a befejezéshez pedig a finom csiszolópapír (150-as szemcse) használható. Ha a felszín egyenetlen, kezdje a munkát a durva csiszolópapírral, és addig folytassa, amíg egyenletessé nem válik. Ezután használjon közepesen durva papírt (100-as szemcse), hogy az első papír után ottmaradt karcokat eltávolítsa, végül finom csiszolópapírral (150-as szemcse) fejezze be a munkát. Addig folytassa a csiszolást, amíg a felszín teljesen sima nem lesz. A csiszolópapír felhelyezése 6-9 Ábra A csiszológépet és a csiszolótárcsát maga felé fordítva mozdítsa a csiszolószalagot jobbról balra a gép felső részén. Ezzel a forgatási iránnyal a munkadarab a vezető jobb oldalához nyomódik. A csiszolószalag megfelelő irányú mozgását nyíl mutatja a belső oldalon (lásd az ábrát). Ahol nem szerepel nyíl, a csiszolópapírt úgy kell felhelyezni, hogy az illesztés magasabb része a szalag forgási iránya felé álljon. Ügyeljen tehát arra, hogy a csiszolószalagot a megfelelő módon helyezze fel. A gép 100 x 915 mm-es csiszolószalaggal működik (7-es ). Húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóból. Tolja a feszítő kart egészen jobbra, hogy megszűnjön a feszítő erő a vezető hengerekre (Fig.1: 14). 48 9

10 H Csúsztassa a gép hátuljáról az új csiszolószalagot a két vezető hengerre. Tolja a feszítő kart egészen balra. A csiszolószalag ekkor a vezető hengerekre simul. Csavarja a szárnyas anya segítségével a jobb oldali vezető hengert pontosan derékszögben a csiszolófogak pályájára. A szalg futását akkor állította be, amikor a csiszolószalag oldalai egyenletesen mozognak az alátétlapon. A csiszolótárcsa A csiszolótárcsához 150 mm átmérőjű papír- vagy anyaglapokat kell használni. A csiszolólapok öntapadóak. A csiszolószalag függőleges feltétele A csiszolószalag nagyobb rugalmassága érdekében használható a csiszolószalag alsó oldala, mert itt nem található alátét lap. Hogy ez az alsó rész könnyen elérhető legyen, a csiszolószalagot függőlegesen lehet felhelyezni. Csavarja ki a két anyát a csiszológép elején a bal vezetőhenger körül egy villáskulcs segítségével; Fordítsa a csiszolószalagot felfelé a kívánt helyzetbe; Csavarja be újra a két anyát. A munkadarab most a tárgyasztalon fekhet és nem a csiszolószalagon; A köszörűtárcsához használt tárgyasztal most a csiszológép baloldalára kerülhet, a tengely a acélváz nyílásába történő átállításával; Csavarja be a rögzítő elemet a csiszológép hátsó oldalán; A tárgyasztal most alátámaszthatja a csiszolást a munkadarab a csiszolószalaghoz nyomásával. 4. MŰKÖDÉS Bekapcsolás/Kikapcsolás A kapcsolót állítsa az "I"-es fokozatra a gép bekapcsolásához. A gép kikapcsolásához állítsa a kapcsolót a "0" fokozatba. A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a mozgó részektől. Ne gyakoroljon túl nagy nyomóerőt a munkadarabra, ez ugyanis csak a csiszolószalag mozgását lassítja. Csiszolás Az ehhez a csiszológéphez adott csiszolószalag és korong alkalmas fém, fa vagy műanyag megmunkálásához. A csiszolás során szilárdan, biztonságosan fogja a munkadarabot. Ne gyakoroljon rá külön nyomóerőt. Mozgassa a munkadarabot oda-vissza a csiszolószalagon és korongon, hogy a csiszolószalag és korong ne egy ponton kopjon. Kerek tárgyak a csiszolószalag végein csiszolhatók. A csiszológépnél hosszabb munkadarabokat a vezető eltávolításával csiszolhatunk. fiሠ٠ÙË appleâúèûùúôê, ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ı appleèâûùâ Âapple Óˆ ÛÙËÓ ÂÍÈ appleïâ Ú ÙË Ú Ë. Ô ÏÔ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi appleô ÂÈÎÓ ÂÈ ÙË ÛˆÛÙ ÊÔÚ appleâúèûùúôê ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË ( Ï appleâ Û ÈÔ). Ó ÂÓ appleô ÂÈÎÓ ÂÙ È Ë ÊÔÚ appleâúèûùúôê, ÙfiÙÂ Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó ÙÔappleÔıÂÙËı ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë appleïâ Ú ÙË Ú Ê appleô appleúôâí ÂÈ Ó Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓË appleúô ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË appleô ÎÈÓÂ Ù È Ë Ù ÈÓ. appleôì Óˆ, Â Ó È appleôï ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó ÙÔappleÔıÂÙËı ۈÛÙ Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË. Ô ÌË ÓËÌ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ٠appleôappleôèëì Ó ٠ÈÓ Â Ï ÓÛË, ÌÂ È ÛÙ ÛÂÈ 100 x 915 ( Ú. 7): appleôû Ó ÛÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) applefi ÙËÓ appleú, È ÛÙ ÙË Ï Û ÌappleÏÂÍË ÂÓÙÂÏÒ appleúô Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó ÂÎÙÔÓÒÛÂÙ ÙÔ Î Ï Ó ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ ( ÈÎ.1: 14). È ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË Î Ù Ì ÎÔ ÙˆÓ Î Ï Ó ÚˆÓ ÌÂÙ ÊÔÚ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ applefi ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, È ÛÙ ÙË Ï Û ÌappleÏÂÍË ÂÓÙÂÏÒ appleúô Ù ÚÈÛÙÂÚ. ªÂÙ applefi Ùfi, Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÙÂÓÙˆÌ ÓË. ÙÚ Ù ÙÔÓ Î ÏÈÓ ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ applefi ÔÚı ÁˆÓ, ˆ appleúô ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ apple ÍÈÌ È-appleÂÙ ÏÔ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔÓ ÂÍ Î ÏÈÓ ÚÔ. Î Ù ı ÓÛË Î ÓËÛË ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË Â Ó È ÛˆÛÙ Ú ıìèûì ÓË Â Ó ÔÈ appleïâ Ú ÙË Ù ÈÓ ÎÈÓÔ ÓÙ È apple Ú ÏÏËÏ appleúô ÙËÓ appleï Î ÙˆÓ ÚÔ ÏÂÌ Ó. ÈÛÎÔ ÏÂÈ ÓÛË ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÛÎÔ applefi ÚÙ velcro. Î ÓÔÓÈÎ È ÌÂÙÚÔ Â Ó È 150 mm. È ÛÎÔÈ Â Ó È ÙÔÎfiÏÏËÙÔÈ. Ù ÎÔÚ ÊË ÙÔappleÔıÂÙËÛË ÙË Ù ÈÓÈ ÏÂÈ ÓÛË appleô Û appleï Î ÚÔ ÏÂÌ Ó ÓÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Â ÂÏÈÍ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÁÂÁÔÓfi appleô Û ÓÂÈ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ùˆ appleïâ Ú ÙË. È Â ÎÔÏË appleúfiû ÛË ÛÙËÓ Î Ùˆ appleïâ Ú ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙËÓ ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ Û Π٠ÎfiÚ ÊË ı ÛË: ÂÛÊ ÍÙÂ Ù Ô apple ÍÈÌ È appleô apple Ú Ô Ó ÛÙÔ ÂÌappleÚfi Ì ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË, Á Úˆ applefi ÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ÚÈÛÙÂÚÔ Î Ï Ó ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Ó ÁÂÚÌ ÓÈÎfi ÎÏÂÈ. È ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË ˆ ÙÔ ÛËÌÂ Ô appleô ÂappleÈı Ì ÙÂ. Ê ÍÙÂ Î È apple ÏÈ Ù Ô apple ÍÈÌ È. ÒÚ ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÛÙËÚ ÍÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Î ÙÂÚÁ ÂÛÙ Âapple Óˆ ÛÙË ÛË ÂÚÁ Û Î È fi È ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË. ªÂ ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË, Ì Ì ÙÔÓ ÍÔÓ ÙË, Ì Û ÛÙËÓ Ôapple ÙÔ appleï ÈÛ Ô appleô apple Ú ÂÈ ÛÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ appleïâ Ú ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË. Ê ÍÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙËÓ apple Ûˆ appleïâ Ú ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ªappleÔÚ Ù appleï ÔÓ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û ÁÈ Ó ÛÙËÚ ÍÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Âapple Óˆ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË. GR Megj.: Fa csiszolásánál mindig az erezet hosszanti irányában csiszoljon, hogy elkerülje a szálkásodást. Kivétel: olajmázolás alá, ekkor a jobb tapadás érdekében célszerű félkeresztbe csiszolni

11 GR 3. ƒ À ª à ª π Àƒ π ÁÎ Ù ÛÙ ÛË appleôê ÁÂÙ ÙË Ú ÛË Ì ÎÚÈÒÓ Î Ïˆ ˆÓ appleúô ÎÙ ÛË. Ó ÚÂÈ ÂÙ È, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Âapple Óˆ ÛÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Â, ÙÈ ÔappleÔ Â ı appleâú ÛÂÙÂ Ì Û applefi ÙÈ Ôapple appleô apple Ú Ô Ó ÛÙ apple ÏÌ Ù ÙÔ appleï ÈÛ Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ªËÓ Í ÛÂÙÂ Ó Ê ÛÂÙ Âapple ÚÎ ÂÏ ıâúô ÒÚÔ Á Úˆ applefi ÙÔ ÌË ÓËÌ, appleúôîâèì ÓÔ Ó ÌappleÔÚ ÛÂÙÂ Ó ÂÈÚÈÛ٠٠٠ÎÔÌÌ ÙÈ appleô ı ÏÂÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙÂ. Ó ÚÌÔÏÔÁËÛË ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ appleï ÛÈÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Âapple Óˆ ÛÙËÓ ÎÂÊ Ï Î È appleè ÛÙ ÙÔ Ù ÛÛÂÚÈ ÂÏ ÛÙÈÎÔ Ó ÛÙÔÏÂ Ì Û ÛÙÔ apple ÏÌ ÙÔ appleï ÈÛ Ô. Ô appleï ÛÈÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, Ô ÛÎÔ ÏÔ ÌÈÓ Ô (10) Î È Ë ÛË ÂÚÁ Û (12) apple Ú ÔÓÙ È Û Í ˆÚÈÛÙ Û ÛΠÛ. È ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÏÔ ÌÈÓ Ô Âapple Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ ÏÏÂÓ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ appleï È ÙÔ ÛÎÔ ( ÈÎ.2-4). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12), Ì ÙÔÓ ÍÔÓ Ì Û ÛÙÔ appleï ÛÈÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ appleï È ÙÔ appleï ÈÛ Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÌÈ ÁˆÓ 90Æ ÁÈ Ó Â Èˆı Ù fiùè Ë ÁˆÓ appleô Û ËÌ Ù ÂÈ Ë ÛË ÂÚÁ Û Ì ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË Â Ó È ÎÚÈ Ò 90Æ ( ÈÎ.5). Ó ÚÂÈ ÂÙ È, Ú ıì ÛÙ ÙË ÁˆÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÈ ÂÓ Â ÍÂÈ ıìôófiìëûë. apple Óˆ ÛÙË ÛË ÂÚÁ Û (13) ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË Ú Ë Ì ÙÔ ÌÔÈÚÔÁÓˆÌfiÓÈÔ (13), Ë ÔappleÔ apple Ú ÂÙ È Âapple ÛË Í ˆÚÈÛÙ. ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙË Ú Ë Ì ÙÔ ÌÔÈÚÔÁÓˆÌfiÓÈÔ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Î ıôú ÛÂÙ Ì ÎÚ ÂÈ ÙË ÁˆÓ Ï ÓÛË. ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË Ú Ë (8) ÙÔ Ù ÈÓÈÔÏÂÈ ÓÙ Ú apple Ûˆ applefi ÙÔ ÓÒÙÂÚÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ ÙÔ appleúôûù Ù ÙÈÎÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÙÔ ÙÚ appleâ ÔÂÈ Ô ÈÌ ÓÙ. ªÂ ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Î ÙÂÚÁ ÂÛÙ Âapple Óˆ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ˆÚ Ó È ÙÚ ÂÙÂ Î Ó ÓÔ. È Ó appleôê ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÁÎψ ÈÛÌfi ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈÔ ÙˆÓ ÎÙ ÏˆÓ Û ÌÂÙ Í ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12) Î È ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË (11), Ë applefiûù ÛË ÌÂÙ Í ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12) Î È ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË (11) ÂÓ appleú appleâè Ó appleâú ÓÂÈ Ù 1,6 mm. ÂappleÈÏÔÏË ÙÔ Á ÏÌÔ ÚÙÔ ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÔÓÙÚfi Á Ïfi ÚÙÔ (P 60) ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÂÚÁ Û Â Ï ÓÛË Î È, ÛÙË Û Ó ÂÈ, Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ (P 150) ÁÈ ÙÔ ÊÈÓ ÚÈÛÌ. È ÓÒÌ Ï ÂappleÈÊ ÓÂÈ ı appleú appleâè Ó ÏÂÈ ÓÔÓÙ È Ú ÈÎ Ì ÔÓÙÚfi Á Ïfi ÚÙÔ ˆ fiùô Á ÓÔ Ó ÔÌ Ï. ÙË Û Ó ÂÈ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ Á Ïfi ÚÙÔ Ì ÙÚÈ ÙÚ ÙËÙ (P 100) ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ٠ÓË appleô ÊËÛÂ Ô appleúòùô Ù appleô Á Ïfi ÚÙÔ. È ÙÔ ÊÈÓ ÚÈÛÌ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ (P150). Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Û Ó ÂÙ È ˆ fiùô Á ÓÂÈ ÔÌ Ï Ë ÂappleÈÊ ÓÂÈ. ÔappleÔıÂÙËÛË ÙÔ Á ÏÌÔ ÚÙÔ ÈÎ.6-9 ŸÙ Ó Ô ÛÎÔ Ï ÓÛË Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓÔ appleúô ÙÔ Ì ÚÔ Û, Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ÛÙÔ Âapple Óˆ ÙÌ Ì ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÎÈÓÂ Ù È applefi Ù ÂÍÈ appleúô Ù ÚÈÛÙÂÚ. Különösen lágy felület megmunkálásakor hatásos módszer alkalmazható a szemcsék felszínre hozatalához. Ez a következőképpen történik: Nedvesítse meg a már csiszolt felületet egy vizes ruhával vagy szivaccsal és hagyja alaposan megszáradni. Némelyik farost jobban megduzzad, így a felszín egyenetlenebb lesz, mint először (a nedvesség felhúzza a szálát). Ekkor finom csiszolópapírral csiszolja le a kiálló részeket és az eredmény meglepően sima felület lesz. Ezt a módszert azonban ne használja lakkozott fa esetében. A lakk a nedvesség következtében leválhat, és tönkreteheti a csiszolóanyagot is. 5. SZERVIZ & KARBANTARTÁS A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból. A gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható. Hibák megkerése és megoldása Amennyiben a csiszológép nem megfelelően üzemel, az alábbiakban felsorolunk néhány lehetséges hibaokot és a hozzájuk tartozó megoldásokat: Az elektromotor túlmelegszik. A bekapcsolt gép nem működik. A rendszeres karbantartás megelőzi a szükségtelen problémákati! Tisztítás A készülék elektromos részeinek tisztításához soha ne használjon vizet vagy más folyadékot. Tartsa tisztán a gép szellőzőnyílásait, hogy elkerülje a motor túlmelegedését. Kenés A gép vezető hengereit nem kell olajozni. A motor szellőzőnyílásai eldugultak a szennyeződéstől. Elromlott a motor. Szakadás a hálózati csatlakozóban. Tisztítsa meg a szellőnyílásokat. Javíttassa meg a készüléket a árusító helyen Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozók nem hibásak-e. Javíttassa meg a készüléket a árusító helyen H 46 11

12 H Meghibásodások Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus bontott részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket mutatja. Környezet A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó telepekre. A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. Garancia A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza. CE MEGFELELÖSÉG IGAZOLÁSA (H) Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN , EN , EN , EN , EN È ÈÎÔÈ Î ÓÔÓ ÛÊ ÏÂÈ appleú appleâè Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ٠apple Ú Î Ùˆ ÛËÌ : ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÙÈÌ ÙË Ù ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ appleú appleâè Ó ÓÙÈÛÙÔÈ Â Ì ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ ÈÎÙ Ô. Ô Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Î È Ô ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) ı appleú appleâè Ó Â Ó È ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË, ıèîù, ˆÚ ÎfiÌappleÔ Î È ÊıÔÚ. appleâúèûùúâêfiìâó Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÂÓ Â Ó È Î Ï ÌÌ Ó ÁÈ ÏfiÁÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ. ÓÂappleÒ, Â Ó È appleôï ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó Â ÛÙ appleúôûâîùèîô. ÎÚ Ù ÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÛÙÔ ÔappleÔ Ô ÂÚÁ ÂÛÙÂ, ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Û Ê ÁÂÈ applefi Ù ÚÈ. ÔÙ ÌËÓ ÎÔ Ìapple ÛÂÙ Ì ٠ÚÈ Û ÙÈ ÂappleÈÊ ÓÂÈ Ï ÓÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, ÂÓfiÛˆ Ùfi Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ. appleôê ÁÂÙ ÙË Ú ÛË Ì ÎÚÈÒÓ Î Ïˆ ˆÓ appleúô ÎÙ ÛË. Ó ÚÂÈ ÂÙ È, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Ì Â. ÚÈÓ appleô ÙË ÚËÛË ÙÔ ÌË ÓËÌ ÙÔ : ÎÚ Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì ÎÚÈ applefi Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÊÔÚ Ù appleúôûù Ù ÙÈÎ Á ÏÈ. ÊÔÚ ÙÂ Ì ÛÎ ÁÈ ÙË ÛÎfiÓË. ÂÛÙ ÌÂÛˆ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÎÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈ Â Ó: ÚÔ ÛÈ ÛÙ appleúfi ÏËÌ ÛÙÔÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ï Ë ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ. o È ÎfiappleÙË Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi.  ÙÂ Ó Á ÓÂÈ Î appleófi ÓÙÈÏËÊı Ù ÔÛÌ applefi Î Ì Ó ÌÔÓˆÙÈÎ ÏÈÎ. GR dátum ZWOLLE, HOLLANDIA megegyezik a következő műszaki irányvonalak előírásaival: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC HÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ. ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ó ÙËÚ Ù apple ÓÙ ÙÔ Î ÓfiÓ ÛÊ Ï appleô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û, ÁÈ Ó appleâúèôú ÛÂÙ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ apple ÚÎ ÁÈ, ËÁÂÎÙÚÔappleÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ. È ÛÙ ÙÈ ÂÛˆÎÏÂÈfiÌÂÓÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂ. º Ï ÍÙ ٠ÙÈ Ô ËÁ Û ÛÊ Ï Ì ÚÔ. N ÂÏ Á ÂÙ apple ÓÙ Ó Ë ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ appleèó Î Ù ÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. W. Kamphof Minőségügyi osztály ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ïˆ Ô ÊÈ. ÂÙ ÍÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ appleïèfi Î ÏÒ ÈÔ ÊÈ, ÊÔ Ù ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ Ì ΠÈÓÔ ÚÁÈÔ. Ó È ÂappleÈÎ Ó ÓÔ Ó ÏÂÙ ÛÙËÓ appleú ÙÔ ÊÈ ÂÓfi ÎÔÌÌ ÓÔ Î Ïˆ Ô. Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül megváltoztassuk a termékleírásokat. BV Lingenstraat PM Zwolle Hollandia ÃÚ ÛË Ìapple Ï ÓÙ ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ, Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÈÛ ÂÈÛfi Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. Ô ÂÏ ÈÛÙÔ Ì ÁÂıÔ ÁˆÁÔ Â Ó È 1,5 mm. ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔÙÔÈ Ù Ìapple Ï ÓÙ Û ΠÚÔ Ï, Ó ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙËÓ Î ÚÔ Ï

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

ÅÌ ¹ ÄÌ ÐÑ Ð Ø Þ Ì Ò Þ ÃÙØ Ø ÓÔÓÖØ Ì ÓÖØÙ ÓÑ ÒÝÓ ÑÙÒ Ø Ö Î Ñ Ö Ø ØÙ Ó Ú ÒØÙÑØ Ö ÐÑ Ð Ø Ò ÅÌ Ó ØÓÖ ÖØ Þ ÒÝ ØÚ ¾¼¼ º ÖÙ Ö ¾ Ã Þ Ò ØÒÝ ÐÚ Ò Ø ÀÓÖÚ ÞØÓ ØÓØØ Þ È ÐÐ Ä Þ ØÓÒ Þ Ò Ø ØÑÓÒ Ó Ñ Ò ÞÓ Ò Ò Ð Ð Þ ÑÙÒ

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék DT333_343_346CE_QRG_UU.book Page 31 Wednesday, November 12, 2008 3:17 PM Köszönjük, hogy digitális rendszerkészülékünket (DPT) választotta. Mielőtt használatba venné a terméket, kérjük olvassa el figyelmesen

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9902 9903 9920 9404 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kar (2) Acél lemez (3) Beállító gomb (4) Porkieresztő csőcsonk (5) Porzsák (6) Csíptető

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS HÁZI PEDIKŰR HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A terméket csak olyan személyek használhatják, akik

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AL110 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4569997

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AL110 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4569997 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU Gigaset A400/A400A A mobilegység rövid áttekintése 1 Akkumulátor töltöttségi szintje ( 6. oldal) 2 Üzenetrögzítő szimbólum (csak A400A) 3 Térerő ( 6. oldal) 4 Mobilegység belső száma 5 Kijelzőgombok használata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ felnõtt

Részletesebben

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM WWW.FERM.COM. Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10

TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM WWW.FERM.COM. Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 TABLE SAW 800W - 200MM EN DE NL FR ES CS HU Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Traduction de la notice originale

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE Használati utasítás UC120DWA / UC120DWBE gyorstöltővel Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplo tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklodjön

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AQUADIST Vízdesztilláló készülék

AQUADIST Vízdesztilláló készülék AQUADIST Vízdesztilláló készülék Használati utasítás ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ SZÁLLÍTÁS A készülék átvételekor ellenőrizze a csomag épségét és tegye el későbbi szállítások esetére. Nyissa ki a csomagot és

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság... 4 5.4 Az

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09. Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BMA-SMA sarok elpárologtató modellekhez kisméretű hűtőkamrákba

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BMA-SMA sarok elpárologtató modellekhez kisméretű hűtőkamrákba Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BMA-SMA sarok elpárologtató modellekhez kisméretű hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH-2026. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH-2026. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH-2026 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BHA Benefit és SHA Super modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BHA Benefit és SHA Super modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BHA Benefit és SHA Super modellekhez GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek a 89/392/EEC

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Használati útmutató. verzió 1.0, magyar

Használati útmutató. verzió 1.0, magyar 0 0 40 50 Használati útmutató verzió.0, magyar DISTO TM pro 4 / pro 4 a Kézi lézertávmérő Gratulálunk, hogy Ön a DISTO-t választotta! Termékazonosítás A Felhasználói útmutatóba írja be a típus megjelölését

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ

ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ DG-851( )CE-2_DG-851( )CE-2.qxd 19/12/2011 12:25 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ DG-851 DG-852 DG-1101C DG-1102C DG-851V DG-852V DG-851 DG-852 DG-1101C DG-1102C

Részletesebben

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás MAKITA REZGŐCSISZOLÓ BO3700 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szorítókengyel (2) Hagyományos típusú, előlyukasztott csiszolópapír (3) Alátét hagyományos típusú csiszolópapírhoz

Részletesebben

Matrix 424 832 832+ LCD Programozói leírás. Szoftververzió: 5 RINS977-4. EN50131-1 Security Grade 2 Environmental Class 2

Matrix 424 832 832+ LCD Programozói leírás. Szoftververzió: 5 RINS977-4. EN50131-1 Security Grade 2 Environmental Class 2 Matrix 424 832 832+ LCD Programozói leírás Szoftververzió: 5 RINS977-4 EN50131-1 Security Grade 2 Environmental Class 2 RINS977-4 TARTALOM Matrix 424/832/832+ LCD Programozói leírás 1. PROGRAMOZÓI MENÜ...4

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Példa az elhangzó beszéd IPA szerinti fonetikus lejegyzésére

Példa az elhangzó beszéd IPA szerinti fonetikus lejegyzésére Fonetikus írás Az emberi nyelv tagolt hangnyelv. Ez azt jelenti, hogy a beszédünk hangfolyamát szünetek szakítják meg, jelenti továbbá, hogy a beszéd folyamatában eltérő hangzású diszkrét egységek ismerhetők

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV

R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV 1 R301 R301 Ultra 2 TARTALMI ISMERTETÉS JÓTÁLLÁS FONTOS FIGYELMEZTETÉS AZ ÖN ÚJ, ZÖLDSÉGFÉLE ELŐKÉSZÍTŐ GÉPÉNEK, A CL20-NAK, A BEMUTATÁSA

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Az általános nézet magyarázata 1-1. Tengelyretesz 2-1. Csúszókapcsoló 4-1. Tárcsavédő 4-3. Csavar 5-1. Tárcsavédő 5-2. Csavar 5-3. Csapágyház 6-1. Tárcsavédő

Részletesebben

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, mielőtt használja ezt az eszközt 3 Bevezetés A használat el tt kérjük, ismerje meg a leírás alapján, hogy ez az elektromos

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)

Részletesebben