Ötletek a Pattex TOTAL ragasztóhoz
|
|
- Emma Vassné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ötletek a Pattex TOTAL ragasztóhoz
2 A ragasztók új generációja 5 év kutatás és fejlesztés -ban egyszerû erôs -ban Láthatatlan, nem hagy foltot Folyékony, könnyen felvihetô Rezgésálló Ellenáll a hômérsékletváltozásoknak tiszta -ban π Oldószermentes π Nem irritatív π Szagtalan Nem ragad azonnal -ban ragaszt Szinte minden anyaghoz* Vízálló Beltérre/kültérre * Nem alkalmas PE-hez, PP-hez, Teflonhoz π Flextec technológia π 100%-ban aktív alkotóelemek
3 SOKOLDALÚ ZSENI szinte minden anyaghoz* Csempe Fém Polisztirol Üveg Mûanyag Beton Textil Bôr Fa VÍZÁLLÓ REZGÉSÁLLÓ ÁTLÁTSZÓ SZINTE MINDEN ANYAGHOZ +80 C -50 C ERÔS RUGALMAS RÉSKITÖLTÔ UV-ÁLLÓ IGAZÍTHATÓ *Nem alkalmas PE-hez, PP-hez, Teflonhoz
4 EZEK A TÁRGYAK PATTEX TOTAL RAGASZTÓVAL MIND JAVÍTHATÓK!
5 JAVÍTSA MEG KÖNNYEN A SZÉKÉT! Hasznos ötlet N 1 Elôtte Egyszerű lépések: 30 perc 24h Adagolja a ragasztót vékony csíkban a rögzítendő felületre Nyomja szorosan 30 percig, hogy megfelelő kötés jöjjön létre (használjon Power Tape ragasztószalagot) Várjon 24 órát mielőtt használja a széket Utána ERÔS
6 VÍZZEL ÉRINTKEZÔ FELÜLETEK ESETÉN IS HASZNÁLHATÓ A PATTEX TOTAL RAGASZTÓ!
7 RÖGZÍTSE KÖNNYEN ÉS TARTÓSAN A ZUHANYFEJET! N 2 Elôtte Egyszerű lépések: 30 perc Adagolja a ragasztót vékony csíkban a rögzítendő felületre Nyomja szorosan 30 percig, hogy megfelelő kötés jöjjön létre (használjon Power Tape ragasztószalagot) 24 óra Várjon 24 órát használat előtt Utána VÍZÁLLÓ
8 JAVÍTSA MEG A KÜLÖNBÖZÔ HASZNÁLATI TÁRGYAKAT!
9 JAVÍTSA MEG ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEIT! N 3 Elôtte Egyszerű lépések: FONTOS: A munka megkezdése előtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból! 30 perc 24 óra Adagolja a ragasztót vékony csíkban a rögzítendő felületre Nyomja szorosan 30 percig, hogy biztosítsa a megfelelő kötést (használjon Power Tape ragasztószalagot). Várjon 24 órát mielőtt használja a kenyérpirítót +80 C -50 C Utána
10 VALÓSÍTSA MEG KÜLTÉRI TERVEIT!
11 JAVÍTSA MEG A MADÁRETETÔT! N 4 Elôtte Egyszerű lépések: Adagolja a ragasztót vékony csíkban a rögzítendő felületre 30 perc Nyomja szorosan 30 percig, hogy biztosítsa a megfelelő kötést (használjon Power Tape ragasztószalagot). 24 óra Várjon 24 órát mielőtt felakasztja a madáretetőt Utána VÍZÁLLÓ UV-ÁLLÓ
12 LEGYEN ÖN A HOLNAP TERVEZÔJE!
13 LEGYEN ÖN A HOLNAP TERVEZÔJE! N 5 SZINT: ELKÉSZÍTÉSI IDŐ: Egyszerű lépések: 3 ÓRA Tisztítsa meg a ragasztandó felületet száraz ruhával Adagoljon néhány csepp ragasztót az üveglapra Nyomja össze az üveglapokat A ragasztószalag darabokkal fogja össze az üveglapokat 30 perc Ragasszon össze annyi üveglapot, amennyit akar a vázájához Erősen nyomja össze és hagyja 30 percig száradni
14 VILÁGÍTSA KI OTTHONÁT!
15 VILÁGÍTSA KI OTTHONÁT! N 6 SZINT: ELKÉSZÍTÉSI IDŐ: Egyszerű lépések: 2 ÓRA Tisztítsa meg a ragasztandó felületet száraz ruhával FONTOS: A lámpa felszerelése előtt az elektromos hálózatot áramtalanítani kell! Készítsen egy furatot a salátástálba Húzza át az elektromos vezetéket az elkészített furaton és a bekötést elfedő műanyag kupolán. Tegyen néhány csepp ragasztót a ping-pong labdákra 6 Ragassza a labdákat a salátástálra Fedje be teljesen a tálat a labdákkal Amikor az összes labdát felragasztotta, rögzítse a lámpát a mennyezeten
16 LEPJE MEG SZOMSZÉDAIT AZ ALKOTÁSAIVAL!
17 LEPJE MEG SZOMSZÉDAIT AZ ALKOTÁSAIVAL! N 7 SZINT: ELKÉSZÍTÉSI IDÔ: Egyszerű lépések: 2 ÓRA Tisztítsa meg a ragasztandó felületet száraz ruhával Csiszolja át a dobozokat dörzspapírral Gondosan törölje le a port a kődarabokról Kenje be a dobozok felületét fekete akrilfestékkel 6 Adagoljon néhány csepp Total ragasztót a kövekre Ragassza fel a köveket a dobozokra Amikor megszárad, lakkozza be a virágtartót, hogy megvédje a nedvességtől
18 ADJON MÁS FUNKCIÓT A TÁRGYAINAK!
19 ADJON MÁS FUNKCIÓT A TÁRGYAINAK! N 8 SZINT: ELKÉSZÍTÉSI IDÔ: Egyszerű lépések: 1 ÓRA Tisztítsa meg a ragasztandó felületet száraz ruhával Fúrja át a cukorszórót. FONTOS: A lámpa felszerelése előtt az elektromos hálózatot áramtalanítani kell! Készítsen el egy méretében megfelelő elektromos foglalatot Tegyen néhány cseppet a Total ragasztóból az elektromos foglalatra 6 30 min Ragassza a foglalatot a cukorszóróba Csatlakoztassa a foglalatot a vezetékhez Csavarja az égőt a foglalatba és hagyja száradni a ragasztást további 30 percig
20 NINCS HATÁRA A MEGLEPETÉSEKNEK!
21 NINCS HATÁRA A MEGLEPETÉSEKNEK! N 9 SZINT: ELKÉSZÍTÉSI IDÔ: Egyszerű lépések: 1 ÓRA Tisztítsa meg a ragasztandó felületet száraz ruhával Hajlítsa meg a villát derékszögben Egy szöget és egy alátétet kenjen be ragasztóval és rögzítse őket a villa fokain keresztül átmenően 30 perc A ragasztást rögzítse egy ideig Adagolja a ragasztót a villa nyelének hátsó részére Nyomja a falra a villát, majd hagyja száradni 30 percig. Helyezze fel a gyertyákat a szegekre
22 A Pattex TOTAL ragasztó használata lépésrôl lépésre: Elôkészületek Ragasztás elôtt ellenôrizze, hogy a ragasztandó felületek teherbírók, zsírés pormentesek legyenek. A ragasztandó felületeket mindig portalanítsa. A korábbi ragasztó- és szilikonmaradványokat el kell távolítani, ill. a festékmaradványokat is, mert ezekre nem lehet ragasztani. A szomszédos felületeket védje egyszerűen festékszalaggal. Próbaragasztás javasolt. A ragasztó használata Annak érdekében, hogy megfelelô ragasztóerôt érjen el a Pattex TOTAL ragasztóval, ellenôrizze milyen anyagokat kíván vele ragasztani. Általában csak az egyik ragasztandó felületre kell felvinni a ragasztót. A legjobb eredmény akkor érhetô el, ha hagyjuk a ragasztót legalább 24 óráig száradni. Hogy mennyi ragasztóra van szükség, az függ a felület nedvszívóképességétôl: 1/ Nem nedvszívó anyagok esetén Nem nedvszívó anyagok esetén (pl. fém vagy üveg) a legjobb eredmény akkor érhetô el, ha például azonnal a Pattex TOTAL ragasztó használata elôtt mindkét ragasztandó felületet letöröljük egy nedves ruhával. 2/ Erôsen nedvszívó anyagok esetén Erôsen nedvszívô, porózus anyagok esetén (pl. fa) azonban több ragasztóra lehet szükség. Néhány esetben mindkét ragasztó felületre fel kell vinni a Pattex TOTAL ragasztót. Rögzítés Nyomja össze a ragasztandó felületeket és rögzítse legalább 30 percig (Pattex Power Tape ragasztószalaggal vagy szorítóval). Két nem nedvszívó felület esetén: A legjobb eredmény elérése érdekében nedvesítse be mindkét ragasztandó felületet egy vizes ronggyal. Kenje be vékonyan és egyenletesen a felületet. Nyomja erôsen össze a két felületet és rögzítse Pattex Power Tape ragasztószalaggal vagy szorítóval. 24 óra Tisztítás és tárolás A ragasztó használata után ne felejtse el a szerszámokat azonnal alkohollal vagy acetonnal megtisztítani.használat után szorosan csavarja vissza a kupakot és tárolja száraz és hűvös helyen. Ezeket betartva a ragasztó késôbb is felhasználható. Minôségét megőrzi a gyártástól számított 1 évig. Gyártás dátumát lásd a csomagoláson (HH/ÉÉÉÉ, ahol H-hónap, É-év). Száradás A legjobb eredmény elérése érdekében hagyja a ragasztót száradni legalább 24 óráig. Festett felületek A Pattex TOTAL ragasztó használható festett felületkhez is és nem okoz problémát az akril festékkel, DD lakkal (poliuretán lakk) és alkid gyantás lakkal kezelt felületek ragasztása sem. A Pattex TOTAL ragasztó azonban nem alkalmas egy komponensű poliuretán festékkel kezelt felületekhez. 30 perc
23 OLDÓSZERMENTES NAGY RAGASZTÓERÔ VÍZÁLLÓ TÜV ÁLTAL MINÔSÍTETT KRISTÁLYTISZTA ÁTLÁTSZÓSÁG RUGALMAS, ÜTÉSÁLLÓ
24 ERÔ A KEZEDBEN TÖKÉLETES RAGASZTÁS Henkel Magyarország Kft. Ragasztás Technológiák Üzletág H-1113 Budapest, Dávid Ferenc utca 6. Telefon: (+36-1) Fax: (+36-1) henkel.ragaszto@hu.henkel.com Alkalmazástechnikai tanácsadás: Telefon: / MINŐSÉG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Tisztelt Vásárló!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Sok éve már, hogy először használtam munkámhoz műgyantát, mely sokoldalúságával azonnal lenyűgözött. A felhasználási felsorolás csak az én fantáziám korlátait, és
RészletesebbenPOLIÉSZTER ALAPÚ ABLONCZY MŰGYANTA
POLIÉSZTER ALAPÚ ABLONCZY MŰGYANTA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kötési mechanizmus: A műgyanta a hagyományos ragasztókkal, illetve kötőanyagokkal szemben nem az oldószer elpárologtatásával köt meg, hanem a B komponens
RészletesebbenTermékkatalógus. Metylan - MESTERIEN. EGYSZERÛEN.
Termékkatalógus 2008 Metylan - MESTERIEN. EGYSZERÛEN. Javasolt fogyasztói árlista Érvényes: 2008. február 15-tôl. Metylan tapétaragasztók és segédanyagok Termék Cikkszám EAN-kód Száll. egys. tartalma Jav.
RészletesebbenHibrid építési-szerelési ragasztó beltéri és kültéri használatra
Ultrabond MS Rapid Hibrid építési-szerelési ragasztó beltéri és kültéri használatra ALKALMAZÁSI TERÜLET Az Ultrabond MS Rapid egykomponensű, deformálható, állékony, magas kezdeti tapadású ( szívó hatás
RészletesebbenTIPPEK ÉS TANÁCSOK Fontos tudnivalók a parkettázásról
TIPPEK ÉS TANÁCSOK Fontos tudnivalók a parkettázásról PALMA PARKETTA CSALÁD A parketta és a laminált padló hazánkban is nagy népszerûségnek örvendenek, hiszen higiénikusak, könnyen ápolhatók és rendkívül
RészletesebbenMŰGYANTA FELHASZNÁLÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK
MŰGYANTA FELHASZNÁLÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Általános tudnivalók Kötési mechanizmus: A műgyanta a hagyományos ragasztókkal illetve kötőanyagokkal szemben nem az oldószer elpárologtatásával köt meg,
RészletesebbenÚtmutató egy nagyértékű vetítővászon elkészítéséhez
Használati útmutató az MPW 20 és MPW 30 vetítővászonfestékekhez Útmutató egy nagyértékű vetítővászon elkészítéséhez 1 Használati útmutató az MPW 20 és MPW 30 vetítővászonfestékekhez A doboz tartalma: MagneCoat,
RészletesebbenMetylan tapétaleoldó
Metylan tapétaleoldó Speciális diszperziós koncentrátum Régi tapéta és enyves festék eltávolítására JELLEMZÔI Megkönnyíti a régi tapéta és az enyves festék eltávolítását Kiváló nedvesítô képesség Gyors
RészletesebbenA FŐZŐFELÜLET HASZNÁLATA ELŐTT
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A FŐZŐFELÜLET HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS VEVŐSZOLGÁLAT BESZERELÉS ELEKTROMOS
RészletesebbenSzizál és egyéb natúrrost szőnyegek tisztítása
Szizál és egyéb natúrrost szőnyegek tisztítása HOMETREND natúrszálas szőnyegek Szizál - A Szizál sima szövésű karakterével tökéletesen alkalmazható bármilyen igénybevételű helyiségben. A Szizál nedvességszabályozó
RészletesebbenElőcsarnok világítótest
Előcsarnok világítótest Igen pihentető Előcsarnok világítótest A fény hangulatot teremt. A trendi, doboz alakú világítótest tökéletes a kellemes, oldott hangulathoz. 1 Bevezetés Ez a dögös doboz a tökéletes
RészletesebbenHS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenLépésenkénti útmutató A festékek és lakkok különböző típusai
Lépésenkénti útmutató A festékek és lakkok különböző típusai Festékalap A jobb tapadás és fedés érdekében először használjon festékalapot vagy alapozót. Ez speciális jellemzőkkel rendelkezik, amik eltérnek
RészletesebbenÉrvényes 2008. február 15-tôl. Árjegyzék
Érvényes 2008. február 15-tôl Árjegyzék T a r t a l o m j e g y z é k Alapozás 2 Aljzatkiegyenlítés, réskitöltés 4 Linóleumburkolat ragasztása 7 PVC- és textilburkolat ragasztása 8 Parketta ragasztása
RészletesebbenPATTEX ÖTLET- TÁR. 16 ötlet otthona szépítéséhez MINŐSÉG
PATTEX - TÁR 16 ötlet otthona szépítéséhez MINŐSÉG 1. A fal átalakítása még sosem volt ilyen egyszerû: tiszta, gyors és könnyû munka! Vigye fel a ragasztót a tartópanelekre. 1mp Rögzítse a falra. Nyomja
RészletesebbenÁrjegyzék. Érvényes 2007. február 15-tôl
Árjegyzék Érvényes 2007. február 15-tôl Henkel Magyarország Kft. Lakossági és Szakipari Ragasztóanyagok Üzletág H-1113 Budapest, Dávid Ferenc u. 6. H-1519 Budapest, Pf. 429. Tel.: (+36-1) 372-5555 Fax:
RészletesebbenIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
RészletesebbenRobert Bosch GmbH. Letisztult mosdó
Letisztult mosdó Tiszta sor Letisztult mosdó A fürdőszobában a purista formavilág a divat. Joggal, ahogy ez a mosdóasztal bizonyítja: ugyanis a kevesebb több! 1 Bevezetés Igazán pompás ötlet volt: A purista
RészletesebbenÁramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának
Részletesebben5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB
H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén
Részletesebbenö ö ö ö ő ö ö ő ö ő ő ő ö ö ő ő ö ö ő ő ű ű ő ő ö ű ő ö ö ő ö ő ö ú ő ö ű ű ő ő ö ű ő ö ö ű ű ő ö ű ő ö ö ű ű ű ű ű ű ű ö ű ő É ö ú ö ö ö ö Ő ö ö ö ö ő ö ö ő ö ö ő ö ö ő ű ö ö ö ö ö ö ő Ö ő ö ö ő ö ő ö
RészletesebbenProcontrol PayGate 3-30, WC beléptető és fizető rendszer
Tartalomjegyzék Procontrol PayGate 3-30, WC beléptető és fizető rendszer Pénzérmével működtethető vezérlő terminál Kezelői és telepítői kézikönyv Verzió: 1.0 2015.01.23. Procontrol 1 Tartalomjegyzék 2011
RészletesebbenA kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
RészletesebbenAz Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V http://hu.yourpdfguides.com/dref/644273
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
Részletesebbenő Ö ő ó ő ó ő ő ó ő ő ő ó ő ú ó ő ú ő ú ő ő ú ó ő ő ú ő ő ő ú ú ű ú ő ó ő ű ó ő ő ú ő ő ő ú ú ő ó ű ő ő Ö úú ő ó ú Ö ó ó ő ő Ö ó ú ő ő ő ú ő ó ő ó Ö ó ú Ű ő ő ó ő ő ó ő ú Ö ú Ö ő ő ú ú ő ő ú ú ó ó ő ó
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu
RészletesebbenÚ Ó ö Ő ö Ú Ú Ó Á Á ü ő ö Ú Ú Ó ű ő ő ő ő ü Á ö ü ö ö ő Ó Á Á ő Á Ú ö Ó Ű Ú Ó ű Á ő ő ő ö Ú ö ű ö ö ö ő Ó Á Á ű ű ö ü ű ü Á Á ű ű ö ü ű ü ü ö ü ő ü Ó Ó ő ő ő ő ű ö ő ű ü Á Á ő ü ő Ú Ó ü ö ő ő ö ő ö ö ő
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű
Részletesebbenő ő Ü ü Á ú ú ü ú ú ü ú ü ú ú ü ő ú Á ü ú Á ü ü ü ú Á Á Ó Ü ő ü ú ú ú ü ű ú Ü ü ű Ü ú Á ú Ó ő ü Ú ú Á ő ő ú ű Á ú ü ő Á ú ú Á ú Á ú Ü Á Ö ú ú ő ő ú ű ü ő Á ő Ú ü Ö Á Á Á Á ő Ü Ö ü Ú Ö Á Á ú ő Ú Á Á ü
RészletesebbenK E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R
RészletesebbenModern / Design - 2. oldal. Alfa AF-10662 Eco venge 2 izzós függeszték / Alfa / lámpa. Alfa AF-10662 Eco venge 2 izzós függeszték / Alfa / lámpa
Modern / Design - 2. oldal Alfa AF-10662 Eco venge 2 izzós függeszték / Alfa / lámpa Alfa AF-10662 Eco venge 2 izzós függeszték / Alfa / lámpa Cikkszám: AF-10662 Izzó: 2x42W Domináns szín: ekrü Hosszúság:
Részletesebbenú ú ú Ú ú ú ő ő ú ű ú ő ő ú ő ú ő ő Ó Ó ő ű ő ő ú ő Ó Ó ú ú ú Ú ü ú ú ő Ü ü ő ü ő ő ú ú ő ő ú ő ő ü ü ú ő ű ü ő ő Ü ű ű ű ű ú ü ü ő ú Ö ű ű ő ú Ü ú ü ő ú ő ü ő ű Á Ü Ó Ó ű ü Ü ü ú Ü ő ő ő ő ő ő ő ü Ü ü
Részletesebbenű ú ü ö ö ü ö ö ö ú ü ü ö ö ö ú ö ö ü ű ö ö ö ö ü ö ö ü ö ö ú ö ü ö ü ü ü ú ö ö ü ö ü ü ö Ó ü ű ö ö ü ö ü ö ú ö ö ö ö ű ú ú ű ö ö ü ö ö ö ö ü ú ö ü ö ü ü ö ú ü ü ü ű ú ö ü ö ö ö ü ö ü ú ö ö ö ü Ú ű ü ö
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
Részletesebbenü ő Á Á ü ő Ö Á Á Á Á ü Á Á ő ő Á Á Á Ó Á Á Á Á Á Á Á ü ő Á Á Ö ü ü ő ő ü ü Á
ü ü ő Á Á ü ő Ö Á Á Á Á ü Á Á ő ő Á Á Á Ó Á Á Á Á Á Á Á ü ő Á Á Ö ü ü ő ő ü ü Á Á Ó ü ü ű ü ü ő ő ő ő ü ő ő ü ő ű ő ü ő ű ő ő ű ü Ö Á ő ő ü ő ü ő ü ü ő ő ü ő ü Í ü ű ü ü ű ü ü ő ő ü ő ő ő ő ü Í ü ő ü
RészletesebbenRobert Bosch GmbH. Tálalószekrény
Tálalószekrény Ennyi dizájnra szüksége van. Tálalószekrény Különleges stílusjegyek és praktikus rakodófelületek egyben: rafinált anyag-összeállítású tálalószekrény. 1 Bevezetés Az anyagok összeválogatása
RészletesebbenÉpítőlemezek beltéri alkalmazása. Tudnivalók és technika
Építőlemezek beltéri alkalmazása Tudnivalók és technika HU A wedi termékek és rendszerek magas minőségi standardot képviselnek, amiért Európa-szerte számos tanúsítvánnyal tűntették ki őket. 2 Tartalom
RészletesebbenAlvás szebb környezetben Ez az álomba illő, minimalista, lapos kivitelű ágy, amely két éjjeliszekrénnyel egészül ki, a legújabb divatot követi.
Minimáldesingos ágy Alvás szebb környezetben Ez az álomba illő, minimalista, lapos kivitelű ágy, amely két éjjeliszekrénnyel egészül ki, a legújabb divatot követi. 1 Bevezetés Egyszerű és lapos : ma is
RészletesebbenAmos kreatív festékek és készletek
Amos ragasztók, kreatív festékek és készletek Ragasztó stift Ragasztó stift adagoló A kitekerhető ragasztó stift ragaszt papírt, fényképet, kartont. Nem mérgező, sav és oldószermentes. Biztonságos gyermekeknek,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:
RészletesebbenSZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK
SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE KÉPZETT
RészletesebbenHK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás
HK 54 H H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:
RészletesebbenTÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TERMÉKKÓD: 0110601101 CIKKSZÁM: N08357 TÍPUS: 6A 12V Akkumulátor típus: ólomsav, AGM Amper: 6A Volt: 12V Töltés típus: Standard Állítható: nem Minimum Ah: 15Ah Maximum Ah: 60Ah Bikázó funkció: Nincs Súly:
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell
RészletesebbenJÁRMŰKÁRPITOZÁS. KÖMMERLING a biztos kapcsolat
A számos terméket kínál a járműkárpitozás területére, legyen szó tetőkárpit ragasztásról vagy akár műszerfal bőrözésről. Tetőkárpitok ragasztásánál az egyik legfontosabb tényező a ragasztóanyag magas hőállósága.
RészletesebbenRobert Bosch GmbH. Mobil tálalókocsi
Mobil tálalókocsi Mobil segítőtárs Mobil tálalókocsi Igencsak praktikus: az ilyen tálalókocsi mindig ott lehet, ahol éppen szükség van rá, és sok helyet kínál mindenféléhez. 1 Bevezetés Bármit varázsol
Részletesebbenö É ö ö ő ő ö ó ó ú ő ó ö ö ő ő ö ö ó ű ű ó ú ó ő ő ö ű ó ő ö ö ű ű ó ú ő ó ó ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ő ö Ü Ü ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ó Ü Ü ó ő ő ű ö ö ű ű ű ű ő ö ó ű ó ö ű ö ó ö ó ö ő ó ö ö ő ó ö ö ö ű Ö ö ö
RészletesebbenHW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenDIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302
DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302 Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, valamint az útmutatót tartsa biztonságos helyen!
Részletesebben634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /
634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk
RészletesebbenÉ É Á É É ó ó ö ű ó ó ó ű ó ö ö ű ó ó ő ö ű ó ó ű ú ö ű ó ó ó ó ö ű ó ó ó ö ű ő ő ő ó ö ű ú ö ó ó ó ú ő ő ü ó ó ó ö ű ű ö ő ó ú ó ö ü ö ű ó ó ö ő ö ó ö ö ő ő ö ó ő ö ő ó ő ó ő ú ú ö ű ó ú ö ő ű ö ó ó ó
RészletesebbenDT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató
Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága
RészletesebbenAquamatic 1000 TMET mosógép
FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic
RészletesebbenÁ Á É É É ö É Ó ú Á ú Á Á Á Á ö Á ő ű ú ö ö ú ű ú É ő ö ú ú ű ö ű ő Ú Ú ú ő ö ö ő ö ö Á ö Á ö ú ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ő ö ö ö ö ő ö Á ö ő ö ö ő ú ú ö ö ő ö ö ö ö ú ö ú ö ő ú ö ö ö ö ö ú ö ú ú ö Ú ő ű ő ö
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 880EK Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS... 2 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 2 FIGYELMEZTETÉS... 2 VIGYÁZAT... 3 ÚTMUTATÓ... 3 KARBANTARTÁS... 5 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 5 1. BEVEZETÉS
RészletesebbenÁ Ó Ö Á É É É É Ő ű Á Ó ű Ö ű ű ű Ó ű Ö Ú Ö Ú ű ű ű ű Ö ű ű ű ű ű Ü Á ű ű ű ű ű ű ű ű Ö Ó ű Ö ű ű Ü ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű Ö Ó ű ű ű ű ű Á Á ű É ű ű ű ű ű Ö ű ű ű ű ű Ó Ü Á É Ű ű ű ű ű Á ű ű ű Á É ű Ú Ó
Részletesebbenü Ü ö ö ö Á ő ö ö ö ü ú ö ő Á ő ö ő ü ú ő ő ő ö ö ö ő ú ő ő ő ö ő ö ű ő ő ő Ú ö ü ő ő ú ú ö ő ö ő ú ú ő ú ö ö ő ú ő ü Ü ö ő É ő ő ü ö ő ú ő ö ű ő ő ü ő Ú ű Ö ü ő ú ő ő ő ú Ú ü ö ő ő ú ő ű ő ö ö ü ö ö ő
Részletesebbenó á á á á á ó á ó Á ö é á ó Ú á á á ó Á ö é á á á ó ó ó á á ó á ó Ú á é á ó ü é ü é á á á á ó é é á ú á ó á é ó á ó Ó é á ó é á ó ó á Ó Ö é á ó á ó é é é ü é ó á Ó é é é ó ó ó á ó é é ó á ü ó é á ó é é
Részletesebbenjelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.
Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal
RészletesebbenAOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy
www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85
RészletesebbenKH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenPonyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.
Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található
RészletesebbenPW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenKÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
RészletesebbenÁ Á ó ő ő ó Ő ó ó ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Ó ó ő ó ó Ő Ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Á Ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Á Ó ó ó Ő ó ó ó Ó ó Ú ó Ó Ó ó Ó Ó Ő ó Ó ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó ó ó Ó ó ó ó Ó Ú Ó Ó ó ó ő ö Ó
Részletesebbenö ő ö Ö ö ó ő ő ő ú ö ö ő ó ü ö ö ő ő ő ő ő ö ő ö ő ó ő ö ő ő ő ú ó ő ö ó ö ő ó ö ő ő ő ó ő ő ő ő ö ö ő ö ő ó ú ö ö ő ő ó ő ő ú ő ü ő ó ö ö ő ő ő ü ö ö ő ó ó ö ő ő ö ő ö ö ö ö ő ő ő ü ű ö ö ő ő ó ö ö ö
Részletesebbenő Á ú ő ú ő ú ú ú ő ő ő ű ú ű ő ő ú ő ő ő ú Á ő ú ő ő ú ő ő É É ú ő ő Ú ő É ú ú ő ő ő ő ő É ő ő ú É ű ű ű ú ő ő É ő ű ő ő É ú É ú ő ő ű ú ű ő ő ú ú Ú ú Ü ő ű ú ő ű ő ő ú ő ő ő ő ú ő ő ú ú ő ú ő ú ű ű É
RészletesebbenÁ ő ő ő ö ö Ó ő ú ö Á É É ü Ö ő ö ő ő ö Ó ö Ú Ó ő ő ő ö Ö Ú Ú ő Ö ú ö ő ú ú ú Ó ö Ó Ó Ú Ú Ú Ú Ö Ó ő ő ú ő ű ü ő ö ö ö ő ü Ó Ó ő ő Ó ö Ó Ó ü ő ő Ó ő ö ő ő Ó ő ő ő Ú ö ő Ó Ó ő Ó ő Ö ő ö ő ü ü ű ö ö ö Ó ö
RészletesebbenLeica A60 F Kézikönyv
Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az
RészletesebbenÚ ő É ő ű ő ű Á É ő Ó Á Á ő ű ű Á ű Ú É ő É Ú Ö ő ő Á ő ő Á É É Á ő ő ő ő ő ő Á Ó Á É Ú Á Á Á ő Á Á Á Á Á É ő ő ű ő ő É ő ő Á Á Ó Ü Á É Á ő Á ő ő ő Á É Ü ő Á Á ő Ö ő ő Á É ő ő ű ő Ö Á Á Ú Á Á Á É É ő ű
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenÉ Ó Ö Á ú Á ú ú ú ú Ó ú ú ú ú ű ú Á ÁÉ Á ű ű ú ú É ú É É ű ű É ű Ú ű Ü ú ű ú Ö Ú ű Ö Ö ú Ő ú ű Ö ú ú Ú Ó ú ú ű ú Ö Ú Ü Á Á Á É Ü ű Ü Ö É Á Ü Ó É Ö É ű Ü Á Á Á ú Ü Ö Á É Ü Á ú Ö Ö ú Ö Á ú É É Ö É Á Á Á
RészletesebbenÁ É ö ö ő ő ő Ú Ü ö ö ő ő ö ú ő ö ő ö ú ü ö Ü Ó ö ö ö ö ö ő ö ú ú ö ü Ü ö ö ö ö ö ö ő ö ö ő ö ü ő ö ő ü Ü Ó Ó ö ö ő Ü Ó ö ő ő ő ő Á ő ő Ü ő ö ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü É ö ö É Ó ő ő ő ő Ü É ő Ó ő ő
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 1 - Méretek magasság 850 mm
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP Méretek magasság 850 mm mélység 600 mm szélesség 397 mm Névleges feszültség, frekvencia 230 V / 50 Hz Maximális teljesítmény-felvétel 2300
Részletesebbenű É ű Á Ü É É ű ű Ű ÓÓ Ü É Ü Ú Ú ű Ú Ö Ö Ü ű ű Ű Ú Ö Ü Ö Ú Ó Ó Á É Ú Ű Ú Ú Ú Ú Ú ű Ú Ű Ú ű ű Ú ű ű Ú Ú É Á Ú Ú É É ű ű ű Ú ű ű Ú ű Ú Ó É Ű Ó ű Ú ű ű ű Á ű ű Ú ű ű É ű ű ű ű Ó Ú Á Ú ű Á ű Á Ú Ó ű ű Á ű
Részletesebbenú Ö ó ú ó ú Ö ő ü ú ő ó ü ú ő ü ú ő ó ó ó ó Ö ő ü ü ü ü ő ú ű ü ú Ö ő ü ő ó ü ü ü ő ő ő ü ó ő ü ú ő ü ő ő ő ó ó ő ó ó ü ő ó ü ó ó ü ú ó ó ő ú Ö ó ü ó ő ó ő ó ő ó ó ü ó ó ó ó ú ő ü ó ü ú ó ő ü ó ő ő ő ü
RészletesebbenModel AX-7531. Használati útmutató A B C. FIGYELEM: Ez a használati útmutató három különféle modellt ismertet, a modellek jelölései A, B és C.
Model AX-7531 FIGYELEM: Ez a használati útmutató három különféle modellt ismertet, a modellek jelölései A, B és C. A B C Szabályozható emisszióérték Hőmérséklet riasztás Használati útmutató Tartalomjegyzék
RészletesebbenÚ ű Ú ű ű ű Á ű Ö Á ű ű ű ű ű ű Ö ű Á ű ű Á ű ű ű ű ű Á ű Ú Ü Ü ű ű Ü Ü Ö ű ű ű ű ű Ú Ü ű ű ű ű ű Ú Ó ű ű ű Á É ű ű ű Ű ű ű ű É Á Á Á Á Ó Ó ű Ü Ú Ú Ö Ú ű Ö Ő Ú Ú ű Ó Ő Ú Ö Ö Ő Ű É ű Ó É Á Á ű ű Ú Á É É
RészletesebbenMapefix PE SF. Vegyi rögzítés könnyű terhelésekhez
Mapefix PE SF Vegyi rögzítés könnyű terhelésekhez European Technical Approval option 7 for non cracked concrete FELHASZNÁLÁSI TERÜLET Mapefix PE SF fém menetes szárak, építőanyagokba való rögzítésére alkalmas
RészletesebbenÓ Ú Ö Ú É Ö É Á ű ű ű ű ű ű ű ű Á ű Á Ú ű Ü ű ű Ü ű Ó ű ű Ú ű Ö Ö ű ű ű ű Á É Ó ű ű Ü Ö ű ű Ü Ú É ű ű ű ű É Ü Ü Ü É Ü Ü Ü Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú É ű ű ű ű É Ü ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ú ű Ö ű Ü ű ű ű ű É ű Ó ű ű É
RészletesebbenÁ ú ő ú Ú ü Ö ú Á Ó ú ü ő ő ő ú Ö ú É ú ű ü É ü ú ő ő ő ú ú ü ü Ö Ö ú ő ő ű É ü ü ü ú ő ő ú ü ü ő ő ő ú ü ő Ö ű ő ü ő ü ő ő Á É ő ü ő ü ú ú ő ü ü ü ő ü ő Ó ü ü ü ü ú É ő ü ü ü ú ő ü Ó ü ü ő ú ő ő ü ü ú
Részletesebben2. A szállítmány tartalma
1. A hazai videós kapuőr rendszere Lehetővé teszi az audiovizuális kapcsolatot az elektromos videós kapuőrrel és az ajtózár kezelését. Ezen rendszer hozzájárul a lakás komfortjának és biztonságának növeléséhez.
Részletesebbenú ú ű ú ú Ú É É Ó ű ű ü ú ü ű ü ú ú ü ü ü ú ü ú ü ü ü ü ú ű ü ü ú ű ü ü ü Á ű ű ú ű ü ü ú ű ü ű ú ü ü ü ú ű ü ü ü ű ú ü ú ü ü ü ű ű ú ü ú ű Ö ú ü ü ü ü ü ú ű Ö ü Ú É ú ú ü ü ü ü ü ü ü ü ü ú ü ú ü ú ü ü
Részletesebbenö ű ö ö ö ö ü ö ö ü ö ö ö ö ö ö ű ö ü ú ö ö ö ö ű ü ü Ö ü ö ű ű ű ö ú Ü Á Á Á ö ö ú ü ú Ü ö ö ö ö ö ú Ü Ü ö ö Ü ö ü ö ú ö ü ö ü ü Ü ü ű ö ü ö Ü Ú Ü ü Ü ü Ü ú Ü ö ö ü ö ö ű ű ü ö ű Á ö ü ö ö ú ö Ü Á Ü Ő
RészletesebbenÉ É É É É Ö Á Á É Ő ű ű ű Ü ű ű ű Ú Á ű Ö ű Ú Á Ú ű Ó Ú Ú Ú Ú ű Ú Ú ű É ű ű É É É ű É É Ü ű ű É Á ű Á Á Ü Á Ü É Ú Á Ú Ó Ü Ü Ú ű ű Ú Ü Ü ű Ú É Ö ű ű Ü Ó Á Ö Ö ű Ö É É ű ű É ű ű ű Ú ű Ö É Ó ű Ú Ú Ú É Ú Ú
RészletesebbenED 110310 110314 110320 110322
ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...
Részletesebben