LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN"

Átírás

1 LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

2 TURISZTIKAI INFORMÁCIÓ SZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) TOURISTIC INFORMATION RENDERING ABOUT SZEGED AND HUNGARY (programmes, accommodations, ancient monuments, museums, natural values) INGYENES TURISZTIKAI KIADVÁNYOK MAGYARORSZÁGRÓL (magyar és idegen nyelven) FREE BROCHURES ABOUT HUNGARY (in Hungarian and in foreign languages) SZEGED DVD, ÚTIKÖNYVEK ÁRUSÍTÁSA SALE OF SZEGED DVD AND TRAVEL BOOKS MAGYAR TURIZMUS KÁRTYA HUNGARIAN TOURISM CARD KÉPESLAPOK, TÉRKÉPEK SZEGEDRŐL POSTCARDS, MAPS ABOUT SZEGED KONCERT- ÉS SZÍNHÁZJEGYEK ÉRTÉKESÍTÉSE SALE OF CONCERT AND THEATRE TICKETS KERÉKPÁRKÖLCSÖNZÉS BICYCLE RENTAL SZEGEDI PROGRAMOK SZERVEZÉSE ORGANIZING PROGRAMMES IN SZEGED IDEGENVEZETÉS SZEGEDEN GUIDED TOURS IN SZEGED TOURINFORM SZEGED 6720 Szeged, Dugonics tér 2. Tel.: / Tel./Fax: /

3 1 Széchenyi tér Széchenyi Platz A Tisza partján a 13. században felépült vár nyugati falai a mai Széchenyi téren húzódtak, az előttük elterülő kopár terület a várvédő katonaság gyakorlótereként és piactérként szolgált. A török hódoltságot követően, amikor Szeged visszanyerte korábbi jogait és szabad királyi városi rangját, itt építették meg a polgári igazgatás központját, a Városházát is. A 19. század mind megjelenésében, mind funkciójában átformálta a teret: déli oldalán nagyszabású paloták épültek, majd az 1879-es Nagyárvizet követő újjáépítés lendületében elbontották a várfalakat, helyükön eklektikus lakó- és középületeket emeltek és parkot alakítottak ki. A tágas, több mint m 2 nagyságú teret ma évszázados platánfák, pompás virágzatú magnóliák, császárfák és számos más különleges növény díszíti. Közöttük szép kivitelű szobrok emlékeztetnek a város és az ország történelmének meghatározó alakjaira. Die Westmauer der im 13. Jh. erbauten Burg am Theissufer erstreckten sich auf dem heutigen Széchenyi Platz, der als Militärübungsplatz und Markt funktionierte. Am Anfang des 18. Jahrhundert wurde auch das Rathaus hier aufgebaut. Sowohl das Aussehen, als auch die Funktion des Platzes veränderte sich nach dem Großen Hochwasser (1879). Auf der Südseite wurden Palais errichtet, die Burgmauern wurden abgetragen, an ihrer Stelle entstanden eklektische Wohngebäude und eine Parkanlage. Der geräumige Platz umfasst mehr als m 2, es schmücken ihn hundertjährige Platanen, schönblütige Magnolien und zahlreiche andere Pflanzenraritäten. Unter ihnen findet man Statuen von Persönlichkeiten der Stadt- und Landesgeschichte.

4 2 Városháza Rathaus A mai Városháza a harmadik épület egyazon helyen, azonos funkcióval. Az első, szerény kivitelű épületet 1728-ban építették, ennek helyén a század fordulóján Vedres István tervei szerint, már a mai alapterületen épült meg a második. A várost csaknem teljesen elpusztító árvíz (1879) után feltöltötték a teret, így az épület túlságosan alacsonnyá, esetlenné vált. Lechner Ödön és Pártos Gyula a meglévő alapfalakra új emeletet és karcsú központi tornyot tervezett. A neobarokk Városházát 1883-ban I. Ferenc József avatta fel, a lépcsőház középső ablakát a király híres mondása díszíti: Szeged szebb lesz, mint volt. Figyelmet érdemel a Sóhajok hídja is, amelyet eredetileg az újjáépített várost meglátogató király és kísérete számára építettek. A Városháza különleges hangulatú udvarán nyaranta zenei és színházi programok várják a közönséget. Széchenyi tér / Előzetes bejelentkezéssel, csoportosan látogatható. Das Rathaus kann in Gruppen, nach vorheriger Anmeldung besichtigt werden. Das heutige Rathaus ist das dritte Gebäude auf dem gleichen Platz und mit gleicher Funktion. Das erste, einfache Rathaus wurde 1728 gebaut, das zweite hat man am Ende des 18. Jh. schon mit dem jetzigen Grundriss errichtet. Nach der Überschwemmung 1879 wurde der Platz aufgeschüttet, so erschien das Gebäude zu niedrig und schwerfällig. Ödön Lechner und Gyula Pártos planten ein neues Stockwerk und einen zentralen Turm auf die alten Mauern. Das Rathaus im Neobarockstil wurde 1883 von Franz Josef I. eröffnet, das Mittelfenster im Treppenhaus bewahrt die berühmte Aussage des Königs: Szeged wird schöner sein, als je zuvor. Beachtenswert ist auch die Seufzerbrücke, die ursprünglich für den König und seine Begleitung errichtet wurde.

5 3 Klauzál tér Klauzál Platz A Kárász utca és a Klauzál tér értékőrző felújítását Európa Nostra-díjjal ismerték el 2004-ben. A javarészt a 19. század során felépített belvárosi paloták magukon viselik az építésük idején egymással versengő stílusirányzatok, a klasszicizmus, az eklektika és a szecesszió jellemző jegyeit. Sokszínűségük, különbözőségük mégis egyedülállóan harmonikus, kiegyensúlyozott összképet hoz létre. Egy kávé, sütemény vagy fagylalt elfogyasztása közben szemügyre vehetjük Kossuth Lajos egész alakos bronzszobrát, és a Kárász-házat, amelynek erkélyéről utolsó magyarországi beszédét elmondta. A tér keleti oldalán megtekinthetjük az egykori vár külső cölöpsorára felépített Új Zsótér házat, ahonnan az újjáépítés munkálatait irányították, mellette pedig a volt Európa Szálló harmonikus épületét. Die werterhaltende Erneuerung der Kárász Straße und des Klauzál Platzes wurde 2004 mit dem Europa-Nostra-Preis anerkannt. Die im 19. Jh. erbauten Palais der Innenstadt zeigen die Motive der zu ihrer Bauzeit miteinander konkurrierenden Stilrichtungen, des Klassizismus, der Eklektik und der Sezession. Trotz ihrer Vielfältigkeit schaffen sie ein harmonisches Gesamtbild. Bei einem Kaffee oder Eis kann man die Bronzestaute des Staatsmannes Lajos Kossuth und den berühmten Erker des Kárász-Hauses betrachten, wo seine letzte öffentliche Rede in Ungarn erklang. An der Ostseite des Platzes kann man das Neue Zsótér Haus besichtigen, wo einst die Leitung der Stadtrekonstruktion tätig war.

6 4 Új zsinagóga Neue Synagoge A Szeresd felebarátodat bibliai parancs héberül és magyarul olvasható az 1903-ban elkészült Új Zsinagóga diadalívén. A magyar nyelv használata az épület tervezésében aktívan közreműködő tudós főrabbi, Lőw Immánuel hatásának tudható be, aki iránymutatásaival segítette Baumhorn Lipót építész munkáját. A Róth Miksa műhelyében készült üvegablakok és a páratlan szépségű, szimbolikus tartalmú üvegkupola az eklektikus zsinagóga egyedi ékességei. A belső teret az elefántcsontszín, az arany és a kék díszítések szemet gyönyörködtető összhangja uralja. Az oltár jeruzsálemi márványból készült záróköve, a frigyszekrény nílusi akácfából faragott ajtaja, a féldrágakövekkel díszített menórák és a Biblia növényeit megjelenítő falfestmények egyaránt figyelemre méltóak. A kiváló akusztikájú zsinagóga orgona- és értékes könnyűzenei koncertek különleges helyszíne. Jósika utca / Nyitva: április 1 - szeptember 30.: H-P, V: , Szo: zárva október 1 - március 31.: H-P, V: Szo: zárva Öffnungszeiten: 1. April September: Mo-Fr, So: 10-12, 13-17; Sa: geschlossen 1. Oktober März : Mo-Fr, So: 09-14, Sa: geschlossen Das biblische Gebot über die Nächstenliebe ist Hebräisch und Ungarisch auf dem Gewölbe der 1903 erbauten Synagoge zu lesen. Dass Ungarisch als liturgische Sprache erscheint, ist dem Hochrabbiner und Wissenschaftler Immanuel Lőw zu verdanken, der die Arbeit des Architekten Lipót Baumhorn gewaltet hatte. Die Fensterscheiben aus der Werkstatt von Miksa Róth und die Glaskuppel sind einzigartige Zierden des eklektischen Gebäudes. Im Inneren herrscht die Harmonie der elfenbeinfarbigen, goldenen und blauen Verzierungen. Bemerkenswert sind die aus Nilakazie gemeißelte Tür des Toraschreines, die mit Halbedelsteinen geschmückten Menora und die Wandmalereien mit biblischen Pflanzen. Die Synagoge mit ausgezeichneter Akustik ist besonderer Schauplatz von Orgel- und Kammerkonzerten.

7 5 Reök-palota Palais Reök Magyar Ede építész harmincéves korában, 1907-ben építette meg a magyaros szecesszió példaértékű alkotását, a Reök-palotát. Az építtető, Munkácsy Mihály unokaöccse, Reök Iván vízépítő mérnök volt, ezért a víz lett az épület meghatározó motívuma. Erre utal a hófehér homlokzatot díszítő kék vízililiomok sora, a vízinövények kavargását idéző erkélyrácsok és a falfelületek mozgalmas, hullámzásra emlékeztető változatossága. Az eredetileg lakóházként megépült palota 2007 óta a Regionális Összművészeti Központ nevet viseli. Az azóta eltelt években többek között Picasso, Goya, Chagall és Rembrandt műveit csodálhatták meg a látogatók az időszaki kiállításokon. A REÖK emellett zenei programok, kisebb színházi produkciók és más kulturális események közismert színhelye is. Tisza Lajos körút / Nyitva: K-V: Öffnungszeiten: Di-So: Der Architekt Ede Magyar baute 1907, im Alter von 30 Jahren dieses beispielhafte Gebäude des ungarischen Jugendstils. Iván Reök, der Bauherr, ein Neffe des berühmten Malers Mihály Munkácsy, war als Wasseringenieur tätig, so wurde das Wasser zum bestimmenden Motiv des Hauses. Blaue Wasserlilien zieren die weiße Fassade, das Wimmeln der Wasserpflanzen wird durch die Erkergitter wach gerufen, die Oberflächen scheinen zu wogen. Das ursprüngliche Wohnhaus verwandelte sich 2007 zum Regionalen Kunstzentrum. Im Rahmen von temporären Ausstellungen konnten die Besucher unter anderen die Werke von Picasso, Goya, Chagall und Rembrandt kennen lernen. Musikprogramme, Theaterabende und andere kulturelle Ereignisse erwarten hier das Publikum.

8 6 Dugonics tér Dugonics Platz A teret Dugonics András piarista pap-tanárról, az első magyar nyelvű regény (Etelka, 1788) írójáról nevezték el, aki nyelvújítóként a magyar matematikai nyelv számos kifejezését alkotta meg. A téren látható, közadakozásból felállított szobra az első köztéri szobor volt Szegeden. Vele szemben látható a Nagyárvíz centenáriumán, 1979-ben átadott szökőkút, a szegediek egyik kedvenc találkozóhelye. A Szegedi Tudományegyetem főépülete a tér középpontjában áll, a kora eklektikus palota eredetileg főreáliskolának épült. Előtte látható József Attila szobra, aki között az intézmény hallgatója volt és Szent-Györgyi Albert Nobel-díjas tudós szobra, akit többször is az egyetem díszdoktorává avattak. A tér Kárász utcai torkolatánál a Magyar Ede által tervezett Ungár-Mayer-ház áll, a szecessziós bérpalota kupoláján táncoló ólomhölgyek messziről felhívják magukra a figyelmet. Pate stand András Dugonics, Piaristenmönch und Lehrer, Verfasser des ersten Romans auf Ungarisch (Etelka, 1788). Er war Spracherneuerer, Schöpfer vieler ungarischer Ausdrücke der Mathematik. Seine Statue wurde aus Spenden als erste Staute von Szeged im öffentlichen Raum aufgestellt. Der Springbrunnen in der Mitte des Platzes wurde zum Zentenarium des Großen Hochwassers, 1979 gebaut und ist seither ein beliebter Treffpunkt. Das Hauptgebäude der Universität von Szeged, ein früheklektisches Palais war ursprünglich eine Hauptrealschule. Vor ihm steht die Statue des Dichters Attila József, der hier studierte, seine Studien musste er jedoch wegen eines rebellischen Gedichtes unterbrechen. An der Ecke zur Kárász Straße steht das Jugendstilpalais Ungár-Mayer, ein Werk von Ede Magyar, mit seinen auffallenden tanzenden Blechdamen auf der Kuppel.

9 7 Aradi vértanúk tere Platz der Arader Märtyrer A szabálytalan alakú tér közepén magasodik II. Rákóczi Ferenc szép arányú lovas szobra, talapzatán a fejedelem által vezetett szabadságharc jelmondatával (Cum Deo pro patria et libertate). Közelében található a szőregi csata emlékoszlopa, előtte az Aradon kivégzett tizenhárom főtiszt nevét őrzi a márványtábla. A Hősök kapuja az I. világháborúban elesett szegedi katonák emlékhelye, menynyezetén Aba-Novák Vilmos háborús tematikájú freskóival. A téren áll az 1956-os forradalom emlékoszlopa is, arra emlékeztetve, hogy az októberi események a szegedi diákság megmozdulásával indultak. Számos egyetemi épület övezi a teret, közülük a legjelentősebb a Természettudományi és Informatikai Kar épülete, az egykori piarista gimnázium, amelyben Juhász Gyula, Szeged egyik legismertebb költője is tanult. In der Mitte des Platzes erhebt sich das Reiterstandbild von Ferenc Rákóczi II., am Sockel ist das Motto des von dem Fürsten geleiteten Freiheitskampfes zu lesen (Cum Deo pro patria et libertate). In der Nähe steht die Gedenksäule der Schlacht von Szőreg (1849), die Marmortafel vor ihr bewahrt die Namen der in Arad hingerichteten 13 Generäle. Das Heldentor ist die Gedenkstätte der Szegediner Soldaten, die im I. Weltkrieg gefallen sind. Auf dem Platz steht auch die Gedenksäule der Revolution 1956, in Erinnerung daran, dass die Ereignisse mit der Studentenbewegung in Szeged anfingen. Zahlreiche Universitätsgebäude umrahmen den Platz, das bedeutendste ist die Fakultät für Naturwissenschaften und Informatik, das ehemalige Piaristengymnasium, wo einst auch der bekannteste Dichter von Szeged, Gyula Juhász gelernt hat.

10 8 Rerrich Béla tér Rerrich Béla Platz A teret a Dóm téri épületegyüttes tervezőjéről, a magyar tájépítészet első jelentős alakjáról nevezték el, aki a püspöki palota és az egyetem kertjeit is a hagyományokra támaszkodó modern szellemben alkotta meg. Kortalan zsenialitását az is mutatja, hogy az általa a Fogadalmi templom köré megálmodott környezet 2007-ben egy internetes szavazáson Magyarország második legismertebb építészeti csodájának bizonyult. Két különleges szobor található az egyetemi előadótermekhez vezető sétány két oldalán. A Kolozsvári-testvérek Sárkányölő Szent Györgyöt ábrázoló gótikus alkotásának eredetijét Prágában őrzik, itt az 1373-ban készült mű 20. századi másolata látható. Vele szemben a szabadság halott pillangóját a magasba emelő fiatal embereket ábrázoló márványszobor látható, amely az 1956-os forradalom résztvevőinek állít emléket. Der Architekt Béla Rerrich plante den Baukomplex um den Domplatz, er war die erste bedeutende Gestalt der ungarischen Landschaftsarchitektur, der auch die Gärten des Bischofspalais und der Universität nach modernen Prinzipien gestaltete. Seine Genialität wird auch heute anerkannt, die Umgebung des Domes erwies sich bei einer Internet-Abstimmung 2007 als zweitbekanntestes Bauwunder Ungarns. Zwei Statuen zieren den intimen Platz: die Kopie des Drachentöters St. Georg der Gebrüder Kolozsvári aus dem Jahre 1373 und das Monument der Revolution 1956, in dem junge Leute den toten Schmetterling der Freiheit in die Höhe zu helfen versuchen.

11 9 Szent-Györgyi Albert emlékszoba Gedenkzimmer Albert Szent-Györgyi Szent-Györgyi Albert ( ) biokémikus Cambridge-ben és Groningenben megkezdett kutatásait Szegeden, az egyetem Orvosvegytani Intézetének vezetőjeként folytatta ben a szegedi paradicsompaprikából kivont hexuronsavat azonosította a C-vitaminnal. Az élettani-orvosi Nobel-díjat 1937-ben nyerte el a biológiai égésfolyamatok, különösképpen a C vitamin és a fumársavkatalízis szerepének terén tett felfedezéseiért. Máig ő az egyetlen magyar tudós, aki a világ legismertebb tudományos kitüntetését Magyarországon kifejtett tevékenységével érdemelte ki. Az Orvostudományi Kar Dékáni Hivatalában berendezett emlékszoba bemutatja a kiváló tudós életútját - elismerései, plakettjei mellett rektori talárját és néhány személyes használati tárgyát is megtekinthetik a látogatók. Szent-Györgyi Albertnek állít emléket továbbá az Egyetem Rektori Hivatala előtt, a megújult Dugonics téren 2013-ban, születésének 120. évfordulójára felállított szobor is. Tisza Lajos körút / Előzetes bejelentkezéssel látogatható. Vorherige Anmeldung ist nötig. Der Biochemiker Albert Szent-Györgyi ( ) führte seine in Cambridge und Groningen begonnene Forschungen als Leiter des Chemischen Institutes der Universität Szeged weiter hat er die aus Tomatenpaprika von Szeged substrahierte Hexuronsäure als Vitamin C identifiziert. Ihm wurde der Nobel-Preis für Physiologie und Medizin 1937 für seine Entdeckungen auf dem Gebiet der biologischen Verbrennungsprozesse, besonders im Bezug auf das Vitamin C und die Katalyse der Fumarsäure verliehen. Bis heute ist er der einzige ungarische Wissenschaftler, der die bekannteste Auszeichnung der Welt mit seiner Tätigkeit in Ungarn verdient hatte. Das Gedenkzimmer im Dekanat der Medizinischen Fakultät stellt das Leben des berühmten Forschers dar: neben seiner Auszeichnungen können die Besucher seinen Rektorgewand und persönliche Gegenstände auch besichtigen. Auch seine Statue vor dem Rektorat der Universität, auf dem erneuerten Dugonics tér erinnert uns an Albert Szent-Györgyi, die zu seinem 120. Geburtstag im Jahre 2013 errichtet wurde.

12 10 A Fogadalmi templom Die Votivkirche A várost elpusztító Nagyárvíz (1879) után a szegediek fogadalmat tettek egy nagyszabású katolikus templom megépítésére. Hosszas tervezés és számos vita után csak 1913-ban kezdődött meg a kivitelezés. Schulek Frigyes eredeti terveit azok költségessége miatt Foerk Ernő módosította. Az I. világháború miatt megrekedt templomépítés csak 1923-ban folytatódott, a Dómot október 24-én szentelték fel. A Magyarok Nagyasszonya székesegyház az ország negyedik legnagyobb temploma. Építészetileg vegyes stílusú, román, gótikus és keleties-bizánci elemek keveredése jellemzi. Belső terének különlegessége a 9040 sípos orgona, az alföldi szűrbe és szegedi papucsba öltöztetett Madonna-ábrázolás és Fadrusz János Krisztus a keresztfán című szobra, amely 1900-ban elnyerte a Párizsi Világkiállítás fődíját. Die Szegediner haben nach der zerstörerischen Überschwemmung (1879) ein Gelübde zum Bau einer großzügigen katholischen Kirche abgelegt. Nach langjährigen Planungen und Debatten starteten die Baumaßnahmen erst Die Originalpläne von Frigyes Schulek wurden wegen ihrer hohen Kosten von Ernő Foerk modifiziert. Der durch den I. Weltkrieg versetzte Bau wurde 1923 fortgesetzt, der Dom wurde am 24. Oktober 1930 geweiht. Die Votivkirche ist die viertgrößte Kirche Ungarns. In ihrem Baustil vermischen sich romanische, gotische und östlich-byzantinische Motive. Die Orgel mit 9040 Pfeifen, die Madonna in tiefländischer Tracht und die Christus-Statue von János Fadrusz (1900) sind die berühmtesten Schätze der Kirche.

13 11 Dömötör-torony Demetriusturm A Dóm előterében áll Szeged legrégebbi építészeti emléke, a Demeter-torony. A 4. században élt Szaloniki Szent Demeter vértanú tiszteletére emelt templom maradványát a szegediek Dömötör-toronyként emlegetik. Feltárt alapfalai a 11., alsó, román stílusú része a 12. századból való, míg kora gótikus emeletei a 13. század második felében épülhettek. A Dóm építése során kis híján elbontott torony a Fogadalmi templom keresztelő kápolnájaként maradhatott fenn, belsejébe ekkor került Aba-Novák Vilmos Krisztus megkeresztelése című falfestménye. Az ajtó bélletébe a vár bontása során előkerült román kori köveket illesztettek, felette pedig a 12. századból való Kőbárány, Szeged legrégebbi ismert szobrászati emléke látható. A katolikus liturgia jelképeivel díszített, kovácsoltvas kapu Bille János szép kivitelű munkája. Im Vorderraum des Domes steht das älteste Baudenkmal von Szeged, der Turm der Kirche zu Ehren des Heiligen Demetrius von Thessaloniki. Die Grundmauer stammen aus dem 11., der untere, romanische Teil aus dem 12., während die frühgotischen Stockwerke aus dem 13. Jahrhundert. Der wegen des Dombaus fast abgetragene Turm konnte als Taufkapelle gerettet werden, deshalb hat Vilmos Aba-Novák Die Taufe Christi im Inneren gemalt. In den Türrahmen wurden Steine aus der Romanik, die beim Abbau der Burg zur Tageslicht kamen, eingebaut, über den Eingang ist das Steinlämmchen aus dem 12. Jh., die älteste Skulptur von Szeged sichtbar. Das schmiedeiserne Tor mit den Symbolen der katholischen Liturgie ist ein Werk von János Bille.

14 12 Dóm tér Domplatz A velencei Szent Márk tér méretével egyezően m² nagyságú és Észak- Európa elegáns, letisztult stílusát hordozó épületek által határolt tér között, Rerrich Béla tervei szerint épült fel. Keleti és déli oldalán egyetemi intézetek, míg nyugati felén a püspöki palota, a hittudományi főiskola és az egyházmegyei múzeum található. Árkádjai alatt a Nemzeti Emlékcsarnok több mint száz szobra emlékeztet a magyar történelem, a tudomány, a művészet kimagasló egyéniségeire. Legelőször 1931-ben rendezték meg a Dóm előtt a Szegedi Szabadtéri Játékokat. Az első, vallási témájú előadás óta eltelt évtizedekben a színházi produkciók sokasága szórakoztatta a közönséget az ország legnagyobb csillagfödeles teátrumában. Der Platz wurde nach den Plänen von Béla Rerrich gebaut, ist m² groß, wie der Markusplatz in Venedig und umrahmt mit Gebäuden in eleganten nordeuropäischen Stil. An der Ost- und Südseite stehen Universitätseinheiten, an der Westseite sind das Bischofpalais und kirchliche Institute zu finden. Unter den Arkaden erinnern mehr als hundert Statuen an die herausragenden Persönlichkeiten der ungarischen Geschichte, Wissenschaft und Kunst. Die Freilichtspiele von Szeged wurden 1931 zum ersten Mal vor dem Dom veranstaltet. In den vergangenen Jahrzehnten wurde nach der ersten religiösen Vorstellung eine Reihe von Theaterproduktionen in dem größten Theater mit Sternendach Ungarns auf die Bühne gestellt.

15 13 Zenélő óra Musizierende Uhr 1936-ban a Szabadtéri Játékok alkalmával szólalt meg először Csúry Ferenc órásmester különleges alkotása. A Dóm főkapujával szemközt álló épület felső szintjén látható zenélő óra a középkori egyetemek szimbóluma. Naponta kétszer, 12:15 és 17:45 órakor megjeleníti az iskolaévet záró ballagást. Ekkor az óralap előtt az egyetemi vezetők és a ballagó diákok alakjai járnak körbe. A figurákat Kulai József faragta hársfából, modelljei neves magyar személyiségek, többek között Klebelsberg Kunó, Dugonics András, Mikes Kelemen, Petőfi Sándor és Vedres István voltak. A jelenetet a Ballag már a vén diák kezdetű diákének melódiája kíséri. Az óra emellett minden egész órakor a Szeged hírös város nóta dallamát játsza szignálként. Das besondere Uhrwerk von Ferenc Csúry musizierte 1936 anlässlich der Freilichtspiele zum ersten Mal. Auf der oberen Etage des dem Dom gegenüber stehenden Gebäudes ist die Uhr zu sehen und symbolisiert die mittelalterlichen Universitäten. Täglich zweimal, um 12:15 und um 17:45 Uhr stellt das Uhrwerk ein Schulabschiedfest dar. Vor dem Zifferblatt gehen dann die Gestalten von Hochschulprofessoren und Studenten herum. Die Figuren schnitzelte József Kulai aus Lindenholz, seine Modelle waren bekannte Persönlichkeiten Ungarns, wie der Dichter Sándor Petőfi oder der Kultusminister Kunó Klebelsberg. Während der Szene erklingt die Melodie eines bekannten Studentenliedes. Daneben spielt die Uhr jede volle Stunde das Volkslied Szeged, die berühmte Stadt als Signal.

16 14 Somogyi-könyvtár Bibliothek Somogyi Somogyi Károly esztergomi kanonok az árvízben rommá lett város szellemi értelemben vett újjáépítéséhez kívánt hozzájárulni, amikor 1881-ben Szegednek ajándékozta az egész életén át gyűjtött, felbecsülhetetlen értékű könyvgyűjteményét. A tudományos, vallási, szépirodalmi és nyelvkönyveket tartalmazó enciklopédikus könyvtár kötetből tevődött össze. Ideiglenes elhelyezések után a gyűjtemény a Közművelődési Palotában lelt tartós otthonra, majd 1984-ben költözött át a Dóm téren emelt új épületébe. Az alapítás óta eltelt több mint 130 év alatt a könyvtári állomány jelentősen gyarapodott, meghaladja az egymillió dokumentumot. Legértékesebb része a Somogyi Károly gyűjteményét őrző emlékkönyvtár, amelynek legrégebbről származó darabja egy kódex, az úgynevezett Prágai Missale 1492-ből. Dóm tér / Nyitva: H-Sze, P: Cs: Szo: Öffnungszeiten: Mo-Mi, Fr: 9-19 Do: Sa: Károly Somogyi, Domherr von Esztergom wollte dem geistigen Wiederaufbau von Szeged nach dem Hochwasser beitragen, als er 1881 seine Büchersammlung von unermesslichem Wert, die er sein Leben lang bereicherte, der Stadt schenkte. Die Bibliothek mit wissenschaftlichen, religiösen, schöngeistigen und Sprachbüchern fasste Bände. Nach provisorischen Unterbringungen fand die Sammlung in dem Museumsgebäude ein ständiges Heim, von dort zog sie 1984 in das neu erbaute Gebäude am Domplatz ein. Der Bestand der Bibliothek nahm in den mehr als 130 Jahren von der Gründung erheblich zu, heute zählt er mehr als eine Million Dokumente. Der kostbarste Teil der Sammlung ist die Memorialbibliothek von Somogyi, dessen ältestes Stück ein Kodex ist, das sogenannte Prager Missale aus dem Jahre 1492.

17 15 Szerb templom Serbische Kirche Az ortodox szerb templom a Dóm tér északi oldalán, a Tisza partjához közel áll. A szerbek az Oszmán Birodalom előrenyomulása miatt húzódtak északra, így érkeztek meg Szegedre a középkor folyamán. A században jelentős szerepet játszottak a város és a térség kereskedelmében. Elismertségüket mutatja, hogy eredetileg a vár területén építhettek templomot. Két korábbi épület létéről is vannak írásos feljegyzések, így a Szent Miklós tiszteletére szentelt templom a harmadik Szegeden ban szentelték fel az egyhajós, igen szép kivitelű, barokk stílusú templomot. Belső tere az ortodox előírásoknak megfelelő elrendezésű, központi eleme az arannyal dúsan díszített, rokokó ikonosztáz. A Magyarország legszebb ikonfalai közé tartozó alkotás Popovics János munkája. Dóm tér / / Előzetes bejelentkezéssel látogatható. Vorherige Anmeldung ist nötig. Die serbisch-orthodoxe Kirche steht an der Nordseite des Domplatzes, in der Nähe des Theissufers. Die Serben wanderten wegen des Vordringens des Osmanischen Reiches nach Norden und kamen im Spätmittelalter in Szeged an. In den Jahrhunderten spielten sie in dem Handel der Stadt und der Umgebung eine wichtige Rolle. Ihre Anerkennung zeigt, dass sie ursprünglich auf dem Gebiet der Burg eine Kirche bauen durften. Schriftliche Nachweise zeugen über den Bestand zweier früheren Kirchen, so ist diese, dem Heiligen Nikolaus gewidmete Kirche die dritte in Szeged. Die einschiffige Barockkirche wurde 1778 geweiht. Das Innere ist nach den orthodoxen Vorschriften eingerichtet, den zentralen Teil bildet die reich vergoldete Ikonostase im Rokokostil, ein Werk von János Popovics.

18 16 Fekete Ház Schwarzes Haus Stílusában, megjelenésében és elhelyezkedésében is különleges a Somogyi-Kelemen utcák sarkán álló épület. Angol romantikus stílusban épült 1857-ben, Gerster Károly tervei alapján. Az eredetileg kereskedő-polgárházként, majd kaszinóként is működő épület nevét korábbi sötétszürkefeketés vakolatáról nyerte. A Fekete ház hosszú évtizedek óta a Móra Ferenc Múzeum történeti osztályának állandó kiállítóhelye, emellett rendszeresen helyet ad a város múltjához kötődő időszaki kiállításoknak is. A kereszteződés, ahol a feltűnő, saroktoronnyal díszített épület áll, egyedülálló Szegeden, mivel mind a négy sarkán álló épület a 19. század közepén épült, túlélték az árvízi pusztítást, és városképi jelentőségük miatt mind műemléki védettséget élveznek. Somogyi utca / Nyitva: H-V: Öffnungszeiten: Mo-So: Das Gebäude an der Ecke der Straßen Somogyi und Kelemen ist stilistisch, in seiner Erscheinung und auch wegen seiner Position eine Spezialität. Es wurde 1857, nach den Plänen von Károly Gerster gebaut. Das Handels- und Wohnhaus diente später auch als Kasino und wurde nach dem damaligen dunkelgrauen Verputz bennant. Das Haus ist seit Jahrzehnten ein ständiger Ausstellungsort der stadtgeschichtlichen Abteilung des Museums Ferenc Móra, und bietet Platz auch temporären Ausstellungen. Die Kreuzung, wo das auffallende, mit Eckturm geschmückte Gebäude steht, ist einzigartig, weil alle vier Häuser an den Ecken in der Mitte des 19. Jahrhunderts gebaut wurden, das Hochwasser überleben konnten und heute unter Denkmalschutz stehen.

19 17 Móra Ferenc Múzeum Museum Ferenc Móra A milleniumi építkezési láz legimpozánsabb szegedi alkotása az 1896-ban, neoklasszicista stílusban megépült Közművelődési Palota. A korinthoszi oszlopokból képzett, timpanonnal fedett előcsarnok, a szimmetrikus szerkezet és a fehér falak nyugodt méltóságot árasztanak. Az épületet a városi múzeum és a Somogyi-könyvtár számára építették, Móra Ferenc igazgatósága ( ) alatt bővült a kiállítások sora, restaurátorműhely és raktárak készültek el. A nevét viselő múzeumban személyes tárgyaival berendezett emlékszoba is várja a látogatókat. A szegedi mesterségeket bemutató néprajzi kiállítás, a patikatörténeti bemutató és az állandó képzőművészeti gyűjtemény mellett értékes időszaki kiállítások is színesítik a múzeum kínálatát. Roosevelt tér / Nyitva: H-V: Öffnungszeiten: Mo-So: Das imposanteste Szegediner Ergebnis des Baufiebers um das Millennium, das Tausendjahresfeier Ungarns Gründung ist das Palais der öffentlichen Bildung aus dem Jahre Die Vorhalle mit korinthischen Säulen und Tympanon, die symmetrische Struktur und die weißen Mauer erstrahlen ruhige Würde. Das Gebäude wurde für das städtische Museum und der Bibliothek Somogyi errichtet. Unter der Leitung von Ferenc Móra ( ) wurden die Ausstellungen erweitert, der als Journalist und Schriftsteller bekannte Direktor war an der ethnographischen Sammlung beteiligt und erbrachte eine große Leistung auch als Archäologe. Das Museum trägt heute seinen Namen und zeigt auch sein Gedenkzimmer. Eine ständige Kunstausstellung, Ausstellungen der Apothekengeschichte und der Handwerke von Szeged und wertvolle temporäre Ausstellungen erwarten die Besucher.

20

21 TOURINFORM SZEGED 6720 Szeged, Dugonics tér 2. Tel.: / Tel./Fax: /

22 18 Tisza Die Theiss A Tisza Magyarország leghosszabb folyója, a Keleti-Kárpátokban ered és az ország keleti felén keresztülhaladva Szerbiában egyesül a Dunával. A 19. század legnagyobb vállalkozása volt a folyamszabályozás, amely Széchenyi István kezdeményezésére az 1840-es évektől indult meg, Vásárhelyi Pál vízmérnök tervei alapján. A folyó hajózhatóvá vált, kiszárított egykori öntésterületét mezőgazdasági művelésbe vonták. A hasznok mellett azonban jelentkezett az árnyoldal is, az egyenes mederben gyorsabban halad a folyó vize, gyakoribbak a veszedelmes áradások. Szeged történetének legnagyobb katasztrófája az 1879-ben bekövetkezett Nagyárvíz, amely a középkori települést teljesen elpusztította. A mai körutas-sugárutas városszerkezet az ezt követő újjáépítés eredménye. Ungarns längster Fluss hat seine Quelle in den Ostkarpaten, er fließt durch den östlichen Teil Ungarns und mündet in Serbien in die Donau. Das größte Unternehmen des 19. Jahrhunderts war die Flussregulierung, die auf die Initiative István Széchenyis in den 1840er Jahren, nach den Plänen Pál Vásárhelyis startete. Der Fluss wurde schiffbar, die trockengelegten Gebiete wurden zu Ackern. Neben den Nutzen kam auch die Schattenseite zur Geltung, in dem geraden Bett fließt das Wasser schneller, Überschwemmungen wurden häufiger. Die größte Katastrophe von Szeged war das Große Hochwasser (1879), das die mittelalterliche Siedlung vollkommen zerstörte. Die heutige Stadtstruktur mit Ring- und Radialstraßen entstand im darauf folgenden Neubau.

LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN

LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN LÁTNIVALÓK SEHENSWÜRDIGKEITEN 1 Széchenyi tér Széchenyi Platz TURISZTIKAI INFORMÁCIÓSZOLGÁLTATÁS SZEGEDRŐL ÉS EGÉSZ MAGYARORSZÁGRÓL (programok, szálláshelyek, műemlékek, múzeumok, természeti értékek) TURISZTIKAI

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Szecesszió. Kárpátalján. Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna

Szecesszió. Kárpátalján. Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna Szecesszió Kárpátalján Az összeállítás internetes források szerkesztett szemelvénygyűjteménye, k é szítette Dittrichné Vajtai Zsuzsánna B E R E G S Z Á S Z 2 Egykori úri kaszinó - Arany Páva étterem Az

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg

Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg Egerszegi anziksz nevezetességek, látnivalók Szeretettel üdvözöljük en, Göcsej kapujában, Zala megye székhelyén. A dombok között megbúvó város gazdag kulturális és természeti értékeivel várja vendégeit.

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI

SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI SZEGED VÁROS HELYI EGYEDI VÉDETT ÉPÜLETEI Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 55/2005.(XI.17.) Kgy. rendelete Szeged város helyi építészeti örökségének védelméről 1/a melléklet: Helyi egyedi védelem

Részletesebben

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József -

A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről. - Palov József - BMMK 16 (1996) 437-447. A szarvasi múzeum múltjáról és jelenéről - Palov József - Szarvason és környékén az első régészeti kutatások 1870-től 1920-ig folytak Haan Lajos, Zsilinszky Mihály, Benka Pál, Krecsmarik

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta.

Szerkesztette: Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit. A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. Szerkesztette: Veres László Viga Gyula Technikai szerkesztő: Feketéné Bíró Edit A kötet megjelenését Komlóska Község Önkormányzata és a Komlóskáért Alapítvány támogatta. ISSN 1785 0177 ISBN 978 963 9271

Részletesebben

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában Találkozó: Óváros tér/köd utcai parkoló Időtartam: 2-2,5 óra Ismerkedés Veszprémmel és a várnegyeddel Azoknak ajánljuk, akik előszőr járnak a városban,

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve

Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve GYÕR BUDAPEST Lloyd Palota, a gyõri Széchenyi tér régi-új ékköve Győr barokk Belvárosának szívében, a Széchenyi főtér keleti oldalán áll a Lloyd Palota. Az ismert nagyváros történelmi belvárosát átszelő,

Részletesebben

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL

EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL TÓTH ALBERT EGY KISÚJSZÁLLÁSI TANÁR LEVELEZÉSE SZENT-GYÖRGYI ALBERTTEL Bevezetés Szent-Györgyi Albert a 20. századi magyar orvostudomány és biokémia egyik legjelent sebb alakja, életét, munkásságát számos

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Képeslapok a Dunáról

Képeslapok a Dunáról Képeslapok a Dunáról Nagymaros a Dunakanyarban, a Börzsöny lábánál fekszik. Az uralkodók kedvenc tartózkodási helye volt a középkorban. A XX. században nagy nyilvánosságot kapott a település, ugyanis

Részletesebben

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes HÉ-1 RENDELTETÉS, HSZNÁLT VÉDETTSÉGI KTEGÓRI VÉDETTSÉG INDOKLÁS ÍM Nemesdömölk, Nemesdömölki u. 15. HRSZ. 2 malomépület jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA

BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BALOGH BÉLA, PUTNOK ÉS HARMAC TÖRTÉNETÍRÓJA BODNÁR MÓNIKA Balogh Béla nevével először debreceni egyetemistaként találkoztam, mikor a néprajzi tanszék hallgatójaként részt vettem az akkor induló Gömör-kutatásban.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján

Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján Dömötör Gábor Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján Európa nagy építészei közül valaki azt mondta: Ahol a homlokzatokról hullik a vakolat, az utcák pedig elhanyagoltak,

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Nagyrécse-Galambok kerékpártúra

Nagyrécse-Galambok kerékpártúra Nagyrécse-Galambok kerékpártúra Túra hossza: 39 km Nehézsége: Könnyű Terep: Dombvidék A kerékpártúra Nagyrécsén a Kossuth u és a Petőfi u találkozásánál kezdődik (1). Innen a Kossuth úton a falut északi

Részletesebben

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2.

VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HlSTORICO - NATURALIS HUNGARICI Tom. VII. 1965. Fosc. 1-2. Ritka nagyemlősök a régi Állatkertben 1 Irta: Anghi Csaba Budapest Főváros Állat- és Növénykertje, Budapest 1966-ban

Részletesebben

Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról

Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Budapest Nádor u. 7. I em. 139 Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról 1. Az Osztrák-Magyar

Részletesebben

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK 1 KALOCSA VÁROS ÉRTÉKVÉDELMI RENDELET FOTÓMELLÉKLET Az értékvédelmi rendelet alkalmazása során a fotók alatt lévő megjegyzések szerint kell eljárni!! HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK Alkony utca 8. Újvárosi óvoda

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Károly-magaslat Kilátó és Természetismereti ház

Károly-magaslat Kilátó és Természetismereti ház szolgáló (információs táblák, az egyes növények jelölései) tereprendezés. A kőfal oldalában kapott helyet Barabits Elemér (1921-2003) növénynemesítő tevékenységét bemutató nagyméretű poszter. Ennek közelében

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI

A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A DÉL-ALFÖLD FÉRFI FEHÉRRUHÁI A népi öltözködéssel foglalkozó szakirodalmunk minden esetben tárgyalja a férfi ruházat alapját, az inget és a gatyát. Adatait a levéltárakból, korabeli metszetekről 1 és

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület SZÁLKA 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület 1707,6 ha Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21.

Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21. Zalaegerszegi Diákkonferencia 2013. 4. 19-21. Péntek reggel az iskola udvarról indultunk az Igazgató Úrral, Csák tanár úrral és diák társammal Szőke Szilviával. Hosszú út elébe néztünk, pontosan még mi

Részletesebben

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN Kirándulásunk a Határtalanul! pályázat keretein belül jött létre, abból a célból, hogy megismerkedjünk a felvidéki magyar diákokkal, és szorosabb kapcsolatot alakítsunk ki velük.

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció. Csomagárak:

Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció. Csomagárak: Tisza Corner Hotel, Szeged - 2=3 Akció szállás 3 éjre fürdőszobás szobában Svédasztalos reggeli Wifi internet parkolás hotel zárt parkolójában a 3. éjszakát grátisz biztosítjuk! Csomagárak: 6.500.-Ft helyett

Részletesebben

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI 17 Székesfehérvár kulturális intézményrendszere és hálózata sokszínû, tarka, gazdag és változatos képet mutat.

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

Nyárád. Református templom

Nyárád. Református templom Nyárád Nyárád Pápától 10 kilométerre dél-nyugatra található. Református templom 1788-ban épült. Késı barokk stílusú. Elıálló középtornya magas, nyúlánk, szemben a református templomok zömök, súlyos tornyával.

Részletesebben

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel Tanmenetek Építész és Építő szakos hallgatók részére Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2 2. -4. Hét a ä, gefallen gefällt, tragen trägt, Modalverben és Wissen wissen kennen können személyes névmás

Részletesebben

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13.

TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. TANULMÁNYOK PÉCS TÖRTÉNETÉBŐL 13. A Koller József emlékkonferencia (2002. október 24-25.) válogatott előadásai Szerkesztette: Font Márta és Vargha Dezső Pécs Története Alapítvány Pécs, 2003 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 )

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) TÓTH TIBOR XVIII XIX. század fordulójának háborús eseményeit és a napóleoni hadjárátok lezáródását követő mezőgazdasági

Részletesebben

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1980 81 jl A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) 1979-ben, a hódoltság kori Gyója falu ásatásának befejezése után, a Tisza III. Vízlépcső

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés

A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA. - Csete Gyula - Bevezetés A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 23 (2002) 261-278. A MEZŐBERÉNYI NÉMETEK LAKÓ- ÉS NYÁRI KONYHÁINAK LEÍRÁSA - Csete Gyula - Bevezetés Mezőberény nagyhatárú mezőváros Békés megyében, külterületén nagykiterjedésű

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra

Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra Nagyrécse-Kisbalaton-Nagykanizsa kerékpártúra Túra hossza: 76 km Nehézsége: Közepesen nehéz Terep: Dombvidék A kerékpártúra Nagyrécsén a Kossuth u és a Petőfi u találkozásánál kezdődik (1). Innen a Kossuth

Részletesebben

Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz

Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz Magyarország látnivalói II. Tematikus képgyűjtemény az Idegenforgalmi földrajz tantárgyhoz Pécs - Székesegyház Pécs - Gázi Kászim pasa dzsámija jelenleg katolikus templomként működik Pécs - Cella Septichora

Részletesebben

2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása. turizmus

2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása. turizmus 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez II. A NEMZETI ÉRTÉK ADATAI 1. A nemzeti érték megnevezése: Szalkszentmárton faluközpont 2. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása

Részletesebben

A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása

A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása Abádszalók Faluház - Babamúzeum Abádszalók Dorfsmuseum - Puppenmuseum Abádszalók Village House - Doll museum A Kárpát-medence és a nagyvilág népviseleteit bemutató babák kiállítása Ausstellung von Puppen,

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné

MEGHÍVÓ. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési koncepció elfogadása Elıadó : Mohácsi Jánosné MEGHÍVÓ A Német Önkormányzat Képviselı-testületének 2011.november 9-én( szerda ) 17óra 30-kor a Német Nemzetiségi Házban (2072 Szent István tér ) tartandó ülésére. Napirendi pontok : 1.) 2012 évi költségvetési

Részletesebben

Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91

Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91 Wéber Antal Díj 2015 Szuromi Imre Pályázó adatai: Szuromi Imre építész 2000 Szentendre Paprikabíró u. 11. szuroim@gmail.com 06-20-336-95-91 1973-ban szereztem diplomát a BME Építész karán. Ezt követően

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el.

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el. Makói útikalauz Kora tavasszal vitt errefelé utunk. Én nagyon kíváncsi voltam, mert mindig azt hallottam a várossal kapcsolatban: makói hagyma. Így aztán utánanéztem jó előre a településnek, olvastam róla,

Részletesebben

Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló

Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló Gábor Dénes Számítástechnikai Emlékverseny 2014/2015 Alkalmazói kategória, I. korcsoport 2. forduló Kedves Versenyző! A feladatsor megoldására 90 perc áll rendelkezésre. A feladatok megoldásához használható

Részletesebben

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni.

Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. Zárójelentés Kutatási beszámoló Beszámolónkban a még 2001-ben megtervezett és nemzetközi együttműködésre is számító programunk várható eredményeit és ütemezéseit próbáljuk követni. A tervet időközben ugyan

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Látnivalók. Sights Sehenswürdigkeiten

Látnivalók. Sights Sehenswürdigkeiten Látnivalók Sights Sehenswürdigkeiten 2 3 1. Széchenyi tér Széchenyi Square Szécheny Platz Kezdjük sétánkat Közép-Európa egyik legszebb és legnagyobb terén, a Széchenyi téren. A Tisza felőli oldalon elsőként

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21.

I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. Felhasznált irodalom: I. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat1szabadbattyan.jpg letöltés ideje: 2010. február 21. II. számú katonai felmérés térkép http://wiki.utikonyvem.hu/hu/index.php?title=k%c3%a9p:kat2szabadbattyan.jpg

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente

Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente Lengyel emlékhelyek nyomában Dunakanyar, Ipolymente A magyarországi lengyel emlékhelyeket bejárva 2014-ben hazánk egyik legszebb vidékére, a Dunakanyarba, valamint az Ipolymentére látogatunk el. Olyan

Részletesebben

NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):...

NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):... NÉV:... CÍM, TELEFON, E-MAIL CÍM (AHOVÁ ÉRTESÍTÉST KÉRSZ):........ 1. Párosítsd össze a múzeumokat a bennük látható kiállításokkal, tárgyakkal! Ha a kiállítási tárgyak betűjelét beírod a megfelelő négyzetbe,

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található.

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található. Vásárosnamény Elhelyezkedése Szabolcs-Szatmár-Bereg megye keleti részén,a Nyírség és a Bereg határán elhelyezkedő település a Kraszna tiszai torkolatánál található. A,,Bereg kapuja -ként ismert vendégszerető

Részletesebben

Kedvenc városom Szolnok 2015. Várostörténeti vetélkedő középiskolásoknak 2. forduló Javítókulcs Ajánlott irodalom: 1.) 940 éve

Kedvenc városom Szolnok 2015. Várostörténeti vetélkedő középiskolásoknak 2. forduló Javítókulcs Ajánlott irodalom: 1.) 940 éve Kedvenc városom Szolnok 2015. Várostörténeti vetélkedő középiskolásoknak 2. forduló Javítókulcs Ajánlott irodalom: Hősök voltak mindannyian (URL: hosokvoltak.blog.hu) Jász-Nagykun-Szolnok Megye helyismereti

Részletesebben

Szeged, 2015. július 9-12.

Szeged, 2015. július 9-12. Szeged, 2015. július 9-12. Program 2015. július 9. csütörtök: érkezés, regisztráció (Semmelweis Kollégium, Szeged, Semmelweis utca 4.) 19.00: Bemutatkozik a vendéglátó, Szeged városa (előadás) Ismerkedési

Részletesebben