Csak finoman. W i l s o n u j a b b békeakciót óhajt. Lengyelország pusztulása. fl katonák. A pápa karácsonyra fegyverszünetet kért.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Csak finoman. W i l s o n u j a b b békeakciót óhajt. Lengyelország pusztulása. fl katonák. A pápa karácsonyra fegyverszünetet kért."

Átírás

1 Hódmezőváárhely, 1914 december 11. péntek. r X. évfolym 407. zám. 4 fillér. V Á S Á R H E L Y I F ü g g e t l e n Szerkeztőég é kidóhivtl KootK-íér. T e l e f o n : 87. egye zám ár 2 fillér, várnp é pici npokon 4 fillér. í p o l i t i k i Felelő zerkeztő é Kun n p i l p lptuljdono: Bél. I Előfizetéi ár helyben páp kráconyr fegyverzünetet kért. fiik é unokáik hozú évek m u l tán i büzkén őrizheék é m u tthák váárhelyi közönég z e flz o r o z o k megtgdták. retetének zálogát Hzáért v R o m, d e c e m b e r 10 ló vére, háború küzdelemben v G i o r n l e d i t l i e irj : ló réztvevő bizonyágát. m i z t h i v t l o n m e g n e m erőített hírdát illeti, m e l y Itt emiitjük meg, tkrék zerint Vtikán kezdeményező lépéeket tett voln z iránt, h o g y pénztárbn levő, gyűjtött pénzből hdvielő állmok kormányi kráconyi ünnepek idejére tegnp h á r o m z á z koronát fegyverzünetet rendeljenek el, u g y látzik, Vtikán c k i f e l k ü l d ö t t ü n k Peti Hírlp helyzet kipuhtoláár zorítkozott. Mint m rézről jelentik, z oroz zerkeztőégéhez h r c t é r e n kormány, jmely félhivtlon érteült Vtikán kezdeményezééről, l e v ő k t o n á k kráconyi ján zent zinodu véleményének meghllgtá után tgdó vá dékár ; még n e m nyugtázott d o lzt küldött. mányok pedig, melyek zerkeztő égünkbe érkeztek, következők: juház Józef (Ézk-u. 37) két kor. özv. K o n t Mályáné (Kpitány-u 3) Whington, d e c e m b e r 10. két kor. Szbó Sándor ( D m j n i c h - u k o n g r e z u h o z intézett tegnpi üzenetében W i t o n elnök 2. hrctéren levő ktonák rézé kifejti, háború b o r z l m n ngyzámú gzdági egélyforrát re) h t kor. K o k o v i jolánk [Köny merit k i. z európi népek z Egyeült- Állmok kerekedelmére é i p ve- u. 7,) két kor. I d. N g y V r g rár zámítottk, h o g y e z e n réven pótolják kimerült kézleteiket. z Itván (ndráy-u. 38) h u z k o r elnök kifejezét dott zon óhjánk, merikánk le Ifj. N. V r g Itván [ndráy-u 38] h u z. kor. Gádor Pálné (Vilmo Cágyen lklm közvetítő fellépéével újból helyreállítni zár-ul) két kor. özv. Krizán I m békét. réné (Széchényi-tér 14] fiz k o r. Bánfi jánoné (Búvár-u, 5 6 b ] há rom kor. W i l o n u j b b békekciót óhjt. Frnciorzág meg k r j támdni Svájcot München, d e c e m b e r 9. z u g b u r g e r bendzeitung z ellenég rtégidj" cím ltt cikket közöl, melyet e Jp előkeld helyről kpott é kinyomtá előtt bjor hdügyminiztériumnk bemuttott. N e h e z e n érthető zózegé kö vetkeztében z ellenég terveiről következőket tudták meg : Dijon környékén f r n c i trtlékereget állítnk öze z z l rendeltetéel, Jur-hegyég utvonlin törjön be Svájcb, verje át mgát vájci hderegen Bel é Schffhuen Schffhuen között nvomulion be Dél Némntorzgb. Lengyelorzág puztulá. Milno, december 9. «Secolo levelezője z oroz-lengyelorzági életről ezt j e l e n t i : Vróbon állndón közlekednek ktonvontok, melyek uj cptokt, nevezeteen kozákokt hoznk. V i z t u l k e z d befgyni. hrcterekről z kdtlnul érkeznek ebeültzállító vontok, ok merevgörc-eet fordult elő, néhány ktonánk keze-láb lefgyott, zámon megőrültek. l e n g y e l vörö k e r e z t rézéről berendezett huzonhét kórház telideteii v n. menekü lök még m i n d i g rendkívül ngy tömegekben tódulnk Vrób. háború, mely már több mint négy hónpj d u l l e n g y e l földön, o l y puztulá l járt, f o g l m t e m lehet ról l k o t n i. E z e r m e g ezer ház r o m o k b n hever. rekviráláok é fogyztáok z orzágot zegénynyé tet ték. z iprtelepek négyötödréze megbénult. lkoág borzztó nyomorbn vn. fl ktonák kráconyi jándék. K r á c o n y e t é j é t ő l két hét válzt e l bennünket, d d i g e beült ktonák, kiknek vérök ér tünk folyt. jönnek-mennek kór házinkból, de krácony etéje i itt fog tlálni t közölök. E z e k n e k n e m l e z rézük clá z Urániábn bemuttár kerül z o m b t o n d e c, 12-én d. u, fél h, fél 6 é e t e 8 órkor B e r k e I l o n Szépe y Sándor é Horváth Sán d o r népoper tgjink zemélye fellépéével di otthon zeretelében, melegében, o k n k fluj, váro több záz kilométerre v n tőlünk ; feleég, édeny, gyermek c k gondo lt zárnyin zállht Hozzájuk ide, pótoljuk hát Nekik m i váár helyiek, m i pótolhtó, cináljunk kráconyfát kórházkbn^ d junk jándékot é mrdndó emléket váárhelyi kö zönégtől hőöknek, évre 10 K., félévre K. jótékony célr zok örömének fokozáár, kik értünk éde» hzán kért zenvednek, vérzenek, nélkülöznek. Jönnek z Itvánok, Jánook, jön z újév, tekintélye dományt lehet ezen z uton özedni, mot pedig z dományokr olyn zükég v n, m i n t éhe embernek betevő fltr, hrcoló ktonánk z éle töltényre. rokonok é brátok nem nehez telhetnek zért, egy multág mot elmrd, áldomát nem ihtnk z ünnepeltek egézégére é boldogágár, őt öivedeniök kell zon, közvetve i áldozhtnk m i hő ktonáinknk. fl Kluzál-utci i k o l i ref. kórház rézére dományoz tk ujbbn: Krz Ferencné egy pár hriny, két pplnlepedő, egy lepedő, egy törülköző, négy boro pohár, négy kávé knái, négy zlmpárn, egy ágyf, Forgác Sándorné egy kncó, Szbó Sándor egy teljeen felzerelt ágyt, özv. Hláz L. Pálné 3 m. vázon, ht drb. felkötő ruh, Verderit Györgyné egy pnlnlepedő, egy párn két huzttl, Srro Irnréné egy párn két huzttl, Rácz Sándor két ngy é három boro pohár, Szöllői Sámuelné egy ppln, egy párn huzttl é egy lepedő, Hoei Ljoné egy ppln, egy huzt, özv. Gojdár Jánoné egy párn, égy ppln, egy huzt, Frgó Sándor é neje egy párn 2 huzttl, egy ppln Zljévt kidáok megváltá. egy huzttl, két ing, két lábrvló, egy brátkozánk, tár zellem pd, égy zék, N. N. egy párn 3 huzt tl, két lábrvló, két ing, Tornyi Jáno nek, egymá megbecüléének, tizte né egy ppln é egy párn huzttl, egy letdánk egy régi é nálunk elég törülköző, Forri Imre é neje egy zák gykori módj áll fen npjinkbn i, burgony, i d. Kovác Itván é neje há névnpi közöntéek é z újévi üd rom klg. cukor, fél klg. kávé, egy ngy vözléek. H doboz pótkávé, Zrkó Jáno öt liter bor Mindkettő brátágo, költégbe ke ó, bb, három liter boró, négy eprű, 100 drb. cigrett, egy pár ppuc, Grerülő ellátál vn özekötve. mi gu Itván egy ágy telje felzereléel, háború időkben z örömből még név Vizi Imre két koron, özv. Molnár^ Sán npkor i kevé költözik hjlékunkb, mert igzi öröm mot nem lehet m i dorné egy koron. Ngy Sándor egy ko ron, Muei Mihályné huz fillér, i d. örömünk. Cáztvy Itván egy koron, Tóth Itván Nem lehet, mert megtörténhetik, tizenkettő koron, Kérdő Pál egy koron, éppen kkor, mikor vign kocintsjto Pál öt koron, Hódi Gápár huz fillér, özv. Krito Mihályné két koron, gtjuk pohrunkt, kedve hozzátrto Bencik Pálné egy koron. Gál Itván zóink, rokonink, brátink, imerőe egy koron, Dómján Imréné négy felkö ink körül ágyú dörgé é pukropogá tő "ruh, Tunyogi Mihályné három liter hlál zelét kvrj, lehet, ép hb é zlonn, Pku ltvánné két i n g, pen kkor hgyj el z élet utoló ó két lábrvló, Forri Pálné négy lábr hj ezek közül egyiket-máikt, mi vló é négy ing, özv. Zoldo Sándorné kor m i itthon pohár mellett zéle jó tiz koron, két kipárn, két ágy, két zlmzák, két lepedő, é konyháját, fő kedvvel moolyognánk, hhotoznánk. zőezközeit, zemélye zolgáltát fel névnpozár, z újévi örömök jánlott, Tóth ltvánné egy ppln, há fokozáár mi idő nem lklm, rom kiló bb, öt kiló lizt, tiz tojá, egy m ck reménykedéel, jobb jöven láb, Hegedű Józefné két pár hri dőbe vetett erő hittel kell várkoz ny, három zebkendő, Égetó Jánoné nunk. H gyázb nem i öltöztünk, élelmizerre tiz koron. Bordá Sándor né két lábrvló, két ing, ket kötő ruh, h rcunkr nem i ül ki letörölhe egy knt tej, Hegedű Jánoné egy ke tetlen fájdlom, de cifr vignób öl nyér, két eprű, 2 liter bb. Sjto Pál tözni, ujongv örülni, multágokt egy kenyér é burgony, öt liter tej, trtni mégem lenne mot ildomo máfél kiló zlonn, négy kiló bb, négy dolog. kiló boró, egy eprüj négy doboz cig Tehát helye é követére méltó rett, Cnki Péter egy ngy üveg befőtt dolog, névnpmegváltáok cí megygy, három kiló zlonn, Vincze Sándor hrminc kiló kukoric, Szöllői mén névnpi é újévi örömök foko záár zánt özegeket dj mindenki Névnpmegváltáok. Ck finomn Lpunk egéz Vidékre negyedévre 5 K. Nyilttér petit or 80 fillér. m i z á m 6 oicií. című z t i r i k u v i g k i n e m z k e c 4 felvonábn, 2 zín p d i é két filmréz. Jegyek ezen elődáokr előre válthtók Róth n t l könyvkerekedéében.

2 VÁSÁRHELYI R E G G E L I ll.iság 2. Pálné egy tányér ütemény, Krz Jó zef é "neje cigrillól megkínált, Cnki Péter tiz tojá é egy koár Lizt, Ceri Zuzik egy kenyér, egy drb z lonn, egy knt tej, Hódi Gápár három kiló zlonn, egy koár burgony, N. N. 1 k. 22 fül. Kovác Mrik egy doboz cigrett, Molnár Teruk négy liter bor. Szöllői Pálné ht zebkendő, egy comó fehérnemű, két drb zppn, egy ngy főzőfzék. özv. Zoldo Sándorné leve tézt, két zék, egy koár lizt, egy ngy tál, egy veidling, özv. Rébék ltvánné négy lábrvló, négy ing, ht pár hri ny, tiz felkötő ruh, tiz zebkendő, egy doboz cigrett. Elek Jáno egy doboz cigrett, Gönczi Kálmánk 45 drb. cig rett, 15 zivr, Krupánzki Szilágyi Fe renc é Tóth Ernő borbélyok, z özze ebeülteket díjtlnul megnyírták é megborotválták, Hegedű Ljo élel mizerre egy koron, Feje Jáno két eprű, lbert Sándor ht koron, ifj. Br n Bálint 50 klg. kápozt Frgó Imiéné három liter tej, Frgó Sándorné egy koár ütemény, két koár lizt, három üveg prdicom. Krz Béfáné egy ke nyér é négy liter tej, Dop Sándorné egy flveg ubork, két üveg lekvár, há rom üveg befőtt, Gácer Béláné öt do boz cigrett, Reggeli Újág zerkez tőégének ebeültektől közönet díjtln lp példányokért. R ref. egyház újvároi kórház rézére d k o z t k : Keckeméti Sándorné 1 d r b. ágyf, 1 drb. zlmzák, Toffler Mártonné 2 drb. zománcozott kncó, 3 d r b. zomán cozott modótál, 1 kenyér, 5 drb. i n g, Cl Itván 1 d r b. párn kettő huzt tl. Mülier Mórné é nővére 1 drb. zlmzák, 2 drb. tollpárn két-két huzttl, 2 drb. ppln lepedő, 1 drb. ppln, 6 drb. törülköző, 4 d r b. lábr vló, 4 drb. ing, 5 liter tej, 1 kenyér, özv. Gombo Ljoné 1 drb. zlmzák 1 drb. ppln, egy huzttl, 1 drb. gylepedő, 1 drb. ngypárn huzt, 1 drb. kipárn huzt, Siff Sámuelne 1 drb. zománcozott modó állvány, 2 drb zománcozott modó tál, 2 drb, zomán cozott 8 litere é 3 litere főző edény, Szűc Imréné 2 d r b. párn, 1 kici, egy egy huzttl, 1 drb. ágylepedő, 1 drb. ppln, 1 huzttl, 2 drb. párn huzt, 2 drb. zebkendő, 2 k l g. moózppn, 1 köcög tej, 5 It. tej, 1 k l g. kock cukor, l d r b. törlő ruh, Szűc Imréné 1 drb. párn két huzttl, 2 drb. ágy lepedő, 2 drb. törülköző, 2 drb. zeb kendő, 1 drb. ppln, két huzttl, 1 drb. kipárn két huzttl, 2 d t b. zp pn, Crmz Ferencné 2 drb. párn, 1 ngy, 1 kici, ngy párn 2 huzttl, ki párn két huzttl, 1 drb. ppln, 2 huzttl, 2 drb. ing, 2 drb. lábrv ló, 2 drb. törülköző, 2 d r b. zebkendő, 2 drb. ágylepedő, 50 drb. tojá, 2 drb. kbát, 1 drb. mellény, 1 drb klp, N. Szbó Pálné (Vizhng-utc) 2 drb. párn, 1 ngy 1 kici, egy egy huzttl, 1 drb.. ppln, 1 huzttl, 1 drb. ágy lepedő, 2 drb törülköző, 2 pár hriny, 1 drb. gypjú tkró, 1 ki koár bir lm. z újvároi kórház vezetőége közönettel v e z i fent nevezett z i v e dományokt é továbbr i f ehérnemüeket, hrinyákt, eetleg zárnyokt, é egy m l c o t i kér. tí Lévi? utci r e l. kórház rézére njbbn d k o z t k : Kritó Józefné 1 párn 2 huzttl, 1 lepedő, gyökér, foghgym, bb. Megyzi Józefné 1 ki párn huzttl, 1 pár ppuc. Ngy Imre Pál 2 kor., 4 zebkendő, 2 törülköző, 4 liter bb, 1 üveg lekvár, 1 zák krumpli. Miklovicz Ljoné 1 ki párn huzttl, 1 pplti huzttl. Miklovicz Gizi 1 zlmzák. Hódi Jánoné (Ferenc J..-ut) 1 zl mzák, 1 ppln huzttl, 2 ki párn 2 2 huzttl, 2 lepedő. Hódi Julik (Lóki mlom) 2 é fél kgr. zlonn, 1 pár ppuc, cigrett. Olz lmrike 1 üt. pálink, zlonn, cigrett. Frgó Rozik zlonn, ebkötő ruh. özv. Kovác ltvánné 1 lepedő, 1 törülköző, 1 liter zir, 1 drb zppn. Vid Juzti lm. Krdo Rozik cigrett. Hódi Sándorné 3 ing, 3 lábrvló, 2 l i t. bb. Pető Id 2 l i t. bb, 2 l i t. boró. Kovác Sándorné 2 tányér, 1 tál, 2 bögre, vö röhgym. Cengeri Imre 1 bögre zir, zlonn, 1 zebkendő, 1 lepedő, 100 drb cigrett. Molnár Julik é Ezti ke 1 koár ütemény. Cókán Mihályné 1 drb zppn, 1 zilke lekvár, fog hgym, lizt, pprik. Hódi Jánoné (Jóki-u. 40.) 5 kgr. kenyér, 2 kgr. z lonn, 2 kgr. trhony. Lugoi Sándor né 4 kgr. boró, 3 kgr. bb, 1 drb zppn. Tóbiá Imréné 1 üveg ubork, 4 üveg befőtt, lizt, trhony. Vrg Mrgitk fél liter pálink. Szbó Józefné krumpli, 5 tojá, 2 üveg pr dicom. Vörö Ljo (Jámbor-u.) 2 l i t. bb, 2 l i t. boró, 7 kgr. krumpli, 1 drb házi zppn. Nyiri Sándorné 2 kgr. zlonn, 1 l i t. trhony, bb, 3 drb zppn, hurk, kolbáz, pecenye. N y i r i Lidik 1 ngy kenyér. Kopcik Sán dorné 4 zebkendő, cigrett. Kton Lidik 1 ták krumpli, özv. Ráko lt vánné 1 párn 2 huzttl, 2 törülköző, 1 lepedő. Héző Pálné 1 pár tyúk, 1 bögre zir, ó, pprik, zöldég, vörö hgym, levetézt, krumpli, özv. Pp Józefné é cládj (Htár-u. 8 ) 6 üveg befőtt, 3 üveg prdicom, 10 kgr. krumpli, 4 kgr. bb, 30 lev. lp. Ki Rozik 1 cipő. Lázár Julik cig rett. R ref. eggfiáz áltl felállí tott kórház jvár z me r i k helyiégben jbbn dkoztk: Konc Péter fc neje Ferenc Józef ugár-ut 1 v ágy, 1 zlm zák, 1 ngy toll párn 2 huzttl, 1 ki párn 2 huzttl, i ppln 2 huzttl, 2 lepedő 2 ing, 2 lábrvló, 3 zebkendő, 1 törül köző, 1 pár mzekli, 1 drb. zék, 1 köpőlád, 3 l i t. tej, 1 vize kncó. Székely ltvánné 1 v ágy, mdrccl, 1 lepedő, 2 párn, 1 ppln. Szél Sándor 1 ágyf, 1 zlmzák 3 ing, 2 párn 2 huztrl, 1 pokróc, 1 vize kncó, 1 bádog knt, Kotormán Itván 1 zlmzák, 2 lepedő 2 párn 2 huzttl, 1 ppln, 1 ing, 1 lábrvló, Dező Péter 1 ágyf, Héző Pálné 1 drb. zppn 1 knt tej, kávé. 22 kifli, N. N. 1 ágy felzerelé. Mri Já noné 4 ing, Gál Imréné 1 ágyf, 1 1 zlmzák, Sz. Ki Jánoné 2 ppln. 2 toll párn 4 huzttl, 4 lepedő, 2 ing, 2 lábrvló, 4 törlőruh, 4 kötőzőruh Ki Jánoné 2 ágyf, 2 zlmzák, Bkó Józefné 1 ágyf 3 kendő. 1 b roz, Székely Mihály 1 ágyf, T. Ki I m re 1 ágy felzerelé, özv. Ki Jánoné 1 ágyf, 2 zlmzák, Detrik Rezőné 1 v ágy, 1 zlmzák, 1 toll párn huzttl 2 lepedő, özv, Ki Jánoné 1 zlmzák. 1 ngy párn, 1 ki párn, 1 lepedő,. 1 pokróc, S. Szbó Pál 10 kor. Szűc Józef 1 ágyf, 1 zlmzák. Hö Ngy Sándor 1 párn 2 huzttl. 1 ágyf, 1 zlmzák, 1 ki párn 2 huzttl, 1 pokróc 1 ppln, 1 huzttl, 1 lepedő. Vörö Jáno 2 l i t. m m. 1 doboz the, Mézáro Győrgyné 1 ppln 1 huzzttl, 2 párn 2 huzttl, 1 lepedő, 1 törülkö ző, Szécéner Mór 1 ztl, 2 köpeéze, 1 doboz cigrett, Bódi Jáno é neje 2 ing, 1 lábrvló, Pp Sándor 1 ágyf, 1 zlmzák, 1 lepedő, 2 párn 2 huzt, tl, 1 ing, 1 lábrvló, Rácz Irmuk 4 törülköző, 3 zebkendő, Kritó Sándorné Ngy Szbó Juliánná 1 ágyf, 1 zlm zák, 1 ngy párn 1 huzttl, 1 ki pár n 1 huzttl, 1 ppln l huzttl, 1 le pedő, özv. Török lbertné Ngy Zófi 2 párn 4 huzttl, 5 üveg befőtt, 5 üveg prdicom, Szécéner Mór 5 k l. riz, egy comó krumpli, Bárányi Jánoné 2 lábrvló, 1 i n g, t lepedő, 1 törülköző, H I D P P DC HIDlfPD K.l UU Mulli f i U jl U UVl li U u vá*árlá*i ltorrás oíít Bevontoknk pokrócok, tkrók, flnelek é téli lók legjobb minőégben igen jtánvon kphtók. Kiváló tíz- X T telettel. Bárányi Jáno é neje 1 ppln 1 huzt tl, 1 párn 1 huzttl, Bodrogi Jáno 2 lábrvló. Szbó Sándor 1 lábrvló, 1 ing, Tóth Itván 2 zebkendő, Ker téz Sándor 2 lábrvló, 1 ing, 2 zeb kendő, Bódi Jáno 1 ágyf, 1 zlm zák, 1 párn, 1 lepedő. neme zivü dkozóknk ez utón mond közönetet, é kéri to vábbi dományokt,. ref. egyház nevében Ngy Sándorné é Looney Endréné. Hői híriái. Horovttz Imre zerb cttéren. Fitl, egézége, ép volt, m i k o r mozgóítá elején bevonult ktonánk H o r o v i t z Imre, H o r o v i t z Mór vendéglő, törv. ht. biz. tg fi, Mgyr Frnci biztoító tárág ze gedi képvieletének zinte pótolhttln képeégű tiztvielője. Pályáján tnítónk indult, mikor ok levelet zerzett, önkénte lett, mjd vútnál próbált mgánk megfelelő exiztenciát teremteni, m i g biztoító tárághoz került, hol tehetégét fel imerték megfelelő munkkörbe he lyezték. ritk zorglmú, példá életű ifjú előtt fénye jövő állott. M i n t zázló v o n u l t be mozgóí tákor, bent irodáb került. Kpitány rögtön felimerte, benne egy olyn munkerőt nyert, ki zkértelemmel, ktoná pontoággl végzi felelőég telje munkáját. Nem egyzer el i mondt: N, fim téged innen nem enge dünk el. H o r o v i t z Imrének zonbn nem kellett voln egy éve önkénte nek em lenni, mégi beállott, mert vére hjtott reá. Mgyr földön ter mett, mgyr levegőben nőtt m gyr fjnk neme virtuát hordott ő i lelkében. z irodábn ülve, mot i átérezte z lélek, neki, kinek zivében ninc egy zemernyi gyávág, nem z Íróztl mellett vn helye, hnem kint cttéren, hol z irótoll helyett krddl, pukávl, vitézég gel zolgálht hzájánk. z neme mgyr vér, ktonbecület nem hgyt őt nyugodni é ck z lkl mt lete, hz iránti hűégét hrcmezőn i bebizonyít. Százdprncnok i lett m i g egy zer kpitány távol volt, beoztott mgát menetzázdb. M i k o r kpitány hz jött, jelen tette, ő i prncot kpott, men nie kell zerb hrctérre. kpitány nyombn intézkedni krt, mint nélkülözhetetlen erő, viztrték, H o r o v i t z Imre ekkor kérő zóvl fordult felé: Kpitány ur, ne tegyen boldogt lnná. Örökre bántn, h zt kellene mondnom, egy háborút értem, kton voltm, de háborúnk felé em néztem. Engedjen e l! kpitányt megindított ez hői jellemvoná, megölelte é így zólt: Jól vn, eredj fim. Hozz becületet 46-ook zázlójár. H o r o v i t z Imre elvezette zázdát ő v o l t z k i előzör kelt át D r i nán után, még 22 zázd mentát. Cpt élén mindenütt didlmn hldt előre. Ktonái nem zerették, hnem imádták tűzön, vizén át követ ték. Szüleinek boldogn irt ikere ket, melyeket heteken át hő záz dávl rtott. Vljevón felül j u t o t t k. Prncot kptk, domb tetőn levő zer beket erő hdálláikból k i kell verni. H o r o v i t z Imre ikerrel vezette előre mot i cptát. győzelem már biztonk látzott, mikor zer bek celhez folymodtk. Átkibáltk mgyrokhoz: JIHMMM cóbbc iösp: december 11. insntfl ü zárdábn berende zendő ktholikn kórház rézére zánt berendezéi do mányokt z íntézőég zíve bizlomml kéri vgy p r ó c h í á r, vgy R í 11 n é G á b r i Ágne elnöknőhöz, vgy zárdáb. Gyermekek kto nákért. Gyönyörű, lelket emelő jelenetekben fog bővel kedni z meemondó dél után, melyet 13-án, várnp d. u. 4 órkor fog főgimná zium torncrnokábn rendez n i TmkánéNyíznyy rn k óvónő, ktonák krá c o n y i jándék jvár. Cöppégek, próágok, jövő Mgyrorzág zendülő, élő reményégei fogják elcevegni, elzengeni z ő kedve mon dnivlójukt, megr nyozzák Hzáért hrcoló hö kton bácik fekete kráco nyát. Vlóbn közönég k kor fog celekedni Honzere lem jegyében, h tömegeen kerei föl meemondó dél utánt é hozzá járul neme czélr fordítndó jövedelemhezitt említjük meg, B o d n á r Bertln főgimnáziumi tnár helyett, kinek éde jó nyj Ngy Károlybn elhlá lozott,, F e h é r Bertln. lelkéz fog felolvni, z Óvó nőképző Intézet máod éve növendékei pedig következő énekzámot dják elő : k ton jegyee." Schumnn R.től. Négy zólmu női kr. újonnn berendezett rőfö é di- NGUH V mos i? * "? " * " * 0 1 K ez i d é n y újdonági zövetek, báronyok, ely> P ztók, flnelek, brchetek, delének, krton, zefír é váznk, téli znílí é elyem kendők, álk, pplnok, ágy é ztlterítők, zőnyegek é z öze rőfö é divtcikkek dcár ez idei áru drágulánk legolcóbbn áruitttnk. T 7t 1 -<-»,-» rőfö Kluzál-u. é divtáru3.üzlete «u IIUIUII m e k N e u m «-»n^ n V i l m o i-,.-m-mmr*r» Megdjuk mgunkt. Ne lőjjetek. H o r o v i t z kímélni krt z em bervért. S mivel zerbek ckugyn megzüntették tüzelét, ő i prn cot dott tüzelé nélküli előnyomulár... Serege élén ő ment elől. M i k o r zerb hdálláokt megkö zelítették, gonoz lelkű zerbek irtó zto ortüzeket dtk. Ők vizonozták tüzelét. H o r o v i t z zázlót e k k o r tlált h o m l o k o n egy z e r b golyó. Szótl nul rogyott öze, igzán zó legne meebb értelmében hői hlált h l t... viztérő ebeültek hozták zomorú h i r t : Horovitz zázló ur eleett. Egy hdngy brátj é trénhez beoztott D á n rthur váárhelyi kere kedő mentek rögtön után vitték tűzvonlból Vljevó felé, megjelzett irbn temeék el. z orzágút mentén egy ngy dióf ltt, milyennek árnyékábn zorgl mából teremtett tnyáján nnyizor zí veen pihent, egy hevenyézve öze rótt dezk koporóbn helyezték nyu glomr... Horovitz Imre zázló megpihent, de hői hlál i t t h o n zülök é tetvérek zivében ebeket hgyott, melyeket meggyógyítni, ürt hgyott, melyet pótolni nem lehet.

3 VÁSÁRHELYI R E G G E L I UJSÁ6 3. Brüzel hdirc. Brüzel, decemer 9. Brüzel váro hdírcát előzör ötven millióbn áll pított meg német hdvezetőég. Mivel ezt váro nem tudt fizetni, mot véglegeen megállpították hdi r c o t huzonötmillió f r n k b n embert veztetlek eddig z orozok. Semlege orzágok lpji megállpítják, orzág eddig 817.0OO embert veztett. Oroz Tüzéré gének felét, mi pedig főerőége volt, elveztette. z oroz offenzív úlyo kudrc. z orozok offenzíváj cúfo kudrczot vllott. Lodz elete után z orozok kénytelenek vizvonulni Vró felé, h ezt vizvonulát Hindenburg megengedi. z oro zok már Glíciából i kénytelenek vizhőmnölyőgni. z uj hrcot ck Ivngorodnál vehetik fel. leznek Vró k orozok zétrombolták lodzí Éonoiekot. Zürich, d e c e m b e r 9. Egy vájci b n k k o n z o r c i u m, m e l y n e k élén z E l e k l r o B n k áll. Szentpétervári V i l l m o Tárág cég l t t r u b e l l p tökével néhány év előtt villmoági vállltot léteí tett. z e d d i g m e g n y i t o t t t e l e p e k Szentpétervárott, L o d z b n é M o z k v á b n mükcjdnek, Ezeket z o r o z kormány néhány n p előtt l e f o g l l t, k o n z o r c i u m ezért felelőé tette z o r o z kormányt, ilyenképpen megér tette e m l e g e Svájc érdekeit, t e k i n t v e, h o g y k o n z o r c i u m o t vájci tőkéből zervezték. válllt vgyonát m é g e g y máik i n z u l t u i érte. Megállpították u g y n i, h o g y z o r o z o k, mielőtt Lodzből kivo n u l t k voln, zétrombolták z ottni e l e k t r o m o v i lágítái é közlekedéi müveket, m e l y e k zintén vájci k o n z o r c i u m tuljdoni. Hogy vonult k i Belgrád helyőrége. Szófi, d e c e m b e r 9.. z utolő z e r b e r e g, m e l y n o v e m b e r utolóelőtti npján h g y t Belgrádot, S z t e p n o v i c tábornok prncnokág l t t állt. ereg Níbe vette útját. ktonággl együtt el Ez belgrádi htóágok i elvonultk. Elvonulá k ö z b e n z e r b e k Belgrád-Ni vúti v o n l t megrongálták é ezáltl k r t k kdályokt gördíteni z előnyomuló oztrák-mgyr ereg útjáb. v é g l e g e m e g á l l p o d á, b b n z iránybn, h o g y h o l lez z u j z e r b főváro, m é g n e m jött létre. z e r r e v o n t k o z ó l g m e g j e l e n t h i r e k k o r i k. poroz gárd heve támdá z oroz ereg ellen. Szófi, d e c e m b e r 9. B l k n k T r i b u n j e l e n t i : l o d z i g y ő z e l e m előtt o r o z elő őrök jelentették, h o g y Kli é Szierdz felöl i óriái német cpttömegek mrolnk z oroz hdálláok irányábn. Ezek c p t o k k l i i vútvonl mentén vették útjukt z o r o z o k felé. Támdáukt már n o v e m b e r 30-án megkezdték, é p e d i g S z i e r d z r é H z k r támzkodv, m i n t operáció báziokr. poroz gárd Sterkov felől december 2-án kezdte meg támdáit z oro zok ellen. ct izonyú heve volt. z orozok kétégbe eett erő fezítéeket tettek, győzelmeket kicikrják. németek, n e m kiméivé e m m i áldoztot é n e m r i d v viz emmi vezélytől é nehézégtől, kényzeritették z o r o z o k t, h o g y v i z v o nulát megkezdjék. Levél z oroz fogágból. Egy p o z o n y i előkelő bnkintézet tizt vielője, ki, mint trtléko tizt oroz fogágb került, következő levelet küldte Pozonybn lkó züleinek: K e d v e züleim! legkínzóbb bizonytlnág é remény z iránt, váj jon orimt Lublinból é Mozkvából megkptátok e, ngy gondot okoznk nekem. z urk, kikkel együtt v gyok, már mind kptk hírt, ck én nem. örömnp vn mindig, h vlki hirt kp, de ez cupán reá nézve ün nepnp. Tengődé z életünk, egyik npról máikr. De mot röviden leirom mindzt, mi velem Lublinból vló elzállítáom ót történt. Lublinból Bretbe utztunk. Nyomo rúágo utzá volt. Nekünk, fogoly ebeült tizteknek már nem j u t o t t ze mélykoci, igy nekem még ht ebe Sült orozl mrhkocibn kellett z utt megtennem. Bretbe érkezve, zózoro értelmében kiemeltek ben nünket _ kociból, mert menni e tudtunk. Átemeltek bennünket egy má ik vontb é tovább utztunk Mozk váb. Ez z utzá már ngyzerű volt, cup Pullmánn koci é ngyon jó élelmezé. De nnál rozbb volt dolgunk mozkvi kórházbn. I t t nem teltek különbéget mgyr kozák között, ugynzt kptuk m i é együtt i kellett ludnunk. Ck pár np múlv különítettek el bennünket é dtk vlmivel jobb koztot. I t t feküdtem én két hétig. Ezt kórházt felozltták igy kerültem én 3- kórházb honnn elő levelemet küld hetem hz. I t t megint jobb orunk volt é kitűnő ápolábn rézeültünk. z ápolónők m i n d képzett hölgyek december I I voltk, többnyire t i z t i z o n y o k, vgy pedig orvotnhllgtónők, Itt már töbfi úrrl kerültem öze, voltunk vgy tizenketten, köztünk egy ezrede, két zázdo é többiek hdngyok, meg zázlóok. Mgából vároból ngyon keveet láttunk, mert egy kzárnyábn feküd tünk riodin", nevezetű elővárobn. Ck megérkeztünkkor villmoból láttm zéle utcákt, htlm plotá kt é mellettük pró, öreg házkt. cári plotát legngyobb jnáltomr nem láthttm. Ebben kórházbn, jno, ck négy npig mrdtunk, helyet kellett engednünk z utánunk következőknek. November 1-én zólt z orvo, elkerülünk innen már délután kivittek bennünket pályud vrr. Rjn felé utztunk, hová 2-án reggel megérkeztünk. R j n ngyobb váro, l k o l, délkeletre v n Mozkvától. Itt egy h t l m épületben fekzünk 340-en oztrák é m g y r ebeült ktonák türelemmel várunk, m i g meggyógyulunk. Sebeim, jno még nem gyógyultk be. lábebem még mindig ugy vn, v o l t két hónp előtt, mert pizok j u t o t t ebbe, mot gennyed, mindddig be nem gyógyulht, m i g teljeen ki nem tiz tul. vállebből tegnp z orvo há» rom contzilánkot emelt k i, ezek zin tén gennyedét okoztk, lublini kór házbn nem vették ézre, különben már rég begyógyult voln. Fájdlmim nincenek, ck rengeteg türelemre vn zükégünk. Roppnt hozú é egyhngún telnek npok, hbár kkozunk, mlom- é várjátékunk i vn. Könyveket i kpunk néh, ezekért vezekzünk, mint ki gyermekek. Kevé pénzein vn még, ngyon tk rékokodnom kell, nem egy fltot kell megvonnom zámtól, mi ngyon jól ene é erőitné elgyengült zerve zetemet. Ck hirt kphtnék már ott honról, uguztu ót már ngyon ok történhetett, mikről foglmm ninc. Rettenete bizonytlnág. Mittm ne ggódjtok, háború után hzjö vök ép tgokkl é ngy zkálll, tel jeen egézégeen. * Üdvözlöm öze imerőeimet, zért írjtok, Írjtok!!! Hz Tlett hőök de öz vegyeiért é árváiért. bel ügyminizter rendeletet bocá tott k i, melyben felhívj törvényhtóágokt Hdegélyző Hivtl neme mozgl mánk támogtáár. ren delet többek között ezeket mondj: tárdlom nem hgyhtj el zokt, kik fentrtójukt, kenyérkereőjüket veztették el háborúbn. Yrtozunk cládjikt nél külözétől megóvni. E trto záunk lerováár nyújt módot hdegélyző hivtl z özve gyek é árvák lpjánk özegyűjtéével. htóágok nk jótékony é emberbrá ti célok érdekében kifejtett ed digi buzglmát é közönég kímeríthetlen áldoztkézégét imerve, nem kételkedem bbn, hdegélyző hivtl áltl kibocátott jelvények emléktárgyk velezőlpok é le váárlá utján tömegeen fognk ietni gyámolító nélkül hát rmrdt özvegyek é árvák egítégére. Hőök hlál. V e z e l o v z k y G y u l, 2 8 vdázezred fitl h d n g y, Generáli b i z t o ító intézet budpeti tiztvielője, déli hrctéren hői hlált hlt. S L j o rendőrtiztvielő, z eleett z e g e d i unokbátyj d r N y u l y E m i l v d á z h d n g y kö vetkező meghtó leveléből tudt meg unoköcce hői hlálát : S z e g é n y bjtárm n i n c m á r z élők orábn. N o v e m b e r 18-án át ütötte f i t l zivét e g y b u t g o l y ó é ő e g y jjzó nélkül, m o o l y l y l z jkán hői hlált h l t becü let mezején. Holttetét p p z e n t e l te b e, földi mrdványit három n p o n át m g u n k k l zállítottuk, m e r t f o l y t o n o n ütküzelben lévén, n e m v o l t l k l m u n k illően eltemet n i. V é g r e e g y pihenő n p o n e g y vúti á l l o m á virágo kerjében helyeztük örök nyuglomr. hőök közt i hő, z elő közt i legelő v o l t megdicőült é bjtárink kegyelete emlékét kőnél, ércnél i m r d ő b b n őrzi meg." L k t o Lázló, i k g y l o g e z r e d h d n g y, miután t o m o v i ctábn k p o t t úlyo ebé ből felépült é b e o z t v i k h o n v é d g y l o g e z r e d b e, újr h r c térre v o n u l t, H o m o n n é N g y k e m e n c e között l e v ő m g l t o k o n n o v e m b e r 27-én h u z o n e g y éve korábn, midőn zázdát r o h m r vezette, ellenége ágyúgolyótól tlálv hői hlált h l t. O t t t e m e t ték e l bjtári ngykemencei orzágút mellett ngykerezt tövében. T o m p Dező, o k l e v e l e g z d tizt, 7 2. g y l o g e z r e d trtléko zázló, z ézki hrctéren, huzonht éve korábn eleett. Holtetét hzzállították é nyitrperezlényi temetőben h e l y e z ték örök n y u g l o m r. Jezenzky Endre ngybeckerek i dózámtizt, 29. g y l o g e z r e d trtléko h d u g y, hrminckét éve korábn Gliciábn, T u r k m e l l e t t v i v o t t ütközetben hői h lált h l t. F i t l ö z v e g y e é két k i árváj i r t j. Trní Itván trtléko hd ngy 6 9. gylogezredben, déli hrctéren, Zápoly hegy cúcon hői hlált h l t d e b r e c e n i 3, honvéd gylog ezred t i z t i k r gyázlpon tudt j, h o g y bjtár, Gertenberger Jáno, trtléko h d n g y, Glíciá b n hői hlált h l t. D r L u x E m i l, cázári é k i rályi 8. huzárezred ezredorvo, Ferenc )ózef-rend hdiékitmőnye lovgkereztee, november 29 én, életének huzonkilencedik évébe;\ hivtáánk hőie teljeí tée közben, hzáj védelmében Kárpátok lján folyó h r c o k b n e l eett. Szánty jőzef 22. honvéd g y l o g e z r e d b e n főhdngy november 29-én, huzonöt éve korábn, Kárpátokbn v i v o t t h r c o k köze pette eleett. Tkcány ungmegyei közég t e m p l o m mellé temetve l u z z ö i ö k álmjl, P r z e m y l otrománál. Szeged ről jelentik : z otromolt Przemyl vá rából repülőgép hozt ki három k tonánk tábori levelezőlpját, tiármn küldik levelezőlpot: Mchánzky Lázló dr., Komárqmy György é i f j. Kooczky Pál. Szövege ez: Jól vgyunk. Szorul muzk. Mot épen őzpecenyére kézülünk. hngult kitűnő é győzelmet nemck reméljük, de bizonyor i vezük. Egyébként z őzpecenye ütéét Kooczky válllt mgári ki tnyi tgnitó létére mindenhez ért. 2 ik Vörö K e r e z t kórház zkácnét kere*

4 19l4. december 11. ngli, hire. VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG ben, mely hz védelmével özefügg, korlátln jog vn IRegzflnt mgántljdon ktoni htóágnk vizgá jog ngiidbn. ltot indítni, letrtózttáokt Ilínc véleményzbdág ezközölni é büntetéeket k i em. zbni. Minden bünteté zon^ Rómán át érkezett jelen nl végrehjtndó. téekből tizt képet nyerhe ktoni htóágok mind tünk z n g o l intézke ezeken, kívül felhtlmzát déekről, miket tettek kptk rr i, megbün z orzág védelmére. E - tetheék zokt, kik zó z e k z intézkedéek oly lál, zz z zigorúk, h o g y hozzá-, bd véleménynyilvání j u k képet ttárium é tá jogávl vizél" z otromállpot c k e l nekm zz nemck m enyéző cekélyég. - gántuljdont züntették meg míót prlment megzvz háború idejére, hnem egy t királyág védelméről zermind megemmiítették zóló jvltokt", zót véleménynyilvánítánk z h d e r e g főprncnok bdágát i. é z dmirlitá korlát l n u r z egyeült király lodzi győzelem ágokbn, még mgán jelentőége. v g y o n f e l e t t i. zó zo Berlin, december 8. ro értelmében k t o n i d i k Morht őrngy l o d z i győzelem ttúr lá került egéz ről ezeket irj Berliner Tgebngli. l t t " - b n : H z egéz h r c v o n z uj törvények zerint lt Lovitztól ézkkeletre V i z t u mindzok jogok, melyek l felő folyááig Krkő ő T r n o v mgántuljdonból erednek, z között vezük zemügyre, Lodznál oly győzelemfői vn u j törvények életbelépte zó, melyet htáibn l t t megzűnnek, i l l e t v e trtégi kereztültöré érthetetlenégük "züne n e k l e h e t nevezni. Végérvé n y e n e k z o n b n c k k k o r nevez tel." M i n d e n i n g t l n t i n d o k hetjük igy, h z oroz v i z v o nulához német üldözé ctl lá nélkül l e f o g l l h t n k k o z i k é h győzelme német k t o n i htóágok, z centrum eléggé erő, z épületeket védelem ér áttört o r o z hderő ézki é déli dekében átlkíthtják, rézei közé beékelje mgát. E z őt l e i rombolhtják, lehetőég igen közel fekzik é bármely gyárt, v g y tí b i z o n y o mértékben megkoronázá Hindenburg-féle hdműveleti z e m e t z o n n l bezárht t e r v n e k ; m e l y m i n d i g l k l m z k o n k, v g y egéz b e r e n dón i l l e z k e d i k helyhez. Mot dezéével együtt h d már z oroz hderő r e r e g céljir hználht Dél-Lengyelorzágbn r vn kényzerítve, ják f e l. Viztuláig vló viz Jog vn ktoni htó vonulát ellenége üldö ágnk bármely jármü zé ltt tegye meg vgy ját centru vet minden eljárá elzkdjon nélkül zonnl lefog mától. z irányt é tempót llni, jog vn to ellenfelük diktálj, de n e m c k z m e l y nyugt felé áll z e m b e n vábbá z élelmizere velük, h n e m Pilicától ézkr het lkoágtól el Pietrokovnál lévő győzelme venni* z uj törvényekben német centrum i. Ézki e tekintetben emmi korlátozá iránybn ezt n e m kerülheti k i z ninc, lkoágtól nem o r o z h d e r e g zárny. győzel feleleget vehetik el, hnem m e német centrumml kerül ül zembe. Dél iránybn zintén n e m z egéz kézletet, - mozoght, S z n d o m i r i g felő melyet ck tlálnk. V i z t u l kdályozz, e z e n tul pe é mgyr ktoni htóágnk jog dig z oztrák hdereg győzelme elő' vn bármely épületből nyomulá Nyugt-Gliciőt bármely közég ábn. E n n e k z utóbbi" körülmé ből vgy vároból nyek fonto hirét z oztrák-m polgári lkoágot g y r vezérkp tegnp éjjeli jelenté teljeen eltávolítni. éből tudjuk meg. Dél-Lengyelor zágbn ő Nyugt-Glíciábn c k fegyverek, robbn keveet hználht z oroz b l tózerek, áltlábn zárnynk minden vitézége é hdicélokr lklm zámbeli fölénye. Sorát trtégii ezközök felett kizá zempontból német centrum fog rólg hdereg ren j eldönteni é erre döntére delkezik. E tekintetben zövetégeeinek délről é nyugt ktoni htóágok legmez- ról vló előnyomulá fogj ráütni pecétet. (Fremdenbltt.) zebbmenő ellenőrzét gyko pétervári n g o l hditudóítók rolhtják, vizgáltot, házkut távirtiból m e g lehet állpítni tát trthtnk bárhol korláto legutóbbi német elő* otfen zá nélkül é büntetéeket zb nyomulá z oroz jelentékenyen htnk ki, melyekkel zemben ziv erejét kereztez nincen felebbezé. befolyáolt é te z orozok zámítá Továbbá minden oly bűnügy it. z o r o z vezérkr m i jelen tée elhllgtj L o d z kiürítéét. E jelenté zerint tegnpi n p je lentő változá nélkül telt e l zt mondj még jelenté, küzdelem még folyik. német támdáokt vizvetették. Ezzel z e m b e n Dily Mil" hditudóítój zt jelenti, németek h e v e e n támdtk é több ponton előre nyomultk. Time" tudóítój zt jelfenti, németek november 30-őn megkezdték Lodz záát. hrctérről látzik, minth lángtenger venné bomb* ugy Lodzot körül. ( németek zerdán indultk el Zgier-zből, Lodzot otromol- jk.) N. F r. P r. " k e d d i zámábn cikk jelent m e g gróf Kárdlyi Mihály tollából, k i elbezéli b o z d e u x i fogágbn töltött npokt, élményeit é vitáját N o r d n Mikávl, né met íróvl, kit frnciák zintén internáltk. z érdeke cikkből kö zöljük kővetkező rézt: " N g y meglepődéel hllgtt hrctéri N o r d n z t fejtegetéemet, jövő fejlődé zálog Mgyror zágon z riztokrtiku gon dolkodá levetée é demok rtiku világnézlet meggyökerezée. E g y m o d e r n állm, mint minő m már Mgyrorzág i, c k k k o r elégítheti k i kereő kiemberek zükége é élet föltételeit é életigényeit, többnyelvű de kultúr terén egyre fejlődő ál lmpolgárikb biztoítj zámukr gzdági exiztenci lehetőé gén kivül egy demokrtiku re form révén közvetlen befo lyát z állm oránk in tézéére. E g y vitágháboru után, melyben egy orzág minden rngú é rendű férfi lövézárkokbn egymá mellett v n. egy állmnk, mely m o d e r n állméletet kr élni, még fokozottbb mérték ben zükége ez. Szilárd meg győződéem, h o g y háború után következő békében z érzelmeknek ezt z egyégét éppen Mgyror? z g o n, h o l nemzetiégek jelen tékeny tényezők, ^ck erőtelje demokrtiku átlkulál het létrehozni. le helyzet Kárpátokbn. Hivtlo fórumokhoz érkező jelentéek zerint z orozoknk Zemplénben újonnn megkíérelt előnyomulá em ikerűit. z oroz cptokt dél felé vló meneteléükben m i cptink feltrtózttták é vizverték. z oroz hderőt nyomon követték vizvonulá ábn m i cptink é egézen glícii htárr zorították őket Sáro vármegyében i útját zegték e regeink z oroz elörebtolánk. Bereg vármegye ht ármegyéjén tegnp jelenték telen ellenége erők muttkoztk, melyeknek cptink legteljeebb eredménnyel állottk ellent é melyek z elő özeütközé után zonnl vizhúzódtk h táron túlr. hivtlon i jelentett betöréi kíérlet Mármro vármegyében Toronyénál meg hiúítottuk. Orozorzág hrgzik Romániár. Szófi, december 9. z ellenzéki Mír kifejti, z oroz diplomáciát ngyon ggztj Szerbi helyzete. Pétervárott mindenképen zeretnének egíteni Szerbián é ngyon elégedetlenek Romániávl, melynek mgtrtá lehetet" lenné tezi, Orozorzág egítéget nyújton Szerbiánk. Puztító ággofbzbiik Krkkó körül. Krkó, december 9. Idehozott ebeültek bezélik, z oztrák-mgyr ütegek tüze zerdáról cütörtökre virrdó éjzk, borzlm puztítát vitt véghez z orozok oribn. Őrjártink kipu htolták álláikt, mire hjnli három órkor mi ágyúink megkezdték megemmiítő h táú tüzelét. Vlóágo pokoli tüzet ontot tk z ágyuk. Egye oroz cptokból zó zoro ér telmében ck zilánkok mrdtk meg, Borzdálylyl bezél tek el rézleteket ebeültek egéz eregek puztulááról oroz fogoly. (Hivtlo távírt minizterelnökég jtóoztályától.) Nyugtgliciábn támdáunk folymtbn vn, Lengyelorzágbn déli rcvonlon nyuglom vn. z ellenég zkdtln támdái Pítrokov vidékén, miként eddig, mot í megtörnek zövetége eregek zívóágán. z utoló héten cupán m i c p t i n k i t t kétezernyolczzáz o r o z t e j t e t t e k f o g l y u l. Feljebb é ézkr németek eredményeen folyttják hd műveleteiket. Hőfer.

5 1914. december U. H I R E K. Sgermekek ktonák kráconyáért. Mári-Vléri óvod k i c i n y növendékeivel, vlmint úrhölgyek é urk zíve közreműködéével, kto nák kráconyi jándékár, főgimná zium torncrnokábn f. hó 13-án délután 4 órkor n g y Meemondó délutánt t r t o k melyre várounk közönégét tiztelettel meghívom. Ttnkáné Nyiznyy rnk óvónő. Műor: 1. Felvonulá d l l l, zenekiérettel. 2. H z f i v e r e k e t zvlnk Pó L. t ó i : Klebniczki Pitik, Szántó Gyurik, Conto Ljok 3. M e é l : Bkó I r m mintovónő. 4. G y e r m e k v e r e k, elmondják: Her mán Mrik, Szbó Któk, Endrey Któk, Sipo Mgduk, Frnyó Er zike, Ngy ndork. 5. F e l o l v Fehér B e r t l n. lel kéz. 6. Kréneket dnk elő z óvónő képző intézet növendékei Exner Leo zenetnár vezetéével. 7. S z v l : S l l y r n k. 8. Férfi ének. Gyermekjelenetek: 9. k i generáli k t o n á i : Kleb niczki Pitik, Ngy Zoltik, Róz I m rike, Táli Pitik, Szántó Gyurik, Bán Mrci, Kton Gyuzi, Gyárfá Gyuri. 10. Három gyermek kivánág, elődják: Rotá Juztik, Koncz Mg duk, Ngy Zoltik. 11. K i d o k t o r : Hlmi Bözike Steinkmpf Ilonk, Conto Ljok. 12. Kéményeprő, pék é rendőr, utci jelenete, elődjk: Szbó Józik Róz Imre, Szántó Gyurik. 13. K i k r m e t e r : Erdei Snyik. 14. k i l o v g é m g y r m e n y e c k e, elődják: Rotá Juztik é Klebincki Pitik. Táncok: 15. S o r m g y r, lejtik: Székbiró Etelk, Molnár Ferike, Szbó Któk, Rotá Juztik, Hlmi Erzike, M o l d vi Rózik, Szántó Gyurik, Hermán Mrik, Frnyó Erzike, Sipo Mg duk, Székbiró Etuk, Vjni lrmuk, Próny Rózik, Berecki Julik. 16. T u z t e p B o t o n, táncolják: Székbiró Etelk, Próny Rózik. 17. M g y r zóló, l e j t i : Próny Rózik. 18. Cárdá, táncolják z öze gyermekek. Belépődíj: I. rendű hely 80 fillér, I I. rendű 40 fillér, gyermekjegy 20 fillér. Rendkívüli vároi közgyűlé lez m pénteken délelőtt 10 órkor zékház közgyűléi termében. J v l t : 1. z ingtlnok átruházá után fize tendő vároi díjról lkotott zbály rendelet kihirdetée tárgyábn. 2. hódmezőváárhelyi bőriprook lklmi zövetkezetének kérelme váro közön ége rézérői közö hderegnek zál lítndó bőrárukért jótállá válllá iránt. Z v r o z órák járá. Fel hívjuk htóág zíve figyelmét rr, vároházi torony ór, mely nek pedig mint legilletékeebb ez irá nyú kultur-tényezőnek kellene muttm ponto zón-időt, ngyon zvro n jár. Állndón öt-tíz-tizenöt perc cel jár előbb, m i n t mennyi vúti é pot ór időmuttá. Tegnp cü törtökön délután már két ór v o l t vároházi toronyórán, mikor potán hivtlo idő zerint még háromne gyed kettő előtt öt perccel v o l t m u ttó. Ennek z roz következménye i megvn, e telje huz percnyi differenczi mitt közönég folyo ón hidegben várkozik potán, pe d i g nem hivtlnokok kének, hnem z ór mroll elébb. Kérjük z orvo lát. Kluzál-utci i k o l i ref. kórház z dományokért ez uton m o n d közönetet. További élelmi z e r dományokt z ikolához ké rünk, lfj. Kolumbán B e r t l n ref. tnító. VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG 145 ezer 650 k o r o n hdiköl cönt jegyeztek eddig potán, hol még m i n d i g lehet kézpénzzel, vgy pottkréki könyvvel, vgy lóutlvánnyl jegyezni, z utóbbivl ugy, jegyzé tiz zázlékát kézpénzzel kell fizetni. 2 zínpdi é 2 filmréz. S z e r e p lők B e r k e Ilon. S z e p e i Sándor é H o r v á t h Sándor népoper tgji, legyek előre vált htók Róth n t l könyvkerekedő nél. P t r o n á z E g y l e t rézé r e befolyt Kovác józefné rézéről ötven k o r o n, K e r e k e d e l m i Ott hontól h t v n k o r o n, úgyzintén várotól m e g k p t z egylet zegény g y e r m e k e k téli felruházá ához háromezer koronát i. x Megkezdődött tábori c o m g küldée. minizter meg engedte, hdereg öze kto náink tábori potákon potcom gok kézbeitteenek. M zombton megkezdődött comg küldé Egy comg úly 5 kg-nál ngyobb nem lehet. z erre célr kerek. m i nizter áltl előirt vizkovázon nálm közönég rendelkezéére áll éppúgy, mint tábori potákhoz zük ége gyor válz-boríték. Mindezeket Neme könyvkerekedé, Beregi házbn intézi el legngyobb zkze rűéggel é pontoággl, hol már 1-én megkezdődött z előírá zerinti comgolá, igy poti torlódá okt közönég érdekében elkerüljük. comgolái-dij 60 fillér. z üz let várnp egéz np nyitv vn. M e g j ö t t biztoítái öz z e g. Fekete S tetőzetén még z ideiglene tetőt kézítették e l, z állndó tető felépítééhez ck t v z l fognk Gzdák biz toító intézete mári elküldte te tőzet- biztoítá telje özegét, 3 6 ezer 2 0 koronát. E z t z özeget egyelőre tkrékb helyezik, d d i g i kmtozzék, m i g k i kell fizetni válllkozóknk. felülvizgálok díjzá, honvédelmi minizter elrendelte, jövő évtől k e z d v e z ál lndó felülvizgáló bizottág pol gári tgji z orzág m i n d e n ré zében egyége díjzábn réze üljenek. bizottág tgji n e m h r g z n k ezekért z intézkedé ekért, mert z reájok c k n y g i előnyt jelent. Moztárbn levágott lábk k l fekvő hő k t o n, Kovác Sándor mülábir dkozott zerkeztő égünkben özv. Myerffi Józefné ( M i hály-utc) öt koronát. Ugy bizottági tgág. K é ö y Itván gyógyzeréz v i riliek névjegyzékében i benne v n, de válztott jogon i tgj törvényhtóágnk. névjegyzék lpján m i k o r tnác felzólított, m i l y e n j o g o n k r j bizott ági tgágot g y k o r o l n i, K é ő y kijelentette, válztott jogon, h o g y e z z e l i kifejezét d j o n válztói megbecüléének. domány. B n g Sándor tör vényhtóági bizottági tg t i z koro nát dományozott ref. egyház kikórházink özpénztár jvár é t i z koronát z Orzágo Vörö Kerezt Egyletnek záz drb jótékonyági bé lyeg megváltáául. O r o z hdifogágbn. z ézki hrctérről kpott h i r e k é levelek után megírhtjuk, P 1 ó c z I m r e dr. vároi tb. ljegyző népfelkelő h d n g y W é z i r t h u r dr. ügyvéd népfelkelő őrmeter kárpáti zorooknál o r o z fog á g b kerültek, mert egy n g y o b b o r o z túlerő elvágt őket c p t u k tól. M i z kinem-zkee? Váárhelye.! c k z o k i m e r i k k i n e m z k e c e t k i k fővárobn jártk é megnézték kinem z k e c n e m egyébb mint élő z e replőknek elődá g y o r n fel váltv zínpdon é vetítő váznon, U g y n i egye jeleneteket élő zóvl, tánccl, zenével, ének k e l d n k elő, termézeteen élő zínézek é u g y n e z e k zíné z e k kövélkező felvonábn váznon játzák le d r b z o n rézét, melyet z legképtelenebb helyzetek mitt zínpdon n e m mutthtják be é ezt termézete e n vetítik. zkecnél tehát z z érdeke. ugynzokt látj közönég váznon ze repelni, k i k pár perc előbb ott bezéltek, énekeltek előttünk. Már z újdonág érdeke i bizonyár v o n z n i fogj váárhelyi közön éget z elő m o z i z k e c elődáá r, melyet z o m b t o n dec, 12-én m u tt be z Uráni. Címe ezen z k e c nek. C k f i n o m n " ztiriku víg k i n e m z k e c 4 felvonábn 5. lenég nyilvánvlón n g y vezteégeket zenvedett. z oroz hrctéren Mzurí tvktól keletre ck tü zérég hrcol. Ézk-Lengyel orzágbn Viztul jobb prt ján ott előnyomuló hdozlopínk egyike r o h m m l be vette P r z n y e z helyié get ; orozt fogtnnk e l é néhány géppukát zákmá nyoltunk. Viztulától blr foly ttjuk támdát. Dél-Lengyel orzágbn z orozok tám dáit vizvertük. Hrcunk zerbek ellen. Táv. minizterelnökég jtóoztályától- Budpet, dec. 10. re!, egyház kikor* déli hdzíntérről hivt házi rézére (Holló-utcí lon jelentik: Szerbiábn c ikolánál, Lévy utci ikolá ptink egy réze C r n M i l nál Kluzál utci ikolánál, nováctól n y u g t r erő e l Homlok féle helyiégnél, z lenége hderőkre tlált merik helyiégnél, z Újvá é nem érhetett e l ered roi Vizhng utci olvó ményt. Hogy z ellenég meg körnél) kéretnek zíve do indított ellentámdá elöl kí mányok. Sebeültek minde térjünk: egye cptrézeket gyik kórházbn vnnk. kedvezőbben fekvő terepzk fi Vörökerezt Egylet zokb rendeltünk. Belgrád mindkét kórház, vlmint tól délre offenzivánk előbb zidó kórház é köz- re hld. December 8-án kórház kér zíve domá özeen h u z ágyút é e g y zákmányol nyokt ebeült ktonák fényzórót t u n k é zámo foglyot e j rézére. H l á l o z á. Szomorú hír t u tettünk. T dtj, T ó t h Jáno f. hó 9-én, h o z zenvedé után i k évé b e n elhunyt. Temetée m d. u. 2 órkor l e z K o c k - u t c 3 z. gyáz háztól. Sirtják: g y e r m e k e i é rokonág. Béke p o r i r! l b e r t P á l 46. gylogezred 1-ő pótzázd ktonáj. l b e r t Sándor rézére levelet irt, melyet p o t kézbeíteni n e m tudott. címzett kidóhivtlunkbn átve heti. tápintézet egélye. főgimnáziumi tápintézet céljir váro évenkint k o r o n egélyt d. E z t egélyt főgondnoknk tnác k i d t, k i z t tápinté zet pénztáráb átutlt. Kton p o k r ó c o k. Ceh orzágból rumburgi kerületből e g y i k ngykerekedőnk k t o n pok rócokt rendelt. Mielőtt rende lét teljeítenék, honvédelmi m i nizter megkérdezte várot, zükége e vlóbn e z m e n n y i égű k t o n - pokróc várounkbn. Milyen jól mehet mot z oztrák ipr. m i k o r m i n i z t e r ellenőrzi, poztókbn n e p z r o l j nk? K ó b o r k u t y. Mári V léri-u. 9 z. ltt egy árg t r k kóbor kuty v n, melyet tulj dono ott átvehet. németek h r c i. Táv. minizterelnökég jtóoztályától. B e r l i n, dec. 10. ngy főhdizálláról je lentik: Suín környékén frnciák tegnp heve tüzérégi tüzelére zorítkoztk. frn ciáknk rgonneí erdőég ke leti zélén megújított támdá nem jutott előre, özeomlott tüzérégünk tüzében. E l Tnyá bére keretetik Mcelk Ferenc puztzéli tnyájár éretekezni lehet v árnp V ker Károlyi-utc 6 zám ltt 583 Goi'ZSán Lukácok mellett. Jkó Jáno né féle tnyán zlm é trágy vn el dó, értekezhetni Ferenc Józef ugár-ut 33., 597 Vince Péternek tóbn Bgi Sándor mellett lucern Szénáj máz zámr eldó, ér tekezni lehet ugynott. 592 Egy dgztó zon; keretetik ce-utc 11 zám lá. Szern596 Eldó 2 nogiy lucern zén n i ker Hjn l - u 26 zám ltt. Szbó" egédek felvétetnek ván zbónál 594 Kereke I t 589 Nádt lehet vágni réziből vgy kéve zámr pénzért, értekezhetni I I I ker, Pálfi-u 28 zám. 602 Cözfogdá. Tiztelettel meghívom mámi zőlő hegygzdágot folyó évi december hó 13-án délután 2 Órkor, z merik ven déglőben trtndó évi rende közgyűlé re, hegygzd válztá é eözfogdár. Cőznek vló emberek i jelentkezzenek Ki Imre hegygzd 585 Cözfogdá. róm, kth. zőlőtelep gzdágot meg hívom hegygzd é eözfogdár f o lyó hó 13-án délután 1 órár róm. kth templom mellett levő ktholiku ikolá b. Cőznek vlók i jelentkezzenek. Szthmárl Péter hegygzd. 59 Megnyílt régi hírnevű özv* Tóthné vendéglője zínházzl zembe. Tiztán kezelt bo rok, ztli 1 l i t i 20- Kivitelnél áren gedmény- Finom reggeli é d u, kávé. Szolid zórkozó hely é kizolgálá. Szive pártfogát kér Pápi ltvánné. 600

6 1914. december 11 V S R H F I Y l R E G G E L I ÚJSÁG Vezek bbot borót é mákot Bocki u t c 10 U g y n o t t méz v n eldó. 562 lbert Jánonk kerekzikáncbn e g y négy öle zén k z l j ölzámr vgy egézben é árpzlmáj v n eldó, é i t e k e z n i l e h e t k i n t helyzínen. 524 Előrendű zeck mázánként 7 koroná ért kphtó Lzár-u 14 Horovitz Mórnál574 Hlál eet m i t t ürgően eldó 11 k e r Királyzék-u 19 z. ház, értekezni l e h e t ugynott, 573 Tnyábére k e r e t e t i k, Deák F e r e n c - u 8 zám. értekezni lehet 567 Mflán lká kidó, I í k e r. Kigyó-u 17 zámú ház, jnuár elején átvehető, é r t e k e z n i l e h e t I I I k e r. H t t y - u 1 zám ltt. 541 Homoki róz b u r g o n y é zép feje kápozt olcó árbn kphtó r e f egyház udvrábn. 275 Srklyl nyomáon 4 é fél h o l d föld v e téel eldó, értekezni K i Jánonál V I I I ker, Kölcei-u Fehér bbot koronáért Trkát koronáért v e z e m. Tökmgot álln dón v e z e m. GÖTLER SÁNDOR V. Károlyi-u Tűzif! r n y, ezüt L e g d i v t o b b ékzereit I Fürézpor, fütőforgác. legolcóbb árbn kphtó házhoz zállítv; különö en h d b v o n u l t k cládji rézére. 20. fillér engedménnyel Trencényi nyklánczok. drlánczok. krkötők, függik, krik é kövegyöruk, tjtékplpák. zeb, fli, ébreztő é ing Ljo l i c k kézítőnél F e r e n c Józef út 87 zám ltt. órák- - Singer Cnádi püpök urdlom Sándorm jori gzdágábn, 1915 jnuár elejére egy bognár é egy kovácmeter állá betöltendő. Felvilá goítát d, Józág igzgtóág Mkón. órá, ékzeréz 2 5 év üzletében. Kéz ktonlád kphtó é tábori co mgolái ládikák kézen F e r e n c Józef u t O r ó k Eldó ház. Több cipéz é c i z m d i munká ki é ngy mun kár z o n n l felvétetik Jiuy Itván c i p ézmetemél Széchényi tér 14 zám. 598 Segédet é tnonco kt felvez Imre Ká roly fűzer üzlete. 599 Ne koppztv el. z tel meghivom zenek. üzletben kézítik ndráy-utc 9 ter miniz V I I I zóm ltt közönég tájékozttá végett m e g küldötte m. k i r. á l l m i pincék z e r v e z e t i z á l l m i közpincék 1.. z okzerű jeztée é 2.. köz zbályi t.- célj: borkezelé ter fejleztée, borértékeíté előmozdítá. 3., hitelnyújtá elhelyezett közpincében borr, 4., zkértő pincemunkáok ki képzée.m i n d z o k k i k netán közelebbi, bővebb felvilágoítát hjtnk,- érteítettnek, nyerni ó- z emiitett zbályztot z l - ő g z d. ügyoztálynál betekinthetik.- Hmváárhely 1914 d e c e m b e r 2-án. vároi Tnác. hó vlók Kton i 84 dé z. jelentkez Ferenc hegy npont frien cpolt I R i m - z SS o d á v l 988 M i g háború trt, u g y temetéi m i n t irkő é kőfrgó üzemeimnél előfor duló, kz vételek után n o v e m b e r hó 15-töl k e z d v e pénztári.jutlék cimén 3 zázlék engedményt rézben ktonák kráconyi jándékár, rézben z lzr. e g y ház hitközég kórház céljir fordítni elhtároztm K i Bertln l - ő h m váárhelyi é 1-ő Oroházi t e m e téi intézete é villnyerőre berendezett kőmegmunkáló gyár. Vn h o g y z öze primá játzik zenekrávl. Számo látogtát Gojdár Péternek Pál Jáno uríol m e g v e t t nyomázéli birtokán különböző t krmányféléi v n n k eldók, értekezni l e h e t k i n t helyzínen é t u l j d o n o I V k e r K z p - u 11 zám l t t i lkáán" Egy ügye kér üzlet feloztá Ngy grnitúrákbn zövet é poztó, fiu felvéteti fc. Hznált, kézzel hj tó vízipuk keretetik megvételre. Gzim kidó bn. Kovácmnnkd, KOCSlbéret k e r e e k tnyámr újévre lehetőleg éve fiávl jelentkezni p i c i é várnp délelőtt Dr. Hláz ügyvéd irodájábn Hláz Domokonál 568 vmunká, lkto munkához i ért, jánl k o z i k munkár l k i k K e r t - u t c 3 zám Báiminemű honló fogllkozát i válll Kidó lkáok- Lázár-utc 19 z l t t egy három zobá é e g y kétzobá lká z o n n l i v g y máju elejére kidó, érte kezni lehet ugynott. 576 Báránybőr mellények é kbát bélébőr kptitó Szbdo Jáno züe meternél I. k e r. G l m b - u 49 "zámú rokháznál. 549 Nyomtott Váárhelyi Reggeli Újág könyvnyomdájábn; ár olcó á r k 575 ben kö dni. divt, romt ágy TŐbb Cipéz é c i z m d i munkáok ki é ngy munkár zonnl felvétetik Ngy Itván cipózmeternél Széchenyi-tér 14 zám. 561 t rőfö, é f i i z e r kiáruítom 540 i- :;,, ;.; é. rövid, ngyon vendéglő. tuulo zerencém, n. zönég z i v e tudomáár P á p y Cőzfogdá. Fek engedélyezett végeldá! Jnci jő hirü cigány 46i T i z t e l e t t e l m e g h i v o m z ló kopánci i k i gzdákt d e c e m b e r 13-ár várnp délutáni 1 órár Királyzék u. 52 zám lá öreggzd válztár é cözfogdár. Cőznek vlók i j e l e n t k e z z e n e k Sziládi F e r e n c öreggzd Rézvény ör Eténként Kereek egy Pár hznált d e j ó k r b n l e v ő prádé zerzámot megvételre, Cím kidóhivtlbn megtudhtó. L e h e t bérkoci-é i. '517 mellett élőknek" bir m. kir. földmiveléügyi 13-án I legjobbn őrülnek legolcóbbn z v á l l l o k!!! IS Kitűnő ételek. Bbonánof elfogdttnk. Enyvehát vgy p e r z e l v e december gzd. IffiiezÉpoU ezeket legzebben Hirdetmény. elő belő p p e r e i zőlő lá. Cőznek Képe fillér. ol e n k i Gond Mór lután, 2 órár D m j n i c h - u. T i z t e l e t t e l érteítem ngyérdemű közönéget, h o g y z újvároi férfi r u h üzletemet K o u t h tér 5 zám p i c közelében ö z v Bkiné urnő házáb h e l y e z t e m át, h o l ezután i n g y válzték bn é olcó áron zerezhető b e kéz férfiruh. Szive pártfogáukt kérve özv. Z o l d o I m r é n é. 425 ltti j ó t á l l á t Meghívá házknál olcón válll V I k e r Dáni-u tü. z. 2 évi mulz em! ziveutogtát munkák ló hírnevű zegedi áthelyezé. 6 G o n d Mór r e m e k válztékú divtáru üzletét f e l k e r e n i mielőtt poztó, SZÖVCt vázon, deién, moó é zíntrtó prkét, krton, fető ágy é ztlterítő. Ing é ágyhuzt zefir, zőnyeg, flnel, zintén fej é nykr vló m e l e g téli kendő nginén párn é d u n belő t b. t b. e z e n zkmáb vágó zükégletét beze rezné h o l m e g l e p ő e n zép válztékot, z o l i d kizolgálá é legolcóbb árk mellett zerezhet be, férfi r u h, téli kbát, ndrág kelmék i g e n olcón leznek kizolgálv. k e l m e fető é v e g y tiztitónál Szent n t l - u t c 9 zám l t t özv. Sezti Emiiné üzleténél. Szbó üzlet zám 3 k o r ezüttel 8 0 Kemény L j o, géprktáro ktonák Hente Vágát ndráy-utc t o k o o k t évi közgyűlére tiztelet Hlál eet m i t t eldó D m j n i c h - u 10 z ház, m e l y áll 4 zobából 1 boltból 2 konyhából é e g y é b mellékhelyiégek ből. Felvilágoítál zolgál háznál ö z v. Herold Ljoné é tuljdono bonyl Sándor. Orozvár. M o o n m e g y e. U g y n házbn lká kidó. 586 diznó j v í t á á é r t Józef kézülnek fenállő i nyát, ezütöt v e z e k é b e c e r é l e k! Ékzereket olcón é g y o r n jvítok!! 1 zövet é e l y e m ruhák, v l m i n t férfi öltönyök oronkivül egézben fetet nek feketére legolcóbb árk m e l l e t t iprtelepemen ót rnold V gyürüt bélelek r n n y l 57S Luc Minden zemhez vló zemüvegek, legn gyobb válztékbn kphtók- ugár 529 rklyl dülöbe cőznek vló j e l e n t k e z z e n S i p - u 6 zám l l t. Tózegi Pál hegygzdánál. 584 Tökmgot, repcét, vöröhgymát állndón v e z e m. T r k bbot 24 koronától i g mákot ig, fehérbbot i g. H o m o k i burgonyát 100 kilót 11 koronáért d o k zöldég p i c i üzletemben S z e n t e i u 16 udvrhelyi Sándor. 465 órák! rktá mitt mellett válzték vlmint kelengyék é itten fel n e m o r o l h t ó cikkekben. Tehát e n k i e l ne m u l z z l k l m i vá árlát. Szikul Ljo. 419 Suáni P t i k mellett. 5 drb. hmváárhelyi Népbnki rézvény minden elfogdhtó árbn zonnl eldó Ánizfeld Józeí v kerekedőnél Oro ház. Béretnyá keretetikndráy-u 3S. kidó-tuljdono K u n Bél. Jelentkezhetni 546

ELASTO - LINE I. Vasalatlan saruk

ELASTO - LINE I. Vasalatlan saruk ELASTO - LINE I. Vltln ruk Trtlomjegyzék Beezeté Sruk zerepe mgépítében 1. Méretezéi lki tényezők Vltln, pontzerű, ngyteherbíráú elztomer ruk. Igénybeételek zámítá ELASTO-N1 é -N Termékleírá műzki prméterek

Részletesebben

"ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30.

ALAPÍTÓ OKIRAT... A továbbiakban változatlanul a 13. ponttal bezárólag. Határidő: határozat megküldésére: 199 6. október 30. -8 4 - (...) "ALAPÍTÓ OKIRAT... (Változtlnul 12. pontig) 12.) Az intézmény vezetőiét pályázt útján Várplot város Önkormányztánk Képviselő-testülete htározott időre nevezi k i. Az áltlános iskolábn két

Részletesebben

Ikonok Világa Magazin

Ikonok Világa Magazin Ikonok Világ Mgzin IkoNo k V i l á g elektronikus képesképes kidvány elektronikus m gzin A március - áprilisi szám trtlmából: Március és április ngyböjtnek és húsvét ünnepének is z ideje. Ikonokbn gzdg

Részletesebben

FővárosiFóügyészség NF. 19043/2008/5-I. HATAROZAT bűntetteésmás bűncselekmények szbdságmegsértésónek Az egyesülésiés gyülekezési mitt BRFK Btinügyi Főosztály II. Gyermek- és IfjúságvédelmiosztáIyán 136.

Részletesebben

Kerületi Közoktatási Esélyegyenlőségi Program Felülvizsgálata Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzata 2011.

Kerületi Közoktatási Esélyegyenlőségi Program Felülvizsgálata Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzata 2011. Kerületi Közokttási Esélyegyenlőségi Progrm Felülvizsgált Budpest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzt 2011. A felülvizsgált 2010-ben z OKM esélyegyenlőségi szkértője áltl ellenjegyzett és z önkormányzt

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Írásbeli szorzás kétjegyû szorzóval

Írásbeli szorzás kétjegyû szorzóval Írásli szorzás kétjgyû szorzóvl Kiolgozott mintpél Egy krtész 36 plántát ültttt gy sor. Hány plántát ül - t ttt 24 sor? Atok: sor 36 plánt 24 sor x Trv: x = 24 36 vgy x = 36 24 Bslés: x 20 40 = 800 Számolás:

Részletesebben

Közlemények 339 VARGA SÁNDOB

Közlemények 339 VARGA SÁNDOB Közlemények 339 A felszbdulás utáni első könyvkidvány. A gyr Könyvszemle 1970/4. számábn TISZAY Andor közleményében (gyr nyelvű orosz szótárkidásink első fecskéi két világháborúbn) fcsimiléjének közredásávl

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

finanszírozza más városnak, tehát ezt máshonnan finanszírozni nem lehet.

finanszírozza más városnak, tehát ezt máshonnan finanszírozni nem lehet. 19 finnszírozz más városnk, tehát ezt máshonnn finnszírozni lehet. Amennyiben z mortizációs költség szükségessé váló krbntrtási munkár elég, s melynek forrás csk ez, bbn z esetben z önkormányzt fizeti

Részletesebben

- 27 - (11,05 Miskolczi Ferenc megérkezett, a létszám: 21 fő)

- 27 - (11,05 Miskolczi Ferenc megérkezett, a létszám: 21 fő) 27 A ház hét minden npján progrmokkl telített. Kb. 900 fitl fordul meg hetente z állndó progrmokon. A próbák, z összejövetelek hosszú évek ót ugynzon helyen, ugynzon időpontbn vnnk. A megszokottság egyegy

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

Együtt Egymásért. 6. Szám. Kirándulás Erdélybe. www.hkse-kup.atw.hu Kiadja a Háromhatár Kulturális és Sport Egyesület Kup

Együtt Egymásért. 6. Szám. Kirándulás Erdélybe. www.hkse-kup.atw.hu Kiadja a Háromhatár Kulturális és Sport Egyesület Kup Együtt Egymásért 2011. 6. Szám www.hkse-kup.tw.hu Kidj Háromhtár Kulturális és Sport Egyesület Kup Kirándulás Erdélybe kupi Háromhtár Kulturális és Sport Egyesület Ifjúsági tgozt második lklomml vett részt

Részletesebben

A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról 1. rész

A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról 1. rész A torokgerendás fedélszerkezet erőjátékáról. rész Bevezetés Az idő múlik, kívánlmk és lehetőségek változnk. Tegnp még logrléccel számoltunk, m már elektronikus számoló - és számítógéppel. Sok teendőnk

Részletesebben

MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER

MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER MAGICAR 441 E TÍPUSÚ AUTÓRIASZTÓ-RENDSZER 1. TULAJDONSÁGOK, FŐ FUNKCIÓK 1. A risztóberendezéshez 2 db ugrókódos (progrmozhtó) távirányító trtozik. 2. Fontos funkciój z utomtikus inditásgátlás, mely egy

Részletesebben

Bevezetés. Egészséges táplálkozás. Az egészségi állapotunkat számos tényező befolyásolja,

Bevezetés. Egészséges táplálkozás. Az egészségi állapotunkat számos tényező befolyásolja, Bevezet Az egzségi állpotunkt számos tényező befolyásolj, ezek között Egzséges z egyik legfontosbb életvitelünkkel z betegségeket életmódunk. előzhetünk meg, életminőségünk lehet jobb. Az egzségben töltött

Részletesebben

ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 05515 VÁLTOZAT

ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 05515 VÁLTOZAT 4. C Í M K E É V F O L Y A M ORSZÁGOS KÉSZSÉG- ÉS KÉPESSÉGMÉRÉS 2008 05515 VÁLTOZAT Csk kkor nyis ki tesztfüzetet, mikor ezt kérik! H vlmit nem tusz megolni, nem j, folyts következő felttl! Okttási Hivtl

Részletesebben

A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták

A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták I. A Szolgálttó neve, címe DITEL 2000 Kereskedelmi és Szolgálttó Korlátolt Felelősségű Társság 1051. Budpest, Nádor u 26. Adószám:11905648-2- 41cégjegyzékszám: 01-09-682492 Ügyfélszolgált: Cím: 1163 Budpest,

Részletesebben

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 4. évfolyamosok számára

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 4. évfolyamosok számára 4. évfolym MNy2 feltlp MAGYAR NYELVI FELADATLAP 4. évfolymosok számár 14:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll olgozz! Ügyelj küllkr és helyesírásr! A feltokt tetszés szerinti sorrenen olhto meg. A megolásr

Részletesebben

ELBIR. Elektronikus Lakossági Bűnmegelőzési Információs Rendszer A FEJÉR MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG BŰNMEGELŐZÉSI HIRLEVELE 2010.

ELBIR. Elektronikus Lakossági Bűnmegelőzési Információs Rendszer A FEJÉR MEGYEI RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG BŰNMEGELŐZÉSI HIRLEVELE 2010. ELBIR Elektronikus Lkossági Bűnmegelőzési Információs Rendszer FEJÉR MEGYEI RENDŐR-FŐKPITÁNYSÁG BŰNMEGELŐZÉSI HIRLEVELE Tisztelt Polgármester sszony/úr! DR. SIMON LÁSZLÓ r. dndártábornok z Országos Rendőr-főkpitányság

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 6. évfolyamosok számára

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 6. évfolyamosok számára 6. évfolym MNy2 feldtlp MAGYAR NYELVI FELADATLAP 6. évfolymosok számár 14:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll dolgozz! Ügyelj küllkr és helyesírásr! A feldtokt tetszés szerinti sorrenden oldhtod meg.

Részletesebben

bevezető...1 lépcsőház fogalmak...5 lépcsőkar fogalmak...8 lépcsőfok fogalmak...10 orsótér fogalmak...12 korlát-mellvéd fogalmak...18 szerkezetük szerinti típusok...35 formájuk szerinti típusok...45 anyaguk

Részletesebben

É Ó Í Ó Í ű Í Í Í Í É Í Ö Á ű Á Á Á Í Í É Á Á Á Ö Á Á Ö Ö Ö É É Ö Ó Í Í Í Ö Ü Í ű Ö Ö Í Í Í Í É Í Í Ú Ö Ö Í Ö É ű ű Á Á Á Í Á É Á Ú Í Í Ó Í ű Í Í Í ű Ó ű űű Í Í Ö Í Í Í Í Ü ű Ó Í Ó Í Í É Á ű Ó Í ű ű Í

Részletesebben

Í ő ő ő ö ü ű ö ö ö ö ő ő ő ö ö ő ü ő ő ő ú ő ő ü ö ő ő ö ö ö ő ü ö ö ő ő ü ő ü ő Ö ő ö ö ő ő ö ő ő ü ö ú ő ö ő ő ö ő ö ü ő ü ő ő ő ü ö ő ő ö ő ö ö ü ő ő ü ö ő ő ü ö ö ö ü Ö Ö ő ö ű ő ő ö Ö Ö Í ő ú ö ö

Részletesebben

ü í ü í ő í ű ő í ö í í ő ő íí ő í ö ö ő ő ő ő í ö ö ö ő ü ö ő ü í ö ö ü ö ű ö ö ü ö ű ö Ü í í ö ü ő í ű ö í ü ü ö ü ü ö ü ü í íö ő ö ú ő ö ú ú ü ő ö ú ú ú ö ő ő ő ü ö ú Í ő ö ü ő ő ú ő ő ő ő ő í ő í ő

Részletesebben

ö Ö ő ü ő ö ü ö ő ü ö ö ö ó ü ő ü ö ő ő ő ő ő ő ő í ő ó ő ő ü ö ö ö ő í ö ó ő í ó ő ö í ő í ő ó ő ő ö ő í ő ó ö ö ö ö ő ő ő ö í ő í ő ő í ő í ő í ó ő ö ö ő ü ú ö Ö ő ö ö ö í ő ő ó ö ö Ö ő ü ö ö ó ó ő ó

Részletesebben

1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok

1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 99 AZ ÜZLETSZABÁLYZATA 1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 100 AZ ÜZLETSZABÁLYZATA Adásvételi szerződés Vevő: SPB Befektetési Részvénytársaság Adószám: Fiók:

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

ö Ö ő ü ő ö ü ö ó Ö ő ó í ó ó ü ő ü ö ő ő ő ő ő ő ő ö í ő ő ő í ö ő ö ő É í ő ó ő í ö ö ö ö ő ő ö ő ő ő í í í ü ő í ó ő ő ö í ő ő ö ö ő ú ü ő ő ő ő ó ö Ö ő ő ó ö ő ó ö Ü ő ó ö ü ü Á ü ő ó ö í ö í ő ó ő

Részletesebben

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

MATEMATIKA FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára 8. évfolym TMt2 feldtlp MATEMATIKA FELADATLAP 8. évfolymosok számár tehetséggondozó változt 15:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll dolgozz! Zseszámológépet nem hsználhtsz. A feldtokt tetszés szerinti

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó

Részletesebben

Tartalom I. 1. Kohászat. 2. Egyedi Protanium acél. 3. Első osztályú korrózióvédelem. 4. Örökös garancia

Tartalom I. 1. Kohászat. 2. Egyedi Protanium acél. 3. Első osztályú korrózióvédelem. 4. Örökös garancia A profik válsztás pic egyetlen profi minőségű htszögkulcs Trtlom I. 1. Kohászt II. 2. Egyedi Protnium cél 3. Első osztályú korrózióvédelem 10 23 A szbványoknk vló 100%os megfelelés 26 Nincsenek rossz törések,

Részletesebben

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!! " # $ %! & '

% &'( Kedves Gyerekek! Nagyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom a leveleiteket!!  # $ %! & ' !"#$ % &'( Kedves Gyerekek! Ngyon szép ünneplést kívánok nektek ilyenkor decemberben! Addig is várom leveleiteket!! " # $ %! & ' ())* + Az jándékosztó Mikulás eredetileg ktolikus vllású vidékeken Szent

Részletesebben

SÁRVÁR KÖZPONTI AKCIÓTERÜLETÉNEK ELİAKCIÓTERÜLETI TERVE

SÁRVÁR KÖZPONTI AKCIÓTERÜLETÉNEK ELİAKCIÓTERÜLETI TERVE Sárvár Központi Akcióterületének elıkcióterületi Terve SÁRVÁR KÖZPONTI AKCIÓTERÜLETÉNEK ELİAKCIÓTERÜLETI TERVE Gyır-Sárvár, 2008. máju 1 Sárvár Központi Akcióterületének elıkcióterületi Terve KÉSZÜLT SÁRVÁR

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja.

F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja. - 11- F 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szvttl rendelet-tervezet elfogdását jvsolj. T ó t h István: Várplot Pétfürdői Városrész Önkormányzt 7 igen szvttl, 1 nem szvttl rendelet-módosítás

Részletesebben

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök. 80. szám. Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. május 29., csütörtök 80. szám Ára: 1755, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -

Részletesebben

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára

MAGYAR NYELVI FELADATLAP a 8. évfolyamosok számára 8. évfolym TMNy2 feltlp MAGYAR NYELVI FELADATLAP 8. évfolymosok számár tehetséggonozó változt 14:00 ór NÉV: SZÜLETÉSI ÉV: HÓ: NAP: Tolll olgozz! Ügyelj küllkr! A feltokt tetszés szerinti sorrenen olhto

Részletesebben

Ó é ü ú á á á á Í ő é á é ú á á á é é ü á é á á ľ á óľ ľ Ó ő ł ĺ á ü é éľ ü é ú á á á á ľ á á á ű é á é Ę ú á á ö á á ö á é é ó ó á á á é é á é á á ö á é á é á á á í á áĺ Íá á á ľ ő ó á é ő é é é á ő á

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2006. szeptember 30. TARTALOM UTASÍTÁSOK 20/2006. (ÜK. 9.) LÜ utasítás a vádelõkészítéssel, a nyomozás törvényessége feletti

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től Ajánlat Gyertyaláng III. Érvényes: 2015. január 1-től UNIQA Biztosító Zrt. 1134 Budapest, Károly krt. 70 74. Tel.: +36 1 5445-555 Fax: +36 1 2386-060 Gyertyaláng III. Temetési biztosítás Ajánlatszám: Ajánlat

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA B U D A P E S T, 2 0 0 6. F E B R U Á R 2 8. TARTALOM Oldal TÖRVÉNY 2003. évi CXXIX. tv. a köz be szer zé sek rõl (egy sé

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

vízújság Több polgármester Bemutatkozik a Vevőszolgálat Központi Telefonos Ügyfélszolgálata Még mindig a víz az Úr! Szakszervezeti hírek

vízújság Több polgármester Bemutatkozik a Vevőszolgálat Központi Telefonos Ügyfélszolgálata Még mindig a víz az Úr! Szakszervezeti hírek XXVII. évfolym 1. szám 2010. július www.edvrt.hu Több polgármester is elismerően szólt z ÉDV Zrt.-vel vló együttműködésről 3. oldl Bemuttkozik Vevőszolgált Központi Telefonos Ügyfélszolgált 6. oldl Még

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

A Tartószerkezeti Tagozat Minősítő Bizottságának ügrendje ᔇ劇SÍTᔇ劇 B ZOTTSÁG ( B) JOGKÖRE ó, pí, ő p ó ó, p í í í í í p, ő í pí í, pí, ő pí, ó í, ő í ő vezető teᔇ劇vezőᔇ劇 ᔇ劇ᔇ劇 ᔇ劇zᔇ劇ᔇ劇ᔇ劇ᔇ劇tőᔇ劇ᔇ劇 vezető ᔇ劇zᔇ劇ᔇ劇ᔇ劇ᔇ劇tőᔇ劇

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

É Ö É Ö Á Ü Ü ö ü ö Ö ü ó Ö ö í ü ü ü í ó ó ó Á ö ö Ö í ü ü ü í ü ü ö ü ü ó í í ó ö í í ü í ö Í ó Ó ü ó ó ó í ö ó ö ó ó í ó ü ó Ó ö Á ö ü ó í ö ó ó í í ö í ó ö ö í ö ö ü ü í ó ö ó í ú í ö ó ö ö ű ú í ü

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

ó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben