C X / C X L / C X S F R E K V E N C I A V Á L T Ó K

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "C X / C X L / C X S F R E K V E N C I A V Á L T Ó K"

Átírás

1 V A C O N C X / C X L / C X S F R E K V E N C I A V Á L T Ó K F e l h a s z n á l ó i K é z i k ö n y v Ö t a z e g y b e n + A l k a l m a z á s i K é z i k ö n y v Az elızetes bejelentés nélküli változtatás jogának fenntartásával A zavarmentes vezérléshez

2 Felhasználói Kézikönyv és Öt az egyben + Alkalmazási Kézikönyv Ebben a két kézikönyvben Ön megtalálja a Vacon frekvenciaváltók használatára vonatkozó általános tudnivalókat és az Öt az egyben+ alkalmazások használatához szükséges tájékoztatást. A Vacon CX/CXL/CXS készülékek Felhasználói Kézikönyve biztosítja Ön számára a frekvenciaváltók telepítéséhez, beindításához és üzemeltetéshez szükséges információkat. Javasoljuk, hogy a frekvenciaváltó elsı bekapcsolása elıtt olvassa át ezt a kézikönyvet. Amennyiben Önnek más I/O konfigurációra vagy más üzemi funkciókra van szüksége, nézze át a Felhasználói Kézikönyv 12. fejezetét illetve egy megfelelıbb alkalmazás választásához tanulmányozza az Öt az egyben+ kézikönyven található lehetıségeket. Bármely probléma felmerülése esetén lépjen kapcsolatba helyi disztribútorával. A Vaasa Control Oy nem vonható felelısségre, ha a frekvenciaváltók használata során nem tartják be az elıírásokat.

3 TARTALOM VACON CX/CXL/CXS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1. Biztonság EU-direktívák A készülék átvétele Mőszaki adatok Telepítés Kábelezés Kezelıegység Üzembe helyezés Hibakeresés Alapbeállítással mőködı alkalmazások Rendszerparaméterek 0. csoport Öt az egyben+ alkalmazási csomag Opciók. 89 VACON CX/CXL/CXS ÖT AZ EGYBEN+ ALKALMAZÁSI KÉZIKÖNYV A Általános bevezetı 0-2 B Az alkalmazás kiválasztása 0-2 C Az alkalmazási paraméterek alapértékeinek visszaállítása D Nyelv választása Alkalmazás standard vezérléssel Alkalmazás helyi vezérléssel/távvezérléssel Több fordulatszám-fokozattal mőködı alkalmazás PI-szabályozással mőködı alkalmazás Alkalmazás többcélú vezérléssel Szivattyú- és ventilátorvezérlı alkalmazás. 6-1

4 A kézikönyv használata Ez a kézikönyv biztosítja Ön számára a frekvenciaváltók telepítéséhez, beindításához és üzemeltetéshez szükséges információkat. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. A beindítás gyors útmutatójának legalább az alábbi 10 lépését végre kell hajtani a telepítés és az üzembe helyezés során. Bármilyen probléma felmerülése esetén lépjen kapcsolatba helyi disztribútorával. Gyors útmutató az üzembe helyezéshez 1. Ellenırizze, hogy a szállítás az Ön rendelésének megfelelıen történt-e. 2. Mielıtt bármilyen üzembe helyezési mővelethez hozzáfogna, olvassa el figyelmesen az 1. fejezet biztonsági elıírásait. 3. A mechanikai telepítés elıtt ellenırizze a készülék körüli legkisebb térközöket, valamint az 5.2 fejezet és a 4.3-1a táblázat szerinti környezeti feltételeket. 4. Ellenırizze a motorkábel, a hálózati kábel és hálózati biztosítók méretét, továbbá a kábelcsatlakozásokat. Olvassa el a 6.1.1, és fejezeteket. 5. Kövesse a fejezet telepítési utasításait. 6. A vezérlés kábeleinek méretére és a földelési rendszerre vonatkozó tudnivalókat a 6.2 fejezetben találja meg. Az alapalkalmazás jeleinek konfigurációját a 10.2 fejezet tárgyalja. 7. A kezelıegység használatára vonatkozó tudnivalókat a 7. fejezetben találja meg. 8. Az alapalkalmazás csak 10 paramétert használ a motor adattáblájának névleges értékeit tartalmazó adatokon és a paraméterértékeket, valamint az alkalmazási programcsomagot reteszelı paraméteren kívül. Ezek mindegyike az alapértéken van. A helyes mőködés érdekében ellenırizze a névleges értékeket tartalmazó alábbi adattáblaparamétereket: - a motor névleges feszültsége - a motor névleges frekvenciája - a motor névleges fordulatszáma - a motor névleges árama - tápfeszültség A paramétereket a 10.4 fejezet tárgyalja. 9. Kövesse az üzembe helyezésre vonatkozó utasításokat. Lásd: 8. fejezet. 10. Ezek után a Vacon CX/CXL/CXS készen áll a használatba vételre. Amennyiben Önnek más I/O konfigurációra vagy más üzemi funkciókra van szüksége, nézze át a Felhasználói Kézikönyv 12. fejezetét, illetve egy megfelelıbb alkalmazás választásához tanulmányozza az Öt az egyben+ kézikönyvben található lehetıségeket. A Vaasa Control Oy nem vonható felelısségre, ha a frekvenciaváltók használata során nem tartják be az elıírásokat.

5 Tartalom 1 A Vacon CX/CLX/CSX Felhasználói Kézikönyv tartalomjegyzéke 1 Biztonság Figyelmeztetések Biztonsági elıírások Földelés és földzárlatvédelem A motor futása. 3 2 EU direktíva CE megjelölés EMC direktíva Általános bevezetı Mőszaki feltételek Vacon EMC szintek A gyártó Megfelelési Nyilatkozata. 4 3 A készülékek átvétele A típusmegjelölés kódja Tárolás Karbantartása Garancia Mőszaki jellemzık Általános bevezetı Névleges teljesítmények Specifikáció 21 5 Telepítés Környezeti feltételek Hőtés Beépítés Kábelezés Erısáramú csatlakozások Hálózati kábel Motorkábel A vezérlés kábele Telepítési elıírások Kábeltelepítés az UL elıírások szerint A kábel- és a motorszigetelés ellenırzése A vezérlés csatlakozásai A vezérlés kábelei A galvanikus leválasztás potenciálgátjai A digitális bemenet funkciójának invertálása Kezelıegység Bevezetés A kezelıegység mőködtetése A monitorozás menüje Paraméterek Alapjelmenü A programozható nyomógombok menüje Az aktív hibák menüje Az aktív figyelmeztetések menüje A hibaesemények menüje A kontraszt-menü Motorvezérlés a kezelıegys.-rıl A vezérlés forrásának áthelyezése az I/O sorkapcsokról a kezelıegységre A vezérlés forrásának áthelyezése a kezelıegységrıl az I/O sorkapcsokra 72 8 Üzembe helyezés Biztonsági óvintézkedések A mőködtetés sorrendje Hibakeresés Az alapalkalmazás Általános bevezetı A vezérlés csatlakozásai Vezérlıjel-logika Paraméterek 1. csoport Leírások A motorvédelem funkciói az alapalkalmazásban A motor termikus védelme Figyelmeztetés a motor elakadására Rendszerparaméterek 0. csoport Paramétertáblázat A paraméterek leírása Öt az egyben+ alkalmazási programcsomag Alkalmazásválasztás Standard alkalmazás Alkalmazás helyi vezérléssel/ távvezérléssel Több fordulatszám-fokozattal mőködı alkalmazás PI szabályozással mőködı alk Alkalmazás többcélú vezérléssel Szivattyú- és ventilátorvezérlı alkalmazás Opciók Távvezérlı egység RFI szőrı Dinamikus fékezés I/O-bıvítı kártyák Terepi buszok Grafikus kezelıegység szegmenses kijelzıvel mőködı kezelıegység FCDRIVE Alkatrészek a készülékház ajtajának felszereléséhez IP20-as kábelburkolat az 55-90CX típusokhoz Egyebek.. 90

6 Biztonság 2 1 Biztonság Csak képesített elektromos szakember végezheti az elektromos telepítést 1.1 Figyelmeztetések A belsı alkatrészek és áramköri lapok (a leválasztott I/O sorkapcsok kivételével) hálózati potenciálra kerülnek a Vacon CX/CLX/CSX hálózatra kapcsolásakor. Ez a feszültség igen veszélyes, és érintés esetén halált vagy súlyos sérülést okozhat. Amikor a Vacon CX/CLX/CSX a hálózatra kapcsolódik, az U, V, W motorcsatlakozások és a DC-kör/fékellenállás +,- csatlakozásai még akkor is feszültség alatt vannak, amikor a motor nem forog. A vezérlı I/O el vannak választva a hálózati potenciáltól, a relékimenetek és a többi I/O (ha az X4 átkötı OFF pozícióban van. Lásd: ábra) azonban veszélyes feszültségre csatlakozhatnak még akkor is, ha a táplálás le van kapcsolva a Vacon CX/CLX/CSX-rıl. A Vacon CX/CLX/CSX-nek jelentıs kapacitív szivárgási árama van. Ha a frekvenciaváltó egy gépi berendezés részét képezi, a gépi berendezés gyártója köteles gondoskodni róla, hogy a frekvenciaváltónak legyen fıkapcsolója a gépen (EN ). Csak a Vaasa Control Oy által szállított tartalékalkatrészek használhatók fel. 1.2 Biztonsági elıírások A frekvenciaváltó csak helyhez kötött készülékként telepíthetı. Csatlakoztatások vagy mérések nem végezhetık, ha a Vacon CX/CLX/CSX a hálózatra kapcsolódik. A hálózat lekapcsolása után várja meg, amíg a hőtıventilátor leáll, és a kezelıegységen eltőnnek a kijelzések (ha nem használ kezelıegységet, a készülék burkolatán lévı kijelzıket ellenırizze). Ezután várjon még további 5 percet, mielıtt bármilyen mőveletet végez a csatlakozásokon. A burkolatot ne nyissa meg, amíg ez az idı le nem telik. A készülék egyetlen részén se végezzen a feszültség elviselésének megállapítását célzó teszteléseket. Válassza le a motorkábeleket, mielıtt azokon bármilyen mérést végezne. Ne érintse meg az áramköri lapok integrált áramkörös részeit. A sztatikus feszültség kisülései tönkretehetik az alkatrészeket. A hálózat csatlakoztatása elıtt gyızıdjön meg róla, hogy a Vacon CX/CLX/CSX burkolata le van-e zárva. Gyızıdjön meg róla, hogy a teljesítménytényezıt javító kondenzátor csatlakoztatva van-e a motorkábelre.

7 Biztonság Földelés és földzárlatvédelem A frekvenciaváltót mindig földelni kell a földelés sorkapcsára ( ) csatlakoztatott vezetékkel. A frekvenciaváltó földzárlatvédelme csak magát a frekvenciaváltót védi a motorban vagy motorkábelben fellépı földzárlattal szemben. A földzárlatvédelmi kapcsolók nem mőködnek feltétlenül megfelelıen, ha a frekvenciaváltókhoz alkalmazzuk ıket. Az ilyen típusú kapcsolók használata esetén mőködésüket ellenırizni kell hibás mőködés körülményei között fellépı lehetséges földzárlati árammal. 1.4 A motor futása A figyelmeztetés szimbólumai Saját biztonsága érdekében fordítson fokozott figyelmet az alábbi szimbólumokkal megjelölt utasításokra: = Veszélyes feszültség = Általános figyelmeztetés A motor futtatása elıtt gyızıdjön meg róla, hogy a megfelelıen történt-e a motor beszerelése. A motor legnagyobb fordulatszáma (frekvenciája) mindig legyen összhangban azzal a motorral vagy géppel, amelyhez a motor kapcsolódik. A motortengely forgásirányának megváltoztatása elıtt gyızıdjön meg róla, hogy ez biztonságosan végrehajtható-e.

8 EU direktíva 4 2 EU direktíva 2.1 CE megjelölés A termék CE megjelölése garantálja a termék szabad mozgását az EU területén. A CE megjelölés azt is garantálja, hogy a terméket a rá vonatkozó különféle elıírásoknak megfelelıen állítják elı. A Vacon CX/CLX/CSX frekvenciaváltók CE címkével ellátott készülékek, mivel megfelelnek a kisfeszültségő direktíva ((Low Voltage Directive = LVD) és az EMC direktíva elıírásainak. A kompetens testület szerepét a FIMKO tölti be. 2.2 EMC direktíva Általános bevezetı Az EMC direktívák átmeneti idıszaka január 1-én lezárult. Ez a direktíva hatókörébe von gyakorlatilag minden elektromos készüléket. A direktíva kimondja, hogy az elektromos készülék nem zavarhatja a környezetet, és a készüléknek védettnek kell lennie a környezetben elıforduló más elektromágneses zavarokkal szemben. A FIMKO (kompetens testület) által ellenırzött és jóváhagyott Konstrukció Nyilvántartás (Technical Construction File = TFC) megállapítja, hogy a Vacon CX/CXL/CXS frekvenciaváltók teljesítik az EMC direktíva elıírásait. A Konstrukció Nyilvántartás az EMC direktívának való megfelelés megállapítására szolgál, minthogy a telepített berendezések valamennyi kombinációjának tesztelésére nincs lehetıség Mőszaki feltételek A tervezési célkitőzés egy olyan konvertertermékcsalád kifejlesztése volt, amely felhasználóbarát és költséghatékony, miközben a vevık igényeit is kielégíti. Az EMC követelményeknek való megfelelés már a tervezés kezdeti stádiumában elıtérbe került EMC szintek Az EMC-re vonatkozó célkitőzések szempontjából a frekvenciaváltók három szintje különböztethetı meg. A termékek mindegyike ugyanazokkal a funkciókkal és ugyanazzal a vezérlıelektronikával a rendelkezik, azonban EMC sajátosságaik eltérnek egymástól az alábbiak szerint: CX N szint Az N szinthez tartozó frekvenciaváltók nem teljesítenek néhány EMC követelményt külön RFI szőrı alkalmazása nélkül. RFI szőrı alkalmazásával a termékek teljesítik az emisszió nehézipari környezetre vonatkozó követelményeit (EN és EN jelő szabványok). CXL, CXS I szint Az I szinthez tartozó frekvenciaváltók teljesítik az emisszió nehézipari környezetre vonatkozó követelményeit (EN és EN jelő szabványok). CXL, CXS C szint Az I szinthez tartozó frekvenciaváltók teljesítik az emisszió kereskedelmi, lakóhelyi és könnyőipari környezetre vonatkozó követelményeit ( ,-2, EN jelő szabványok legszélesebb alkalmazási köre). Valamennyi termék (N, I és C szint) teljesíti az EMC összes védettségi követelményét (EN , -2, EN jelő szabványok). A gyártó Megfelelési Nyilatkozata A következı oldalakon láthatja Ön a gyártó megfelelési nyilatkozatinak másolatát, amelyek tanúsítják a különbözı EMC szintő hajtások direktíváknak való megfelelését. A Vacon CX/CXL/CXS sorozatot a világpiacra szánta. Ami a védettséget illeti a frekvenciaváltók valamennyi típusa a legszigorúbb követelményeknek is megfelel, míg az emissziós szintek megválasztása a felhasználókra marad. Az N kóddal jelölt Vacon CX/CXL/CXS inverterek az Európai Közösségen kívüli régiókban való felhasználáshoz vannak kialakítva, vagy az EU-n belül azokban az országokban használhatók, amelyekben a végfelhasználó személyes kötelezettsége az EMC megfelelés biztosítása.

9 A gyártó megfelelési nyilatkozata 5 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CX frekvenciaváltó Vacon CXL frekvenciaváltó Vacon CXS frekvenciaváltó Vacon..CX. Vacon..CXL Vacon.. CXS kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992) vonatkozó részei, Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) EMC: EN (1995), EN (1996) továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

10 A gyártó megfelelési nyilatkozata 6 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CX frekvenciaváltó VACON..CX N.+.RFI kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) vonatkozó részei EMC: EN (1993), EN (1995) EN (1996) Konstrukció Nyilvántartás: Elkészítıje: Vaasa Control Oy Az elkészítı funkciója: Gyártó Dátum: TCF szám: RP00012 Kompetens testület: Megnevezése: FIMKO LTD Címe: P. O. Box 30 (Särkiniementie 3) FIN Helsinki Ország: Finnország továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

11 A gyártó megfelelési nyilatkozata 7 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CXL frekvenciaváltó VACON..CXL I. kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) vonatkozó részei EMC: EN (1993), EN (1995) EN (1996) Konstrukció Nyilvántartás: Elkészítıje: Vaasa Control Oy Az elkészítı funkciója: Gyártó Dátum: TCF szám: RP00012 Kompetens testület: Megnevezése: FIMKO LTD Címe: P. O. Box 30 (Särkiniementie 3) FIN Helsinki Ország: Finnország továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

12 A gyártó megfelelési nyilatkozata 8 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CXL frekvenciaváltó VACON..CXL C. kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) vonatkozó részei EMC: EN (1993), EN (1995) EN (1996) Konstrukció Nyilvántartás: Elkészítıje: Vaasa Control Oy Az elkészítı funkciója: Gyártó Dátum: TCF szám: RP00012 Kompetens testület: Megnevezése: FIMKO LTD Címe: P. O. Box 30 (Särkiniementie 3) FIN Helsinki Ország: Finnország továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

13 A gyártó megfelelési nyilatkozata 9 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CXS frekvenciaváltó VACON..CXS I. kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) vonatkozó részei EMC: EN (1993), EN (1995) EN (1996) Konstrukció Nyilvántartás: Elkészítıje: Vaasa Control Oy Az elkészítı funkciója: Gyártó Dátum: TCF szám: RP00012 Kompetens testület: Megnevezése: FIMKO LTD Címe: P. O. Box 30 (Särkiniementie 3) FIN Helsinki Ország: Finnország továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

14 A gyártó megfelelési nyilatkozata 10 Mi A gyártó megnevezése: EU Megfelelési Nyilatkozat Vaasa Control A gyártó címe: P. O. BOX 25 Runsorinitie 5 FIN VAASA Finland Ezennel kijelentjük, hogy a termék A termék megnevezése: Típusszáma: Vacon CXS frekvenciaváltó VACON..CXS C. kialakítása és elıállítása az alábbi szabványok elıírásainak megfelelıen történt: Biztonság: EN50178 (1995) és az EN60950 (1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN (1996) vonatkozó részei EMC: EN (1993), EN (1995) EN (1996) Konstrukció Nyilvántartás: Elkészítıje: Vaasa Control Oy Az elkészítı funkciója: Gyártó Dátum: TCF szám: RP00012 Kompetens testület: Megnevezése: FIMKO LTD Címe: P. O. Box 30 (Särkiniementie 3) FIN Helsinki Ország: Finnország továbbá összhangban van a Kisfeszültségő Direktíva (73/23/EEC) vonatkozó biztonsági rendelkezéseivel, amelyeket kiegészít a 93/68/EEC direktíva és a 89/336/EEC EMC Direktíva. Belsı intézkedések és minıségellenırzés biztosítja, hogy a termék mindenkor összhangban legyen valamennyi hatályos direktívával és a vonatkozó szabványokkal. Vaasa Veijo Karppinen vezérigazgató A CE megjelöléssel való ellátás évszámának utolsó két számjegye: 97

15 A készülék átvétele 11 3 A készülékek átvétele A Vacon CX/CXL/CXS frekvenciaváltókat kiszállítás elıtt alapos gyári tesztelésnek vetik alá. Kicsomagolás után ellenırizze, hogy a készüléken nem látszik-e sérülés, és hiánytalan-e a küldemény (lásd: típusmegjelölési kód a 3 1 ábrán) Sérülés észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot a biztosítóval, vagy a szállítóval. Ha a szállítmány nem felel meg az Ön megrendelésének, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a szállítóval. Figyelmeztetés! Ne dobja ki az exportcsomagolást. A kartondobozra nyomtatott sablon felhasználható a falra szerelt Vacon CX/CXL/CXS rögzítési pontjainak megjelölésére. 3.1 A típusmegjelölés kódja VACON (CA) 2.2 CX 4 G 2 N 1 (AA) VACON Vaasa Control Oy Szoftverváltozat (CA az alapértelmezett szoftver) A készülék névleges teljesítménye (állandó nyomaték)* Terméksor, CX, CLX, CSX Névleges hálózati feszültség 2 = 230 V, 4 = 400 V, 5 = 500 V, 6 = 690 V (3 fázis) Kezelıegység-opció: A = 7 szegmenses LED kijelzı B = grafikus (LCD) kijelzı C = helyi kezelıegység nélkül D = speciális, kapcsolók, potenciométerek, stb. G = alfa-numerikus kijelzı A készülékház besorolása: 0 = IP00, 2 = IP20, 5 = IP54 (NEMA 12/12K) 7 = IP21 (NEMA 1), 9 = speciális (IP54 és IP21 csak a CXL sorozatban) Emissziós szint: N = teljesíti az EN , -2 és az EN jelő szabványok elıírásait I = teljesíti az EN , ENEN , -2 és az EN jelő szabványok elıírásait C = teljesíti az EN5008-1, -2, ENEN , -2 és az EN jelő szabványok elıírásait Belsı fékchopper opció: 0 = nincs fékchopper 1 = van beépített fékchopper Speciális hardver-opció (ha igény van rá), a szabványos változatokban ez a jel nem szerepel * a szivattyú- és ventilátor-alkalmazásokban (változó nyomaték) a készülék névleges teljesítménye egy mérettel nagyobb (lásd: és táblázat). 3 1 ábra A típusmegjelölés kódja

16 A készülék átvétele Tárolás Ha a készüléket üzembe helyezés elıtt tárolni kell, ellenırizze, hogy elfogadhatók-e a tárolás feltételei (megengedett hımérséklet 40 Ctól + 60 C-ig, relatív páratartalom <95 % lecsapódás nélkül). 3.3 Karbantartás Normál viszonyok között a Vacon CX/CXL/CXS frekvenciaváltó nem igényel karbantartást. Ajánlatos azonban szükség esetén a hőtıbordát sőrített levegıvel megtisztítani. 3.4 Garancia A garancia a gyártási hibákra terjed ki. A gyártó nem visel felelısséget a szállítás vagy a kicsomagolás során keletkezett károkért. A gyártó semmilyen esetben és semmi körülmények között nem felelıs azokért a károkért vagy hibákért, amelyek a rossz kezelés, helytelen alkalmazás, nem megfelelı telepítés, abnormális hımérsékleti viszonyok, port vagy korrozív anyagokat tartalmazó környezet miatt, illetve a névleges értékek tartományán kívüli mőködtetés vagy tárolás következtében keletkeznek. A gyártó sohasem felelıs a fentiek következtében elszenvedett károkért. A gyártó által nyújtott garancia idıtartama 18 hónap a gyárból való kiszállítástól, vagy 12 hónap az üzembe helyezéstıl számítva, attól függıen, hogy melyik telik le elıbb (Általános Feltételek NL92/Orgalime S92). A helyi disztribútorok vállalhatnak más garanciaidıt, amely szerepel a szállítási megállapodásban és feltételekben, valamint a garanciára vonatkozó kikötések között. Ha bármilyen kétsége merülne fel a garanciával kapcsolatban, forduljon disztribútorához.

17 Mőszaki adatok 13 4 Mőszaki adatok 4.1 Általános bevezetı A 4 1 ábrán látható a CX/CXL/CXS frekvenciaváltó blokkvázlata. A háromfázisú AC fojtó a DC-köri kondenzátorral LC szőrıt képez, amely a diódahíddal együtt elıállítja a DC feszültséget az IGBT inverterhíd blokkja számára. Az AC fojtó lesimítja a nagyfrekvenciás zavarokat, amelyeket a hálózat a frekvenciaváltóba és a frekvenciaváltó a hálózatba táplál, továbbá javítja a frekvenciaváltó bemenıáramának hullámformáját. Az IGBT híd állítja elı a motor számára a szimmetrikus háromfázisú PWM modulált váltófeszültséget. A táplálásból kivett teljesítmény csaknem maradéktalanul hasznos teljesítmény. A Motor- és alkalmazásvezérlı blokk mőködését mikroprocesszoros szoftver irányítja. A mikroprocesszor vezérli a motort a mért jelek, a beállított paraméterértékek és a Vezérlı I/O blokk, valamint a Kezelıegység utasításainak megfelelıen. A Motor- és alkalmazásvezérlı blokk utasításokat ad a Motorvezérlı ASIC számára, amely kiszámítja az IGBT-kapcsolás pozícióit. A Gate-meghajtók erısítik ezeket a jeleket az IGBT inverterhíd meghajtásához. A kezelıegység a felhasználó és a frekvenciaváltó közötti kapcsolattartás eszköze. Az egység felhasználható paraméterértékek beállítására, állapotadatok kiolvasására és vezérlıutasítások kiadására. A kezelıegység a készülékbıl kivehetı, és kábelen keresztül külsı egységként csatlakoztatható a frekvenciaváltóhoz. A kezelıegység kábelének felhasználásával személyi számítógép csatlakoztatható a frekvenciaváltóhoz. A Vezérlı I/O blokk el van választva a hálózattól, a földre 1 MΩ-os ellenálláson és 4,7 nf-os kondenzátoron keresztül csatlakozik. Szükség esetén a Vezérlı I/O blokk ellenállás nélkül is földelhetı, ha a vezérlıkártya X4-es átkötıjének (GND ON/OFF) pozícióját megváltoztatjuk. Az alapkivitelő vezérlıinterfész és a paraméterek alapbeállítása (alapalkalmazás) megkönnyíti a frekvenciaváltó mőködtetését. Ha nagyobb mozgásteret biztosító interfészre van szükség, egyetlen paraméterrel kiválasztható valamelyik opciós alkalmazás az "Öt az egyben+" alkalmazási programcsomagból. Ezeket a lehetıségeket az alkalmazási programcsomag kézikönyvében ismertetjük részletesen. A készülékbe beépíthetı egy Fékchopper opció; I/O bıvítı kártyák használatára szintén van lehetıség. A bemeneti és kimeneti EMC szőrık nem képezik a frekvenciaváltó funkcionális elemeit, alkalmazásukra az EMC direktívának való megfeleléshez van szükség. Fékellenállás (ha a fékchopper opció telepítve van) Hálózat L1 L2 L3 Bemeneti EMC szőrı AC fojtó Egyenirányító Fékchopper opció** IGBT inverter Áramérzéklık Kimeneti EMC szürı* Motor U V W Vent. Tápegység Mérések PE Kezelıegység Gatemeghajtók RS232 Motorés alkalm.- vezérlés Motorvezérlı ASIC * CXL/CXS modell ** A CXS modell standard eleme Galvanikus leválasztás Vezérlı I/O Opciós kártya K4_1 4 1 ábra A Vacon CX/CXL/CXS blokkvázlat

18 Telepítés Névleges teljesítmények ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) * = IP20 opcióval, ** = kapható szekrényes változatban Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CX sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 2.2 CX M4/IP x 290 x Vacon 3 CX M4/IP x 290 x Vacon 4 CX M4/IP x 290 x Vacon 5.5 CX M4/IP x 290 x Vacon 7.5 CX M5/IP x 405 x Vacon 11 CX M5/IP x 405 x Vacon 15 CX M5/IP x 405 x Vacon 18.5 CX M6/IP x 525 x Vacon 22 CX M6/IP x 525 x Vacon 30 CX M6/IP x 525 x Vacon 37 CX M6/IP x 525 x Vacon 45 CX M6/IP x 525 x Vacon 55 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 75 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 90 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 110 CX M8/IP x 890 x Vacon 132 CX M8/IP x 890 x Vacon 160 CX M8/IP x 890 x Vacon 200 CX M9/IP x 1000 x Vacon 250 CX M9/IP x 1000 x Vacon 315 CX M10/IP x 1000 x Vacon 400 CX M10/IP x 1000 x Vacon 500 CX M11/IP00** (2x700)x1000x Vacon 630 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 710 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 800 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 900 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 1000 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 1100 CX M13/IP00** (3x989)x1000x Vacon 1250 CX M13/IP00** (3x989)x1000x Vacon 1500 CX M13/IP00** (3x989)x1000x táblázat A Vacon CX sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

19 Telepítés 15 ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) * = IP20 opcióval, ** = kapható szekrényes változatban Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CX sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 2.2 CX M4/IP x 290 x Vacon 3 CX M4/IP x 290 x Vacon 4 CX M4/IP x 290 x Vacon 5.5 CX M4/IP x 290 x Vacon 7.5 CX M5/IP x 405 x Vacon 11 CX M5/IP x 405 x Vacon 15 CX M5/IP x 405 x Vacon 18.5 CX M6/IP x 525 x Vacon 22 CX M6/IP x 525 x Vacon 30 CX M6/IP x 525 x Vacon 37 CX M6/IP x 525 x Vacon 45 CX M6/IP x 525 x Vacon 55 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 75 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 90 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 110 CX M8/IP x 890 x Vacon 132 CX M8/IP x 890 x Vacon 160 CX M8/IP x 890 x Vacon 200 CX M9/IP x 1000 x Vacon 250 CX M9/IP x 1000 x Vacon 315 CX M10/IP x 1000 x Vacon 400 CX M10/IP x 1000 x Vacon 500 CX M11/IP00** (2x700)x1000x Vacon 630 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 710 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 800 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 900 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 1000 CX M12/IP00** (2x989)x1000x Vacon 1100 CX M13/IP00** (3x989)x1000x Vacon 1250 CX M13/IP00** (3x989)x1000x Vacon 1500 CX M13/IP00** (3x989)x1000x táblázat A Vacon CX sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

20 Telepítés 16 ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) * = kapható IP54, ** = kapható szekrényes változatban, *** további tájékoztatásért forduljon a gyárhoz Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CXL sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 0.75 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 1.1 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 1.5 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 2.2 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 3 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 4 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 5.5 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 7.5 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 11 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 15 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 18.5 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 22 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 30 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 37 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 45 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 55 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 75 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 90 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 110 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 132 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 160 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 200 CXL M9/IP20** 700 x 1425 x Vacon 250 CXL M9/IP20** 700 x 1425 x Vacon 315 CXL M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL M10/ *** *** *** táblázat A Vacon CXL sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

21 Telepítés 17 Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CXL sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 0.75 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 1.1 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 1.5 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 2.2 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 3 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 4 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 5.5 CXL M4/IP21* 120 x 390 x Vacon 7.5 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 11 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 15 CXL M5/IP21* 157 x 515 x Vacon 18.5 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 22 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 30 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 37 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 45 CXL M6/IP21* 220 x 650 x Vacon 55 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 75 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 90 CXL M7/IP21* 374 x 1000 x Vacon 110 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 132 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 160 CXL M8/IP20** 496 x 1290 x Vacon 200 CXL M9/IP20** 700 x 1425 x Vacon 250 CXL M9/IP20** 700 x 1425 x Vacon 315 CXL M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL M10/ *** *** *** táblázat A Vacon CXL sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

22 Telepítés 18 ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) * = kapható szekrényes változatban, további tájékoztatásért forduljon a gyárhoz Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CX sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 7,5 CX 6 7, M5/16IP x 440 x Vacon 11 CX M5/IP x 440 x Vacon 15 CX ,5 23 M5/IP x 440 x Vacon 18,5 CX 6 18, M5/IP x 440 x Vacon 22 CX M5/IP x 440 x Vacon 30 CX M6/IP x 618 x Vacon 37 CX M6/IP x 618 x Vacon 45 CX M6/IP x 618 x Vacon 55 CX M6/IP x 618 x Vacon 75 CX M6/IP x 618 x Vacon 90 CX M8/IP x 890 x Vacon 110 CX M8/IP x 890 x Vacon 132 CX M8/IP x 890 x Vacon 160 CX M9/IP x1000 x Vacon 200 CX M9/IP x1000 x Vacon 250 CX M10/IP x1000 x Vacon 315 CX M10/IP x1000 x Vacon 400 CX M11/IP00* (2x700)x1000x Vacon 500 CX M12/IP00* (2x989)x1000x Vacon 630 CX M12/IP00* (2x989)x1000x Vacon 710 CX M12/IP00* (2x989)x1000x Vacon 800 CX M12/IP00* (2x989)x1000x Vacon 900 CX M13/IP00 (3x989)x1000x Vacon 1000 CX M13/IP00 (3x989)x1000x Vacon 1100 CX M13/IP00 (3x989)x1000x Vacon 1250 CX M13/IP00 (3x989)x1000x táblázat A Vacon CX sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

23 Telepítés 19 ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CXS sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 0.75 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.1 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.5 CXS M3/IP x 305 x Vacon 2.2 CXS M3/IP x 305 x Vacon 3 CXS M3/IP x 305 x Vacon 4 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 5.5 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 7.5 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 11 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 15 CXS M5B/IP x 550 x Vacon 18.5 CXS M5B/IP x 550 x Vacon 22 CXS M5B/IP x 550 x Hálózati feszültség V, 50/60 Hz, 3 ~ CXS sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 0.75 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.1 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.5 CXS M3/IP x 305 x Vacon 2.2 CXS M3/IP x 305 x Vacon 3 CXS M3/IP x 305 x Vacon 4 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 5.5 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 7.5 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 11 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 15 CXS M5B/IP x 550 x Vacon 18.5 CXS M5B/IP x 550 x Vacon 22 CXS M5B/IP x 550 x táblázat A Vacon CXS sorozat V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei Hálózati feszültség 230 V, 50/60 Hz, 3 ~ CXS sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Változó nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 0.55 CXS M3/IP x 305 x Vacon 0.75 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.1 CXS M3/IP x 305 x Vacon 1.5 CXS M3/IP x 305 x Vacon 2.2 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 3 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 4CXS M4B/IP x 390 x Vacon 5.5 CXS M4B/IP x 390 x Vacon 7.5 CXS M5B/IP x 550 x Vacon 11CXS M5B/IP x 550 x Vacon 15 CXS M5B/IP x 550 x

24 Telepítés táblázat A Vacon CXS sorozat 230 V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

25 Telepítés 21 ICT = névleges bemenı- és kimenıáram (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) ICTmax = rövid idejő túlterhelési áram, 1perc/10 perc, (állandó terhelınyomaték, max. 50 C környezeti hımérséklet) IVT = névleges bemenı- és kimenıáram (változó terhelınyomaték, max. 40 C környezeti hımérséklet) * = IP20 opcióval, ** = IP54 kapható Hálózati feszültség 230 V, 50/60 Hz, 3 ~ CX sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Négyzetes nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 1.5 CX M4/IP x 290 x Vacon 2.2 CX M4/IP x 290 x Vacon 3 CX M4/IP x 290 x Vacon 4 CX M5/IP x 405 x Vacon 5.5 CX M5/IP x 405 x Vacon 7.5 CX M5/IP x 405 x Vacon 11 CX M6/IP x 525 x Vacon 15 CX M6/IP x 525 x Vacon 18.5 CX M6/IP x 525 x Vacon 22 CX M6/IP x 525 x Vacon 30 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 37 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 45 CX M7/IP00* 250 x 800 x Vacon 55 CX M8/IP00* 496 x 890 x táblázat A Vacon CX sorozat 230 V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei Hálózati feszültség 230 V, 50/60 Hz, 3 ~ CXL sorozat A frekvenciaváltó Motortengely-teljesítmény és áram Mech. méret Méretek Tömeg típusa Állandó nyomaték Négyzetes nyomaték és tokozási Szél.xMag.xMélys. P (kw) ICT ICTmax P (kw) IVT besorolás (mm) kg Vacon 1.5 CXL M4/IP21** 120 x 390 x Vacon 2.2 CXL M4/IP21** 120 x 390 x Vacon 3 CXL M4/IP21** 120 x 390 x Vacon 4 CXL M5/IP21** 157 x 515 x Vacon 5.5 CXL M5/IP21** 157 x 515 x Vacon 7.5 CXL M5/IP21** 157 x 515 x Vacon 11 CXL M6/IP21** 220 x 650 x Vacon 15 CXL M6/IP21** 220 x 650 x Vacon 18.5 CXL M6/IP21** 220 x 650 x Vacon 22 CXL M6/IP21** 220 x 650 x Vacon 30 CXL M7/IP21** 374 x 1000 x Vacon 37 CXL M7/IP21** 374 x 1000 x Vacon 45 CXL M7/IP21** 374 x 1000 x Vacon 55 CXL M8/IP21** 496 x 1290 x táblázat A Vacon CXL sorozat 230 V-os készülékeinek névleges teljesítményei és méretei

26 Telepítés Specifikáció Hálózati Ube bemenıfeszültség V, V, V, 230 V ; - 15 % + 10 % csatlakozás Bemenıfrekvencia Hz Motor- Csatlakoztatás a hálózathoz Kimenıfeszültség Tartós kimenıáram Percenként egyszer, vagy ritkábban (normál gyakoriság) 0 Ube csatlakozás Indítási nyomaték 200 % Indítási áram Kimenıfrekvencia Frekvenciafelbontás A vezérlés/szabályozás módja Kapcsolófrekvencia ICT: max. +50 C környezeti hımérsékleten, túlterhelés: 1.5 ICT (1 perc/10 perc) IVT: max. +40 C környezeti hımérsékleten, túlterhelés nélkül 2.5 x ICT: 2 s-ig minden 20 s-ban, ha a kimenıfrekvencia < 30 Hz és a hőtıborda hımérséklete < +60 C (az M10-es méretig, beleértve az M10-et is. Az M10-nél nagyobb méretekre az indítási áram esetenként különbözı) Hz 0.01 Hz Frekvenciaszabályozás (U/f) Nyílt hurkú, érzékelı nélküli vektorvezérlés Zárt hurkú vektorszabályozás 1 16 khz (90 kw-ig, a 400/500 V-os sorozatoknál 1 6 khz ( kw-ig, a 600 V-os sorozatoknál Vezérlési/ Frekvencia- Analóg bemenet Felbontás: 12 bit, pontosság: ± 1 % szabályozási alapjel Kezelıegységi alapjel Felbontás: 0.01 Hz jellemzık A mezıgyengítés pontja Hz Környezeti határértékek Környezeti határértékek Gyorsítási idı Lassítási idı Fékezınyomaték A mőködés környezeti hımérséklete Tárolási hımérséklet Relatív páratartalom A levegı minısége - vegyi gızök - mechanikai részecskék Tengerszint feletti magasság Rázásállóság (IEC ) Ütésállóság (IEC ) Készülékház (* opciós IP20) s s DC fék: 30 %*Tn (fékopció nélkül) - 10 C-tól (jegesedés nélkül) +50 C-ig, ICT áramon (1.5 x ICT, max. 1 perc/10 perc) - 10 C-tól (jegesedés nélkül) +40 C-ig, IVT áramon, túlterhelés nélkül - 40 C-tól +60 C-ig < 95 %, lecsapódás nélkül IEC , a készülék mőködése közben, 3C2-es besorolás IEC , a készülék mőködése közben, 3S2-es besorolás Max m tartós ICT mellett 1000 m felett az ICT-t csökkenteni kell 100 méterenként 1 %-kal Abszolút max. tengerszint feletti magasság: 3000 m Mőködési: a legnagyobb kitérés amplitúdója 3 mm, 2-tıl 9 Hz-ig Legnagyobb gyorsulási amplitúdó: 0.5 G, 9-tıl 200 Hz-ig Mőködési: max. 8 G, 11 ms Tárolási és szállítási: max. 15 G, 11 ms ( a csomagolásban) IP20 IP00 IP táblázat Specifikáció (folytatás a következı oldalon) CX4/5, CXL4/5, CXS4/5, CX6, CX2, CXS CX4/5*, CX4/5, CX6, CX2* CXL4/5, CXL2

27 Telepítés 23 EMC Zavarvédettség Teljesíti az EN , -2 és EN jelő szabványok elıírásait Biztonság A vezérlés csatlakozásai Védelmi funkciók Emisszió Analóg feszültség Analóg áram x x CX x x x N x sorozat el van látva külsı RFI szőrıvel (x RFI x x x) kielégíti az EN és EN szabványokat x x CXL x x x I x sorozat kielégíti az EN és EN szabványokat x x CXL x x x C x sorozat kielégíti az EN , -2 és EN szabványokat x x CXS x x x I x sorozat kielégíti az EN és EN szabványokat x x CXS x x x C x sorozat kielégíti az EN , -2 és EN szabványokat Kielégíti az EN50178, EN , CE, UL, C-UL, FI, GOST R szabványokat (ellenırizze a készülék adattábláján specifikált jóváhagyásokat minden egyes készüléken) V, Ri = 200 kω, aszimmetrikus (- 10 V + 10 V, botkormány-vezérlés), felbontás 12 bit, pontosság ± 1 % 0 (4) 20 ma, Ri = 250 Ω, differenciális Digitális bemenetek (6) Pozitív vagy negatív logika Segédfeszültség Pot.méter-alapjel + 24 V ± 20 %, max. 100 ma + 10 V - 0 % + 3 %, max. 10 ma Analóg kimenet 0 (4) 20 ma, RL < 500 Ω, felbontás 12 bit, pontosság ± 1 % Digitális kimenet Nyitott kollektoros kimenet, 50 ma/48 V Relékimenetek Max. kapcsolási feszültség: 300 V DC, 250 V AC Max. kapcsolási terhelés: 8 A / 24 V 0.4 A / 250 V DC 2 kva / 250 V AC Max. tartós terhelés: 2 A rms Túláramvédelem Leoldási határ: 4 x ICT (az M10-es méretig (a nagyobb méretekre esetenként változó) Túlfeszültség-védelem Hálózati feszültség: 220 V, 230 V, 240 V, 380 V, 400 V Leoldási határ: 1.47x Un, 1.41x Un, 1.35x Un, 1.47x Un, 1.40x Un Hálózati feszültség: Leoldási határ: 415 V, 440 V, 460 V, 480 V, 500 V 1.35x Un,1.27x Un, 1.47x Un, 1.41x Un, 1.35x Un Feszültséghiányvédelem Földzárlat-védelem Hálózatfelügyelet Védelem a készülék túlmelegedésével szemben Védelem a motor túlterhelésével szemben Elakadásvédelem Védelem a motor alulterhelésével szemben A + 24 V-os és a + 10 V-os alapjelfeszültségek rövidzárvédelme Hálózati feszültség: Leoldási határ: Leoldási határ: 0.65 x Un 525 V, 575 V, 600 V, 660 V, 690 V 1.77x Un, 1.62x Un, 1.55x Un, 1.41x Un, 1.35x Un Megvédi az invertert a kimeneti földzárlattal szemben (motor vagy motorkábel) Leoldás bármelyik bementi fázis kiesése esetén Van Van Van Van Van táblázat Specifikáció5 Telepítés 5.1 Környezeti feltételek A táblázat szerinti környezeti határértékek nem léphetık túl.

28 Telepítés Hőtés A frekvenciaváltó körüli elıírt térközök biztosítják a levegı megfelelı cirkulációját. A méreteket az táblázat tartalmazza. Ha egymás fölé több készüléket telepítünk, c közöttük b + c távolságot kell tartani, és az alsó készülék kivezetı nyílásából kilépı levegıt el kell téríteni a felsı készülék beszívó nyílásától. Nagy kapcsolófrekvenciák és magas környezeti hımérséklet mellett a max. tartós áram névleges értékét csökkenteni kell az ábrának megfelelıen. Típus Méretek (mm) a a2 b c CX4/CXL CX5/CXL CXS4/CXS CX2/CXL CXS2 CXL-sorozat IP21-es ház CX4/CXL CX5/CXL CX CXS4/CXS CX2/CXL CXS CXL-sorozat IP21-es ház CX4/CXL CX5/CXL CX CX2/CXL2 CXL-sorozat IP21-es ház CX4/CXL CX5/CXL5 (35*) (60*) CX2/CXL CX4/CXL4 250** CX5/CXL5 (75*) CX6 55 CX2/CXL CX4/CXL4 200** CX5/CXL5 (75*) CX CX4/CXL4 200** CX5/CXL5 (75*) CX6 500 CX4/CX5 *** *** *** *** 400 CX CX4/CX5 *** *** *** *** CX táblázat A telepítési térköz méretei a a

J1000 Frekvenciaváltó sorozat

J1000 Frekvenciaváltó sorozat J1000 Frekvenciaváltó sorozat Az alapvetı inverter V/F motorvezérlés Nagy nyomaték már 3 Hz frekvencián (150%) Kettıs besorolás: o normál üzem 120% / 1 perc túlterhelés o nehéz üzem 150% / 1 perc túlterhelés

Részletesebben

Szivattyú- és ventilátorvezérlı alkalmazás

Szivattyú- és ventilátorvezérlı alkalmazás 6-1 (par. 0. 1 = 7) TARTALOM 6.. 6-1 6.1 Általános bevezetı.. 6-2 6.2 Vezérlı I/O. 6-2 6.3 Vezérlıjel-logika.. 6-3 6.4 Alapparaméterek, 1. csoport. 6-4 6.4.1 Paramétertáblázat, 1. csoport 6-4 6.4.2 Az

Részletesebben

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés

Általános tudnivalók. Rendszerfelépítés Általános tudnivalók A 3G3JV típusú inverter miniatőr frekvencia-átalakító, a felhasználónak lehetısége van választani sok beállítható paraméter közül. A táplálás speciális megoldásának köszönhetıen az

Részletesebben

Vacon többvezérléső alkalmazás (Szoftver ALFIFF20) Ver. 1.02

Vacon többvezérléső alkalmazás (Szoftver ALFIFF20) Ver. 1.02 Többvezérléső alkalmazás az NXL-hez 1 1 Vacon többvezérléső alkalmazás (Szoftver ALFIFF20) Ver. 1.02 Tartalom 1 BEVEZETÉS... 2 2 VEZÉRLİ I/O... 3 3 TÖBBVEZÉRLÉSŐ ALKALMAZÁS A PARAMÉTEREK FELSOROLÁSA...

Részletesebben

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw

ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw ABB standard hajtások ACS150, 0.37-4 kw Műszaki katalógus ÜZLETI PROFIL IPARÁGAK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK SZAKÉRTELEM PARTNEREK SZOLGÁLTATÁSOK ABB standard hajtás - ACS150 Az ABB standard hajtásról Az ABB

Részletesebben

G É P K Ö N Y V ENVIRO 600 FOLYAMATOS MŐKÖDÉSŐ FÜSTGÁZ EMISSZIÓ MÉRİ BERENDEZÉS. Gyártó: STIEBER LEVEGİTISZTASÁG-VÉDELEM

G É P K Ö N Y V ENVIRO 600 FOLYAMATOS MŐKÖDÉSŐ FÜSTGÁZ EMISSZIÓ MÉRİ BERENDEZÉS. Gyártó: STIEBER LEVEGİTISZTASÁG-VÉDELEM ENVIRO 600 FOLYAMATOS MŐKÖDÉSŐ FÜSTGÁZ EMISSZIÓ MÉRİ BERENDEZÉS G É P K Ö N Y V Gyártó: STIEBER LEVEGİTISZTASÁG-VÉDELEM A STIEBER BT AZ EUROCERT ÁLTAL AUDITÁLT ISO 9001:2001 SZABVÁNY SZERINTI LEVEGİTISZTASÁG-VÉDELMI

Részletesebben

VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság

VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság 1 VLT Micro Drive Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság IP 20-as mechanikai védettség A hűtőventilátor közvetlenül nem szellőzteti át az elektronikát Minőségi kondenzátorok Működés

Részletesebben

Drive IT Low Voltage Hajtások. Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó 0.18-2.2 kw

Drive IT Low Voltage Hajtások. Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó 0.18-2.2 kw Drive IT Low Voltage Hajtások Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó 0.18-2.2 kw Más nyelvű ACS50 használati útmutatókat és ACS50 Műszaki leírást a következő internet címen találhat: http://www.abb.com.

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató Ez az útmutató az eredeti, a gyári csomagban megtalálható leírás kiegészítése, csak azzal együtt értelmezhetı! Köszönjük, hogy

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

A Startvert- ic5 frekvenciaváltó

A Startvert- ic5 frekvenciaváltó 1 A Startvert- ic5 frekvenciaváltó Nemzetközi szabványoknak megfelelı ic5, felhasználói igényekhez igazodva széles körben kiszolgálja a legkülönfélébb alkalmazásokat. Modbus kommunikáció PID vezérlés Érzékelı

Részletesebben

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás Digitális multiméter AX-572 Használati utasítás 1. BEVEZETÉS Az AX-572-es mérımőszer egy 40mm-es LCD-vel szerelt, elemes tápenergia ellátású, stabil multiméter, mellyel DC/AC feszültség, DC/AC áramerısség,

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK------ --------------------------- Mielıtt hegeszteni kezdene, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót,

Részletesebben

H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv

H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv H - I - J frekvenciaváltó gépkönyv P TARTALOMJEGYZÉK SZEMLÉLTETŐ JELEK... 4 FONTOS TUDNIVALÓK... 4 A KÉSZÜLÉKEK RENDELTETÉSE... 4 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 4 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 5 MECHANIKAI TELEPÍTÉS...

Részletesebben

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435

Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Analóg helyzetvezérelt szelepmozgató motorok AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. energiamegtakarító,

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw ACTIVE frekvenciaváltó Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

Altivar 71 frekvenciaváltók

Altivar 71 frekvenciaváltók Altivar 71 frekvenciaváltók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0,5 HP) 45 KW (60 HP) / 200 240 V 0,75 (1 HP) 75 KW (100 HP) / 380 480 V 1,5 (2 HP) 90 KW (100 HP) / 500 690 V Felhasználói kézikönyv

Részletesebben

ENVIRO 20/3I FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

ENVIRO 20/3I FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG ENVIRO 20/3I FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER Levegıtisztaság-védelem 1181 Budapest, Nyerges u. 6. Tel./Fax: 06-1/295-3642 1 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Technikai adatok 5 Használat

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva Statron AG Industrie Nord CH-5506 Maegenwil http//www.statron.com Rev. Description Date Issued Checked Approved Page / of 0 Emission 09-05-11 M.Huser M.Eigenmann M.Dreier

Részletesebben

Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Digitális multiméter AX-100 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Biztonsági tudnivalók 1. Ne kapcsoljon a bemenetre a méréshatárokat meghaladó értékeket! 2. Az áramütés veszélyének elkerülésének érdekében a 36V DCV

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

Altivar 61 fordulatszám-szabályozók

Altivar 61 fordulatszám-szabályozók Altivar 61 fordulatszám-szabályozók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0.5 HP) 45 kw (60 HP)/200 240 V 0,75 (1 HP) 75 kw (100 HP)/380 480 V 2,2 (3 HP) 90 kw (100 HP)/500 690 V Felhasználói

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének

Részletesebben

Colin Hargis Elektromágneses összeférhetõség - útmutató erõsáramú mérnökök részére

Colin Hargis Elektromágneses összeférhetõség - útmutató erõsáramú mérnökök részére Colin Hargis Elektromágneses összeférhetõség - útmutató erõsáramú mérnökök részére A Control Techniques Plc, mint a hajtástechnika vezetõ világcége fontosnak tartja, hogy a legkorszerûbb technológia felhasználásával

Részletesebben

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18 7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer

Részletesebben

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 77/23/EEC, 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek

Részletesebben

Flatpack áramellátó rendszer család. Flatpack MPSU rendszer

Flatpack áramellátó rendszer család. Flatpack MPSU rendszer Flatpack áramellátó rendszer család Az innovatív Flatpack egyenirányító modulok felhasználásával 700 Wattól 60 kw-ig lehet könnyedén kialakítani a felhasználói igényeknek megfelelő gazdaságos rendszert.

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

Használati utasítás V1.4

Használati utasítás V1.4 Használati utasítás V1.4 TV-WSS-01 - WideScreen Signaling jelbeültetı Leírás A ucontrol Kft. TV-WSS-01 gyártmánya alkalmas az alapsávi videojelbe a stúdió anyag mellé PALplus szabvány szerinti kiegészítı

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

Biztonsági rendszerekek 2 Vezérlı berendezés

Biztonsági rendszerekek 2 Vezérlı berendezés Biztonsági rendszerekek 2 Vezérlı berendezés Villamosmérnök BSc szak Az irányítási feladatot megoldó berendezés Alapjeladó Összehasonlító Kezelı felület Érzékelı Szabályozó Központi vezérlı Vasúti folyamat

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

83- 83-as sorozat - Időrelék 8-12 - 16 A 83.01 83.02. Felu gyeleti és időrelék

83- 83-as sorozat - Időrelék 8-12 - 16 A 83.01 83.02. Felu gyeleti és időrelék - Időrelék 8-12 - 16 A 83- Egy vagy többfunkciós időrelék Kivitelek: többfunkciós 8 választható funkcióval vagy egyfunkciós Nyolc időzítési tartomány, 0,05 s-tól 10 napig Többfeszu ltségű: (24...240) V

Részletesebben

VLT 6000 HVAC. Tartalom

VLT 6000 HVAC. Tartalom Tartalom Bevezetés... 4 Szoftververzió... 4 Biztonsági előírások... 5 Véletlen indítások elkerülése... 5 Bevezető a Használati útmutatóhoz... 7 Felhasználható szakirodalom... 9 A VLT 6000 előnyei a HVAC

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 6-8 - 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 6-8 - 16 A -as sorozat - Idõrelék 6-8 - A.01.11.21 Egy vagy többfunkciós idõrelék öbbfunkciós irõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC öbb idõzítési funkció: 6 idõzítési tartomány,

Részletesebben

JUMO. Beépíthetõ ház DIN 43 700 szerint. Rövid leírás. Blokkvázlat. Sajátságok. JUMO dtron 16.1

JUMO. Beépíthetõ ház DIN 43 700 szerint. Rövid leírás. Blokkvázlat. Sajátságok. JUMO dtron 16.1 JUMO dtron 16.1 kompakt mikroprocesszoros szabályozó 1. Oldal Beépíthetõ ház DIN 43 700 szerint Rövid leírás A JUMO dtron 16.1 típusú kompakt mikroprocesszoros szabályozók, 48 mm x 48 mm méretû elõlap-kerettel

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban

Részletesebben

FCM szabályzók. Tanúsítvány A termék ISO 9001 minısítéssel rendelkezik

FCM szabályzók. Tanúsítvány A termék ISO 9001 minısítéssel rendelkezik FCM szabályzók 1.0 Bevezetı Az FCM szabályzók a fı fizikai jellemzık (hımérséklet, nyomás, légnedvesség) alapján történı szabályozásra szolgálnak (légkondicionálás, hőtés, főtés). 1.1 Általános jellemzık

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT MINIGAZ EVOLUTION MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok Centrifugális vagy axiális ventilátor Szabályozás és irányítás egy vezetéken Elektronikus gyújtás és ionizációs

Részletesebben

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok s Működtető fesz. Rendelési szám mûszaki adatok 55 24 V~ 082H022 Az AME 55 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL vagy VFS 2 szelepekhez használjuk

Részletesebben

Modell 9125 Vezetőképesség, ellenállás és koncentráció távadó

Modell 9125 Vezetőképesség, ellenállás és koncentráció távadó Modell 9125 Vezetőképesség, ellenállás és koncentráció távadó Kételektródos és induktív Polymetron szondák jelét egyaránt elfogadja (+Pt 100 / Pt 1000) Egyszerű, felhasználóbarát programozás Szabadon programozható

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 55, AME 56

Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 55, AME 56 Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 55, AME 56 Leírás Az AME 55 és az AME 56 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL 3 vagy VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-töl DN 100 -ig, a VF 2, VF 3 szelepekhez

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

Az EuroProt készülékcsalád

Az EuroProt készülékcsalád EuroProt rendszerismertető Az EuroProt készülékcsalád A Protecta Elektronikai Kft. EuroProt készülékcsaládja azzal a céllal készült, hogy tagjai a villamosenergia rendszer valamennyi védelmi és automatika

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63A Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 2 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

Szelepmozgató AME 335

Szelepmozgató AME 335 AME 5 11-1 KIVITEL AME 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AME 5 szelepmozgató a VRB, VRG, VF és VL típusú két- és háromjáratú szelepeknél használható max. DN 80 átmérőig. A szelepmozgató rendelkezik néhány

Részletesebben

Elektronikus vízmérı FLYPPER 4

Elektronikus vízmérı FLYPPER 4 A MŐKÖDÉS LEÍRÁSA Egy lapátkerék forgó mozgása viszi át egy modulátor tárcsával a FLYPPER elektronikus számláló modul szenzor-rendszerébe. Egy beépített mikroprocesszor értékeli a létrehozott szenzor jeleket

Részletesebben

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkalmazott szimbólumok 3 1.1 Dokumentáció 3 1.2 1 687 001 623 3 2. Használati

Részletesebben

Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435

Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435 Szelepmozgató motorok arányos vezérléshez AME 435 Leírás szelepkarakterisztika beállítási lehetőség; az áramlási karakterisztikát változtatni lehet lineárisról logaritmikusra és fordítva. a nyomaték-kapcsolóval

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék Beszerelési és használati útmutató CC 9050 autós kihangosító mobiltelefonokhoz Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Bevezetı... 1 A csomag tartalma, méretek... 2 Kiegészítık... 3 Beszerelési útmutató...

Részletesebben

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar

LC1W Világítás vezérlő. Használati utasítás Magyar LC1W Világítás vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Mielıtt használná termékünket 702008035. Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat.

Mielıtt használná termékünket 702008035. Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat. . Adatlap G rogrammable ogic Controller GOFA-GM Sorozat GM-DR20/0/0/0A Mielıtt használná termékünket 02000 Olvassa el ezt az adatlapot figyelmesen különösen ügyelve a kezelésre, beépítésre, beszerelésre

Részletesebben

Emerson Network Power,

Emerson Network Power, Liebert NX Újgenerációs szünetmentes tápegység Üzletileg kritikus rendszereinek védelmére AC áramellátó rendszerek Business-Critical Continuity (Kritikus Fontosságú Üzleti Folyamatok Védelme) Cégünk az

Részletesebben

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő s 3 302 Kondenzáció érzékelő QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 AC/DC 24 V vagy AC 230 V tápfeszültség Potenciálmentes váltó kontaktus AC/DC 1 30 V vagy AC 230 V Egyszerű és gyors felszerelés Felületi vagy

Részletesebben

AME 55, AME 56 szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz

AME 55, AME 56 szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 55, AME 56 szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Leírás Az AME 55 és az AME 56 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL 3 vagy VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-töl DN 100 -ig, a VF 2, VF 3 szelepekhez

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október Használati útmutató 1.0 verzió 2002. október TARTALOMJEGYZÉK 1. KEZELŐSZERVEK... 2 2. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 4 2.1. BASSZUSGITÁR CSATLAKOZTATÁSA... 4 2.2. BILLENTYŰS HANGSZER, DJ-KEVERŐPULT STB. KIMENETI

Részletesebben

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

Kapcsolószekrény fűtőberendezés Kapcsolószekrény fűtőberendezés SK 305.XXX Szerelési, telepítési és kezelési útmutató KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁS IT MEGOLDÁSOK SZOLGÁLTATÁSOK HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a dokumentumról...

Részletesebben

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT 3 KIMENETES, LABORATÓRIUMI MINŐSÉG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1. Bevezetés 2. Információk, és biztonságra vonatkozó tanácsok 3. Általános tanácsok 4. Műszaki paraméterek

Részletesebben

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 3 A kijelzın megjelenített információk 4 Kezelıi útmutató. 5 Szerelıi útmutató 6 Technikai

Részletesebben

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi

Részletesebben

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer A vásárolt terméket csak megfelelı

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Paraméter csoport. Alapbeállítások

Paraméter csoport. Alapbeállítások Paraméter csoport A1 b1 b2 C1 C2 C3 C4 C6 d1 d2 d3 d4 E1 E2 H1 H2 H3 H4 H5 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L8 n1 n3 o1 o2 o3 o4 U1 U2 U4 Neve Alapbeállítások Működésmód paraméterek Egyenáramú fékezés Fel és lefutási

Részletesebben

Napkollektor szabályozó. Tipikus felhasználási területek: Önálló- és félig elkülönített lakóépületekhez Kisebb társasházakhoz Kereskedelmi épületekhez

Napkollektor szabályozó. Tipikus felhasználási területek: Önálló- és félig elkülönített lakóépületekhez Kisebb társasházakhoz Kereskedelmi épületekhez s OE Napkollektor szabályozó RVA78.690 ultifunkcionális napkollektor szabályozó lakóépületekhez- és közintézményekhez szöveges kijelzővel odulációs szivattyú szabályozás az optimális energiafelhasználásért

Részletesebben

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést. Kapcsolóüzemű tápegység S8TS Moduláris, DIN-sínre szerelhető, kapcsolóüzemű tápegység 60 és 240 W közötti teljesítmény egyetlen tápegységtípussal (24 V-os típusok). A könnyen összeépíthető, különböző feszültségű

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése

Részletesebben

SED2. Frekvenciaváltók. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenciaváltók. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenciaváltók SED2 Frekvenciaváltók ventilátorokat és szivattyúkat meghajtó háromfázisú váltóáramú motorok sebességszabályozására. Tartomány: 0,37 kw 90 kw az IP20/21 típus esetében, 1,1 kw 90

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel

Logoprint 500. Sajátosságok határérték figyelés eseményjelzés terjedelmes szövegkijelzés statisztika (jelentés) min- / max- és középértékkel Meß- und Regelgeräte GmbH A-1232 Wien, Pfarrgasse 48 Magyarországi Kereskedelmi Képviselet Telefon: 00-43-1 / 61-061-0 H-1147 Budapest Öv u. 143. Fax: 00-43-1 / 61-061-59 Telefon/fax: 00-36-1 / 467-0835,

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU Légkezelı egységek Az eredeti útmutató fordítása Tartalomjegyzék Általános információk... 3 Figyelmeztetések a kezelı számára... 3 Segítség...

Részletesebben

DT920 Fordulatszámmérő

DT920 Fordulatszámmérő DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4

Részletesebben

Katalógus. BUDAPEST 1064 RÓZSA UTCA 90. TEL. (06-1) 473-0026 FAX. (06-1)473-0027 e-mail: logen@logen.hu Web: http://www.logen.hu

Katalógus. BUDAPEST 1064 RÓZSA UTCA 90. TEL. (06-1) 473-0026 FAX. (06-1)473-0027 e-mail: logen@logen.hu Web: http://www.logen.hu 2011 Katalógus BUDAPEST 1064 RÓZSA UTCA 90. TEL. (06-1) 473-0026 FAX. (06-1)473-0027 e-mail: logen@logen.hu Web: http://www.logen.hu DIGITAL DIMMER LDD1225-C2 v1.00 2,5 kw kimeneti teljesítmény csatornánként

Részletesebben