ESITŐ. DEJU-imiMiDl. Mai számunkhoz egy íélív melléklet van csatolva. 3«y. évfolyam szám. Dekeczen, Vasárnap, márezius 30.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ESITŐ. DEJU-imiMiDl. Mai számunkhoz egy íélív melléklet van csatolva. 3«y. évfolyam 1879. 13. szám. Dekeczen, Vasárnap, márezius 30."

Átírás

1 3«y. évfolyam szám. Dekeczen, Vasárnap, márezus 30. Előfzetés feltételek: Egész évre.. 2frt Fél évre... 1 Negyedévre. 50 n- Községeknek egész évre... 60kr Egyes szám ára 4 Szerkesztőség és kadó roda: Czeglédutcza sz. Csny-ház. A legfájóbb seb. O Nem egyszer szóllaltunk már föl e lapok hasábjan, a magyar társadalm élet egyes bajanak orvoslása végett és nem egyszer ecseteltük tőlünk telhető erélylyel azt a szomorú helyzetet, melybe országunkat s népünket jutatta, az európa társadalm életben veszélyességéről oly nagyon jól smert seb: az uzsora. Csak nem rég jeleztük azt a mozgalmat, mely az uzsora ellen megndult hazánkban, a monarchában s szomszédos államunkban a nagy és hatalmas Németországban s ma smét csak arról runk. Lapunk múlt számában jeleztük egy helybel pénzüzér vzsgálat fogságba helyeztetését, s kfejezést adtunk azon kétségbevonhatatlanul nagyon gaz ténynek, hogy ez esemény a lehető legktörőbb örömmel fogadtatott a lakosság többsége által. M nem érezzük magunkat lletékeseknek a tény bonczolására, lehet hogy épen a letartóztatásra alkalmat adott ügyben nem oly mérvben bú nös az a szörnyeteg/de azt már nyíltan a felelősség érzetének teljes tudomása mellett merjük knylvánítan, hogy a közelmúltban elkövetett zsarolása oly lélek és szvrázó mérvben szonytatók, hogy arra büntetés stcsen sem ó sem uj büntető kódexünkben. M az az uzsora? Önök, ott a jólét polczán ezt tán nem s smerk! Önök st. olvasónk bzonyára hírből ösmerk ezt a fekélyt, mely árvíznél, pestsnél s ég tudja mnő veszélyesb nyavalyánál bztosabban ölő expermentuma az elfajult vagy tán jobban mondva - elaljasult embertelen T Á R O Z A. Ur mulatság a Hungárában. gaz hstóra, prósában. Mesél -.Suhogó. Tetszk smern Sz a t y urat? nem tetszk. Szaty ur pedg gen fontos egyénség, mer körülbelül megüt a két mázsát, vacsora után még többet s egy néhány lterrel. Tetszk smern Báty urat? nem tetszk. Pedg Bajv ur s megüt (már t.. bottal) a két mázsát, hanem csupán szerény 90 fontot nyom; abból s 70 fontot hajának ausztrála őserdejére lehet számítan, mely egyenesen áll, mnt a büszke czédrus, s szúró, mnt az asszony nyelv. Szaty ur és Báty ur, mnt sok ktűnő tulajdonsággal bővölködő férfak, gen jó barátok, valamnt Szaty urnák s, Báty urnák s van még egy csomó jó barátja, kk mnt meganny kegészítő része a Vlmosánál ülésező rodalm (majd v o d a 1 m t írtam) kompánának. Ez egy gen szellemdús társaság. Tagja mnd rók és művészek, s ha egy lakus ember olykor-olykor közéjük kerül, bzonyára az s olyan speces, a k szokott rn legalább váltókat. DEJU-mMDl ESTŐ. TÁRSADALM ES VEGYES TARTALMÚ HETLAP. vámpíroknak, a kk azért mert pénzök van, szemétre való gőggel követelk magoknak a tszteletet, becsületet a társa dalm életben, nem gondolva azzal, hogy pénzökhöz vér tapad, hogy lépteket száz meg száz koldusbotra jutott család átka ksér mndenüvé. Az az bocsánat! smer bz az uzsorát ma már mnden ember, nncsen, nem létezhetk ember, a knek, ha bár közelebbről nem s érdekelve, de mndamellett ne volna tudomása arról, hogy mly rtóztató fekély ez a társadalom testén, melyről jól mondta Sennye Pál br. hogy rákfene a nemzet testén, melyet pallatv gyógyszerekke gyógyítan nem le het, k kell azt gyököresen vágn a nemzet testéből. Az egész országban ezrekre megy évenként az uzsora áldozatanak száma. Nagyon természetes. Olcsó htele nncs Magyarországon másnak, mnt a gazdagnak, a k aztán ezt a kedvező hely zetet fölhasználja arra, hogy koldusbotra juttasson sok becsületes derék családot. Az uzsora legbztosabb módja a meggazdagodásnak. Nem kell hozzá semm tőke, csak egy jóadag szemtelenség és szvtelenség. A bevándorolt kér kölcsön 100 frtot kadja egy hónapra kamatra. Levon belőle 40 frtot s ad 60 at, egy hó múlva kap 100-at! Egy év alatt 500 fornttal több pénze van. Vegyük ezt most már csak 2000 fornttal fornt egy év alatt majdnem 10,000 forntot jövedelmez. És ez nem rtka eset az uzsora törvény oltalma alatt; arczul üt azt a lelketlen vampyr mndennap s gunykaczajjal néz czmeres fogatáról azt a szegény embert k egykor ezrekkel bírt, de az dő mostohasága csaknem koldus- rodalom, színészet és zenészét pompás harmónában, s seres pohárban van képvselve. Az rodalmat Báty, azonkívül egy másfél sukkos ur egyénség (a kt nem smerek), a helybel lapok bel- és külmunkatársa, be és kfutó képvselk, mg a színészet apostola közül rendesen ott tündökölnek a komkusok : Szaty ur és az a másk, k nem szégyenlett színész létére ház- és szőllőbrtokosá lenn s az a süldő statsta, kt Szaty ur örökbe fogadott. A zenészét képvselője s ott melancholzál a francza karmester személyében, k ugy ssza a bort, mnt egy magyar, s a sert ugy nyel, mnt egy német. Egy szőke tót tanárt s oda-oda csap az esténként végzet, k az Ébresztőben" szokott altatn, s nevezetes arról, hogy nagy ellensége az árverés ntézeteknek. Van a kompánának fskálsa s, mnt mnden jól rendezett társaságnak. Egy csnos fekete göndörhaju kutyó fskáls hajtja befelé azokat a tőkéket, melyet a társaság tagja kamatra adnának, ha volna nekk. Ha ez a tsztelt társaság szerdán este s szokott helyén vrtuskodott volna, ugy én nem írnám most hat pohár ser kalkudott ró honorárumért ezt a vlágra szóló tárczát. De a tsztelt tár- j saság ugy vselte magát, mnt jól nevelt 16 esztendős lányka s elhagyta magát j botot adott kezébe!! Kocsja elrobog mellette s beszennyez sárral azt az embert k becsületes volt! Konczpaprokat lehetne tele rn az uzsora okozta bajokról. De mnek beszéljünk? A haza s külföld lapok hasábja hemzseg az lyenektől. Egy vélemény lett most már uralkodó. Az uzsorát k kell rtan. És hogy lehetséges az? Eendönleg k nyomoztatn hogy kk uzsoráskodnak s ugy tenn velők mnt Bécsbe tettek kategorce k kell utastn a városból őket! Most hallgat még a msera plebs! De jöhet dő mdőn a vampyrok ellen forduland és bosszúja véres lesz! Caveant consules! Jfózsefföherczeg gróf Zchy Jenőt értesté, hogy a székesfehérvár kálltás ügyében e hó végén értekezn akar vele. Ennek folytán Zchy legközelebb Alcsuthra utazk, hogy a főherczeggel egyetemben megállapítsa a kállítás megnytásának részletet. Bécs lapok szernt az esetleges kölcsön Szeged fölépítésére s a Tsza-szabályozás munkálatok teljesítésére gen könnyen lesz megköthető. A& ármz. A vdékről jövő tudósítások szernt a Tsza mentén lévő helységek és váró sok borzasztó helyzetben vannak. Ezer meg ezer hold föld nagyobbrúszt búzával és repczével bevetett területek feküsznek víz alatt. Sőt nemcsak a Tsza, hanem a ks Berettyó folyó s több helyütt aggodalmat okoz. így Dévaványáná a Berettyó gátja a balla pusztán kszakadt s Dévaványa egész határa vz alatt áll. csábttatn Szaty ur által, k következő határozat javaslatot nyujta be: -Gyerekek, menjünk a Hungárába. Mért? suttogá az oppostóra hajló szőke proffessor oly csendesen," hogy Peresen felébredt rá a kakas. Szaty ur sokkal okosabb ember, semhogy javaslatát ndokoln ne lett volna képes. Csak azért, fam! hogy ma pro 1) nncs szerepem, tehát szabad vagyok, mnt a Sahara svatag, pro 2) a Hungárában a ksebbk Komáromy sangernje jodlroznak, pro 3) llő, hogy egyk művész segítse a másk művészt. Éljen a collégáltás! Tzenöt perez múlva a Hungára" egyk kerek asztala mellett czgaróztak az ró és művész urak, csupán az élelmes Báty ur szájában füstölgött egy soroksár ppa-készség. A terem zsúfolva volt. A színház^ ban üres ház előtt tenorzált a Próféta", tt pedg zsúfolt asztalok szeme és füle hallatára kezdődött az sten mulatság. Dcséretére legyen mondva az érdemes társaságnak, mndenk németül beszélt, csupán a francza karmester törte a magyar nyelvet pogányul, de hazafasán. Contcuere omnes és nem Ma számunkhoz egy íélív melléklet van csatolva. Hrdetés djak Négy-hasábos pett! sorért 5 kr; többszö-l rnél 4 kr. Nagyobb és többször] hrdetéseknél nagyon kedvező engedmények; tétetnek. Hrdetések és elöíketéselc] helyben a kadó hvatalnál; C s á t h y Károly és T e- legd K. Lajos könyvkereskedésében ; Budapesten. Bécsben ós Prágában Ha a senstenésvogler hr-l detés ntézetében fogadtat nak el. A helység azonnal katona segélyt kért távratlag, mert ha a szakadást el nem tudják folytan, akkor Dévaványa maga s a legszomorúbb helyzetbe jut. Főváros hrek. A képvselőház aprlban húsz napg, hír szernt szüneteln fog. Gróf Zchy Zsgmond, főhadnagy, kamarás méltóságot nyert. A kormány felszólítására a bécs dunaszabályozás vállalkozó Szegedre utaztak a töltésépítések dolgában. A tanács tárgyalásokat ndított meg a sugárút lóvonatu vasút ügyében. Butlán Klen Ferencz, a volt pénzügy gazdászat hvatal nyngd. gazgatója meghalt 82 éves korában. A. huela János téren, mely vízhányában szenved, közkutat állítanak föl. A mérnök és építész egylet tegnap este egyetemes szakülést tartott, melyen Horváth gnácz e gy "j hydrometra chronographot mutatott be. Vdék hrek. A szeged vzkárosultak javára Székesfehérváron 7200 frt gyűlt össze. A kassa múzeum részére Brunner ezredes Bosznából több értékes és díszes hadeszközöket küldött. Szkszón az adópénztárt smeretlen tettesek feltörték és 12,000 frtot Werthem szekrényestől együtt elvtték. Marshall Mutlolf volt cs. kr. főhadnagy, angol származású, f. hó 21-én Peklenezán főbe lőtte magát. Patt Sarolta aprl 9-én N.-Kanzsán fog hangversenyt tartan. Zepcsénél ezüstbányára bukkantak. Pécsen Hantler A ntal puskamüves bankjegy hamsító gépet állított föl, s több mnt 14,000 tz forntos példányt készítettek. Hantler 8 év börtönre Ítéltetett. Wscher Mór, a herend porczellángyár alaptója 80-k születés napját, gyémánt lakadalmát s két unoka lányának esküvőjét ünnepelte egyszerre f. hó 25-én Tatán. Temesvárt nem kevesebb, mnt négyezer szeged menekült van, s láttatk el az ottan lakosság által, gaz magyar vendégszeretettel. annyra a tntába, mnt a seres stblbe mártották orrukat. Kezdődött a heczez. Egy emelvény volt a trónus, hol egymás után brlroztak a prmadonnák. Az gazgató ur, a kssebbk Komáromy épen olyan recsegős hangú, mnt a nagyobbk Komáromy, de a kssebbb Komáromy sokkal ügyetlenebb, mnt a nagyobbk Komáromy. Érdeme azonban vannak. Halhatatlan érdeme az, hogy magyar ember létére német szotykákkal barangolja be az egész Hungárát, s terjeszt azt a felséges czvlzátót, melynek symboluma : a ks kutya, a parupl, a tubákos pxs. Különben bűnet még e földön levezekl, ha társaságát mnden esetre meghallgatja. Nagyon elég ez pentencának. A delnők pogányul énekeltek, de annál csúnyábbak voltak. Egyk sem sokat engedett a másknak, sem a csúnyaságban, sem az ügyetlenségben, sem a szemtelenségben. Ez utóbbért azonban nem dobunk rájuk követ. Bolond, hsz az a mesterségük monda Szaty ur, és Szaty urnák gaza volt. Német sangernnek lenn, járn városról városra, énekeln korcsmáról korcsmára urnák, parasztnak, okosnak, bolondnak, éhezn gen sokszor, lakomázn néha - bzony nem olyan

2 60 DEBEECZEN-NAGYVÁRAD ÉRTESÍTŐ. rodalom és művészet. Czélszerünek találjuk dőnként fölemlíten azon eszméket, melyekkel vdék laptársank foglalkoznak. íme a jelen alkalommal 11 lap fölött tartunk rövd szemlét Zala közlöny* (N.-Kanzsa.) A szeged szerencsétlen esemény után bekövetkezett áldozatkészségét dcsér nemzetünknek. Másod czkkében H tel vszonyankról, kapcsolatban a mezőgazd. előlegező egyesületekről értekezk. Székesfehérvár és Vdéke, Az adó kvetést szellőztet, kérve, hogy a kvetők legyenek fgyelemmel a tönkreslánytott parra és kereskedelemre. Egy másk ckkben a közvágóhd érdekében szollal föl. Esztergom,. rodalm tanulmányokat, széprodalm czkkeket közöl. M*ápa japok. (Pápa.) Az utak építéséről beszél. Kevesell, hogy Pápa 100 rtot adott a szegedeknek, s 1000 írt. adományozását sürget. Sárrét. (B. Újfalu.) A lelkszegénységről beszél, panaszkodva a társadalom fattyuhajtásanak graszszálása matt. Szamos. A szathmár-német pénzntézetekről beszél. Közl a szathmár görög kath. egyház kérvényét, melyben az nten tszteletet magyar nyelven kérk tartan. Komárom. Adakozásra hívja a megyét. Közl a város közgyűlés határozatat. JXógrátU Jjapok. Beszél a technka pálya elhanyagolásáról s beleszöv a m közelebb vezérczkkünketa 11-k számból szóról-szóra, persze forrás megnevezés nélkül, a mért mí nem haragszunk egy szkrát sem. értekezk Htelvszonyankról s. Wagy Kunság. A régészet társaság gyűléséről közöl tudósítást. Szarvas tfjság. Magyar praedkaco czm alstt a nemzetség ügyet szellőztet. Sz. JFehérvár kállítás fjapok. Kzárólag a kállítás ügyekkel foglalkozk. Közl József íőherczeg és gróf Zchy Jenő arczképet. Sűk érdekes tárgy van "benne a kállításról. JJj zenemüvek Táborszky és Parsch zenemükereskedésében megjelentek: Ágnes asszony. Lukácsy Sándor legújabb népszínművének Összes kedvelt dala. 1. Egy vrág volt. 2. Rtka árpa. 3. Találják k. (4. Fehérváron szép az élet. 5. A ks leány kertjébe. Bácstól.) 6. Ezerével terem nyáron. Szentrmay Elemértől. 7. Ez a ks lány él vlágát. 8. Hogy elcsaptak. 9. Jaj de busán jön. 10. Eszem adta. Énekhangra zon- j goraksérettel, vagy^zongorára külön alkalmazta Erkel Elek. Ára 1 frt. A Somogy Ede által kváló tapntattal szerkesztett s llauttman Frgyes kadásában megjelenő Magyar Lexcon 23. és 24-k füzete megjelent Jelen fűzetek aranypénznemek" és néhány jelesebb jdegen tyukfaj rajzával vannak ellátva. Ára egy füzetnek 30 kr. foglalkozás, mely oltárt építhet az ártatlanságnak. Épen ellenkezőleg, - Mből élnek? A szemtelenségből. S m értékest szemtelenségüket? Az emberek vonzalma az erkölcstelenségek ránt. Ez a kettő tt s meg volt. Olyan magát mt s-m genorozó, khívó pofával énekl a mamzell a moslékabbnál moslékabb szövegeket, a trágár-rodalom szemeten-szedett gyöngyet, olyan gyakorlott mozdulatokkal ksérte énekének kétértelmű jelentését, hogy no. Hanem azért, hogy tetszett egy asztaltársaságnak, hol nem egy-két öreg roué érezte nőn a vágyakat mellében' Báty ur szörnyen meg volt akadva. A mozdulatokból nagyon ékesen kveheté, hogy mt akar a ksasszony, hanem azt s szerette volna tudn, hogy mt beszél? Mt énekel most? Azt énekl, hogy rögtön jönn fog egy 16 éves, bájos leányka lelkesült Szaty ur. Báty ur elhallgatott, k tta a serét s nagyokat fujt a ppából, Hát hol van hát az a ks átatlanság? kérdte ks dő múlva türelmetlenül. Az ró és művész urak kezdtek Homéroszhoz hasonlítan. Színház het szemle/ (Sz.) Pénteken márcz. 21-én adatott Mayerbeertől A próféta" czmü opera, melyben Fekete ós Kocss rma ktűnő éneke s dráma játéka szerzett kváló élvezetet. A karok teljes bztossággal énekeltek s ezúttal a zenekar s kellő szabatossággal működött. Csnos volt a korcsolyázás s, valamnt a palota összeomlása s kválóan skerült. Szombaton helybel termék került színre. Czme A kalandos szép leány*, rta Szathmáry Árpád. Nagyon sajnáljuk, hogy kedvelt komkusunk és sokoldalú színészünk ez első darabjáról alg, sőt tán épenséggel nem s mondhatunk semm jót. A színműírás bzony nagyon szép dolog, de nehéz s és nem csekély számú akadálylyal kell annak küzden, ak valam élvezhetőt] produkálhat e különben elég hálás téren. - Szathmáry Árpád ezeken az akadályokon nem győzedelmeskedett. Hbá a darabnak hogy nncs határozott alapeszméje (a m van, az kölcsön kéretett a Fokról-fokrá"- ból.) Cselekménye lapos, bonyodalma nncs Van egy pár mulattató jelenete egyéb semm. Mnt látványosság már csak volna valam, de ezen az egy előadáson megkellett annak a malőrnek történn, hogy a gépezet sehogy sem tudott jól működn. Az előadás elég jó volt. Szathmáry Árpád sok derültséget dézett elő. Szakáll Róza a czmszerepben a mt tehetett, mnden megtett. Benedek és Mándoky jól alakítottak. Traversz mnt ndus, hatalmasan énekelte a szerelm dalt. Közönség ks számmal. Vasárnap márcz. 23-án A sárga cskó" czmü népszínmű került színre, a melynek eősdása nagyon jól skerült, mben kváló érdeme van Szabó Bandnak, Nylvay rmának, Szathmáry Árpádnak. Zajos derültséget keltett Lászy s a zsdó kocsmáros szerepében, s egy rögtönzését zajosan megtapsolta a közönség. Lovászy, a k az Öreg cskós szerepében nagyon otthon érz magát, jól tenné, ha vgyázna a jövőben arra, hogy nagyterjedelmü hangja fölött kellőképen uralkodjék. Hétfőn a márcz. 24-én a rég szereposztással adatott ks közönség jelenlétében Nnche, az előadás elég mulattató volt. Kedden márcz. 25-én adatott Szökött katona." Népszínmű 3 felvonásban. A kevés számú közönség kváló élvezetben részesült a Lászyné művész játéka által, mely ránt az elsmerés nylt jelenetekben s frenetkus tapsolásban nylvánult. Szabó Band és Nylvay rna csnos játéka jó volt. Benedek ktűnően állta meg helyét. Szath-j máry Árpád az első felvouásban hatással alakított, a mt m nem tulajdonítunk legujabb öltözetének. Szerdán márczus 26-án e szndényben utolszor adatott A próféta" czmü opera, melynek előadásáról csak azt mondhatjuk, amt fentebb a péntekről megjegyeztünk. Ezúttal azonban a főbbszereplők némelykén meglátszott az dőjárás nyoma. Csütörtökön Török és Törökné jutalmául Fgaro lakadalma czmü bohózat adatott elő első zben. A m magát a darabot llet, az ktűnő előadás mellett elég mulattató volna, ha nem lenne oly rengeteg hosszú Lehetne belőle ktöröln több unlmas és oda nem tartozó jeleneteket. Az Homéroszag kaczagtak. De már hogy s ne kaczagtak volna, mkor épen akkor gajdolta el Zrzabella ksasszony, hogy már nem jöhet a ks ártatlan le ányka, mert az anyja épen most lett nagyanya. Lám mlyen szép dolgokat megért az, a k tud németül! Ha Zrzabella ksasszony értette a maga mesterségét, még nkább értette Dorottya ksaszony. Dorottya ksasszony ma csudálatos phantastkus öltözetben volt. A szgorúan materáls másfél sukkos újság ró ur, azt vtatá, hogy nem ruha az, a m rajta van, hanem ö v. Én bzony nem tudom, m volt, hanem ugyancsak emelgette azt a kcst s. Höher Péter! hangzott Szaty ur ajkáról, s az egész közönség utánna zucltá. A ksasszony gyekezett s hőherolu, hogy már utoljára nem s lehetett hőheroln. Hanem azért nagyszerű volt. Volt taps, ujrázás, éljenezés, de mnő! Hát még mkor a nagyobbk és ügyetlenebbk úrhölgy egy pár magyar nótát s elzengett, a nádudvar tanyán termett tenyeres talpas hangjának ének - mestertől meg nem fertőztetett szüzességével. A közönség enthusasmusban volt, előadás csak részben volt kelégítő; általános volt a szerep nem tudás, mely alól Törökné és Papp Laura voltak kvételek. Töröknét rokonszenvesen fogadta a középszámu közönség; kapott egy koszorút, abban 200 forntot. Játéka ez este s kváó élénkségü volt, Traversz pompásan játszott a czmszerepben, ugy Szathmár Árpád s excellált nagyszerű alakításával. Mészáros lka a csélcsap apród szerepében kedves jelenség volt. Pap Laura s kvált a több közül, kár hogy a modorosságot nenrtudja elhagyn. Török Mklósnak az operstánake bohózatban nem volt X J 4 vny szerepe sem, hanem azért jó lélekkel mondhatjuk, hogy a szndényben ez este volt működésének tetőpontján. Őt s megtapsolták tsztelő. Pénzntézetenk kmutatása az évről. Mnt a kereskedelm érdekeknek s képvselője, lapunk hasábjan helyen valónak találjuk közöln rövd tárgylagossággal a helybel pénzntézetek üzlet kmutatásából a legfőbb pontokat. Ezennel azt most megkezdjük: J, a dehreczen takarék' pénztár-éval. Kadás volt 168,663 frt 23 kr. Betét kamat fejében 35,577 frt 91 kr. Ez utóbbból a részvénytőke 6% 7200 frt esk, felül osztalékra 13,200 frt. Jótékony czélra adatk a nyereségből 276 frt 30 kr. Bevétel volt kamat a váltók után 63,458 forat 61 kr; háza jövedelme 14,089 frt 91 kr. A mérlegből kemeljük hogy a házanak értéke 189,807; frt, 35 kr; váltók értéke 601,527 frt 24 kr; jelzálog kölcsönök 615,579 frt 55 kr. A részvénytőke 120,000 frt tar-! taléktőke 8 2,549 frt; nyugdjalap 20,699 j frt 34 kr, Betétek:2.068,566 frt59 kr. A mnt látjuk ez a derék ntézet nagyon szép forgalmat mutat föl. Hely hrek. Adakozás. Br. Splény Ödön ur, a szegedek számára 10 frtot adományozott szerkesztőségünkben. Átadtuk a hatóságnak. Tovább adakozásokat elfogadunk. Tsnké jrózsef az Abauj-Kassa Közlöny f szerkesztője, köz- és váltó ügyvéd városunkban dőzött, mnt tudjuk, ő védő ügyvéd lesz a Szentmklósy sajtóperében. 1 Kardos László j kfní^íye's nagy kereskedő e hó 25-én éltének 76 dk évében jobblétre szenderült s temetése nagy részvét mellett, csötörtökön délután ment végbe. Áldás emlékére. A feándokyné asszony péntek est jutalomjátékára újból fölhívjuk a közönség fgyelmét. Uj operetté adatk elő: meglepő, de kellemetlenül érntő actusa volt képes elslánytan. Az orrok félre fntorodtak s az elmélyedt beszélgetők alg vették észre ő nagyságát, k a tányért treszszrozott phlegmával hordozá szét. Maga még nem adott" monda őszntén a szőke professor urnák, k menten megkínálta a bájos agyalt szvarhamuval telehullatott seres poharának fenekén lézengő zommaradványaval. Megtta. Megtta volna a gr. Zchy dószeg pnczéjét. Nem hába, hogy maga s a művészet felkent bajnoknője szavalt Szaty. Hát tán maguk s azok? Persze azok tubczám, újságírók és színészek vagyunk. Színészek? maguk színészek? ujjongott a valószuüen Zsuzsnak keresztelt Arabella nagysám, s menten azon asztalhoz terelte az egész karavánt. Pályatársak vagyunk! monda az gazgató ur, s mnt a meglepett társaság magához jött, ugy összebarátkoztak, hogy Báty ur mára nádudvar an-j gyalnak harsnyakötőjét s anaktál'ta soha meg nem szűnő szerelem ékesen szóló záloga gyanánt. szogattak, beszélgettek, énekeltek. melyet csak a t á n y é r o z á s nem ugyan Azután ttak, kurjongattak, ordítottak. A remete csengettyűje," melynek mnd szövege, mnd zenéje gen ktűnő. Élvezetes estéje lesz ez a közönségnek nagyon. dőjárásunk nagyon^ váltovolt a múlt héten. Erős havazás, aztán erős fagy következett, melyet az esőzés váltott fel, amre pedg épen semm szükség nncs. Napfényes dőnk még nem volt, Színház hrek Vzváry Gy. aprl 1-éa kezd meg vendégjátékát. Négyszer fog föllépn.. F o.11 é n y Vlmosnak a jövő hó 8-áa lesz a jutalomjátéka. Ugyanazon héten lesz a Mészáros lkáé s. Soldosné lejövetele és gy vendégszereplése s bzonyos már. -~ Érczy kedden távozk el városunkból s haza utazk N. Kanzsára. Rez Dávd az í>mert uzsorás még mndég bentül a vzsgálat fogságban, így nem teljesült azoknak reménye, a kk azt htték, hogy pár nap alatt mnt ártatlan fog kjönn. Jeleztük volt, hogy áldozatakép emtk a Radtz czéget s mélyen megdöbbenve, hallottuk, hogy Radtzné az uzsorás szívtelen eljárása következtében megtébolyodott, a mnt legújabban értesültünk, a szerencsétlen áldozat állapota egyre rosszabbodk. Váljon hogy fog bűnhődn egy szétzúzott lélek gylkosa? Mét üveg pezsgőért! A Hungárába történt a dalmüvészek első előadása alkalmából a következő eset. Egy jó kedvű fatal kereskedő fogadott 2 üveg pezsgőbe, hogy van bátorsága egy z dó nó - tát eldalolo a hevenyészet színpadon. E s dalolta és a két üveg pezsgőt nem c*ak megnyerte, hanem m g s tta. Egyébránt oyan jól énekelt, hogy tapsokat s kapott. Hvatalos nyugta 10 frt. azaz tíz forntról, m -lyet Zcherman Hermán ur, mnta Debreczen-Najyvárat.Ér testö szerkesztőségéhez Báró Sp'ény Ödön ur által a szeged árvízkárosultak javára adott kegyes adományt a polgármester hvatalnál ma napon áado t. Dbreczen, márcz. 27. C s u r k a János, jegyző. Kutast Janka városunk szülötte péntek este a Völgy lloma" czmü drámában lépett föl. Nem értjük hogy Kutast J. k. a mért választotta ezt s a Lnvoodí árvát" Ezek nem vágnak az ő szerepkörébe. A Völgy llomába egyátalában nem elégített k bennünket, a m ks Mészáros lkánk nem olyan lett volna abban. Kutas Jankát m a vígjátékban szeretjük látn, azokban határozottan jelesen működk. Ezelőtt két évvel a Csók a -ban bravourral játszott! Különben kapót sok tapsot és khívást. ( s.) Az, első magyar álfa" ános bztoso"társa$ág múlt szombaton tartotta év közgyűlését Somssch Pál elnöklete alatt. Mután 428 részvény letéteményeztetett, a határozatképesség elnökleg kjelentetett. Az gazgatóság jelentése szernt, a lefolyt év üzleteredménye oly fényes volt, hogy a társaság hosszú fennállása óta Különösen a nádudvar sángern nem bírt a jókedvével, hogy utoljára komolyan fel kellett lépn, hugy elég lesz már. Énekeljenek hát maguk szebben! duzzogott a delnő. Mért lett volna ott tenor hangú énekes, ha e felhívásra rá nem gyújtott volna? Azért s elkezdette az ő szepesség áldott dalektusával, s fújta keservesen, hogy Jaj, de magos ég!" És ekkor következett az a magasztos pllanat, melyet a tenorsta ur nem og elfeledhetn soha. De m<~'g más sem. Mdőn elhangzó't s dal, s összeütődtek a poharak, könyes szemekkel állott fel Arabella ksasszony, s az sten dal szvrázkódtató hatása alatt, a tenorstához lépve m e gc s ó k o 11 a. Egy tenyeres-talpas csókot lehelt babérkoszoruzott homlokára. A művész dja, a művészet varázsa! A művész elprult, a leányka szntén elprult, s a közönség ujjongott. Sokan azt mondják, hogy kaczagott. Álnok rgységs A csók után megváltozót a helyzet. M pedg, ne gyekezzünk azt megtudn, hogy m következett a csók után. lyen pompásan mul at az ember, ha sangernek jodlroznak a Hungárában,"

3 egy év jövedelme sem mérkőzhetk a jelenlegvel. A társaságnak az alapszabályszerü levonások után tszta nyeremény maradt 919,012 frt 19 kr, ebből mnden egész részvény után 200 frt fzettetk k osz' talékul. A hvatalnokok segélyalapja 322,260 frt 80 kr. Az ügynökök száma a múlt év végével 3734 volt. A tsztvselők száma 196. A felügyelő bzottság jelentéséből a közgyűlés meggyőződvén arról, hogy a társaság ügye szgorú lelksmeretességgel, törvényszabta módon vtetnek, az gazgatóság jelentését tudomásul vette és a fölmentvényt egyhangúlag kadta. A közgyűlésaz gazgatóság ndítványára 35,000 frtot szavazott meg közhasznú czélokra. * Az gazgatóság a verseny érdekében szükségesnek tartja, hogy Ausztrában hol mnden külföld ntézet htele emelése czéljából főögynökség helyeken házakkal br, a bztosító társulat s vegyen házakat és pedg Bécsben Prágában Erre az gazgatóság által kért meghatalmazást a közgyűlés megadta. DEBRECZEN-MGYVÁRAm ÉRTESÍTŐ. 61 Közgazdaság. Levelek a gazdászat köréből. (Folytatás.) Ha azonban a növények eme táplálkozása oly könnyedén történhetne, mnt az első pllanatra látszk, hogy tehát gyökérzetükkel elterülve a talajban, onnan amaz anyagokat, melyek táplálékukat képezk, egyszerűen szervekbe véve v mnden korlát nélkül önkényesen gyarapthatnák azt, talán még az ember s könnyebben élhetne, hanem hába, nekk s, mnt nekünk megvannak az ő sajátos egyén küzdelmek, mert ha bár levegőt és vzet ők s nagy köunyeden kapnak, mégs pusztán ettől mhamar felkopnék az álluk, mnt a czgány lováé, mely akkor mondott örök bncjut gazdájának, mdőn az éhséget a hetedk nap koplaltatás után már már meg s szokn látszott..a növényeknek s, mnt régebb levelemben emltém, ép ugy, mként nekünk, habár nem kenyérre és húsra s, levegőn és vzén kvül még számtalan különböző olyan anyagokra, legnkább sók és savakra van szükségük, melyeket! KUNZ JÓZSEF E TAR Debreczen. A tavasz dényre raktárunkat a legfgyelmesebben, a legújabb tavaszt czkkekkel dusau berendeztük, és ezekből, különösen ajánljuk a n. é. közönség becses fgyelmébe a kővetkezőket: Bel-és külföld tavasz és nyár ruhaszöveteket, métere 30 krtól kezdve a egfnomabbg. Vászon- és pamut kül és belföld legjobb mosó zefreket, bővítve budapest fóküzletenk több mnt 200 mntával, melyek után megrendelések 2 nap alatt postadíj felszámítása nélkül eszközöltetnek. Továbbá különlegességek francza mosó szövetekből nő ruhákra; egyszínű mosható satnok, oxfordok, mouslnok és batst szövetek nagy választékban. Legjobb mosó francza kartonok, angol vászon 50 mntában, sma vászon mnden színben. A fnom mosó szövetekhez való legújabb cspke dszek. Cspke és Mousln függönyök ugy méter számra. mnt ablakokra beosztva, mnden fnomságban és nagyszerű mnta vá- asztékban. Használt függönyök tsztttatását elvállaljuk rendesen 8 nap, ünnepek előtt 14 uap szállítás határdőre. Nemkülönben felhívjuk a n. é. közönség becses fgyelmét legnagyobb szőnyeg raktárunkra, és'pedg futó-pamlag,ágyelé való és fal szőnyegekre, ezzel kapcsolatban megemlítjük, hogy a legnagyobb választékban tartunk mndennemű bútor szöveteket, ágy és asztalterítő készleteket, továbbá kocs behuzat és felszereléshez szükséges gyapjú-és czérna damast szövetek és mndennemű kocssnórok s kocsszegőket. Teljes választékban szolgálhatunk mndenféle vasz vásznakat, vasz padló parketet, asztalra való színezett vaszos velezeket, gum vás nat, lepedőt stb. A nagy érdőmü közönsrg mnél nagyobb mérvű szíves pártfogását kérve vágjunk teljes tsztelettel. magyar jégbzt. társ. mnt szövetkezet Pozsonyban. Van szerencsénk a l. termelő közönség becses tudonn'sára juttatn, mszernt debreczen föügynökségünknél. Fred Jakab urat (Szécheny ulcza sz. a.) bzluk meg 9 knél a bővebb felvlágosítások megszerezhetők. ügynökök ugyanott felvétetnek. Pozsony, Márezus hó. OG.) 3, ( a talajból csak akkor vehetnek nkább fel, ha gen s a levegő élenyével mntegy kezet fogva a talaj szemecset szétmállasztják, majdhogy ha azokat mnt a szakácsné az ételnemeket, különbözőképen elkészítve oldékonnyá, tehát vzben olvadóvá teszk, mg emellett azután fennmaradhatásukért nekk s örökös küzdelmek vannak,' mert ne hgyjük, mntha talán csupa az ember volna az, knek az ételnemeket s a kenyeret véres verejtékkel kell keresne, k fajának fönntartása s létczéljának érvényesítése végett, más hasonlók hátrányával s önérdekére egyedül ő hajhászna k mnden előnyt, az életvlág versenyharczában, mt a lények fennmaradásukért egymás közt folytatnak, a növényeknek s jutott elég osztályrész, gens létükért egymással ők s Örökös háborút, örökös küzdelmet folytatnak, élet vrulván és élet enyészvén alatta. A parány fűszál, mely társa felett kmagasló hegyén gyöngyös harmaícseppjét a szellőn hmbálja, mdőn gyorsabb növésével a szomszédtő gyengébb levélkén felyü kapaszkodk, k gondolná hogy e törekvésével léte bztosításán HRDETÉSEK. Az gazgatóság. Vdék gyekszk, gyekszk az éltető éleny, a működésre serkentő vlágosság, a frssítő harmat éltetését szomszédjától mnd maga szedn el, hogy belőle egyénségét tökéletesebben, mnt az kfejthetvén, ő hajthasson legmagasabb szárat, ő érleljen legépebb magvakat, melyek faj fennmaradhatását lehetőleg bztossá tehessék. (Folyt, köv.) M-ó Szerkesztő üzenetek. V-l. H. GrfJ. Deés. Üdvözletedet köszöüm. Az Ígéretre számolok. T N. Gt urnák. N.-Láta. A jövő számban jön csekély változtatással, a mt kénytelen vagyok mndau beküldőt cskkel megtenn, ha csak bztosan el nem akarom magomat küldetn Váczra. Helyben. Az uzrorásokra vonatkozó adatokat ezuttul köszönettel mellőzöm. Hogy L fornttól 10 frt. kamatot vesz mnden hónapra, nagyon jól tudom, mert értesített K. ur. A több adatokat s megtartom és lesz dö, mdőn jó hasznát fogjuk venn, mert elérkezk az dö, hogy meg kell neveznünk a vampyrokat egymás után. Felelős szerkesztő: Sxombtt Meghívás a débrec&en STVÁN* GŐZMALOM TÁRSULATNAK f. év áprl 6-án d. e. lo órakor a városháza nagy tanácstermében tartandó RENDES ÉV közgyűlésére. Tárgysorozat : 1. Az gazgatóságnak jelentése a társaságnak múlt év üzleteről és a fontosabb ntézkedésekről. 2. Az gazgatóság év számadása. 3. A felügyelő bzottság jelentése az gazgatóság által előterjesztett év számadás és mérleg megállapításáról. 4. Az gazgatóság tagja közül két tagnak klépése folytán ezen két helynek választás utján betöltése. Az alapszabályok 28-k czkkje értelmében felhvatnak a társulat részvényese, hogy a közgyűlés előtt napg a társaság rodájábau Czeg léd-utcza 3-k sz. a. - magukat gazolás jegygye elláttatn ne terheltessenek, hol az gazgatóság év jelentése és a mérleg f. hó 28-k napjától kezdve megteknthető. Kelt Debreczenben, márezus 3 án. (108)1 2. Az gazgatóság. HDD \fű X<XXB SJ? "WW F!!MM M. GYULA, üveg és porczellán raktára. Pacos utcza posta és távírda épület mellett, gyár áron alól s. J«ns»$ A legjobb mnőségű carlsbad porczellán edények, Steerhon evő eszközök, fa szaru és csontnyéllel, Chna és Organt ezüsből, kések, vllák, evő-, kávés-, zöldséges- és tejmertő kanalak. Porczellán, üveg, fa és bádog, czukorszelenczék. Kávéfőző gépek. Mndeemü csszolt és közönséges üvegáru czkkek. Legújabb alakú és kész képkeretek. Petroleum lámpák és mndenféle aloz tartozó kellékek, 104. (1 3.) 1 M K m fű

4 64 DEBEECZEN-NAGY-VÁRAD ÉRTESÍTŐ. W^OíH^W^ tatt «Lts^ as.tfg.5 *g á s-»» er a* s & 3 s s* *' sjs::e: & O w oo 85 «3 SS»-.. «' ett károk a Y s költségek bztosítás üz hatlan követe F * ** s ^ Kfzetett károk a v Függőben maradt ká Szerzés költségek A. szálltmány-bzto költségek A következő évek k tostott rész levon» w a: 0 g UWODOlOOQOH'UMtS H^-CJ w tí ö as>. S N 2??< a < - ; «N 0 n> (jn & p o f* 1.1^ = 5 1?,1 a.' sr; 1 sa llf & «a os j 2. to g fl^lct 2* 2t CPS n *.5 s- a 2 W ^ >*3 n tá o! as- >* ^ w *, GN C-l Í ; ' g- sr ** la 19 CD l ' fás e^cf? 99 M QC a> 05 & O c^ ö - re N O S S*. M. cr? 3 e* o H* ^: «H t> P ao co < w f H* f ' S^sLjTSSq l«s*:( 85 5 O.3 Bf»,. ac. *""» "áí. fcl! -«o «> 00 < os m "5 CS O- O s y p S - g f f ^ l lllllll-ífrtk S.!? gs Sgc >^ ^3*2,»ES"3^ 3" os.sh'o'' «N os & 3 ^2=^ r S S a íí 3 3>Í5 P 2 ~- 1 s-r -Í <. -> ' «a H* 8 w ' 9C * &? O f, 05-0 CO *» 00 ~d W O <l O 1" *. O *» o 18 M a.w B* 1 5 S» O 3 SS - N r -lll llll l^: ll N rm n co9?_h tt Ptí x '- 1 OS < > 0DO5 MíOt X-* 03 o mo! co 0*03 > ">-»- * * O CD o"to"co CŰCŰUO f O 00 <B W -k-q (j w(owa üuííqoícoww < J-* H* «; MCDOtíOQOOtB Kadó-tulajdonos ZEcJensan H, D^breczen, X879. Nyomatott a város könyvnyomdájában

5 Árverés hrdetés. JPényes Jgnácz (96.) tömeggondnok. 2% kr darabonként! loo aarah mnden embernek hasznos tárgyzk csupán 2 frt 95 kr, ugy hogy darabja csak 2 3 /4 kr-ba kerül, ezek között oly tárgyak s vannak, melyek a párs vlág-kállítástól vsszamaradtak 2 cla*al> pompás nagy vrágtok művész csokorral, 30 cnlm. magas. % <laf al> pompás és művészes sznes lenyomat képek lnóm aranykerettal, <?g"y eredet velencze függő tükör ébenfa kerettel, 2 ílísralí pompás ablakkosár vrágoknak, a legfnomabb gyöngymunka, a legpompásabb terembe llő, 3 Ú&^íh fnomul elkészített abrosz rojltal, különböző nagyságú asztalokra, ö fára!* fnom bélyegezett brana tálcza molyek mndg fehéren maradnak, 6 clae>al> késtartó, a legfnomabb metszett üvegből vagy chna-ezslböl készítve, 3 <1a*al» fnom szegélyezett zsebkendő monogrammal, 6 «laral> fnom jó llatú tolett vrágszappan, 6 darab különböző paloták, egy egész, gazdaság készlet, egy játék eredet francza tarokkárlya. 30 darab különböző legfnomabb rcfás képek, ransparent, csaks felnőtt urak" részéra. E játéknak magának 3 frt az ára, legfnomabb valód aranyozott gallér- e's nggombok, 1 mustra album, tartalmaz számtalan a legújabb horgoló- kötő- és strkkoló mustrákat, sok külénbözö monogrammokkal utánrajzolfsra és végre 1 teljes íróasztal készlet, 12 darabból áll. Megrendelhető utánvétel.mellett aróuuhb bécs kházastás üzletében. Bécs,. Rőtbe Síerpgasse No 20. fev Mndezen 100 tárgy csal 2 frt 95 kr-ha kerül. ~~ (19) Melléklet a Pebreczen-Nagyvárad Értesítő" 13-k számához szám. ÁEJEGYZÉKE A városháza alatt levő 4-k, 5-k, az S T V Á N " gőzmalom 12-k és 15-k számú boltok bérbeadása ránt ujabb árverés rendeltetvén, a végett készítményenek. batárdőül 1879-k év áprls hó 3-k napjának délelőtt 9 órája tüzetett k a város Készpénz fzetés mellett. ház nagytanácstermébe, mely határdő azon Egész zsák Tételénél 7 % engedmény. megemlítéssel tétetk közönségessé, hogy az árverés feltételek a számvevő hvatalnál megteknthetők. Kelt sz. kr. Debreczen város tanácsának mártus 19-én tartott üléséből. Árak ausztra értékben Kölcségmentesen Sésmter Eojos, Debreczenben kötelezettség nélkül. (101) 2 2. jegyző. ngyen af sakkal. 100 kló MT A. Asztal dara nagyszemü 23. sznte 30 k. zacskóval A NŐK ÉS LEÁNYOK B. sznte apró szemű sznte 30 klós zacskóval óhajtanak! C. Dara képszerű sznte 30 klós zacskóval Králylszt drb. elegáns legyező, 1. Lánglszt hozzá llő öv, 1 uszálytartó selyemből, Zzemyelszt különös Montlszt ) 1 pár pompás korall fülbevaló, és hozzá való szép melltü, 5. Fehér kenyérlszt l-ső rendű gen szép medal, 6. sznte 2-sod pár pros selyem harsnya kötő, 7. Közép kenvérlszt l-ső rendű fnom eredet bolya szagosító, 8. " teljes zsebbel varróeszköz, 87a Barna kenyérlszt l-ső 10. mndössze 3 frt. 00 krba kerül 9. a fvanczfm. raktárban. Bécs, 10. Láblszt 2-od Praterstrasse Veres lszt 4 (51.) Fnom korpa zsákkal 3.60 zsáknélkül 3.-- Bérbeadó 12. Durvakorpa zsákkal 3.20 f. é. pünkösdtől fogva a paczuícza zsáknélkül k szánm Áron-féle háznál egy R.. Rozslszt l-ső rendű R. sznte 2-sod bolt helység a hozzátartozó pncze és R.. sznte 3-mad 9. - raktárral. R.. V. Rozskorpa... zsákkal 3.60 Értekezhetn e végett a tulajdo.. zsák nélkül 3. nosnál Sz.-A.ana utcza 2545-dk szám A. K. Árpakása alatt, vagy Zcherman H. rodájában, sznte Czeglédutcza Csffy-ház sznte sznte Arejtés. sznte Árpadara A. Árpa lszt A Ballá Mhály csődtömegéhez A zsákok sulytartalma, teljsuly tsztasúlynak véve. tartozó nagy hatvan utczal529-k sorszámú háznál levő stállók leomlott falanak felépítésére vállalkozn kívánók A. B. C számg 85 klo. fel hvatnak, hogy e tárgy bán zárt ajánlatakat R... számg. 85 Debreczen, márcz. 13. e f. év márczus hó 3! -k nap R. V 60 jág alólrt tömeggondnoknál adják be, Á. K számg 50 a feltótelek ugyanott megtudhatók, céged árpalszt 85 utczán sz. alatt lakásán. Fu-olaj. Dr, Sehmdt törzskar főorvostól, Ára üvegenként használat utasítással 2 frt, vdékre küldve-2 frt 40 kr, az összegek posta utalváuyon előre beküldése mellett. Főraktár Grátz Gyulánál Bécs V. Marallferstrasse No 79. Bzonyítvány. Ezer köszönet önnek a részemre küldött fülolajért, melynek többször kasználata állal teljesen elvesztett hallásomat sten segélyével smét vsszanyertem. Én oly süket voltam, hogy falórámnak ütését ha mndjárt mellé állottam s nem hallottam, holott most még zsebórámnak ketyegését s oly tsztán hallom, mntha soha süket nem lettem volna. Fogadja szves üdvözletemet Babocsa decz Stener Dávd (43) _? ok. főskola tanár. A néha polgár Keresztessy András hagyatékához tartozó Czpgíéd-utcza sorszámú ház, 76 folyó öl ondód külső földjével, nylas szepes tanya föld gazdaság épületekkel ellátva, továbbá lábas jószágok szabad kézből eladók, értekezhetn rántok város tanácsnok Barcsáy stván úrral s polg. d. Keresztessy Mhályja. Kelt Debreczenben márcz. 7. Hetre vau st-ván m. k. d. Síeresstessy Mhály m. k. (82.) 3-3. Fgyelemre méltó. Mndennemű gyomorhaj és gyomorterhelés, mely a nehezen emészthető ételele élvezéséből gyakran származk, eltávolítható a tudományos enherek által ajánlott &r. JKoch orvostudor általános gyomorkeserű mnt a naponként használt gyomor tsz ttok közt a legjobb házszer által. Ezen általános gyomorkeserű kapható üvegenként 60 krért. Debreczenben : M)r. Motschnek Söml gyógyszertárában és Greréby Wlöp kereskedésében. Derecskén: Scbrf Salamon; Nagyváradon Wesz J. Bernáth; Nagy-Károlyban: Kaufman gnácz; Nyíregyházán; Gredg testvéreknél : Szathmáron: Szőny Ferencznél és Tsza-Füreden Braun gnácznál. (61.; 6-6. Röhögés, rehedtség, hurut, mell- és tüdöbajok ellen. Nylvános köszönet. A HoffJános cs. k. malátákésztménygyár fóküzletének Budapesten, kalaputcza 1.0. szám. Mután 3 éves üdült gyomor-kat harusom a Hoff János-féle maláta-egész ség sör használata által feltűnő módon enyhüln kezd: a curát tovább folyta tandó, kérek még 16 palaczk sört és két zacskó kék paprosban levő mellezukorkát utánvét mellett külden. Tsztelettel Háthony Salázs, m. k. sóhvatal tszt. Sóvár, júnus hó 13. Magas foku tüdövész a Moff-íéle srtett maláta- Uvonat által enyhttetk, a fájdalom gen mérsékelve s a betegség mag gyógyulásnak lehetőleg előkészítve lesz. Elsmerő ratok. Mo ff János* cs, ler. udv. szál* ltánek, Bécs,Graben, Eránnerstrasse Nr. 8. Fájdalmas volt rám nézve, leányomat annyra szenvedn látn; a legroszszabra el voltam készüíve. Egészen az a kép, melyet mellbajban elhunyt anyja mutatott, semm reményt nem nyújtva a gyógyulásra. Ekkor az Ön csodálatos maláta-kvonatához folyamodtam. Most hála stennek egészséges, és még tenger utazásra s vállalkozott, stb. Dr. Sporer 9 csász. kr. kormányzó tanácsos, Abbázában. Maláta-gyártmányanak (maláta kvonat, egészség sör, maláta csokoládé, maláta-mellczukorkák) köszönhetem teljes gyógyulásomat, a gyomor fájdalomtól mentve van s az degek megerősödve lettek. Mlewer *. Berlnben, Lousen-Ufer /ú. Debreczenben kapható Mckl József Zelmosnál. (75.) v Hrdetmény. Vonovch János s neje Orbán Emíla vagyonbukott debreczen lakosok csődtömegükhöz tartozó, a debreczen sz. telekjegyzőkönyvben és h. í sz. a. felvett nagyvárad utcza sor számú házas telek s ondód külső földjének nylvános árverésen eladása a csődválasztmány által elhatároztatván, arra batárdőül folyó év áprl hó 23-k napja délután 3 órája a kr. törvényszék árverés termébe ezennel ktüzetk. Árverés feltételek a következők: 1. Kkáltás ár a becsár, azaz 15,000 frt, melynek 10 / 0 -Uját árvereln kvánó az alólrott kküldött kezéhez készpénzben, vagy óvadék képes érték papírokban letenn tartozk. 2) Az ngatlan csak egyszer árverésre tétetk k s a becsáron alul eladatn nem fog. 3) A vételár három egyenlő részletben a leütéstől számított 2, 4, 6 hó alatt lesz a leütéstől folyó 8% kamatokkal együtt, csődtömeggondnok Kovács József ügyvéd kezehez s nyugtájára kfzetendő: a bánatpénz az első részletbe fogván beszámíttatn. 4) A leütéstől kezdve az ngatlanság mnden közterhe, adó s más nemű tartozások vevőt terhelk, s az azokon eshető netalán károsodásokért s a csődtömeg nem felel és vevő tartozk vseln az átruházás s átírás mnden költségeket, ezek közt a vételár kfzetéséről szóló nyugta s a tulajdonjog átírását engedélyező választmány határozat bélyeg dját s. 5) Vevőnek a vett ház s udvar csaks folyó év Pünkösdkor, az ondód föld pedg folyó év Szt. Mhály napkor megy ténylegeá brtokába s használatába által, tulajdonjogát pedg a vételár teljes lefzetése után kebeleztethet be saját költségén. 6. Ha vevő jelen árverés teltételek bármelykének pontosan eleget nem tenne, bánatpénzét s a befzetett összeget elveszt s az ngatlan az ő kárára s veszélyére ujabb s csak egyszer árverésre tétetk k s becsáron alul s eladatn fog. Debreczenben, mártus 13. Mészáros tászló, t.-szék kküldött. M)es Comhes Henrk^ (94.) 2 3. választmány tag tkv sz. Árverés hrdetés. A debreczen kr. törvényszék mnt telekkönyv hatóság részéről közhírré tétetk, hogy M^en Báné végvehajtatónak Mernáth lajos végrehajtást szenvedő ellen végrehajtás ügyében lefoglalt, az m.-pály sz. tkvben jegyzett szántó, kaszálló, nádas és erdőből álló brtoknak 295 holdny, összesen 17,058 frtra becsült fele része, továbbá 58 frtra becsült termény s bútorból álló ngóság, utóbb készpénz fzetés mellett az év apr. hé 22-k, napján d. e. 10 órakor mnt első, és év május hó 2 l-tlk, napján d. e. 10 órakor, mnt másodk határdőben, a pály község házánál, az ngóságok pedg apr. 21-én cl. e. 9 órakor alperes lakásán megtartandó nylvános árverésen becsáron alól s következő feltételek alatt eladatn fognak u. m.: 1-ször. Kkáltás ár a fennebb ktett becsár, melyen alul az első árveréskor az árverésre kttüzött brtok nem fog eladatn. 2-szor. Árverezn kívánók tartoznak az ngatlan becsárának 10% vagys 1705 frtot készpénzben, vagy óvadékképes papírban a kküldött letenn; az osztr. magyar bank azonban bánatpénz nélkül s árverelhet. 3-szór. Vevő köteles a vételárt 3 egyenlő részletben, és pedg: az első részt az árverés jogerőre emelkedésétől számítandó két hó alatt, másodkat ugyanazon naptól számítandó négy hónap alatt, a harmadk részt ugyanazon naptól számítandó hat hónap alatt 6 / 0 kamatokkal ezen kr. törvényszéknél lefzetn. Á bánatpénz a 3-k részletbe fog beszámíttatn. 4*szer. Vevő köteles az épületeket a brtokba lépés napjával tűzkár ellen bztosítan. 5 szőr Az árverés jogerőre emelkedésekor vevő a megvett ngatlan brtokába lép ennélfogva a megvett ÍDgatlan haszna és terhe ez dőtől őt lletk. 6-szór. A tulajdonjog bekebelezése csak a vételár és kamatanak teljes lefzetése után fog vevő javára hvatalból eszközöltetn. Az átruházás költségek vevőt terhelk. 7 szer. A mennyben vevő az árverés feltételek bármelykének eleget nem tenne a megvett ngatlan az érdekelt felek bármelykének kérelmére, a prts a értelmében vevő veszélyére és költségre, bánatpánzének elvesztése mellett, ujab árverés alá bocsáttatn- és az előbb becsáron alól s eladatn fog. Felhvatnak azok, kk az árverésre ktűzött javak ránt tulajdon- vagy más gényt, avagy elsőbbség jogokat érvényesíthetn vélnek, hogy e részben kereseteket e hrdetménynek a hvatalos lapban lett harmadk közzététele napjától számítandó 15 nap alatt, habár külön értesítést nem vettek s, ezen kr. törvényszékhez nyújtsák be : különben azok a végrehajtás folyamát nem gátolván, egyedül a vételár feleslegére fognak utasíttatn. Végül felszólttatnak azon jelzálogos htelezők, kk nem ezen törvényszék székhelyén, vagy annak közelében laknak, hogy a vételár felosztása alkalmával leendő képvseltetésök végett helyben megbízottat rendeljenek, s annak nevét és lakását az eladásg jelentsék be, ellenkező esetben Komlóssy Arthur ügyvéd, mnt hvatalból knevezett ügygondnok által fognak képvseltetn. A debreczen kr. törvényszék mnt telekkönyv hatóságnál év febr. hó 14-k napján. MecsMe Mjajos, Werencay Xt* b. elnök. (69) 3 3 aljegyző.

6 02 DEBRECZEN-NAGYVÁRAD ÉRTESÍTŐ. KÖZVETÍTŐ és TUDAKOZÓ NTÉZET. Czeglédutcza Csfíy-ház. Kére st étk: db. juh részére a debreczen Dószeg város közelében a N.-váradt határban legelő kerestetk. ut mellett fekvő, Morgó czratt vendéglőbe Egy jó erkölcst fn, ak elem skolákat egy cautoyal bíró vendéglős szük ségeltetk. (547.) Ondód vagy ujföldek haszonbérbe kvétetnek. végezett s hajlandósága van a hentes mesterséghez, lyen mesterség kképzésére tanonezul mnden órán felvétetk. (812.) Kn áltatnak: ngatlanságok örök áron eladásra. Egy ház péterfán a hozzátkrtozó földel Szt-Anna utezán sorszám alatt eladó. többrendbel lakosztályokból álló ház? Az Érmhályfalv határban /: fe külső ondód szántóföldjével szabad kézből eladó. Értekezhetn ránta Zvuska kete föld, 387,3 " 4 /; homok, /: pusztatelek, 2,<46 /: ház és kert, /: szőlő, Ferencz ügyvéddel, Hagymatér 16. sz.a. nemkülönben a Kösszegben 16 nylas 6 nylas szőllő a tóczós kertbe 3 pajtával, melyből egyk pajta nyár laknak tanyaföld eladó. A szécsény kert kelet oldalán 2 cat. alkalmas eladó. hold nyaralónak való szőllő eladó. Egy jó karban levő újonnan épült ház Egy ház bolttal, lakosztállyal és mnden mely áll 7 szoba, 3 kamara, pncze, padlás, stállóból eladó, esetleg 4 szoba k - hozzátartozókkal eladó. Egy ház, 7 8 szoba, nagy terem, 2 pn- adó. Értekezhetn Mesterutcza sz. ] cze, stálló a hozzátartozókkal, nem a. a tulajdonossal. különben 1 nylas földdel jutányos áron j eladó, esetleg fogadó üzletre bérbeadó. Egy ház közel a paezhoz *, mely áll: 1 utcza, 2 udvar szoba, konyha, kamara, műhelynek valóból - eladó. (810.) Ezeken kívül számtalan ksebb nagyobb brtokok, szőlők, kaszálók, luczernások stb. kínáltanak eladásra. ngatlanságok haszonbér kadására: j Egy ház, 4 szoba, konyha, kamara és fa raktár 180 frtért pünkösdtől kezdve kadó. j 4 nylas lbakert föld eladó, vagy bérbe adó. Egy magános embernek való bútorozott szoba, bútorral vagy anélkül, közel a paezhoz évszámra kadó. 3 bútorozott szoba kadó. Egy ház, két külön lakosztálylya a váradutczár kadó: 1) 2 szoba a hozzátartozókkal együtt. 2) 2 külön szoba az udvarba a hozzátartozókkal és kskerttel együtt. j Eladó g^óság:ok: j 400 öreg cseber bor kedvező feltételek]egy gen elegáns ur kocs (batár) mellett eladó. eladó. (166). 14 köböl jómnőségü tavasz vetn való Egy treur és egy festett gás szekér el rozs olcsó áron eladó adó. (582.) Több zongora eladó vagy bérbeadó. (135) Alkalmazást ] Egy német leány, mnt társalkodónő, vagy komorna alkalmazást keres. Egy müvet nő a francza, német nyelvek és gépvarrásból oktatást ad, értekezhetn rodánkban. Egy jóravaló dősnő, valamely családos, vagy magános úrembernél mnt gazdasszony vagy felügyelő djtalanul s alkalmazást keres. Egy müvet nő, mnt társalkodónő vagy gazdasszony alkalmazást keres. (766.) Egy nagy uradalmakban szolgált ktűnő bzonyítványokkal ellátott gazdaság ntézetet végzett gazdatszt alkalmazást keres. Egy ház, a mely boltbelységnek s alkalmas, 4 külön egyes lakkal és hozzátartozókkal kadó, esetleg eladó. Egy ur lak, mely áll 7 8 szoba, kert és 8 10 lóra való stállóból, a hozzátartozókkal együtt kadó. Két egymásba nyló bútorozott szoba kadó. (697) 26 y 2 öl külső föld a ezuezán bérbeadó. Ezeken kvül számtalan ksebb-nagyobb lakások vannak bérbeadás végett nálunk bejelentve. keresők: Egy jó bzonyítványokkal ellátott fjú, mnt segédjegyző alkalmazást keres. Tömegesen vannak bejelentve gazdatsztek, gépészek, kulcsárok, segédjegyzők, írnokok, k ereskedő segédek, nevelök, francza nevelőnők, zongora-tantók és tanítónők. Társalgónők, gazdasszonyok, kulcsárnők, továbbá házmesterek, roda és bolt szolgák, uraság nasok és kocssok, főzőnők, szobaleányok, peszrák, száraz és szoptatós dajkák, futárok, hetesek s házhoz járó takarítónők. Mndennemű magán- és kereskedelm ügyletekben a levelezés bel- és külföldre közvetítetk. Az ezen rovatokban közlöttek ránt felvlágosítást ad s egy ly közleményt 25 krajezár előleges lefzetés mellett, felvesz és közétesz ZCHERMAN H. rodája. Mebreezen czeglédnícsa Cmfftj-áx. Árverés, hrdetés. Mután a pacz-ksuj-nteza és 18-dk számú mészárszékek bérbeadása ránt e folyó év február hó 27-én tartott első árverés kellő skert nem eredményezett, azokra ujabb árverés rendeltetett, s határdőül ugyancsak folyó év Áprls hó 4-dk napjának cl. e. 9 órája tüzetett k a városház nagy tanácstermébe, m s azon hozzáadással tétetk közönségessé, hogy a feltételek a számvevő hvatalnál megteknthetők. Kelt sz, kr. Debreczen város tanácsának Mártus 20-án tartott üléséből. (105.) 2 3. BÉSZLER LAJOS jegyző. JJJ^^Ö^K^S^KS^S^^^K^^J] N k FGYELMET KÉREK! Alulrótt hódoló tsztelettel tudatom a D. é, közönséggel, hogy mnden a festészet körébe tartozó mnnkákat u. m. szobafestéseket a legújabb mnták szernt, ajtók, ablakok olajfestékkel befestését, mndenneműc&égrásókat a legjutányosabb ár mellett felvállalok. A nagyérdemű közönség pártfogását kkérve maradok tsztelettel 107. (1 3.) Mndennemű gazdaság és kert GoldstenE. szobafestő. Lakásom: Széchény utcza sz. M la vetellélylag'vakaí, lenkenczébe tőrt. festékeket, paűozaffényezét, festék- és 5 l jutányos árban ajánl czegléd utcza, takarékpénztár épületben.!! Csaknem ngyen!! A legközelebb megbukott nagy angol brtanna-ezüstgyár csődtőmegságától azon ajánlatot vettük, hogy nálunk raktárunkban levő brtanna-ezüst tárgyakat, a szállítás- és munkadíj csekély '/ 4 része kfzetése mellett ajándékozzuk el. A djak beküldése, vagy utánvét mellett s, a tárgyak meghatározott áráért, mely csak egy csekély részét pótolja az Angolországból Bécsbe szállításnak és munkadíjnak, a következő tárgyak kapfretók a rendes ár negyed részén, tehát csaknem, ngyen. 6 drb. Brttann ezüst evőkanál, 6 db. ép olyan kávéskan tl 9 összesen 12 drb. melynek ára ezelőtt 6 írt volt, most mnd a 12 darabnak ára 1 frt. 85 kr. 6 Brtanna ezüst asztalkés angol aczél pengékkel, továbbá 6 db. ép oly vlla, összesen 12 drb, melynek ára ezelőtt 9 frt. volt, most ez összes 12 drbnak ára 10 1 Tejmerő, nehéz mnőségű, mely ezelőttt 3 frt. volt, most 70 1 jevesmerő kanál, a legjobb mnőségű brtanna ezüstből, ezelőtt 4 frt. most 10 6 Brtanna ezüst késtartó, ezelőtt 2 frt. most 65 1 ezukorfogó* ezelőtt 1 frt. most. 30 Ezenkívül elegáns asztal gyertyatartók páronként 1 2, 2.50, 3 frt. Tálczák, 50, 75, 80 kr. 1, frt, 1.40 krjával. Kávéskannák, 2, 2.50,3 4 frt. Gzukortartók 2, 2.80, 4, 5.50, 7 frt. Czukorhntő 25, 40, 75,90kr. 1 frt.eczetes- és olajos üvegek 2.50, 2.80, 3.50, 4.75, 5 frt. Vajtartó 75, 95 kr. 1.70, 2.80, 3.25, 4 frt. Levesestál alsó tálczával 1.60, 2.50, 3 frt. 8!! Hallatlan olcsó!! és mnden háztartásnak különösen ajánlandó a következő összeállítás, mely SS drb. gyakorlatlag előnyösen készített tárgyaltból áll, készíttetve a legfnomabb és legjobb brtanna ezüstből, és példátlan olcsó árban csak 6 frt. 45 krért kapható és pedg: 6 drb. gen ó asztalkés, brtanna ezüst nyéllel, és ere- ], c' & det aczélpengével.. 1 g *g S. * 6 fnom vlla, brtanna ezüstből, egy darabból készítve. /~ y* 6 nehéz brtanna ezüst evőkanál. í Ac* & ] = * 6 legjobb mnőségű brtanna ezüst kávéskanál.! *o ^ S ^ w nehéz brtanna ezüst tejmeró kanál* /S? " & levesmerő kanál, (pl* 5^ brtanna ezüst késtartó, l g ss nagyszerű brtanna ezüst ezukorfogó. \% & a^ ^ 6 1 ~drb. sa; Mndezen tárgyak a legfnomabb brtanna ezüstből késztvék, mely s a vlágon létező érezek között egyedül, mely örökké fehér marad és 20 év használat után sem különböztethető meg a valód ezüsttől, melyért s kezeskedtetk. Mndenk gyekezzék megrendelését melőbb bekülden, mután az lyen rendkívül olcsó árak matt mnden a leggyorsabban megvétetk. Egyedül megrendelés hely cs. kr. osztr. magyar brodalom részére: A brtanna ezüst gyárak főraktára: BlaudtKann, (70.) Bécs,. Erzsébettér 6-dk szám.

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme HU 4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva Kezelés útmutató UltraGas kondenzácós gázkazán Az energa megőrzése környezetünk védelme Tartalomjegyzék UltraGas 15-1000 4 205 044 1. Kezelés útmutató

Részletesebben

Békefi Zoltán. Közlekedési létesítmények élettartamra vonatkozó hatékonyság vizsgálati módszereinek fejlesztése. PhD Disszertáció

Békefi Zoltán. Közlekedési létesítmények élettartamra vonatkozó hatékonyság vizsgálati módszereinek fejlesztése. PhD Disszertáció Közlekedés létesítmények élettartamra vonatkozó hatékonyság vzsgálat módszerenek fejlesztése PhD Dsszertácó Budapest, 2006 Alulírott kjelentem, hogy ezt a doktor értekezést magam készítettem, és abban

Részletesebben

lks~71 ~~ Dr. Szemán Sándor címzetes főjegyző ,~ LU:Lll ;rejl Faragón'é Széles Andrea Jegyzői kabinet vezetője q GAZDÁLKODÁSI FŐOSZTÁLY

lks~71 ~~ Dr. Szemán Sándor címzetes főjegyző ,~ LU:Lll ;rejl Faragón'é Széles Andrea Jegyzői kabinet vezetője q GAZDÁLKODÁSI FŐOSZTÁLY Ügyratszám7092-10/2011.v1l1. Ügyntéző: Ferenczné NYíREGYHÁZA MEGYE JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTER HVATALA GAZDÁLKODÁS FŐOSZTÁLY 4401 Nyíregyháza, Kossuth tér 1. Pf.: 83. Telefon: (42) 524-524, (42) 524-540; Fax:

Részletesebben

Fuzzy rendszerek. A fuzzy halmaz és a fuzzy logika

Fuzzy rendszerek. A fuzzy halmaz és a fuzzy logika Fuzzy rendszerek A fuzzy halmaz és a fuzzy logka A hagyományos kétértékű logka, melyet évezredek óta alkalmazunk a tudományban, és amelyet George Boole (1815-1864) fogalmazott meg matematkalag, azon a

Részletesebben

Schlüter -KERDI-BOARD. Közvetlenűl burkolható felületű építőlemez, többrétegű vízszigetelés

Schlüter -KERDI-BOARD. Közvetlenűl burkolható felületű építőlemez, többrétegű vízszigetelés Schlüter -KERDI-BOARD Közvetlenűl burkolható felületű építőlemez, többrétegű vízszgetelés Schlüter -KERDI-BOARD Schlüter -KERDI-BOARD A csempeburkolat készítésének unverzáls alapfelülete Pontosan, ahogy

Részletesebben

Méhészeti Közlöny ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKLAPJA, MINT. AZ EBDÉLYIGAZDA" ÖNÁLLÓ MELLÉKLETE. Megjelenik minden hó 1-én és 15-én.

Méhészeti Közlöny ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKLAPJA, MINT. AZ EBDÉLYIGAZDA ÖNÁLLÓ MELLÉKLETE. Megjelenik minden hó 1-én és 15-én. V-ft évflyam. 1890. angusztus 1. 15. szám. Méhészet Közlöny AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKLAPJA, MINT AZ EBDÉLYIGAZDA" ÖNÁLLÓ MELLÉKLETE. Megjelenk mnden hó 1-én és 15-én. A méhészetre vnatkzó közlemények

Részletesebben

A bankközi jutalék (MIF) elő- és utóélete a bankkártyapiacon. A bankközi jutalék létező és nem létező versenyhatásai a Visa és a Mastercard ügyek

A bankközi jutalék (MIF) elő- és utóélete a bankkártyapiacon. A bankközi jutalék létező és nem létező versenyhatásai a Visa és a Mastercard ügyek BARA ZOLTÁN A bankköz utalék (MIF) elő- és utóélete a bankkártyapacon. A bankköz utalék létező és nem létező versenyhatása a Vsa és a Mastercard ügyek Absztrakt Az előadás 1 rövden átteknt a két bankkártyatársasággal

Részletesebben

ö Ö ő ü ő ö ü ö ó Ö ő ó í ó ó ü ő ü ö ő ő ő ő ő ő ő ö í ő ő ő í ö ő ö ő É í ő ó ő í ö ö ö ö ő ő ö ő ő ő í í í ü ő í ó ő ő ö í ő ő ö ö ő ú ü ő ő ő ő ó ö Ö ő ő ó ö ő ó ö Ü ő ó ö ü ü Á ü ő ó ö í ö í ő ó ő

Részletesebben

VEZÉRIGAZGATÓI UTASÍTÁS

VEZÉRIGAZGATÓI UTASÍTÁS Követeléskezelés Szabályzat Sgma Követeléskezelı Zrt. A Sgma Követeléskezelı Zrt. tevékenység köre A Sgma Követeléskezelı Zrt. 1923-ban, részvénytársaság formában került bejegyzésre, magánosítására 1988.

Részletesebben

Konfidencia-intervallumok

Konfidencia-intervallumok Konfdenca-ntervallumok 1./ Egy 100 elemű mntából 9%-os bztonság nten kéített konfdenca ntervallum: 177,;179,18. Határozza meg a mnta átlagát és órását, feltételezve, hogy az egé sokaság normáls elolású

Részletesebben

É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á

Részletesebben

Ahol mindig Ön az első! www.eon.hu/ugyintezes. Segítünk online ügyféllé válni Kisokos

Ahol mindig Ön az első! www.eon.hu/ugyintezes. Segítünk online ügyféllé válni Kisokos Ahol mndg Ön az első! www.eon.hu/ugyntezes Segítünk onlne ügyféllé váln Ksokos Kedves Ügyfelünk! Szeretnénk, ha Ön s megsmerkedne Onlne ügyfélszolgálatunkkal (www.eon.hu/ugyntezes), amelyen keresztül egyszerűen,

Részletesebben

TARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás.

TARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás. TARTALOM 1. lecke Az emberi külső Neked ki tetszik?. Tanúvallomás. Körözés. Nem is tudom..... A magyarok és nyelvrokonaik Fél füllel hallottam Tükröm, tükröm... 2. lecke Öltözködés Divatbemutatón. Mit

Részletesebben

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS Magyar vagyok. Természetem komoly, Mint hegedűink első hangjai; Ajkamra fel-felröppen a mosoly, De nevetésem ritkán hallani. Ha az öröm legjobban festi képem: Magas kedvemben

Részletesebben

VALLALKQZÁSf SZERZ Ő DES ESPAN Nyugat-dunántúli Regionális Energia Stratégia és a három kistérség i energetikai koncepció kidolgozása tárgyban "

VALLALKQZÁSf SZERZ Ő DES ESPAN Nyugat-dunántúli Regionális Energia Stratégia és a három kistérség i energetikai koncepció kidolgozása tárgyban VALLALKQZÁSf SZERZ Ő DES ESPAN Nyugat-dunántúl Regonáls Energa Stratéga és a három kstérség energetka koncepcó kdolgozása tárgyban " Amely létrejött egyrészrő l a Nyugat-dunántúl Regonáls Fejlesztés Ügynökség

Részletesebben

S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA. Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.)

S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA. Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.) S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.) BÉKÉSI TÉKA 11.sz. A békési Jantyik Mátyás Múzeum tájékoztatója Szerkeszti: B.

Részletesebben

EÖTVÖS KÁroly Magyar alakok 2011

EÖTVÖS KÁroly Magyar alakok 2011 EÖTVÖS KÁROLY Magyar alakok 2011 A KIS MARISKA (Gróf Széchenyi István nőtlen korából) Széchenyi István Íróasztala fölött díszes aranykeretben fiatal nő arcképe függött a falon. Olajfestmény volt s gyönyörű

Részletesebben

ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í

Részletesebben

ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő

Részletesebben

járta, aprít ó é s tuskófuró a NEFA G fejlesztésében

járta, aprít ó é s tuskófuró a NEFA G fejlesztésében ható, max. 140 cm munkaszélességre és 15 25 cm-es munkamélységre készült. A gép üzem próbájára ez évben kerül sor. A műveletcentrkus egyed gépkalakítások mellett nem mondtunk le egy bázsgép rendszerű csemetekert

Részletesebben

IMPRESSA C5 Használati útmutató

IMPRESSA C5 Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató Kávé Prof Kft. 1112 Budapest, Budaörs út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprof@freemal.hu A TÜV SÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESSA kézkönyvének és a hozzá tartozó

Részletesebben

ő ü ő ő ü ü ő ő ő ó ó ó í ó ő ü Ö ő ü ú ó ó Á ó ő ő ő í ő ő ő ó ó ő ú ü ő ő ő ő ő ü ü ó í ó ó ő ü ő í ó í ó í ő ú ő ó ü ő ó í ó ó ú ő ü ű ó ő ő ő Ö ő ő ó Ö ó í ő ő ó í ó ő ő ó ó ő ő ő ő í ó ó ó ő ő ü ó

Részletesebben

Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű

Részletesebben

]J_f_. számú előterjesztés

]J_f_. számú előterjesztés Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere ]J_f_. számú előterjesztés Előterjeszt és a Kerületfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság részére a "Tiszta udvar, rendes ház 2012",

Részletesebben

í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í

Részletesebben

Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő

Részletesebben

Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű

Részletesebben

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret Örvendjetek, mert Isten úgy szeret il 4,4; Jn 3,16; Mt 24,42 Sz: r. Pálhegyi erenc : Pálhegyi ávid m é- két a- kar, Ör- vend- je- tek, m mert Is- ten úgy sze- ret. m m nem zord í- vend- té- le- tet! m

Részletesebben

í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á

Részletesebben

ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó

Részletesebben

ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü

Részletesebben

á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é

Részletesebben

Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á

Részletesebben

Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í

Részletesebben

ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú

Részletesebben

Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü

Részletesebben

ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó

Részletesebben

Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í

Részletesebben

Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í

Részletesebben

ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő

Részletesebben

Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü

Részletesebben

Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í

Részletesebben

Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö

Részletesebben

ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű

Részletesebben

ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é

Részletesebben

É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö

Részletesebben

ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő

Részletesebben

ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é

Részletesebben

í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú

Részletesebben

ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í

Részletesebben

Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á

Részletesebben

Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú

Részletesebben

Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü

Részletesebben

É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő

Részletesebben

É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í

Részletesebben

Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü

Részletesebben

Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü

Részletesebben

ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó

Részletesebben

ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü

Részletesebben

ö é ü é ü ö ü é é é ü ü é í ü é é é é é ö ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é ü é ö é é ü ö ü ú ö é é ö ö é ű ö é é ü é ö é Ö é ü é é ü ö ö é Ö é ü ú ü é é ű ö é é ü ü é é ü ü é é é ü é ű ö é é ö ö ü é é ü ö é Ö

Részletesebben

Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö

Részletesebben

ó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü

Részletesebben

É Ö É Ö Á Ü Ü ö ü ö Ö ü ó Ö ö í ü ü ü í ó ó ó Á ö ö Ö í ü ü ü í ü ü ö ü ü ó í í ó ö í í ü í ö Í ó Ó ü ó ó ó í ö ó ö ó ó í ó ü ó Ó ö Á ö ü ó í ö ó ó í í ö í ó ö ö í ö ö ü ü í ó ö ó í ú í ö ó ö ö ű ú í ü

Részletesebben

í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő

Részletesebben

É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú

Részletesebben

Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő

Részletesebben

Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű

Részletesebben

Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í

Részletesebben

ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö

Részletesebben

ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú

Részletesebben

Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á

Részletesebben

Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó

Részletesebben

ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü

Részletesebben

ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó

Részletesebben

ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó

Részletesebben

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö

ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö ü ú ö Á ü ö ö ö ö ö É ű ű ö ö ö ö ü ö Ó É Á Á Í Á Á ü ö ű ü ü ű ü ö ü ü ü ü ö ö ú Ü É Á É ö ö ü ú ö ű ú ü ö ű ö ú Á ú ö ű Á Í ö ü ö ö ű ö ú ú ö ö ö Á ű ű Á ö ö Á ö ü ü ü ü ü ö ü ö ö ö ö ö ü Í É Ü É Á

Részletesebben

ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú

Részletesebben

ö Ö ü ő í Ü ö Á Ü Ü ő ő ő ő ü ű í ő ű Ó í ú ü í í ő í í ű ő ú í ö ő Ü ö ö í ú ö ő í ő í í ő Ü ú ő í ő í ü ő ü ő ö ö ö ő ő ú ü ü ő ü ü í ú í ő ő ü ő í ü ö ö ű ü ű ü ő í ü ú ő ö ü ü ő ő ő ö ő í í ő ő ú ő

Részletesebben

Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő

Részletesebben

ö é ü Ö é ü é ú é ó ü é é Ü é é ü í é é é Ó í é É ó ű é é é é ö ö é í ó Íö é é ü é é é ü é ü é ó ö ű é ú ó Í é é Í ú ú é é ó é í é é Í ó ó ó é ó ö é ű ö é é Í ó é Á Á ö ű é ú ó é é ö ú í ü ö ű é ö é Í

Részletesebben

É Á í Á Á É Í É É É É Á í ó ö ö ü ú íű ö ö ö ő ö ö ö ö ű ó ő ó ö ö ú í ó ö ő ó ő ó ó ó Á ó í ő í í í ö ü ó ö ő ő ó ó ű öó ó ö í ó ö ö ú ú í ü ó ó ö ö ö ó ö ó ó ó í í ó ó ö ó ő ö í ű ó ü í ö ü ö íí ö ü

Részletesebben

Á Á Ő Í É É ó É ü ö í ő ő ő ű ő ó ő á ü á á á ó á á ő É ó ó ü á á á ó ó í á Á ó ű ő ó ü ö ó ö ö ő ö ó ú á á öó ő ó öí ő á í á ő á ö ö ó ö ő ű ö á ú ö ó ó ó á ü ö ö ü ó ö ó í ö ü á í á á í Í ü í íí ö í

Részletesebben

ö ö ó Á Á ó é ú ü ó é é é ú é é í é ü ö í é ü ó ö é é é é ö é ő é é ó é é ö é é í é ő é é é é í é ü é é í ő é é í é é ö é é é é é é é é ú ó é í é é ó í é é ó é í é ö é ő é ú ő ő é ő ö ú é é ó ü é ü é é

Részletesebben

ó ú ó é é ü ü é é é ó ü ö ó ó ó ó ó ö ö í í ó é ü é Ü é ő ü ó í ó é ő ü ö é é ö é é é é ö é é ó ö é é ö ö ö é é ő é é ö é ö é í é ö í é ó í é é í ö é ó ü é ö é ö é é é ö ö é é é ó ü ö é ő ö é ó é ö ú é

Részletesebben

É Ő É ö ó ó Ó Ö Ó ő ő ő ő ó ó ő ő ó ü ő ó ó ü ö ö Ó ó í í ú ó í ú ó í ü í ő ó ő ő í ö ü í Ó ó í ú ó í ú ó í ü ó ő ö ő ú ö ű ü ő ő í ó í ó í ő ó ő íü ö í ő ő ű ő ú ö ő ö ó ö ó ó ö ö ő ó ó ö ő ő ü ó ö ű

Részletesebben

Ő Ö ü ö ö ü ó ü ü ö Ö ó ó ó í ü ö ö ö ü í í ü ü í ö ö í í Ó ö Ó Ó Ő ü ű ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í ö ú ö í ó ü ü ö í í ü ü ü ó í ü ú ö ó ö í ü í ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ö ó ó ö ó í í í Ü í í Ő í ü ö í

Részletesebben

í ú ő ö ö í ö ö ö ó ó ú Ó ó í ó ó ú ó ü í í ö í ú ú í ó í ő ú ö ó í í ó ö ő ó í ó í ó í ó ó ú ü ő ó ó í í ő í ú í ó ő ö ö ő ó ó ö Á ö ó ó ű ó ó ó ó í ö ó ö ú ó ó ó ó ü ö ö ű ú ö Ó ü ü í Á ó í ö ő ő í É

Részletesebben

Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í

Részletesebben

í ú í í Í ű í í ű ö Í í ő ú ű ö ö í ű ö ö ű ö í ö ű ö ű ö ö ö ö ő ö ő ő ű ö ő ö ő ő ő Á ű ö ű ö ö í í ő ö ű ö ő ü ő ű ö ű ö őí ő ő ü ö ő ű ö ő ö ö ü ő ü í ú ű í ú ű í ő í Á ú ű ű ö í í í ő ú ű ö ü Ó í

Részletesebben

ő ö ő Ö ő ü ó ő ő ő ú ó ő ó ó ü ő ő í É ö ó í ó ó ú í í í ő ó í ö í ü ö ő ö ü ó ö ü ó Á ó ö í ó ó ú ó ó í ó ö ó ü í ő ú í ő ö í ő Á Á ő ő ő í í ő í ő í ó í ó ú ő ő ó ö ő ó í ő ö ő ő ü ó ö í ü ó ö í ö ő

Részletesebben

Ú É Ú í ö ö ö ü ű ú ű ű í ű ü ö ö ő ű ú í ö ö Ü ö ű Ü ú í ő ö ö ű ü ö ő ú ö ü ö ö Ü ö ö ű ű ő ű ü í ú ű í ő í ő ő í í ő ö ö ő ő ő ö ö í ű ő ö ő í ő Ü í ű ő ő ő ő ő ő ü ű ű ő ü ö ö ő í ű ü í ű í ű í ő í

Részletesebben

Á Ö É Ó Á É Ó Ü É ü ö Í ö ö Í ü ö ö ú ü ú Í ö ö ú Í ű ö ú ü ö ö Ö ü ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö Í ö Í ö ú Í Í ö ö ú ö ú ü ö ö Í ü Í Í ü ö ü É ú Ú Í É Í ö Ö ü ö ü Í ü ú É Í ö ü ö ö ö ö ü ú Í ö Í Ö

Részletesebben

É É É É Á í ó Í ö ü í ü ó Í Í ó ö ö í í ö ó ö ö ö ü ü ö í ü ó ü ü ö ü ö í ó Í ö í ü ó í ó ü ü ó Í ú ü ó ó ü ü ü í ó ó ó ö ö ó ú í ü ö ó ó í ó ü ó ű ö ö í ü í ü ö í ö í ö ö ü ö ü ö í ó í ó ö ó ö ó ö ó ü

Részletesebben

Ű Ő É É Á É Ö Á É É Í É É ö ő Ö ő ö ü ó ő ű ő ű ű ő ú ó ü ő Ü ő ö ö ő ö ő ő ő ö ó ő ö ú ó ó ó ö ö ő ő ű ü ü ő ü ü ü ü ü ó ü ő ő ő ö ő ú ü ő ö ö ő ő ó ú ö ö ö ó ö ó Ü ő ő ö ő ó ó Ü ő ó ő ú ó ő ő ö ő

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

Á Ö É Á É Ő Ü É í ü ö í í í ö Í ö í ü ö í í ú í ö í ö ö ú ü í Í ü í ü í ü í í í í ö ú Í í ö ö ö ü ö í ü Í ú ü í í ú ö ö Í É ü ú í í ö í Í í ú í ÁÍ Í í Í Í í ö Í É í í Í Í Í í Ó ü í ö ö É ö ü ö ö ö í ü

Részletesebben

Á Á Á Ú ű í í ÁÁ É í Í í Ö Ö É Ü Ó Ó í ű Á É í í É É É É É É É É Ő É É É É Ó í É Á ú ú ú ú ü ű í ü ű É ü í í ú í ú Á Í Á Á Á Í ű í Á Á Á í Á Á Ö Á í ü ű í í ü í í Ö ü í Á Á Á ü ű í í í í Í űí í Á Á Á ű

Részletesebben

í í ü ö ú ü ö ű é é í ú ú ő é é é í ő ő ö ű é ü ő ö ö ö ü ő é é é Í é ó é ó ó é ö ű é ő ő é ö ű é ü ő ö ö ö ő é ó é é ö Í é ú ó ő ö í é é ö ú é é ú ó é é é ó ü é ó é ő ü ó é í ü ű ö é é ő é é í ő ó í ó

Részletesebben