TOPLOCK INDOOR AQUASOFT
|
|
- Lídia Lukácsné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 D Originalbedienungsanleitung Translation of original operating instructions Traduction du mode d emploi d origine Traduzione del manuale di istruzioni originale Traducción del manual de instrucciones original Oversættelse af den originale driftsvejledning Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Az eredeti kezelési útmutató fordítása Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Перевод оригинального руководства по обслуживанию TOOCK NDOOR AQUASOT i
2 [1.1] [1.2] 24,5 cm 6 cm 9 cm [1.1a] [1.1b] 10 cm [1.3] [1.4] [1.5] [2.1] a b
3 [2.2] [2.3] [3.1] [3.2] b a max [3.3] [3.4]
4 Vigyázat! Ne használja a takarítókészüléket a kezelési utasítást elolvasása és megértése előtt. Gondosan őrizze meg és tartsa kéznél a kezelési utasítást, hogy később is bármikor használhassa. A VERMOP céggel történt előzetes egyeztetés nélkül az itt rendelkezésre bocsátott információkat sem elektronikus, sem papír alakú formában nem szabad sokszorosítani vagy terjeszteni. A változtatások joga fenntartva. Minden jog fenntartva VERMOP Salmon GmbH Jelmagyarázat igyelmeztetés: Járjon el az elvárható óvatossággal. Tartsa be ezeket a tudnivalókat és eljárásmódokat a készülék működési zavarai esetén, illetve készülék vagy a környezete károsodásának elkerülése érdekében. Ötlet: Hasznos használati tudnivalókat jelöl. Akkumulátorcsomagra vonatkozó információk A használati utasítást tartsa be! Robbanás- és tűzveszély! Kerülje a rövidzárlatot! Az akkumulátorokat úgy kell kezelni, hogy a burkolat semmilyen körülmények között se sérüljön meg ütés vagy erős lökés, illetve túlzott mértékű hőterhelés (> + 40 C) miatt! Hulladékkezelés Az akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni! Vissza a gyártóhoz Az ilyen jelöléssel ellátott régi elemek újra felhasználhatók, és vissza kell juttatni őket az újrahasznosítási folyamatba. Az újrahasznosítási folyamatba vissza nem forgatott régi elemeket az összes előírás figyelembe vételével különleges hulladékként kell ártalmatlanítani. Az akkumulátorcsomagot semmi esetre sem szabad felnyitni! A használati utasítás be nem tartása vagy az önhatalmú beavatkozás a garanciajogosultság megszűnésével jár! D Ez az útmutató segítséget nyújt a TopLock ndoor Aquasoft rendszer biztonságos kezeléséhez és ápolásához. 65
5 Tartalom Jelmagyarázat...65 Akkumulátorcsomagra vonatkozó információk...65 Tartalomjegyzék...66 Karbantartás és ügyfélszolgálat...67 Általános biztonsági tudnivalók A rendszer felépítése Nyelek Dörzsitartó Öv Vizes palack / szivattyú / akkumulátor Töltőkészülék Az alkotóelemek összeszerelése A tartólemez felszerelése Az akkumulátor/szivattyú/vizes palack felszerelése A nyél csatlakozása Üzemeltetés A teleszkópos nyél hosszának beállítása A vizes palack feltöltése A szivattyú légtelenítése Az akkumulátorcsomag feltöltése A dörzsik felhelyezése A tépőzárak cseréje a dörzsitartóban Biztonság Általános biztonsági előírások Elektromos biztonság Tisztítás Karbantartás Karbantartási táblázat Hulladékkezelés Üzemzavarok Műszaki adatok...72 CE megfelelőségi nyilatkozat
6 Karbantartás és ügyfélszolgálat Meghatározott beállításokkal, karbantartási vagy javítási munkákkal kapcsolatban kérjük, forduljon az illetékes külső munkatársunkhoz vagy közvetlenül a VERMOP céghez. Általános biztonsági tudnivalók A tisztítókészüléket csak azt követően használja, hogy alaposan megismerte ennek a kezelési utasításnak a tartalmát. A műszaki adatokat semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A terméken vagy a termék alkatrészein végrehajtott módosításokból fakadó károkért az üzemeltető a felelős. A készülék kizárólag arra alkalmas felületek takarítására szolgál. Élelmiszerek kezelése nem megengedett. A készülék nem használható korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek által (beleértve a gyerekeket is), vagy megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek által;kivéve akkor, ha az ilyen személyeket a biztonságukért felelős személy felügyeli, illetve ha az ilyen személyek megfelelő utasításokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. A kezelést kizárólag betanított személyzet végezheti. Ha a közelben gyerekek tartózkodnak, ügyeljen, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A rendszert nem szabad túlzottan nedves körülmények között üzemeltetni vagy tárolni. Ügyeljen arra, hogy a szivattyú és az akkumulátoregység ne kerüljön közvetlen érintkezésbe vízzel. A karbantartási munkákat csak szakszemélyzet vagy a gyártó végezheti el. Kivétel nélkül csak eredeti pótalkatrészeket szabad felhasználni. A rendszert csak a VDE 0510 előírás szerinti desztillált vízzel szabad használni. 1. A rendszer felépítése [1.1] Nyelek A tisztítókészülék a különböző magasságokhoz történő alkalmazáshoz (teleszkópos) nyelekkel van felszerelve. A nyelek erős és rendkívül könnyű karboncsőből készülnek. A takarításhoz használt víz szállítása egy tömlő segítségével történik, amely a nyél belsejében halad, majd a nyél felső végén lévő fúvókán keresztül kerül kijuttatásra a tisztítandó felületre. [1.1a] Rövid nyél 80 cm-es állandó hosszúsággal. [1.1b] Teleszkópos nyél, hosszúsága 135 cm és 200 cm között állítható. [1.2] Dörzsitartó A takarítókészülékhez három különböző dörzsitartó tartozik: Dörzsitartó kb. 24,5 cm x 9 cm Dörzsitartó, keskeny kb. 24,5 cm x 6 cm Delta dörzsitartó élhosszúság kb. 10 cm D 67
7 [1.3] Öv Az övön zsebek találhatók az üzemeltetéshez szükséges összes alkatrész számára: Zseb a szivattyúhoz és az akkumulátorcsomaghoz Zseb a vizes palack számára Kiegészítésként még zsákok vagy zacskók is felfüggeszthetők a szükséges takarító textíliák vagy más eszközök számára. [1.4] Vizes palack / Szivattyú / Akkumulátor A vizes palack, a szivattyú és az akkumulátor az övzsebben helyezhető el és rögzíthető egymáshoz megfelelő módon (lásd a 2.2 pontot). [1.5] Töltőkészülék A töltőkészülék a leszállított akkumulátorok töltésére szolgál. Nem szabad más akkumulátorok töltésére használni, és a takarítókészülékhez szállított akkumulátorcsomagot sem szabad más töltőkészülékkel tölteni! A töltőkészülék V-os, 50 / 60 Hz-es hálózati áramforráshoz csatlakoztatható, és az áramfelvétele kb. 20 VA. 2. Összeszerelés [2.1] A dörzsitartó felszerelése A dörzsitartót úgy kell rányomni a nyélre, hogy a nyél csapjai a csuklós tengely megfelelő nyílásaiba kattanjanak a tartólemezen (lásd az ábrát jobbra). lyenkor a bekattanás megkönnyítéséhez meg lehet nyomni a nyél felső végén található csapot (lásd a nyilat). A dörzsitartó levételéhez nyomja meg a gombot, és ekkor a tartó könnyen lehúzható a nyélről. [2.2] Az akkumulátor, a szivattyú és a vizes palack felszerelése A vizes palackban lévő szívótömlő szilárdan hozzá van rögzítve a szivattyúhoz. A kimeneti tömlő végéhez kell később csatlakoztatni a nyelet (lásd: 2.3). A szivattyúhoz két elektromos csatlakozás tartozik. A szürke dugasszal az akkumulátorcsomagból történik az energia szállítása (nyíl), majd később kerül sor a nyél kábelének bedugására (lásd: 2.3). [2.3] A nyél csatlakoztatása A szivattyú kimeneti tömlője a rézcsatlakozóval kapcsolódik össze a nyéllel, és egy a nyélben lévő belső tömlő vezeti a vizet a szórófejhez. A fekete perselyt a nyél fekete aljzatába kell bedugni, majd a szivattyú bekapcsolására szolgáló nyomógombbal csatlakoztatni kell (nyíl). 68
8 3. Üzemeltetés [3.1] A teleszkópos nyél hosszának beállítása a) Emelje fel a rögzítőkart b) A teleszkópos nyelet állítsa be az optimális munkavégzési magasságra GYELEM: Ezután a rögzítőkart vissza kell zárni. A nyél teleszkóposan kinyújtható része a tömlő feszítésével visszapattintható. [3.2] A vizes palack feltöltése Lazítsa meg a vizes flakon menetes kupakját. Desztillált vízzel legfeljebb a maximális szint jelzéséig töltse fel a palackot Tegye vissza és rögzítse erősen a kupakot GYELEM: Tisztítófolyadékként kizárólag adalékok nélküli desztillált víz használható [3.3] A szivattyú légtelenítése GYELEM: A palack minden feltöltése után el kell végezni! Lazítsa meg a sárga tömlőn lévő rézcsatlakozót a szivattyú és a nyél között. Kapcsolja be a szivattyút a nyélen lévő gomb megnyomásával (nyíl). Amikor a víz kiáramlik a felső csatlakozóelemen, akkor a tömlővégek ismét egymáshoz csatlakoztathatók, és a készülék máris használatra kész. [3.4] Az akkumulátorcsomag feltöltése A töltőkészüléket csatlakoztassa egy hálózati aljzathoz ( V, 50/60 Hz). A töltőkészüléken a zöld POWER lámpa világítani kezd, a sárga pedig rövid időre felvillan. A szürke dugós csatlakozóval csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkészülékhez. A töltési folyamat jelzéseként most a sárga CHARGE LED világít. Ha az akkumulátorcsomag még fel van töltve, akkor a sárga LED nem kezd világítani! A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése kb. 3 órán át tart A töltési folyamat befejeződése után a sárga CHARGE LED kialszik. GYELEM: Az akkumulátorcsomagot csak a mellékelt töltőkészülékkel szabad feltölteni! A töltőkészülékkel csak a TopLock ndoor Aquasoft rendszerben használt akkumulátorcsomag tölthető! D 3.5 A dörzsi felszerelése Munkavégzéshez a megfelelő dörzsit közvetlenül a dörzsitartóra kell rányomni. Amint a dörzsi elszennyeződött, húzza le és az ápolási jelöléseknek megfelelően mossa ki (részletes mosási útmutató a VERMOP cégtől szerezhető be). 69
9 3.6 A tépőzár cseréje a dörzsitartónál A dörzsitartó és a keskeny dörzsitartó esetében a tépőzárak szükség esetén eltávolíthatók és új tépőzárakkal pótolhatók. Ehhez a tartó keskeny oldalán lévő kupakot le kell húzni, a tépőzárat le kell húzni és új tépőzárat kell felhelyezni. Ezután tegye vissza a kupakot, majd rögzítse azt. A megfelelő tépőzárak a VERMOP cégtől szerezhetők be. 4. Biztonság A VERMOP gyártóvég semmilyen felelősséget nem vállal olyan károkért vagy sérülésekért, amelyek a biztonsági előírások és útmutatók be nem tartásából vagy nem elég szigorú követéséből, illetve a TopLock ndoor Aquasoft és a rendelkezésre álló tartozékok használata és tisztítása közben adódó mulasztásokból adódnak. Az adott munkavégzési körülményektől vagy a használt tartozéktól függően esetenként kiegészítő biztonsági útmutatások szükségesek, amelyek betartásáért a használó a felelős. Haladéktalanul forduljon a VERMOP céghez, ha termékünk használata közben biztonsági hiányosságot vagy egy lehetséges veszélyforrást fedez fel. 4.1 Általános biztonsági előírások és utasítások Olyan helyzetben kell lennie, hogy a takarítórendszer kezelése közben a használatból adódó következményeket uralni tudja. A TopLock ndoor Aquasoft rendszerrel kapcsolatos első tapasztalatokat egy kiképző személy/tanácsadó felügyelete mellett szerezze meg. A takarítórendszerrel nem szabad embereket vagy állatokat lefröcskölni. 4.2 Elektromos biztonság A TopLock ndoor Aquasoft takarítórendszer biztonsági kisfeszültséggel, nevezetesen 16,4 V feszültséggel üzemel. Így magában a rendszerben semmilyen veszélyes feszültség nem keletkezhet. A takarítórendszer szivattyúja az elektromágneses összeférhetőség, az Elektro-Magnetische Verträglichkeit (EMV) szerint bevizsgálásra került. Ezért a rendszerből kilépő zavaró sugárzás mértéke a minimálisra korlátozott. 4.3 Tisztítás Nyél: Használat után törölje le a visszamaradt szennyeződések felhalmozódásának megakadályozására. Különösen ügyeljen eközben a tartócsuklóra és a teleszkópos nyélre. Szivattyú és akkumulátorcsomag: A műanyag részeket nedves kendővel törölje le. Eközben ügyeljen arra, hogy az akkumulátorcsomag dugós csatlakozói szárazak maradjanak. Töltőkészülék: A töltőkészüléket tisztítás előtt le kell választani az elektromos hálózatról és az akkumulátorcsomagról, és csak száraz kendővel szabad megdörzsölni. Palack: A palackot minden használat után ki kell üríteni. úvóka: A működési zavarok megelőzése érdekében ügyelni kell a permetező fúvóka tisztaságára. Dörzsik: Ahhoz, hogy a dörzsik lehető legnagyobb mértékű szennyeződésfelvételét biztosítani lehessen, a dörzsiket csak tiszta állapotban szabad használni. A szennyezett dörzsiket az ápolási útmutató szerint ki kell mosni. A hőmérsékletekről stb. a dörzsin lévő címkéről tájékozódhat. A mosásra vonatkozó további információkért forduljon a VERMOP céghez. Öv: Szükség esetén az övet kívül nedves kendővel törölje le 70
10 5. Karbantartás 5.1 Karbantartási táblázat Az alábbi táblázat ismerteti azokat a karbantartási munkákat, amelyeket önállóan is elvégezhet: dő naponta minden használat után hetente Leírás Az akkumulátorok feltöltése. A palack kiürítése. A nyél tisztítása és a permetező fúvóka ellenőrzése. Az akkumulátorcsomag, a szivattyú és a töltőkészülék tisztítása A TopLock ndoor Aquasoft takarítókészülék ártalmatlanítása A készüléket és annak tartozékait azok kiselejtezése után a nemzeti előírásoknak megfelelő módon, szakszerűen ártalmatlanítani kell. A VERMOP cég ebben segítséget tud nyújtani. A takarítórendszer gyártása közben különböző műanyagok és fémek felhasználása történik. Ha az alkatrészek tiszták, akkor lehetséges az újrahasznosításuk. Ebből a célból a műanyag alkatrészek anyagjelöléssel vannak ellátva Ezenkívül a rendszer olyan elektronikus alkotóelemeket tartalmaz, amelyeket elektronikai hulladékként vannak besorolva. Az akkumulátorokat elkülönítve kell ártalmatlanítani. 6. Üzemzavarok A következő üzemzavarokat megpróbálhatja saját kezűleg megszüntetni: a) A szivattyú nem működik: Ellenőrizze a szivattyú és az akkumulátorcsomag, illetve a szivattyú és a nyél közötti dugós csatlakozásokat. Ha a csatlakozások rendben vannak, ellenőrizze az akkumulátorcsomag feltöltöttségét. b) A szivattyú működik, de nem történik vízpermetezés: Ha hallatszik a szivattyú működésének zaja, ellenőrizze a vízszintet a tárolópalackban. Ellenőrizze a tömlőcsatlakozások előírás szerinti csatlakoztatását. Légtelenítse a szivattyút (lásd a 3.3 pontot). A tömlők és a permetező fúvóka megtörésének, eltömődésének vagy sérülésének ellenőrzése. A szűrő a szívótömlő végén a palackban a belehullott részecskék miatt eltömődhetett. c) Ha ennek ellenére a rendszer továbbra sem használható: Tájékoztassa a VERMOP céget, és a készüléket szükség esetén vigye el ellenőrzésre / javításra. D 71
11 7. Műszaki adatok Általános tudnivalók Üzemidő (tartós üzemelés) kb. 10 óra Környezeti hőmérséklet Üzemelés: 5 C 40 C Tárolás: 5 C 40 C Nyelek Rövid nyél hossza kb. 80 cm Rövid nyél tömege (víz nélkül) kb. 500 g Teleszkópos nyél hossza kb cm Teleszkópos nyél tömege (víz nélkül) kb g Szivattyú Motorteljesítmény 2,4 W A motorrész méretei (H x Sz x M) 100 x 50 x 55 mm Tömeg kb. 200 g Névleges feszültség 12 V Akkumulátorcsomag 4 lítium-ion cella Kapacitás 1,6 Ah Az akkumulátorrész méretei (H x Sz x M) 100 x 50 x 55 mm Tömeg kb. 285 g Névleges feszültség 14,4 V Töltési idő kb. 3 óra Vizes palack Tárolókapacitás 500 ml Méretek ø 75 mm x 180 mm Tömeg kb. 65 g Anyag LDPE Töltőkészülék Üzemi feszültség V, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel kb. 20 VA Kimeneti feszültség 14,8 V = Töltőáram 600 ma Méretek (H x Sz x M) 120 mm x 60 mm x 50 mm Tömeg kb. 250 g Hálózati csatlakoztatáshoz sokféle csatlakozószabványhoz megfelelő adapterek kaphatók. 72
12 Megfelelőségi nyilatkozat A VERMOP Salmon GmbH D Gilching cég ezennel kijelenti, hogy az alábbiakban ismertetett termék kidolgozását és építési módját tekintve, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK-irányelvek rá vonatkozó alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A termék velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Név: Típus: Belső takarítókészülék TopLock ndoor Aquasoft Takarítókészülék akkumulátorral működtetett szivattyúval Vonatkozó irányelvek A termék megfelel a német készülék- és termékbiztonsági törvény január 6-i változatában foglaltaknak. Alkalmazott harmonizált szabványok A TopLock ndoor Aquasoft modellt a következő irányelvek szerint bevizsgáltuk: 2004/108/EK sz. EMV-irányelv a DN EN : és DN EN :2007+A1:2011 szabványokkal Belső intézkedésekkel biztosított, hogy a termék mindig megfelel az aktuális EK-irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. D Dirk Salmon ügyvezető VERMOP Salmon GmbH 73
13 A VERMOP Österreich GmbH Weißes Kreuz Straße Langenzersdorf Tel ax info@vermop.at D VERMOP Deutschland GmbH Kiesweg Wertheim Tel ax info@vermop.de VERMOP Danmark-ApS Lautruphøj Ballerup Tlf ax info@vermop.dk VERMOP España, S.L.U. c / rancesc Layret, Nave N 31 Polígono industrial Sant Ermengol Abrera Tel ax info@vermop.es VERMOP Ltd. Unit 3, Moorfield Centre, Moorfield Rd, Slyfield nd. Est., Guildford GU1 1RA Tel ax info@vermop.co.uk VERMOP rance SARL 8, Allée de l Alouette Villepinte Tél ax info@vermop.fr VERMOP Hungária Kft Törökbálint DEPO. épület Postacím: 2046 Törökbálint Pf. 69. / Budapest Tel ax info@vermop.hu VERMOP talia S.r.l. a socio unico Via diomi 3/ Assago Tel ax info@vermop.it VERMOP Deutschland GmbH Kiesweg Wertheim Duitsland Tel ax info@vermop.nl VERMOP Polska Sp. z o.o. ul. Wojkowicka 8a Czeladź Tel aks info@vermop.pl ООО «ВЕРМОП РУС» Российская Федерация, г. Москва Волгоградский проспект, дом 47 Тел Факс russia@vermop.com US VERMOP USA nc Whitehall Executive Center Drive, Suite # 400 Charlotte, North Carolina Tel ax info@vermop.us We reserve the right to make technical changes and changes in content. No liability shall be assumed for errors or omissions. Printed on paper from sustainable sources.
Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung
Toplock Indoor Aquasoft D GB F I ES DK PL HU NL RU Originalbedienungsanleitung Translation of original operating instructions Traduction du mode d emploi d origine Traduzione del manuale di istruzioni
RészletesebbenBJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62
PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling
RészletesebbenC 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
RészletesebbenKérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék
RészletesebbenDD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenC 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
RészletesebbenPUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenGARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837
GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait.
RészletesebbenGARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
RészletesebbenH Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888
H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888 GARDENA tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 / FFP 5000 Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál...
RészletesebbenGARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805
GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével
RészletesebbenHasználati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540
Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540 LED íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali
RészletesebbenJBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenTE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00
TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenHasználati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540
Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA T77 Gyártási szám: 46540 íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali lámpa megvásárlása mellett döntött. Amennyiben kérdései merülnek fel
RészletesebbenHasználati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485
Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED fali- és mennyezetlámpa megvásárlása
RészletesebbenJBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
RészletesebbenC 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129886 / 000 / 01
C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
RészletesebbenPOL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
RészletesebbenGARDENA Öntözésvezérlő 6040
GARDENA Öntözésvezérlő 6040 Cikksz:1275 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, olvassa el a használati utasítást alaposan és vegye figyelembe a tanácsait. Ismerkedjen meg a használati utasítás révén az öntözésvezérlővel,
RészletesebbenPRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenIH 21. H Inhalátor Használati útmutató
IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék
RészletesebbenLED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA
Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
RészletesebbenHasználati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok
Használati utasítás Egyenes darab HE-43, HE-43 A/E Könyökdarabok fénnyel WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Nem fényes könyökdarabok WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A Tartalomjegyzék
RészletesebbenHasználati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V
Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V Rendelési szám 10092330/00 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin Germany MSA AUER GmbH. Minden jog fenntartva. MSA AUER
RészletesebbenOlvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
RészletesebbenSFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU
Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenHasználati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM
RészletesebbenH Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133
H Használati útmutató Sokfelület-esőztető AquaContour automatic Cikksz. 8133 GARDENA AquaContour automata Sokfelület-esőztető A GARDENA üdvözli Önt a kertben Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenMegjegyzések a termék használatával kapcsolatban
L Megjegyzések a termék használatával kapcsolatban A levegő mindig tartalmaz bizonyos mennyiségű vizet, vízgőz formájában, ez közismert néven a páratartalom. A vízgőz mennyisége annál nagyobb, minél nagyobb
RészletesebbenLB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21
Részletesebben05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM
05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM TARTALOMJEGYZÉK A MOSÓGÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZ ELSŐ MOSÁSI CIKLUS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK A MOSÓGÉP LEÍRÁSA GYERMEKBIZTONSÁG A MOSNIVALÓ
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata ULV-porlasztó/permetező gép különleges kultúrák, pl. faiskolák, gyümölcs- és szőlőültetvények, dísznövény-kertészetek,
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenGARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
RészletesebbenFormaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenBartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenKüchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни
D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító
RészletesebbenArt.-Nr.: 42.505.30 I.-Nr.: 11061 BT-BD 501
Anleitung_BT_BD_501_SPK7:_ 14.02.2012 8:40 Uhr Seite 1 k t p C ll U Bf j W N m O q X A z Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Mode d emploi d origine
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenBartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:
Részletesebben........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenRolly töltőbölcső CDL-SE10. 2008 Sony Corporation. Kezelési útmutató
Rolly töltőbölcső Kezelési útmutató CDL-SE10 2008 Sony Corporation FIGYELEM! A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának. A készüléket nem szabad
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINI MASSAGGIATORE MINI MASSAGER MINI-APPAREIL DE MASSAGE MINI-MASSAGEGERÄT MINI
Részletesebben4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c
5 2 6 4a 4b 4c 3 8a 8b 8c 11 9a 9b 9d 9e 9c 1 10 12 5 5 6 3 = reg. TM of Multi Media dyras LLC Kezelési útmutató a dyras ALDS-430 5.1-es házimozi hangszórórendszerhez Kezelési útmutató a dyras ALDS-430
RészletesebbenElektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
RészletesebbenKezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es
RészletesebbenDARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával
Ventillátoros hősugárzó Modell: DED9931 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt példányokra - Működési fokozat kapcsoló - Hőmérséklet szabályozó kapcsoló
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenGARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató
GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató cikksz.1784,1798 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató
RészletesebbenUB 60-66 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás
UB 60-66 XXL H 06.0.43510 Hohenstein H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
RészletesebbenPW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenGARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
RészletesebbenGHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
Részletesebbendistributed by www.dyras.com
1 6 2 5 4 3 3 User's Manual for MF-3822.indd 1 2014.11.14. 17:55:50 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be
Részletesebbendistributed by www.dyras.com
a b c i d f e g h 3 User's Manual for Mc-1187.indd 1 2015.03.09. 14:14:50 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)
RészletesebbenSartorius WM modellek
Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.
RészletesebbenBasic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo
RészletesebbenSzállítási terjedelem 1 db túlfeszültség-védelmi adapter 1 db kezelési utasítás
1 120611 Blitzschutzadapter_120611 Kezelési utasítás Túlfeszültség-védelmi adapter Bevezetés Olvassa el gondosan a jelen kezelési utasítást. A kezelési utasítást őrizze meg, és a túlfeszültségvédelmi adapter
Részletesebbendistributed by www.dyras.com
2 1 3 4 5 9 6 8 7 3 User's Manual for VLO-9016.indd 1 2015.04.15. 10:48:46 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)
Részletesebben........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................
Részletesebbenecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
RészletesebbenBIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
RészletesebbenMerülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató
Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13
RészletesebbenHasználati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414
HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat
RészletesebbenHUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági
RészletesebbenBiztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.
4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
RészletesebbenHasználati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B
Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az
RészletesebbenSLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h
SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás U 50452088 10.04 24V-100A e ERROR STOP 4163*h Tartalom Tartalomjegyzé 1 Általános... 3 1.1 Az üzemeltetési utasítás célja...3 1.2 Tájékoztatás a szerzõi jogokról és
Részletesebbenecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
RészletesebbenUponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
RészletesebbenGARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató
GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki
RészletesebbenRend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
RészletesebbenIdőjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
RészletesebbenA készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely
RészletesebbenSecurity TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377
Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati
RészletesebbenElőszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések
Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója
Részletesebben! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500
! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ # MODE D EMPLOI ( OPERATING INSTRUCTIONS $ GEBRUIKSAANWIJZING 10/13 verzió! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 2-36 oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestelnr. 67 99 74 Tartalomjegyzék!
RészletesebbenMosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
RészletesebbenGARDENA Hattrick. Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40. Használati útmutató
GARDENA Hattrick Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati
RészletesebbenEFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412
Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető
RészletesebbenGARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.
RészletesebbenLPS-4 indukciós hurok Használati útmutató. 9354812 3. kiadás
LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató 9354812 3. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION, kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a(z) LPS-4 készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,
Részletesebben