Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon"

Átírás

1 TG HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 4, :20 AM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8090HG KX-TG8070 A készülék SMS kompatibilis és rendelkezik hívófél-azonosító funkcióval. Ezeknek a szolgáltatásoknak a használatához Önnek elő kell fizetnie távközlési szolgáltatója/telefontársasága megfelelő szolgáltatására. Az első használatbavétel előtt töltse az akkumulátort körülbelül 8 órán át! Kérjük, használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni.

2 TG HG(hg-hg).book Page 2 Tuesday, September 4, :20 AM Tartalom Előkészületek Bevezetés Információk a tartozékokról Fontos információk Kezelőszervek Kijelzések Csatlakoztatások Az akkumulátor behelyezése és cseréje Az akkumulátor töltése Kijelzővédő üzemmód A készülék beállítása használat előtt C Hívások kezdeményezése/fogadása Hívások kezdeményezése Hasznos szolgáltatások egy hívás közben Hívások fogadása k Telefonkönyv Hordozható készülék telefonkönyv r A hordozható készülék beállításai A hordozható készülék beállításai h A bázisállomás beállításai A bázisállomás beállításai x Hívófél-azonosító szolgáltatás A hívófél-azonosító szolgáltatás használata Bejövő híváslista h SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) Az SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) használata Az SMS be-/kikapcsolása Az SMS üzenetközpont számainak tárolása Üzenet küldése Üzenet fogadása SMS beállítás s Üzenetrögzítő szolgáltatások Üzenetrögzítő Az üzenetrögzítő be-/kikapcsolása Üdvözlőszöveg Az üzenetek lejátszása Működtetés a hordozható készülékről kiadott közvetlen parancsokkal Távvezérlés Üzenetrögzítő beállítások Többkészülékes használat További készülékek használata A hordozható készülék bejelentkezése a bázisállomáson Belső hívás (intercom) hordozható készülékek között28 Hívásátadás hordozható készülékek között, konferencia hívások Hasznos információk Az övcsipesz használata Karakterek bevitele Hibaüzenetek Hibaelhárítás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Tárgymutató Tárgymutató

3 TG HG(hg-hg).book Page 3 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta új Panasonic digitális zsinórnélküli telefonját. Egy későbbi hivatkozáshoz Csatolja ide, illetve őrizze meg a vásárlást igazoló számlát, mert szüksége lehet rá, ha bármilyen garanciális javításra lenne szüksége. Gyári szám (a bázisállomás alján található) Vásárlás kelte A kereskedő neve és címe L Ez a berendezés a magyar analóg telefonhálózaton való használatra készült. L Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával. Megfelelőségi nyilatkozat: L A Panasonic Communications Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EK irányelv által előírt követelményeknek. Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről: Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, Hamburg, Germany 3

4 TG HG(hg-hg).book Page 4 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Információk a tartozékokról Mellékelt tartozékok Szám Tartozék tételek Mennyiség 1 Hálózati adapter a bázisállomáshoz KX-TG8070 Típusszám: PQWATG1070CE KX-TG8090 Típusszám: PQWATG8090CE 2 Telefonvonal-vezeték 1 3 Újratölthető akkumulátor AAA (R03) méret Típusszám: HHR-4EPT 4 Hordozható készülék akkumulátor fedele *1 1 5 Övcsipesz 1 *1 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van Opcionális/csere tartozékok Kérjük, hogy a kereskedelmi információkkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Panasonic forgalmazóval. Szám Típusszám Leírás 1 KX-TGA807FX Kiegészítő DECT kézibeszélő 2 KX-TCA94EX Mikrofon/fülhallgató (fejbeszélő) L Amikor az akkumulátorokat cseréli, csakis 2 db újratölthető, AAA (R03) méretű, nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátort használjon. Panasonic újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk (Típus: P03P). L A csere akkumulátorok kapacitása esetleg eltér a mellékelt akkumulátorokétól. 2 4

5 TG HG(hg-hg).book Page 5 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Fontos információk Általános L A készüléket csak a mellékelt hálózati adapterrel használja, lásd:4. oldal. L A hálózati adaptert csak szabványos V-os hálózati aljzathoz csatlakoztassa. L Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben: a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott (meghibásodtak). hálózati áramkimaradás esetén. a billentyűzár be van kapcsolva. L Ne nyissa fel a bázisállomást, se a hordozható készüléket csak, ha cseréli az akkumulátor(oka)t. L Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból. A készülék frekvenciatartománya 1,88 GHz - 1,90 GHz, teljesítménye max. 250 mw. Ne használja ezt a készüléket egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal. A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények használhatnak olyan berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára. L Ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne essen a készülékre, és ne kerüljön bele folyadék. A készülék ne legyen kitéve túlzott füst, por, rezgés vagy ütés hatásának. Környezet L Ne használja a készüléket víz közelében. L A készüléket tartsa távol a hőt sugárzó tárgyaktól, pl. radiátoroktól, tűzhelyektől stb. Ne tartsa olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet 5 C alatt vagy 40 C felett van. Figyelmeztetés: L Egy esetleges áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, sem más nedvesség! L Húzza ki a készüléket a konnektorból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel. L Ne öntsön folyadékot (oldószert, tisztítószert stb.) a telefonvonal vezeték csatlakozójára illetve ne hagyja, hogy bármilyen nedvesség érje. Ez tüzet okozhat. Ha a telefonvonal vezeték csatlakozója nedves lesz, azonnal húzza ki a telefon fali aljzatából, és ne használja. L Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet. L Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. L Ne sértse meg a hálózati kábelt/csatlakozót. Ez rövidzárat, áramütést és/vagy tüzet okozhat. L Ne érjen a csatlakozóhoz nedves kézzel. L A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve. Figyelmeztetés az akkumulátorokra vonatkozóan L Azt javasoljuk, hogy az útmutatóban megadott akkumulátor(oka)t használja, lásd: 4. oldal. Csak újratölthető akkumulátor(oka)t használjon. L Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat. L Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak). Tanulmányozza át a speciális ártalmatlanítási utasítások helyi, hulladékkezelési szabályzatait. L Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr- vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat. L Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket) olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat. L A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátor(oka)t csak az ebben a használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse! L Csak kompatíbilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátor(ok) töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátor(ok) megduzzadhat(nak) vagy felrobbanhat(nak). 5

6 TG HG(hg-hg).book Page 6 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával kapcsolatban L Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket kidobja, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a hívólista bejegyzések. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket. Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. 6

7 TG HG(hg-hg).book Page 7 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Kezelőszervek Bázisállomás: (KX-TG8070) A Hordozható készülék A I B C A Töltőérintkezők B Csengő C {x} (Személyhívó) gomb Bázisállomás: (KX-TG8090) A A Töltőérintkezők B Hangszóró C {x} (Személyhívó) gomb D {6} (Lejátszás)/Üzenet kijelző E Navigátor gomb ({^}/{V}/{7}/{8}) {^}/{V}: Beállítja az üzenetrögzítés figyelés hangerejét figyelés vagy készenléti üzemmódban. Beállítja az üzenet hangerejét a lejátszás alatt. F {4} (Törlés) G { } (Stop) H {s} (Üzenetrögzítő bekapcsolva)/ Üzenetrögzítő bekapcsolva kijelző B C D E FG H B C D E F G H C K A Hangszóró B Kijelző C Program gombok D Mikrofon-fülhallgató (Headset) csatlakozó E {C} (Beszéd) gomb F Navigátor gomb ({^}/{V}/{<}/{>}) {^/?}/{V}: (Hangerő) {V/R} (Újrahívás) {</T} (Némítás) G {s} (Kihangosítás) gomb H Hívóbillentyűzet I Hallgató J {k} (Telefonkönyv) gomb K {i} (Ki) L {R} (Flash) gomb M Mikrofon N Töltőérintkezők J L M N 7

8 TG HG(hg-hg).book Page 8 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Használja a navigátor gombot Nyomja meg a(z) {^}, {V}, {<}, vagy {>} gombot a menük közötti navigáláshoz és a kijelzőn látható tételek kiválasztásához. A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása Egy hívás alatt nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot. Kijelzések Ikonok kijelzése (a kijelző tetején) Ikon Jelentés w Bázisállomás hatósugarán belül L Amikor villog: a hordozható készülék keresi a bázisállomást. (32. oldal) s Kihangosítás be van kapcsolva. g Fejbeszélő (headset) /opcionális/ csatlakoztatva van. k A vonal használatban van. L Ha villog: Bejövő hívás van. o A némítás be van kapcsolva. (13. oldal) ~ A csengő hangerő ki van kapcsolva. (16. oldal) s Az üzenetrögzítő be van kapcsolva. *1 (23. oldal) p A billentyűzár be van kapcsolva. (14. Az akkumulátor töltöttsége *1 KX-TG8090 {^} {<} {>} {V} Ikonok kijelzése (a kijelző alján) Ikon w v u h s x Jelentés Kisbetű használata karakterek/számok beírásához Nagybetű használata karakterek/számok beírásához Számjegy kiválasztása karakterek/számok beírásához *1 Új SMS üzenet érkezett. *2 (21. oldal) L Ha villog: SMS memória megtelt. Új üzenet érkezett. *3 (24. oldal) L Ha villog: Az üzenet memória megtelt. Nem fogadott hívás *4 (19. oldal) *1 Kisbetű is választható. *2 csak az SMS-re előfizetett felhasználóknál *3 KX-TG8090 *4 Csak a hívófél-azonosító szolgáltatás előfizetői számára Menü ikonok Ha készenléti (standby) üzemmódban megnyomja a jobb oldali program gombot láthatóvá válik a hordozható készülék főmenüje. Ebből különböző szolgáltatásokat és beállításokat érhet el. Ikon Funkicó h SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) x Hívólista q Kijelző beáll. r h Kézibesz. beáll. Bázisbeállítás s Üzenetrögzítő *1 ( Csengő beáll. *2 *1 KX-TG8090 *2 KX-TG8070 L Az aktuális hordozható készülék száma készenléti üzemmódban a kijelzőn, a hordozható készülék neve mellett, jelenik meg. 8

9 TG HG(hg-hg).book Page 9 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Program gombok A hordozható készüléken 2 program gomb található. Egy program gomb lenyomásával a közvetlenül felette látható ikonnal jelzett szolgáltatást vagy műveletet választhatja ki. KX-TG8090 Rögzítő BELSő MENÜ ( V, 50 Hz) Program gomb ikonok Ikon Művelet s Visszatér az előző képernyőhöz. Leállítja a felvételt vagy a lejátszást. *1 4 Törli az üzenet a lejátszás alatt. *1 *1 KX-TG8090 A telefonhálózathoz Csak a mellékelt hálózati adaptert és telefonvonal vezetéket használja. Dugja be a hálózati adaptert a fali aljzatba, amíg egy rövid sípoló hangot nem hall. Csatlakoztatások KX-TG8070 Rögzítő L Soha ne telepítsen telefonvezetéket villámlásos vihar idején. L A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben melegszik. Ez nem jelent hibát.) L A hálózati adaptert függőlegesen (pl. falon) elhelyezett vagy földre szerelt hálózati aljzatba kell bedugni. Ne csatlakoztassa a hálózati adaptert mennyezetre szerelt hálózati aljzatba, mert az adapter a súlya miatt kicsúszhat belőle. A telefonhálózathoz ( V, 50 Hz) Elhelyezés L A maximális hatótávolság és a zavarmentes üzemeltetés érdekében a bázisállomást helyezze: távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi számítógéptől vagy egy másik telefontól. kényelmes magasságban, központi helyen. Csak a mellékelt hálózati adaptert és telefonvonal vezetéket használja. Dugja be a hálózati adaptert a fali aljzatba, amíg egy rövid sípoló hangot nem hall. 9

10 TG HG(hg-hg).book Page 10 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Az akkumulátor behelyezése és cseréje Fontos: L Csak a mellékelt, a 4, 5. oldal bemutatott újratölthető akkumulátorokat használja. L CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON. L NE használjon alkáli/mangán/ni-cd elemeket. L Biztosítsa a megfelelő polaritást (S, T), amikor behelyezi az akkumulátorokat. L Törölje meg az akkumulátorok végét (S, T) egy száraz ruhával. L Az akkumulátorok telepítésekor ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez (S, T) sem a készülék érintkezőihez. L Amikor az akkumulátorokat cseréli, javasoljuk az újratölthető Panasonic akkumulátorok használatát, lásd: 4, 5. oldal. 1 Határozottan nyomja meg a zárat a hordozható készülék akkumulátor fedélen, és a fedelet csúsztassa el a nyíl irányában. Az akkumulátor töltése Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a bázisállomásra mintegy 8 órára. A töltés során az akkumulátor ikon az alábbiak szerint jelenik meg. Ha az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, ikon folyamatosan látható a kijelzőn. 2 Először az akkumulátorok negatív, (T) jelű végét helyezze be. Helyezze vissza a hordozható készülék akkumulátor fedelét. Csak újratölthető Ni-MH akkumulátort használjon *A képen a KX-TG8070 típus látható. L A hordozható készülék a töltés során melegszik. Ez nem jelent hibát. L Ha a készüléket azonnal használni szeretné, töltse az akkumulátorokat legalább 15 percig. L Havonta egyszer tisztítsa meg a hordozható készülék és a bázisállomás töltőérintkezőit száraz, puha ruhával. Tisztítsa meg gyakrabban, ha a készülék nagy mennyiségű zsiradéknak, pornak vagy páratartalomnak van kitéve. 10

11 TG HG(hg-hg).book Page 11 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek Az akkumulátor töltöttsége Akkumulátor ikon Az akkumulátor Feltöltött? Közepes / Alacsony L Amikor villog: Fel kell tölteni. A Panasonic Ni-MH akkumulátor teljesítőképessége (a mellékelt akkumulátorok) Működés Működési idő Folyamatos használat mellett Folyamatos készenléti üzemmódban max. 10 óra max. 100 óra L Az tökéletesen normális, hogy az akkumulátorok az első töltéskor nem érik el teljes kapacitásukat. Az akkumulátorok maximális teljesítőképességüket csak néhány teljes töltési/kisütési (használati) ciklus után érik el. L Az akkumulátor tényleges teljesítménye attól függ, hogy a hordozható készüléket milyen sűrűn használja (pl. beszélgetés), és attól is, hogy milyen gyakran nem használja (készenlét). L A hordozható készülék még a teljes feltöltése után is a bázisállomáson hagyható, mert ez nincs káros hatással az akkumulátorokra. L Az akkumulátorok töltöttsége esetleg nem jeleníthető meg pontosan, miután kicserélte az akkumulátorokat. Ebben az esetbe, tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra és töltse legalább 8 órán keresztül. Kijelzővédő üzemmód Ha a hordozható készülék nincs a bázisállomáson A háttérvilágítás 1 perc tétlenség után teljesen lekapcsolódik, még akkor is, ha: hívást folytat az üzenetrögzítő működésben van A képernyővédő üzemmódban lévő hordozható készülék használatához aktiválja újra a hordozható készülék kijelzőjét: nyomja meg a {^} vagy {V} gombot hívás vagy az üzenetrögzítő működése közben egyéb esetben nyomja meg a {i} gombot Töltés közben A háttérvilágítás 1 perc tétlenség esetén elhalványul. A háttérvilágítás teljesen lekapcsolható (16. oldal). A képernyővédő üzemmódban lévő hordozható készülék használatához emelje fel a hordozható készüléket, ezzel újra aktiválja a kijelzőt. A készülék beállítása használat előtt Kijelző nyelve 1 {i} i {MENÜ} 2 Válassza ki a r ikont a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i 3 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a Kijelző beáll. kiválasztásához. i 4 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a Nyelvválasztás kiválasztásához. i 5 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a kívánt nyelv kiválasztásához.i i {i} L Ha olyan nyelvet választott ki, amit nem ért: {i} i {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i {>} 2-szer i (jobb oldali program gomb) i {V} 2-szer i (jobb oldali program gomb) i {V} 2-szer i (jobb oldali program gomb) i {^}/{V}: Válassza ki a kívánt nyelvet. i (jobb oldali program gomb) i {i} 11

12 TG HG(hg-hg).book Page 12 Tuesday, September 4, :20 AM Előkészületek A tárcsázási mód beállítása (Tone [DTMF]/Pulse [impulzusos]) Állítsa át a tárcsázási módot az Ön telefonvonalán használandó üzemmódnak megfelelően. Tone (DTMF) : Válassza ezt az üzemmódot, ha DTMF hívásos központhoz csatlakozik. Pulse (Impulz.) : Válassza ezt forgógépes illetve impulzus üzemmódú szolgáltatási területen. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) 2 Válassza ki a h ikont a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i 3 Írja be a bázisállomás PIN kódját (alapértelmezés: 0000 ). i L Ha elfelejtette PIN kódját, forduljon a legközelebbi Panasonic szervizhez. 4 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a Hívási mód kiválasztásához. i 5 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a Tárcsázási mód kiválasztásához. i 6 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt beállítást. i i {i} Dátum és idő 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) 2 Válassza ki a r ikont a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i 3 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot a Dátum/idő beáll kiválasztásához. i 4 Írja be az aktuális dátumot, hónapot és évet. i Példa: 17. május {1}{7} {0}{5} {0}{7} L A megfelelő formátumot a {#} gomb megnyomásával válaszhatja ki: mm-dd-yy month (hónap)-date (nap)-year (év) yy-mm-dd yy-dd-mm dd-mm-yy 5 Írja be az aktuális órát és percet. Példa: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Nyomja meg a(z) {*} gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a(z) 03:30PM felirat. 6 i {i} L A számjegy javításához a {<} vagy {>} gombbal állítsa a kurzort a számjegyre, majd végezze el a javítást. L A dátum és idő törlődik a kézibeszélő kijelzőjéről áramkimaradás esetén. Ilyenkor állítsa be újra a dátumot és a pontos időt. 12

13 TG HG(hg-hg).book Page 13 Tuesday, September 4, :20 AM C Hívások kezdeményezése/fogadása Hívások kezdeményezése 1 Emelje fel a hordozható készüléket, és tárcsázza a telefonszámot. L Egy számjegy javításához nyomja meg a(z) {TÖRÖL} gombot. 2 {C} 3 Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {i} gombot, vagy tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra. Kihangosítás 1 Beszélgetés közben a kihangosítás bekapcsolásához nyomja meg a(z) {s} gombot. L Beszéljen a hívóval felváltva. 2 Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {i} gombot. L A legjobb teljesítmény érdekében használja a kihangosítást csendes környezetben. L Ha vissza kíván kapcsolni a hallgatóra, nyomja meg a(z) {C} gombot. L A kihangosítás nem használható, mikor a fejbeszélő (headset) csatlakoztatva van. A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása Egy hívás alatt nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot. Tárcsázás a kimenő híváslista segítségével A legutóbb tárcsázott 10 (egyenként max. 24 számjegyű) számot a készülék a kimenő híváslistában tárolja. 1 {V/R} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt számot. 3 {C} Szerkesztés/Törlés/Tárolás 1 {V/R} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt számot. i {MENÜ} 3 Folytassa a kívánt funkció beállításával. Szám szerkesztése hívás előtt: {^}/{V}: Szerk. és hív i i A kurzor mozgatásához nyomja meg a(z) {<} vagy a(z) {>} gombot. i Szerkessze a számot. i {C} Számok törlése: {^}/{V}: Törlés vagy Mindent töröl i i {IGEN} i {i} Szám tárolása a kézibeszélő telefonykönyvében: {^}/{V}: Tel.könyvbe ír i i Írja be a nevet (max. 15 karakter; 30. oldal). i i {i} L Szerkesztéskor: Számjegy törléséhez állítsa a kurzort a törölni kívánt számjegytől jobbra, majd nyomja meg a {TÖRÖL} gombot. Számjegy beillesztéséhez állítsa a kurzort a kívánt helyre, majd nyomja meg a megfelelő számgombot. Szünet (alközponti/távhívási szolgáltatást igénybe vevő felhasználók számára) A tárcsázási szünet akkor szükséges, ha egyes alközponti vagy távhívási szolgáltatások igénybevételéhez a számok között szünetet kell tartani. Példa: Ha Önnek le kell nyomnia a {9} számgombot egy fővonal eléréséhez (előválasztó szám) a külső telefonszám manuális tárcsázása előtt, akkor a {9} tárcsázása után feltehetően várnia kell a városi tárcsázási hangra. 1 Nyomja meg {9} gombot a városi tárcsázási hang visszaállításához. 2 Tartsa nyomva a {0} gombot körülbelül 2 másodpercig a szünet létrehozásához. 3 Tárcsázza a telefonszámot. i {C} L 3 másodperces szünetet illeszt be minden alkalommal, ha 2 másodpercig nyomva tartja a {0} gombot. Ismételje meg igény szerint, ha hosszabb szüneteket kíván létrehozni. Hasznos szolgáltatások egy hívás közben Némítás Amíg a némítás be van kapcsolva, Ön hallja a másik felet, de a másik fél nem hallja Önt. Saját hangjának elnémításához nyomja meg a(z) {</T} gombot. L Megjelenik a(z) o hibakód. L Ha vissza kíván térni a beszélgetésbe, nyomja meg ismét a(z) {</T} gombot. 13

14 TG HG(hg-hg).book Page 14 Tuesday, September 4, :20 AM C Hívások kezdeményezése/fogadása R gomb Az {R} gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy egyes alközponti szolgáltatásokat használjon, mint például egy mellékállomási hívás átadása, vagy az opcionális telefonszolgáltatások elérése. L A hurokmegszakítási idő megváltoztatását lásd 18. oldal. Billentyűzár A hordozható készülék lezárható, hogy ne lehessen róla hívásokat kezdeményezni, és rajta beállításokat végezni. A bejövő hívások fogadhatók, de az összes többi funkció le van tiltva, amíg a billentyűzár be van kapcsolva. A billentyűzár bekapcsolásához tartsa nyomva 2 másodpercig a {#} gombot készenléti (standby) üzemmódban. L Megjelenik a(z) p hibakód. L A billentyűzár kikapcsolásához ismét nyomja le 2 másodpercig a {#} gombot készenléti (standby) üzemmódban. L Hívások mindaddig nem kezdeményezhetők a segélyhívó számokra, amíg a billentyűzár ki nincs kapcsolva. Ideiglenes tone tárcsázás (forgógépes/impulzus üzemmódú szolgáltatási területen) Ön ideiglenesen átkapcsolhatja a tárcsázási módot tone (DTMF) üzemmódba, amikor tone tárcsázást igénylő szolgáltatásokat kell elérnie (pl. elektronikus banki szolgáltatások). 1 Kezdeményezzen hívást. 2 Amikor felkérik Önt kódjának vagy PIN kódjának beadására, nyomja meg a(z) {*}, majd a megfelelő számgombokat. L A hívás bontásával visszaáll az impulzus üzemmód. Automatikus hívásfogadás szolgáltatás Ön a hívásokat egyszerűen a hordozható készülék bázisállomásról való leemelésével fogadhatja. Önnek nem kell megnyomnia a(z) {C} gombot. A szolgáltatás bekapcsolása: 16. oldal. A hordozható készülék csengő hangerő beállítása, amikor hívás érkezik Nyomja meg a(z) {^} vagy a(z) {V} gombot. Csengő hangerő ideiglenes kikapcsolása Mialatt a készülék hívást jelezve csenget, a kézibeszélő csengő hangerejét ideiglenesen kikapcsolhatja a {i} gomb megnyomásával. Néma üzemmód A csengő kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a {*} gombot készenléti (standby) üzemmódban, amíg a ~ jelzés meg nem jelenik a kijelzőn. L Ha bejövő hívás érkezik, csak a k jelzés villog a kijelzőn jelezve a bejövő hívást. A csengő bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a {*} készenléti (standby) üzemmódban, amíg a ~ jelzés el nem tűnik a kijelzőről. L A hordozható készülék csenget a személykeresésnél, hangjelzést ad üzenet érkezésekor, ha az SMS értesítést bekapcsolta BE (22. oldal), még akkor is ha a néma üzemmód be van állítva. Készülékkereső E funkció segítségével megtalálható az elkallódott hordozható készülék. 1 Nyomja meg a bázisállomáson a(z) {x} gombot. 2 A személykeresés leállításához, nyomja meg a {x} gombot a bázisállomáson vagy a {i} gombot mindegyik hordozható készüléken. Hívások fogadása 1 Amikor a készülék csenget, emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg a(z) {C} vagy a(z) {s} gombot. L A kihangosítás nem használható, mikor a fejbeszélő (headset) csatlakoztatva van. 2 Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {i} gombot, vagy tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra. 14

15 TG HG(hg-hg).book Page 15 Tuesday, September 4, :20 AM k Telefonkönyv Hordozható készülék telefonkönyv A hordozható készülék telefonkönyv lehetővé teszi, hogy manuális tárcsázás nélkül kezdeményezzen hívásokat. 200 nevet és telefonszámot írhat be a hordozható készülék telefonkönyvbe. Adatok beírása 1 {k} i {MENÜ} 2 {^}/{V}: Új bejegyzés i 3 Írja be a partner nevét (max. 15 karakter; 30. oldal). i 4 Írja be az illető telefonszámát (max. 24 számjegy). i i {i} L A telefonkönyben tárolt bejegyzések száma a hordozható készülék kijelzőjének alján jelenik meg. Hordozható készülék telefonkönyv adatok megkeresése és felhívása Az összes adat végignézése 1 {k} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt bejegyzést. 3 {C} Első karakter szerinti keresés 1 {k} 2 Nyomja meg azt a számgombot ({0} - {9}), amelyik tartalmazza az Ön által keresett karaktert (30. oldal). L Nyomja meg ismételten ugyanezt a gombot, hogy megjelenítse az adott számgombon lévő, egyes betűknek megfelelő első tételt. 3 Ha szükséges, nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot, hogy végiggörgesse a telefonkönyvet. 4 {C} Adatok törlése 1 Keresse meg a kívánt bejegyzést (15. oldal). i {MENÜ} 2 {^}/{V}: Törlés vagy Mindent töröl i 3 {IGEN} i {i} Lánctárcsázás Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy hívás közben tárcsázza a hordozható készülék telefonkönyvben lévő telefonszámokat. Ez a szolgáltatás például arra használható, hogy egy, a hordozható készülék telefonkönyvben tárolt calling card (telefonkártya) elérési számot vagy egy bankszámla PIN kódot manuális tárcsázás nélkül adhasson be. 1 Hívás közben nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. 2 {^}/{V}: Telefonkönyv i 3 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt bejegyzést. 4 A szám tárcsázásához nyomja meg a(z) gombot. L Ha ezt a telefont impulzusos tárcsázási üzemmódban használja, lehet, hogy lánctárcsázás előtt meg kell nyomnia a {*} gombot a tone üzemmódra történő átváltáshoz. Azoknál a telefonszámoknál, amelyeket lánctárcsázással kíván hívni, a hordozható készülék telefonkönyvbe történő bevitelnél ajánlott a telefonszám elején a {*} jelet hozzáadni (15. oldal). Adatok szerkesztése 1 Keresse meg a kívánt bejegyzést (15. oldal). i {MENÜ} 2 {^}/{V}: Szerkesztés i 3 Ha szükséges, szerkessze a nevet (max. 15 karakter; 30. oldal). i 4 Ha szükséges, szerkessze a telefonszámot (max. 24 számjegy). i i {i} 15

16 TG HG(hg-hg).book Page 16 Tuesday, September 4, :20 AM r A hordozható készülék beállításai A hordozható készülék beállításai A hordozható készülék egyéni beállításai: 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) 2 Válassza ki a r ikont a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i 3 Nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt elemet a hordozható készülék beállítások menüjéből. i 4 Nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt elemet az almenüből. i 5 Nyomja meg a(z) {^} vagy a(z) {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt beállítást, majd nyomja meg a(z) gombot. L Ez a lépés az éppen programozott szolgáltatástól függően változhat. L A műveletből való kilépéshez nyomja meg a {i} gombot. L A kiválasztott tétel megjelenik a kijelzőn. A jelenleg aktivált beállítások t jelzéssel vannak ellátva és a kijelző bal oldalára kerülnek. Menü Almenü Részletek (alapbeállítás) Dátum/idő beáll 12. oldal Csengő beáll. Csengőhangerő Hordozható készülék csengő hangerő ( Hangerő 5 ) *1 *1 Amikor a csengő hangerő ki van kapcsolva, a kijelzőn a ~ jelzés látható és a hordozható készülék külső és belső híváskor nem csenget. Habár a csengő hangerő ki van kapcsolva, a hordozható készülék mégis csenget személykeresésnél (14. oldal) az üzenetek érkezésekor hangjelzést ad, ha beállította az SMS értesítést BE (22. oldal) *2 Ha valamelyik csengődallamot választja, az néhány másodpercig tovább szól még akkor is, ha a hívó bont mielőtt Ön jelentkezne a hívásra. Ha ilyenkor fogadja a hívást, akkor a vonalon vagy tárcsázási hangot hall, vagy semmit. *3 3 fajta háttérkép és a KI beállítás közül választhat. *4 A hordozható készülék automatikusan átvált a kiválasztott tompa háttérvilágítás üzemmódba töltésnél, 1 perc tétlenség után: KI : Kikapcsolja a háttérvilágítást. BE : A háttérvilágítás elhalványul. 10 percre : A háttérvilágítás 10 percig tompított, majd kikapcsol. 16 Külső csengetés Csengőhangok külső hívásokhoz ( Csengőhang 1 ) *2 Belső csengetés Belső hívásokhoz ( Csengőhang 2 ) Kijelző beáll. Tapéta Tapéta 1 *3 Kézibeszélő név Nyelvválasztás ( Kézib. ): 17. oldal ( Magyar ): 11. oldal Kontraszt ( Kontraszt 5 ) Tompa háttérvil. ( BE ) *4 Auto. beszélg. ( KI ): 14. oldal Regisztráció Kézib. regiszt. 27. oldal Kijelentkezés 27. oldal Bázisválasztás ( Bázis 1 ): 27. oldal Hangopciók Billentyűhang ( BE ) Akkufesz. kevés Hatótávon kívül ( BE ) ( KI )

17 TG HG(hg-hg).book Page 17 Tuesday, September 4, :20 AM r A hordozható készülék beállításai Speciális utasítások a kijelző beállításához Kézibeszélő nevek Mindegyik kézibeszélőnek egyedi név adható (pl.: Bob, Konyha ), amely készenléti üzemmódban megjelenik a kijelzőn. Ez akkor hasznos, ha a több hordozható készüléket használ. Az aktuális hordozható készülék száma annak neve mellett válik láthatóvá. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i r i 2 {^}/{V}: Kijelző beáll. i 3 {^}/{V}: Kézibeszélő név i 4 Szerkessze a nevet (max. 15 karakter; 30. oldal). i i {i} 17

18 TG HG(hg-hg).book Page 18 Tuesday, September 4, :20 AM h A bázisállomás beállításai A bázisállomás beállításai A bázisállomás egyéni beállításai: 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) 2 Válassza ki a h ikont a {^}, {V}, {<}, vagy {>} megnyomásával. i 3 Adja meg a bázisállomás PIN-kódját (Personal Identification Number, alapbeállítás: 0000 ). i 4 Nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt elemet a bázisállomás beállítások menüjéből. i 5 Nyomja meg a {^} vagy a {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt elemet az almenüből. i 6 Nyomja meg a(z) {^} vagy a(z) {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt beállítást, majd nyomja meg a(z) gombot. L Ez a lépés az éppen programozott szolgáltatástól függően változhat. L A műveletből való kilépéshez nyomja meg a {i} gombot. L Használja a hordozható készüléket a bázisállomás egyéni beállításainak létrehozásához. L A kiválasztott tétel megjelenik a kijelzőn. A jelenleg aktivált beállítások t jelzéssel vannak ellátva és a kijelző bal oldalára kerülnek. Menü Almenü Részletek (alapbeállítás) Csengő beáll. Csengőhangerő A bázisállomás csengetési hangereje ( Hangerő 3 ) Csengőhang ( Csengőhang 1 ) Hívási mód Tárcsázási mód ( Tone (DTMF) ): 12. oldal Flash Hurokmegszakítási idő ( 100 msec. ) *1 Külső vonal sz. Írja be az 1-számjegyű kódot. i *2 Bázis PIN-kód A bázisállomás PIN kódjának módosítása ( 0000 ). *3 Írja be a bázisállomás új, 4 számjegyű PIN kódját. *4 i Írja be ismét a bázisállomás új, 4 számjegyű PIN kódját. i *1 Szükség esetén változtassa meg a hurokmegszakítás (flash) időtartamát a távközlési szolgáltatója/telefontársasága vagy az alközpontja igényei szerint. *2 Ha eltárolja az alközpont belépési számát, az alközpont belépési szám és a telefonszám első számjegye közé automatikusan egy szünet kerül, amikor hívást kezdeményez. *3 Ha megváltoztatja a PIN kódot, kérjük, hogy jegyezze fel az új PIN kódot. Készüléke nem mutatja meg Önnek a PIN kódot. *4 Ha elfelejtette PIN kódját, forduljon a legközelebbi Panasonic szervizhez. 18

19 TG HG(hg-hg).book Page 19 Tuesday, September 4, :20 AM x Hívófél-azonosító szolgáltatás A hívófél-azonosító szolgáltatás használata Fontos: L A készülék alkalmas a hívó számának kijelzésére. A hívófél-azonosító szolgáltatások (mint pl. a hívó telefonszámának megjelenítése) használatához Önnek elő kell fizetnie a hívófél-azonosító szolgáltatásra. A részletek iránt érdeklődjön a távközlési szolgáltatójánál/telefontársaságánál. Hívófél-azonosító szolgáltatások Amikor külső hívás érkezik, megjelenik a hívó telefonszáma. L A bejövő híváslistában az utolsó 30 hívó telefonszáma kerül naplózásra. L Amikor beérkezik a hívóra vonatkozó információ, és az megegyezik a készülék telefonkönyvében tárolt egyik telefonszámmal, a tárolt név jelenik meg, és naplózásra kerül a bejövő híváslistában. L Ha készüléke telefon alközponthoz csatlakozik, akkor esetleg nem érkezik meg a hívóra vonatkozó információ. L Ha a hívó olyan területről hív, amely nem támogatja a hívófél-azonosítást, akkor a kijelzőn a(z) Hatótávon kívül (területen kívüli) szöveg jelenik meg. L Ha a hívó fél kérte telefonszáma kijelzésének letiltását, akkor a kijelzőn a(z) Privát hívó szöveg jelenik meg. Nem fogadott hívások Ha egy hívásra nem jelentkezik, a készülék a hívást nem fogadott hívásként kezeli. Új hívások szöveg és x jelzés látható a kijelzőn. Új hívások szöveg és x jelzés addig marad a kijelzőn, amíg meg nem nézi az összes nem fogadott hívást. Várakozó hívás azonosítása Ha Ön a hívófél-azonosító és a várakozó hívást azonosító szolgáltatásra is előfizetett, akkor a kijelzőn megjelenik a 2. hívóra vonatkozó információ, miután várakozó hívás hangjelzést hall. Fogadhatja a 2. hívást, miközben az 1. hívást tartásba teszi. L A szolgáltatás részletei és az Ön körzetében való elérhetősége iránt érdeklődjön a távközlési szolgáltatójánál/telefontársaságánál. Bejövő híváslista A bejövő híváslista megtekintése és visszahívás 1 {^} 2 Nyomja meg a {V} gombot, hogy a legutolsó hívástól kezdve keressen, illetve nyomja meg a {^} gombot, hogy a legrégebbi hívástól kezdve keressen. L Ha a bejegyzést már megnézték vagy fogadták, a kijelzőn a Q jel látható, még akkor is, ha azt egy másik hordozható készülék segítségével nézték meg vagy fogadták. 3 {C} A hívó telefonszámának módosítása visszahívás előtt 1 {^} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt bejegyzést. i 3 Módosítsa a hívószámot. L A kurzor mozgatásához nyomja meg a(z) {<} vagy a(z) {>} gombot. Nyomja meg a ({0} - {9}) hívógombot egy számjegy hozzáadásához, és nyomja meg a {TÖRÖL} gombot a törléshez. 4 {C} A hívóra vonatkozó információ törlése 1 {^} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt bejegyzést. i {MENÜ} 3 {^}/{V}: Törlés vagy Mindent töröl i 4 {IGEN} i {i} A hívóra vonatkozó információ tárolása a hordozható készülék telefonkönyvben 1 {^} 2 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt bejegyzést. i {MENÜ} 3 {^}/{V}: Tel.könyvbe ír i 4 Írja be a partner nevét (max. 15 karakter; 30. oldal). i i {i} 19

20 TG HG(hg-hg).book Page 20 Tuesday, September 4, :20 AM h SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) Az SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) használata Az SMS lehetővé teszi, hogy szöveges üzeneteket küldjön illetve fogadjon olyan vezetékes és mobiltelefonokra illetve telefonokról, amelyek támogatják a kompatibilis SMS hálózatokat és szolgáltatásokat. Fontos: L Az SMS szolgáltatás használatához Önnek a következőket kell tennie: előfizetni a hívófél-azonosító szolgáltatásra és/vagy a megfelelő szolgáltatásra ellenőrizni, hogy az SMS be van-e kapcsolva ellenőrizni, hogy el vannak-e tárolva a helyes üzenetközpont számok A részletekkel és az elérhetőséggel kapcsolatosan forduljon távközlési szolgáltatójához/telefontársaságához. L Összesen 20 SMS menthető el a Bejövő és Kimenő mappába. Az SMS be-/kikapcsolása Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z) KI. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: SMS BE/KI i 4 {^}/{V}: BE vagy KI i i {i} L Ha beállítja az SMS szolgáltatást BE (20. oldal), az 1. csengetés nem hallatszik a hívás érkezésekor. 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: SMS központ i 4 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt üzenetközpont számát (1-4). i 5 Szerkessze a számot, ha szükséges. i i {i} L Alközponti felhasználók részére: A küldéshez használt Üzenetközpont telefonszám elejére hozzá kell adnia az alközpont belépési számot és egy tárcsázási szünetet. Nem kell tárcsázási számot hozzáadnia, ha az alközpont belépési száma csak 1-számjegyű. Ha csak az 1. üzenetközpont telefonszámát használja SMS-hez, tárolja el az 1. üzenetközpont telefonszámát változtatás nélkül (az alközpont fővonal hozzáférési száma illetve a tárcsázási szünet nélkül) a 2. üzenetközponthoz. Az SMS üzenetközpont kiválasztása üzenet küldéséhez Ha több SMS üzenet központ szám van tárolva, kiválaszthatja az üzenetküldéshez használt számot. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z) SMS központ 1. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: SMS központ vál. i 4 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt üzenetközpont számát. i i {i} Az SMS üzenetközpont számainak tárolása Az SMS üzenetközpont telefonszámokat az SMS üzenetek küldése és fogadása sorrendben kell tárolni. Max. 4 számot tárolhat és az üzenet küldésénél előre kiválaszthatja az üzenetközpont telefonszámot. Ha további információra van szüksége, forduljon a távközlési szolgáltatójához/telefontársaságához. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 20

21 TG HG(hg-hg).book Page 21 Tuesday, September 4, :20 AM h SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) Üzenet küldése Új üzenet írása és küldése 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Új üzenet i L Felhasználhatja az utoljára beírt üzenet szövegét, ha azt megszakította (bejövő hívás vagy a {i} gomb megnyomása miatt) és az üzenet nem lett mentve/küldve. 3 Írja be az üzenetet (30. oldal). i L Üzenetírás közben a felhasználható karakterek száma megjelenik a hordozható készülék kijelzőjének az alján. 4 Írja be a célállomás telefonszámát (max. 20 számjegy). i A kimenő híváslista segítségével: {MENÜ} i {^}/{V}: Újratárcsázás i i {^}/{V}: Válassza ki a telefonszámot. i 2-szer A bejövő híváslista segítségével: {MENÜ} i {^}/{V}: Hívólista i i {^}/{V}: Válassza ki a partnert. i 2- szer A hordozható készülék telefonkönyv segítségével: {MENÜ} i {^}/{V}: Telefonkönyv i i {^}/{V}: Válassza ki a hordozható készülék telefonkönyv bejegyzést. i 2- szer 5 {^}/{V}: Küldés i L Az üzenet elmentéséhez válassza ki a(z) Mentés lehetőséget. L A küldés törléséhez nyomja meg a(z) {i} gombot. L Ez a készülék maximálisan 160 karakter hosszú SMS üzeneteket tesz lehetővé, de az elküldhető illetve fogadható maximális karakterszámot esetleg korlátozza az Ön SMS szolgáltatója/telefontársasága. A részletek iránt érdeklődjön a távközlési szolgáltatójánál/telefontársaságánál. L A sikeresen elküldött üzenetek nem tárolhatók el. L A mentett/sikertelen üzenetek a Kimenő mappában kerülnek tárolásra. L Ha az SMS memória megtelik, nem tud üzeneteket küldeni/menteni. Mentett/sikertelen üzenet küldése 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Kimenő i 3 {^}/{V}: Válasszon ki egy üzenetet. i {OLVAS} 4 Az üzenet elküldéséhez nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. i {^}/{V}: Küldés i Mentett/sikertelen üzenet szerkesztése és küldése 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Kimenő i 3 {^}/{V}: Válasszon ki egy üzenetet. i {OLVAS} 4 {MENÜ} i {^}/{V}: Szerkesztés i 5 Üzenet szerkesztése (30. oldal). i 6 Írja be a célállomás telefonszámát (max. 20 számjegy). i 7 {^}/{V}: Küldés i Mentett/sikertelen üzenetek törlése 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Kimenő i 3 {^}/{V}: Válasszon ki egy üzenetet. i {OLVAS} 4 {MENÜ} i {^}/{V}: Törlés vagy Mindent töröl i 5 {IGEN} i {i} Üzenet fogadása L Amikor SMS üzenet érkezik: hangjelzés hallatszik (ha az SMS értesítés be van kapcsolva) megjelenik a(z) Új SMS ikon megjelenik a(z) h ikon L Ha olyan üzenet érkezik, amely a 160 karaktert meghaladja, akkor azt több üzenetben kapja meg, mindegyik maximum 153 karaktert fog tartalmazni. Beérkezett üzenet olvasása 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Bejövő i 3 {^}/{V}: Válasszon ki egy üzenetet. 4 Az üzenet tartalmának elolvasásához nyomja meg a(z) {OLVAS} gombot. 21

22 TG HG(hg-hg).book Page 22 Tuesday, September 4, :20 AM h SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) Válasz üzenetre 1 A beérkezett üzenet olvasása közben nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. 2 {^}/{V}: Válasz i L Ha a Szöveg marad? szöveg jelenik meg, az utoljára olvasott üzenet szövegét felhasználhatja a {IGEN} gomb megnyomásával. 3 Írja be az üzenetet (30. oldal). i 4 Írja be a célállomás telefonszámát. i 5 {^}/{V}: Küldés i L Az üzenet elmentéséhez válassza ki a(z) Mentés lehetőséget. L A küldés törléséhez nyomja meg a(z) {i} gombot. 4 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt beállítást. i i {i} Beérkezett üzenetek törlése 1 A beérkezett üzenet olvasása közben nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. 2 {^}/{V}: Törlés vagy Mindent töröl i 3 {IGEN} i {i} A feladó számának tárolása a hordozható készülék telefonkönyvben 1 A beérkezett üzenet olvasása közben nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. 2 {^}/{V}: Tel.könyvbe ír i 3 Írja be a partner nevét (max. 15 karakter; 30. oldal). i i {i} A feladó számának szerkesztése visszahívás előtt 1 A beérkezett üzenet olvasása közben nyomja meg a(z) {MENÜ} gombot. 2 {^}/{V}: Szerk. és hív i 3 Módosítsa a hívószámot. i {C} SMS beállítás SMS értesítés Ha az SMS értesítés be van kapcsolva, a hordozható készülék sípol az üzenet érkezésénél. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z) BE. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i h i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: SMS jelzés i 22

23 TG HG(hg-hg).book Page 23 Tuesday, September 4, :20 AM s Üzenetrögzítő szolgáltatások Üzenetrögzítő Rendelkezésre áll: csak a KX-TG8090 típusnál Az üzenetrögzítő fogadja és rögzíti az Ön hívásait, amikor Ön nem érhető el vagy nem tudja fogadni a hívásokat. Fontos: L Egyidejűleg csak egy (1) személy érheti el az üzenetrögzítőt (hallgathatja meg az üzeneteket, vehet fel üdvözlést stb.). L Amikor a hívók üzeneteket hagynak, a készülék mindegyik üzenetre ráveszi a rögzítés dátumát és időpontját. Ellenőrizze, hogy a készüléken be van-e állítva a dátum és az idő (12. oldal). L Amíg a hívók üzeneteket hagynak, a bázisállomáson a {s} jelzés villog. L Ha az SMS szolgáltatást az egyik hordozható készülékkel működteti, akkor a másik hordozható készülék(ek) vagy a bázisállomás(ok) nem tudja az üzenetrögzítőt használni. Memóriakapacitás A teljes rögzítési memóriakapacitás (beleértve saját üdvözlőszövegét és a hívók üzeneteit) körülbelül 15 perc. Legfeljebb 99 üzenet rögzíthető. L Ha az üzenetmemória megtelik: a hordozható készülék kijelzőjén a(z) Üzenetr. megtelt szöveg látható a bázisállomáson a(z) {s} kijelző gyorsan villog s jelzés villog a kijelző alján Az üzenetrögzítő be- /kikapcsolása A bázisállomás használatával Az üzenetrögzítő be/kikapcsolásához nyomja meg a(z) {s} gombot. L Amikor az üzenetrögzítő be van kapcsolva a {s} jelzés világít. A hordozható készülék használatával 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Rögzítő BE/KI i 3 {^}/{V}: Rögzítő BE vagy Rögzítő KI i i {i} L Amikor az üzenetrögzító be van kapcsolva a s jelzés megjelenik a kijelző tetején. Üdvözlőszöveg Amikor a készülék egy hívásra jelentkezik, a hívókat az üdvözlőszöveg fogadja. Üdvözlőszöveg rögzítése Felveheti saját üdvözlő üzenetét (max. 60 másodperc). 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: Üdvözlés i 4 {^}/{V}: Üdvözlés felv. i L A hangjelzést követően rögzítse saját üdvözlő üzenetét. Tartsa a kézibeszélőt körülbelül 20 cm távolságra, és beszéljen a mikrofonba tisztán és érthetően. Az üdvözlő üzenet maximális hosszúsága 60 másodperc lehet (minimum 1 másodperc). Felvétel közben a számláló 60 másodperctől visszaszámol. 5 A rögzítés leállításához nyomja meg a(z) { } hívóbillentyűt. L A felvett üdvözlő üzenet automatikusan lejátszásra kerül. Nyomja meg a { } gombot a lejátszás leállításához. A felvett üdvözlő üzenet törléséhez nyomja meg a {4} gombot. 6 {i} Előre rögzített üdvözlőszöveg használata Ha törli, vagy nem rögzíti saját üdvözlőszövegét, a készülék a hívóknak egy előre felvett üdvözlőszöveget játszik le, amelyben felkéri őket, hogy hagyjanak üzenetet. Nyelv kiválasztása Kiválaszthatja az előre felvett üdvözlő üzenet nyelvét. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: Üdvözlés i 4 {^}/{V}: Nyelvválasztás i 5 {^}/{V}: Válassza ki a kívánt nyelvet. i i {i} 23

24 TG HG(hg-hg).book Page 24 Tuesday, September 4, :20 AM s Üzenetrögzítő szolgáltatások Az üdvözlőszöveg lejátszása 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: Üdvözlés i 4 {^}/{V}: Üdvözlés leját. i 5 {i} Az üdvözlőszöveg törlése Ha törli saját üdvözlőszövegét, a készülék a hívóknak az előre rögzített üdvözlőszöveget játssza le. 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Beállítások i 3 {^}/{V}: Üdvözlés i 4 {^}/{V}: Üdvözlés leját. i i {4} i {i} Az üzenetek lejátszása Az új üzenetek/az összes üzenet lejátszása Ha új üzenetei vannak: a bázisállomáson a {6} gomb villog s jelzés megjelenik a hordozható készülék alján A bázisállomás használatával Nyomja meg a(z) {6} gombot. L A bázisállomás minden üzenetet lejátszik, az legújabbtól kezdve. A hordozható készülék használatával 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Minden üz. lej. i L A hordozható készülék minden új üzenetet lejátszik, a legújabbtól kezdve. Műveletek lejátszás közben A hangszóró hangerő beállításához: Nyomja meg a(z) {^} vagy a(z) {V} gombot. Üzenet megismétlése: a bázisállomásnál: nyomja meg a(z) {7} gombot a hordozható készüléknél: nyomja meg a {<} gombot Nyomja meg újra az előző üzenet lejátszásához. Üzenet átugrása: a bázisállomásnál: nyomja meg a(z) {8} gombot a hordozható készüléknél: nyomja meg a {>} gombot Üzenet leállítása: Nyomja meg a(z) { } gombot. Üzenet törlése: Nyomja meg a(z) {4} gombot. Az összes üzenet törlése A bázisállomás használatával Nyomja meg és tartsa nyomva a {4} 2 másodpercig az összes üzenet törléséhez. A hordozható készülék használatával 1 {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i 2 {^}/{V}: Minden üz. törl. i 3 {IGEN} i {i} Működtetés a hordozható készülékről kiadott közvetlen parancsokkal Az üzenetrögzítőt a menükön való navigálás helyett a hívógombok lenyomásával is működtetheti. Az alábbi parancsok használata: {MENÜ} (jobb oldali program gomb) i s i i {^}/{V}: Minden üz. lej. i Gomb Működés {4} Üzenet megismétlése (lejátszás közben) *1 {5} A lejátszás leállítása {6} Üzenet átugrása (lejátszás közben) {#} A lejátszás alatt álló üzenet törlése *1 Nyomja meg újra gyorsan az előző üzenet lejátszásához. Távvezérlés Ön felhívhatja telefonszámát egy külső, nyomógombos, DTMF (Tone) üzemmódú telefonkészülékről, és elérheti készülékét, hogy meghallgassa üzeneteit vagy megváltoztassa az üzenetrögzítő beállításait. Fontos: L Az üzenetrögzítő távoli működtetéséhez Önnek először egy távvezérlő kód beállításával be kell 24

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8011HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8021HG

Részletesebben

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG TG1311_1312HG(hg).book Page 1 Friday, August 1, 2008 11:55 AM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG Az ábrán a KX-TG1311 típus látható. A készülék rendelkezik

Részletesebben

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal. TG8611PD(hg-hg).book Page 1 Thursday, June 9, 2011 2:23 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon színes TFT kijelzővel Típus KX-TG8611PD Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első

Részletesebben

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 10. oldal.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 10. oldal. TG8051_8061PD(hg-hg).book Page 1 Tuesday, April 26, 2011 2:16 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8051PD Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8061PD Az

Részletesebben

Rövid útmutató. 1 Csatlakoztatások. 2 Az akkumulátor behelyezése. Digitális zsinórnélküli telefon PQQW14804ZA. Típus KX-TCD810HG.

Rövid útmutató. 1 Csatlakoztatások. 2 Az akkumulátor behelyezése. Digitális zsinórnélküli telefon PQQW14804ZA. Típus KX-TCD810HG. TCD810HG_QG(hg-hg).fm Page 1 Monday, September 5, 2005 5:29 PM Rövid útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TCD810HG 1 Csatlakoztatások Rögzítők (220 240 V, 50 Hz) Csak a készülékhez kapott

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató SIP zsinórnélküli telefon Típusszám: KX-TGP500 Típusszám: KX-TGP550 B01 T01 Az ábrán a KX-TGP500 típus látható. Az ábrán a KX-TGP550 típus látható. Köszönjük, hogy Panasonic terméket

Részletesebben

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet 650hg hun hun 25 6 02 4/7/02 9:02 am Page 1 Típusszám: KX-TCD650HG Digitális zsinórnélküli telefon Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet Biztonsági előírások...............2

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Használati útmutató FIGYELEM! Ez a használati útmutató fontos biztonsági intelmeket tartalmaz. A készülék telepítése és bekapcsolása előtt alaposan olvassa el

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4577330

Az Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4577330 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék Rövid használati útmutató Típus: KX-T7665 Fontos információ Amikor a KX-T7665 készüléket használja, vegye figyelembe az alábbiakat: Ha bármilyen probléma adódik, húzza ki készülékének

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Kezelési utasítás Integrált telefonrendszer

Kezelési utasítás Integrált telefonrendszer KX-TS560_580HG.book Page 1 Wednesday, April 22, 2009 3:56 PM Kezelési utasítás Integrált telefonrendszer Típusszám: KX-TS580HG A képen a KX-TS580HG model látható. A készülék kompatibilis a hívófél-azonosító

Részletesebben

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Doro PhoneEasy 508. Magyar Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően

Részletesebben

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék DT333_343_346CE_QRG_UU.book Page 31 Wednesday, November 12, 2008 3:17 PM Köszönjük, hogy digitális rendszerkészülékünket (DPT) választotta. Mielőtt használatba venné a terméket, kérjük olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató. Ventus B116

Használati útmutató. Ventus B116 Használati útmutató Ventus B116 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 5 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 6 A CSOMAG TARTALMA... 6 A TELEFON KEZELSZERVEI (ÁTTEKINT ÁBRA)...

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

C300 - C300 A - C300 A

C300 - C300 A - C300 A C300 - C300 A - C300 A C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

A készülék áttekintése

A készülék áttekintése PHILIPS A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Papíradagoló 3 Iratvezető 4 Papírtálca 5 Vezeték nélküli kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU Gigaset A400/A400A A mobilegység rövid áttekintése 1 Akkumulátor töltöttségi szintje ( 6. oldal) 2 Üzenetrögzítő szimbólum (csak A400A) 3 Térerő ( 6. oldal) 4 Mobilegység belső száma 5 Kijelzőgombok használata

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC EB-GD50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5646374

Az Ön kézikönyve PANASONIC EB-GD50 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5646374 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató

ConCorde Raptor P67 Használati útmutató ConCorde Raptor P67 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde Raptor P67 mobiltelefont választotta. A készülék porálló (IPX6), vízálló (IPX7), és ütésálló, akár 1,5 méteres sík felületű szabadesésnek

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A120 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4570098

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A120 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4570098 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

[ [ Áttekintés. e r (Opciók) Kijelzőgombok. <Saját számok> <Új bejegyzés> Zsófia. Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/

[ [ Áttekintés. e r (Opciók) Kijelzőgombok. <Saját számok> <Új bejegyzés> Zsófia. Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/ Áttekintés 1 Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/ Az akku töltöttsége Gyors kiválasztás Egy fontos hívószám/ funkció adható meg. Hívógomb - Kijelzett telefonszám vagy név hívása - Hívásfogadás - Készenléti

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés

Részletesebben

Colorovo. okostelefon

Colorovo. okostelefon Colorovo CityTone Lite okostelefon * modelltől függően elérhető funkció. 22 CityTone Lite Manual 80.indd 22 30.05.2014 11:32 Kezelési utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo CityTone Lite. Meg

Részletesebben

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-B43DBE8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4576848

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-B43DBE8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4576848 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Kezelési útmutató myphone Halo 2

Kezelési útmutató myphone Halo 2 Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A SIM-kártya eltávolítása 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv

Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv 2.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 A telefon gombjai és részei 7 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 10 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja:

Ez a használati útmutató az alábbiakat nyújtja: Használati útmutató Advanced REFLEXES Alcatel 4400 Az Advanced REFLEXES digitális mellékállomás segítségével könnyen és gyorsan elérhetõk az Alcatel 4400 rendszer által nyújtott szolgáltatások és lehetõségek.

Részletesebben

Nokia 900 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 900 - Felhasználói kézikönyv Nokia 900 - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 6 Gombok és a készülék részei 6 A vissza, az indítás és a keresés gomb 7 A SIM-kártya behelyezése 8 A telefon

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Conrad Szaküzlet Conrad Vev szolgálat

Conrad Szaküzlet Conrad Vev szolgálat Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VEZETÉKES TELEFON, Voxtel C115 Rendelési szám: 92 40 22 1 HOZZÁJÁRULÁSUNK

Részletesebben

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés Rádió adóvevő MT 725-ös modell MAGYAR Antenna Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó BESZÉL gomb BE/KI gomb HÍVÁS gomb BILLENTYŰZÁR gomb ÜZEMMÓD gomb Töltő/Intercom aljzat KIVILÁGÍTÁS/ MAXIMÁLIS HATÓSUGÁR

Részletesebben

SL400 HH SL400. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 HH SL400. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 HH SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing

Részletesebben

Smart speed VF-795 CJA28BAVDAPA

Smart speed VF-795 CJA28BAVDAPA User Használati manual útmutató Smart speed Vodafone Group 2015. A Vodafone márkanév és a Vodafone logók a Vodafone Csoport védjegyei. A jelen dokumentumban megjelenő bármely termékvagy vállalatnév az

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Smart grand VF-696 CJA28DAVDAPA

Smart grand VF-696 CJA28DAVDAPA User Használati manual útmutató Smart grand Vodafone Group 2015. A Vodafone márkanév és a Vodafone logók a Vodafone Csoport védjegyei. A jelen dokumentumban megjelenő bármely termékvagy vállalatnév az

Részletesebben

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv Samsung C5212 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés

Részletesebben

28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19. Kezelési útmutató

28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19. Kezelési útmutató 28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19 s Kezelési útmutató U1 28.10.99 S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19 Áttekintés Oldalsó gombok A hangerõ beállítása/ Lapozás a menükben vagy

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 KRZ Felhasználói kézikönyv KRZ Gratulálunk, hogy Ön a Mobile 100 vagy 200 Reflexes készüléket választotta: ez a megbízható

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AZ1027/12. Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AZ1027/12. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome AZ1027/12 HU Felhasználói kézikönyv LINE-IN 1 a b c d e f g h k j i l LINE-IN o m n 2 3 6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell 4 6 8 5 7 PROG ALL Magyar

Részletesebben

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS globe triton Felhasználói kézikönyv www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést az adatairól,

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

Az első lépések útmutató

Az első lépések útmutató Az első lépések útmutató A folytatás előtt olvassa el az alábbiakat ÖN ÚGY KAPJA KÉZHEZ A KÉSZÜLÉKET, HOGY AZ AKKUMULÁTOR NINCS FELTÖLTVE. NE VEGYE KI AZ AKKUMULÁTORT A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE KÖZBEN. HA FELNYITJA

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-T560 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 09/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA 2100 http://hu.yourpdfguides.com/dref/527504

Az Ön kézikönyve NOKIA 2100 http://hu.yourpdfguides.com/dref/527504 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NOKIA 2100. Megtalálja a választ minden kérdésre az NOKIA 2100 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal

Részletesebben

Nokia 2310 - Felhasználói útmutató. 9248585 2. kiadás

Nokia 2310 - Felhasználói útmutató. 9248585 2. kiadás Nokia 2310 - Felhasználói útmutató 9248585 2. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a RM-189 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

Felhasználói referencia-útmutató

Felhasználói referencia-útmutató EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv 3.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Terméktámogatás 4 Kezdő lépések 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 Az akkumulátor töltése 5 Antenna 5 Fülhallgató

Részletesebben

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv 3.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Kezdő lépések 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és a

Részletesebben

Fedezze fel készülékét

Fedezze fel készülékét Fedezze fel készülékét Világítás Navigációs gombok Oldalbillentyűk Billentyűzet Fülhallgató Képernyő Funkciógombok Mikrofon Funkciógombok Hívásfogadás Be- és kikapcsolás Hívás befejezése OK gomb A Híváslista

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

ZTE-G R236m. Mobiltelefon Felhasználói Kézikönyv

ZTE-G R236m. Mobiltelefon Felhasználói Kézikönyv ZTE-G R236m Mobiltelefon Felhasználói Kézikönyv JOGI INFORMÁCIÓK Copyright 2011 ZTE CORPORATION. Minden jog fenntartva. Ezen kiadványt, vagy részeit tilos idézni, reprodukálni, lefordítani, vagy bármilyen

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Felhasználói kézikönyv Üdvözlet Hogyan használjuk az útmutatót Azzal,

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket

Részletesebben

SM-R750. Felhasználói kézikönyv

SM-R750. Felhasználói kézikönyv SM-R750 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2014. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 7 A Gear S bemutatása 7 Az értékesítési doboz tartalma 8 A készülék elrendezése 10

Részletesebben

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Felhasználói kézikönyv Üdvözlet Hogyan használjuk az útmutatót Azzal,

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

KF750 Használati útmutató MAGYAR

KF750 Használati útmutató MAGYAR www.lgmobile.com ENGLISH KF750 Használati útmutató MAGYAR KF750 Használati útmutató ELECTRONICS INC. P/N : MMBB0274834 (1.0) H Bluetooth QD ID B013855 A kézikönyv tartalma a szoftvertől és az adott szolgáltatótól

Részletesebben

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Clario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben