Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine"

Átírás

1 TWO WAYS TO GO LOW. Tartalom/Content Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2011 Tavasz/Spring 9 golf expo az utazás kiállításon/golf Expo 10 száz éves a magyar golf/the 100 years of Hungarian Golf 13 AZ OLD LAKE TOUR ÁLLOMÁSAI/The Old Lake Tour 16 golf bál/the Golf Ball 23 holisztikus szálloda/the Holistic Hotel 24 éjszakai golf/night Golf 28 elegancia felsőfokon/the Ultra Elegant Golf Resort 32 sielés inassal!/valet Skiing! 38 minden, ami tenger/all, What is a Sea! Jet Set 40 mediterrán legenda/mediterranian Legend 42 LUXUS ROMANTIKA/Luxury Romantics 45 lakóhajózás/canal Boating Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine 48 a misztikus delhi/the Mystic Delhi NXT TOUR. CONSISTENT SHORT GAME CONTROL, SOFT FEEL & NOW LONGER. The Titleist NXT Tour with its advanced multilayer technology, gives players even higher performance. It provides consistent short game control, soft feel, and is now even longer. All adding up to more low numbers on the scorecard. NXT. EXTREME DISTANCE, STRAIGHT BALL FLIGHT & DURABILITY. Playing the NXT is another way to take shots off your game. It delivers extreme distance and straight ball flight, along with outstanding durability. To find out which is best for your game, go to Titleist.co.uk and prepare to go low. Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor-in chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Sebestyén Erika Média manager: Koska Tamás Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Design Studio Kiadó/Publishing House: LKG Média Kft., 1162 Bp. Avarszállás utca 43. Fax: +36-1/ lkgmedia@t-online.hu Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses. Nyomtatás/Printing: Pauker Nyomda Kft., Budapest Igazgató/Director: Vértes Gábor. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN goa tengerpartja/the Beaches of Goa 54 a yehliu geopark tajvanon/the Yehliu Geopark in Taiwan 58 sivatagi sikk namíbiában/namib Desert Chic 62 a radosa club magyarországon/radosa Club in Hungary 66 személyre szabott utazások/personalized Travels 68 amanpulo, az álomsziget/amanpulo, a Dream Island 70 együnk az egészségünkért!/eating for Health! 72 az életet festette/painted the Life 77 az év ékszere/jewel of the Year 77 A SZENVEDÉLYES VADÁSZ/The Passionate Hunter 80 minden, ami bio!/organic Lifestyle! Acushnet GmbH, Limburger Straße 66, D Limburg-Offheim. Acushnet Österreich GmbH, Gewerbezentrum 106, A-5721 Piesendorf. Bestellen Sie auch unseren kostenlosen E-Newsletter unter intheswing.info Címlap/Cover Page: Müller Árpád a golfos festő/the Golf Painter 81 tokaj öt csillaga/the Five Star of Tokaj 2011 Tavasz/Spring

2 Köszöntő/Greeting Olimpia /Olympic Games A NOB tavalyi döntése alapján 2016-tól ismét felkerül a Nyári olimpiai játékok programjára a golf, ami minden bizonnyal világszerte nagy lökést fog adni a sportág fejlődésének. Az már nem újság, hogy a golf újra olimpiai sportág lett, ám azt jóval kevesebben tudják, hogy mi is a kvalifikáció pontos menete az olimpiára, ami pedig alapvetően meghatározza a magyar játékosok esélyeit a kijutásra. A Nemzetközi Golf Szövetség (IGF) ajánlása szerint ugyanis az olimpiai golfbajnokságon mindkét nem versenyén csupán hatvan-hatvan játékos vehet majd részt, akiknek kiválasztását a hivatalos világranglisták alapján végzik. Az olimpián a világranglista első 15 helyezettje elindulhat, függetlenül attól, hány azonos nemzetiségű játékos van köztük. A mezőny további részét is a világranglistás helyek határozzák meg, de a listán lefelé haladva nemzetenként legfeljebb két-két játékos kerülhet be az indulók közé ez azt jelenti, hogy a legjobb 15-ön kívüli amerikai vagy brit játékosok esélye egyenlő a nullával, míg a közepes golfnemzeteknek könnyebb kiharcolni az olimpiai indulást. Ha nem változik az olimpiára való kijutás kritériuma, e rendszer alapján a jelenleg érvényes világranglistákon a férfiaknál a 317., míg a nőknél az 534. helyezett játékos lenne az utolsó, még az olimpiára kvalifikáló golfozó. Nem meglepő, hogy a férfi mezőnybe nehezebb bejutni, európai viszonylatban nézve ez a 317. hely körülbelül egy magas szintű Challenge Tour játékosának vagy egy European Touron éppen megkapaszkodó versenyzőjének felel meg. A nőknél nehezebb ezt meghatározni, hisz náluk az ázsiai és amerikai versenysorozatok dominánsak, így alighanem szükség lenne néhány jó eredményre LET versenyekről. Látható tehát, hogy bár a kiírás kedvez a kisebb országoknak egyelőre meglehetősen messze van a magyar golf színvonala mindkét nem esetében a kijutáshoz szükséges nívótól, de ennek ellenére nem szabad feladni, hiszen vannak nálunk is igen tehetséges játékosok. S ne feledjük, lesz olimpia 2016 után is... L. Kelemen Gábor Igazgató-főszerkesztő Based on last year s decision of the IOC from 2016 golf is put onto the programme of the Summer Olympic Games again, what will provide certainly a big impulse to the development of the sport worldwide. It is already known, that golf became an Olympic sport again, and only a few people know though, that what the accurate procession of the qualification to the Olympic Games is, that fundamentally defines the Hungarian players chances to the getting out. According to the recommendation of the International Golf Federation on the Olympic golf championship from both genera only sixty-sixty players may attend the competition, whose selection will be made on the basis of the official world rankings. On the Olympic Games, players, who are in the first 15 on the current world ranking, may start anyway independently, that how many players with the same nationality are there among them. The places of the world ranking list define the additional part of the field, but moving downwards on the list at most two-two players may get from one nation among the starters - this means, that apart from the best 15 players other American or British players chance is equal to the zero, while from the medium golf nations rows somewhat easier to fight for entering the Olympics successfully. If the criterion of getting out to the Olympics does not change, at the men the 317., at the women the 534. ranked player would be the last qualifying one. Not surprising, that it is harder to get into the man field, looked at in European relation this 317. place suits approximately a high level Challenge Tour player s place or a competitor s, who is just holding tight on the European Tour. At the women it is harder to define this, as at them the Asian and American tours are dominant, so presumably there would be need for some good results from LET competitions. So it can be seen, that the standard of the Hungarian golf is quite far from the necessary standards in the case of both genera to getting out, but despite this it is not allowed to give up because there are a lot of talented players at us... And do not forget that, there will be Olympic Games after Gábor L. Kelemen Managing Director-Editor-in Chief 2011 Tavasz/Spring 5

3 news Hírek Új, magas fényű pulzáló stoplik A Softspikes, amely a világ vezető golfstopli márkája, s amely a világelső Tour stoplikat gyártja, bejelentette egy új, magas fényű pulzáló stopli piacra dobását. A golfozók mindig arra vágynak, hogy minél biztosabban álljanak a fairway-en, s ezek a lenyűgöző, izgalmas színekben megjelent stoplik most ezt lehetővé teszik. Az új technológia segítségével a nemrégiben bemutatott stoplik maximális komfortérzést nyújtanak a játékosoknak, 16 komponensű kialakításuk reagál a golfos bármely szögben való beállására. Nyolc apró pilléren áll az új stopli, s ezek segítségével a piacon lévő összes más stoplival való összehasonlításban ez biztosítja a legnagyobb hajlékonyságot, érzékenyebb a mozdulatokra, mint a konkurens termékek, s erősebben tapad a talajhoz. Aki ezeket a stoplikat használja a golfcipőjén, az összehasonlíthatatlanul stabilabb lábakon áll, mint más termékek használata esetében, s minden alkalommal, amikor a test súlyának hatására összepréselődik, rugalmasan reagál, s energiát ad vissza a játékosnak. NEW LOOK HIGH GLOSS PULSAR CLEATS Softspikes, the world s best-selling golf cleat brand and maker of the number 1 Cleat on TOUR, has announced the launch of a striking new High-Gloss version of its popular Pulsar golf cleat. With golfers wanting to stand out on the fairways more than ever, these stunning, high-performance cleats are an exciting colour transition for the Pulsar family. Through this technology, Pulsar is able to deliver maximum comfort and performance via a 16 component design that reacts to every angle of force exerted by the golfer. As part of this design, flexor knuckles placed at the flex point on each of Pulsar s eight legs offer enhanced strength, responsiveness and more than twice the flexibility of any cleat on the market. In addition, the reinforced arched webbing between each of Pulsar s legs delivers instant energy return every time the cleat is compressed resulting in a cleat that offers unmatched stability and comfort. A monacói F1-es pálya, mint úszó jacht Drága játékszer szupergazdagoknak: a monacói F1-es pálya ihlette annak a luxusjachtnak a tervezőit, amelyre most várják Roman Abramovics vételi ajánlatát. Nem csoda, mivel 665 millió angol fontot, azaz kb. 220 milliárd forintot kérnek érte! A luxusjacht kívülről és belülről is úgy néz ki, mint a nagyhercegség Grand Prix versenypályája! Már a neve Streets of Monaco, azaz Monaco utcái is mutatja, milyen vásárlói körre számít az angol tervezőiroda, a Yacht Island Design. A négyfedeles úszó csodán helyet kapott a Casino de Monte Carlo miniatűr mása, hasonlóan a Hotel de Parishoz, a Tabac Bárhoz, a Loews Hotelhez, vagy a Rascasse-kanyarhoz. A fedélzeten a napozó mellett külön barbecue-sütő részleg is van. A fedélzeti teniszpálya, a helikopter-leszálló, az úszómedence és a jacuzzi ezen a szinten szériatartozék. A Streets of Monaco külön dokkoló résszel is rendelkezik, hogy a fedélzetére érkező vendégek, üzletfelek hozzá tudják láncolni jachtjaikat. A luxuscirkáló különlegessége egy gokartpálya, amely a Monte-Carló-i versenypálya pontos mása, még az alagutat is beleépítették! A Streets of Monaco egyszerre tizenhat vendéget tud fogadni, 70 fős kiszolgáló-személyzettel. A hossza nyúlfarknyival, elmarad a Chelsea FC szupergazdag tulajdonosa, Roman Abramovics Eclipse nevű jachtja mögött. A londoni Yacht Island Designnál egyelőre tervezési fázisban van a Forma-1-es ihletésű szuperjacht. The F1 field of Monaco, as floating yacht Expensive toy for super rich people: the F1 field of Monaco inspired the designers of that luxury yacht, onto which Roman Abramovics s purchase offer is waited now. No wonder, since 665 million English pounds, that is cca. 220 billion Hungarian forints, are asked for it! The luxury yacht outside and inside looks like the grand duke s Grand Prix racecourse! Already its name Streets of Monaco, shows what kind of customers the English designing office, Yacht Island Design, counts on. On the four lidded floating miracle the miniature likeness of the Casino de Monte Carlo received place, likewise the Hotel de Paris, the Tabac Bar, the Loews Hotel, or the Rascasse curve. On the board, beside the sunbathing place there is also a barbecue section. The board tennis court, the heliport, the swimming pool and the jacuzzi are suit accessories on this level. The Streets of Monaco has also a separate docking part in order for the guests, coming to its board, to be able to chain their yachts to it. The largest speciality of the luxury cruiser is a gokart course, that is the precise copy of the Monte Carlo racecourse, even the tunnel was built into it! The Streets of Monaco is able to welcome 16 guests at a time, with 70 head attendants. Its length is just a little bit behind the Eclipse, the yacht of Roman Abramovics. The super yacht temporarily in a planning phase, inspired by F-1. Egy ház áráért egy óra Minden idők legdrágább Vacheron Constantin luxusórája a svájci cég 250. évfordulójára készült, a neve Tour de l Ile, amely 2005-ben elkelt egy genfi aukción 1,2 millió eurós leütési áron. Azaz több mint 300 millió forintért. A Vacheron Constantin luxusórák Magyarországon is kaphatók. Megrendelhető például a Lady Kalla, a gyémántokkal ékesített típus, amely átszámítva 195 millió forintba kerül. De ha a vevő nem elég türelmes, akkor az üzletben is rámutathat a vitrinben egy készleten levő darabra, van, amelyik remekműért 11 millió forintot kell otthagynia. A Vacheron Constantin a Patek Philip mellett a legnagyobb presztízsű és legelegánsabb márka Európában és persze egyben a legdrágább is. A Patek Philipnek azonban nincsen magyarországi üzlete, vagy képviselője legközelebb Bécsben juthatunk hozzá. Senki ne gondolja azonban, hogy a 11 milliós ár egyetlen karóráért túl borsos a magyaroknak! Nem így van. A közelmúltban már két negyvenmilliós Vacheron Constantint is eladtak Budapesten. A watch for the price of a house The most expensive Vacheron Constantin luxury watch of all time was prepared for the Swiss company s 250. anniversary, its name is Tour de l Ile, that went off on a Geneva auction in 2005 on 1,2 Million Euro downbeat prices. That is more than for 300 Million Hungarian forints. Vacheron Constantin luxury watches are also available in Hungary. Lady Kalla, the type ornamented with diamonds, can be ordered for example, that costs converted 195 Million Hungarian forints. But may point out a piece in the showcase in the store, if the customer is not so patient, there are masterpieces for 11 Million Hungarian forints. Beside Patek Philip, Vacheron Constantin is the most elegant trademark in Europe with the largest prestige and sure is the most expensive one. However Patek Philip does not have store or representative in Hungary we may obtain it in Vienna nearest. But do not think that the 11 Million HUF is too much for one single watch for the Hungarians. It is not so. In the recent past already two forty million Vacheron Constantin were sold in Budapest. Hírek/News hihetetlen Víz alatti hotel Az EGYESÜLT ARAB EMIRÁTUSOKBAN A Közel-kelet rohamos fejlődése már eddig is megdöbbentette a világot, különösen az Egyesült Arab Emirátusoké, ahol számos különleges luxus-szállodacsoda született. A tervek szerint ezek száma hamarosan eggyel bővülhet, ha átadják a 20 méterrel a víz alatt épülő Hydropolist. A húsz méteres vízréteg alatt hotel, kutatóközpont, konferenciatermek, bárok és mozi is lesz. A szállodában a tervek szerint 220 lakosztály épül, egyetlen éjszaka 1,16 millió forintba kerül majd. Az élmény az első percekben garantált, ígérik a tervezők. A szálloda nyitott lesz az érdeklődők előtt is, bizonyos időszakokban a bámészkodók is tehetnek majd egy utazást a víz alatti világban. UNBELEIVEABLE Underwater hotel IN THE UNITED ARAB EMIRATES The Middle East s rapid development has already shocked the world, particularly the development of the United Arab Emirates, where a lot of special luxury hotel miracle was born till now already. According to the plans the number of it may increase soon with an additional one after the Hydropolis is conveyed, that is being built 20 metres under the water. Under the twenty metre water-layers, there will be a hotel research centre, conference rooms, bars and a cinema, too. 220 suites are being built in the hotel according to the plans, one single night costs 1,16 Million Hungarian forints. The experience is guaranteed in the first minutes, the designers promise it. The hotel will be open also for the interested ones, bystanders may make a travel in the world under the water in certain periods. Hotel Caramell VW-díj! 2010-ben szenzációs nyereményjátékkal lepte meg a vendégeit a bükfürdői Hotel Caramell. A főnyeremény egy VW Polo volt! Megérte 2010-ben a Q Magyar Turizmus Minőségi Díjjal, illetve a QQ Európai Unió Turizmus Minőségi Díjjal kitüntetett Hotel Caramellben vendégeskedni, hiszen a szálloda 5 éves születésnapi rendezvényén ( én) a szerencsés nyertes egy vadonatúj VW Poloval lett gazdagabb. A fogyasztáson alapuló nyereményjáték február 1-jével indult. A nyereményt az idei év első napján (01.01-én) a szálloda tulajdonosa és igazgatója adta át a boldog nyertesnek. Hotel Caramell VW Polo prize! Hotel Caramell 4 star hotel in Bükfürdő organized a fantastic game for it s guests in the last year. The main prize was a brand new VW Polo, all the guests who visited the hotel in 2010 took part of the draw. The prize giving ceremony was at the 5th birthday party of the hotel, which was awarded with the Quality Award Q by the Hungarian Tourist Board, and the Quality Award QQ by the European Union Tourism Board. The game started at the 1st of February in 2010 and the winner got his new car at 1st of January in Bükfürdő, it was handed over by the owner and the managing director of the Hotel Caramell Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 7

4 Golfélet/Golf Life Highland Golf Club GOLFOZZON ÖN IS! KEZDJE EL BUDAPEST ELSŐ GOLFPÁLYÁJÁN Benne voltunk a sűrűjében! Idén, első alkalommal, az Utazás kiállítás központi A-pavilonjának egyik leglátogatottabb pontján kapott helyet a Magyar Golf Szövetség. Golfélet/Golf Life Bustle of the Fair! AKADÉMIAI CSOMAG: OLIMPIAI SPORTÁG H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: , Fax: , recepcio@highlandgolf.hu GOLFFELSZERELÉS * 12 ÓRÁS TANFOLYAM CSOPORTBAN SZABÁLYISMERETI TANFOLYAM ÉS VIZSGA PÁLYAALKALMASSÁGI VIZSGA GARANCIÁVAL 12 havi részletben fizethető: FT/ HÓ * Maradéktalan teljesítésig a felszerelés a Highland Golf Club tulajdonát képezi 7 FT/ HÓ BUDAÖRSI ÚT BALATONI ÚT M1 EGÉR ÚT SASADI ÚT M7 7 BALATONI ÚT KELENFÖLDI PÁLYAUDVAR ETELE ÚT BUDAPEST XXII. KERÜLET ANDOR UTCA SZERÉMI ÚT 6 A remek helyszín és a jól látható stand meghozta gyümölcsét, hiszen folyamatosan jöttek a látogatók, és nem csupán a szórólapokat gyűrték zsebre, hanem valóban érdeklődtek a magyarországi golfozási lehetőségekről. A Magyar Golf Szövetség égisze alatt a standon a golfklubok is lehetőséget kaptak, hogy kihelyezzék szórólapjaikat, illetve munkatársaik személyesen is bemutassák a golflétesítményüket és szolgáltatásaikat. A klubképviselőknél gyűltek az érdeklődők címei, így az általános információkon túl, a kiállítást követően személyre szóló tájékoztatást is kapnak majd a tavasszal induló golftanfolyamokról. A kevésbé elkötelezett, csupán kíváncsi látogatók figyelmébe az idén május én ismét megrendezendő Nyílt Hétvégét ajánlottuk. Azoknak, akik pedig rögtön kedvet kaptak egy kis golfozáshoz, lehetőségük nyílt átsétálni a 16-os pavilonba a Golfissimo Indoor Centrumba, ahol a golfklubok oktatóinak vezetésével a látogatók azonnal élesben is kipróbálhatták a játékot. Az idei kiállítás tapasztalatainak a klubvezetőkkel közös értékelése még hátra van ugyan, de azt már most bátran kijelenthetjük, hogy a résztvevő klubokkal közösen, minden eddiginél sikeresebb golfnépszerűsítő akciót tudhatunk a magunkénak. The Hungarian Golf Federation has received an excellent place in the center pavilion A of the Travel Exhibition for the first time in the history of the golf expo. The great location and the nice setup brought success as visitors showed great interest in the golf facilities of Hungary. The Hungarian golf clubs had the opportunity to represent themselves under the aegis of the Hungarian Golf Federation by placing their brochures on the desk or by introducing their club and services personally. The guest s addresses were gathered, so in addition to the general information they will get personalized offers to golf courses starting this spring. The less committed visitors were recommended to participate in the Open Weekend on May that will be organized at every golf club country-wide similar to last year. For those who were willing to try golf right there also had the opportunity as next door in pavilion 16 at Golfissimo Indoor Center they could play golf with the assistance of the Hungarian Golf Pros. The assessment of this year s ehibition experiences with golf club managers is still to come, but we could certainly declare officially that together with the participating golf clubs the Hungarian Golf Federation organized the most successful promotional action to date. Magyar Golf Szövetség H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon/Fax: +36-1/ , +36-1/ hungolf@hungolf.hu Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 9

5 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Centenárium Centenary A Magyar Golf Szövetségben a Magyar Golf 100. évfordulója alkalmából szerveződő ünnepségsorozat szakmai munkájának elvégzésére már tavaly áprilisban egy Centenáriumi Emlékbizottság alakult. A 100 éves a Magyar Golf című kiadvány szerkesztéséhez december 31-ig várták a fotókat, dokumentumokat, ill. bármilyen, a témával kapcsolatos anyagokat. A bizottság feladatai közé tartozik a megemlékezések megszervezése, s a magyar golfsport archívumának gondozása, történetének további kutatása, hagyatékok rendezése, fejlődésének folyamatos rögzítése, kiállításokon történő bemutatása. Szlávy Tibortól tudjuk, amelyet a Magyar Golf Szövetség honlapján közzé is tettek, hogy 1911-ben alakult a Budapesti Golf Club, amely később Magyar Golf Clubbá alakult. A világhíres Széchenyi-hegyi pályát Lauber Dezső építette 1915 és 21 között. A húszas években a magyar golf óriási fejlődést mutatott, között meghatározója volt Európa golféletének ban, a klub fennállásának 25. évfordulóján a híres Bobby Jones is játszott a pályán. Lauber Dezső mellett, hogy München háromszoros bajnoka is volt, Gyurkovich Bélával és Kovács Jenővel Európa egyik legjobb férficsapatát alkották. Szlávy Béláné, aki tizenkilencszeres magyar, ötszörös osztrák és négyszeres cseh bajnoki címet mondhatott 1920 és 1947 között magáénak, 1926-ban a német bajnoki cím megnyerése után Európa legjobbjának lett kikiáltva, sőt a világ ötödik legjobb női játékosaként ismerték el. A magyar golfsport ebben az időben rajta kívül is kiválóan képzett versenyzők tucatjait mutatta fel. Köszönhető volt ez az Angliából hazánkba áttelepült edzőnek, Malcolm Goodwillynek, aki különben a Széchenyi-hegyi pálya tervezésében is részt vett. 100 éves a magyar golf ( ) címmel jelent meg nemrégiben a Magyar Golf Szövetség centenáriumi könyve, amelyet a sportág nagy öregje, Szlávy Tibor írt és szerkesztett odaadó munkával. The 100 Years of Hungarian Golf ( ) this is the title of the book which was published not long ago, and was written and edited by Tibor Szlávy, the doyen of golf. The Hungarian Golf Federation founded a Centenary Comission to collect memories for the series of celebration, that Hungarian Golf has turned 100 years. The editors collected information until the end of The committee is in charge of to create the archive of the Hungarian Golf and show it to the public in different exhibitions. It recognized by the memos made by Tibor Szlávy, which has also been added on the webpage of the Hungarian Golf Federation, that the Budapest Golf Club was founded in 1911 and which later also became the Hungarian Golf Club. The world-famous Széchenyihegy Golf Course was built by Dezső Lauber between 1915 and In the 1920 s, Hungarian golf proved to develop enormously, between 1926 and 1936 and it was determinative for the European golf. In 1936, to celebrate 25th anniversary of the golf club, the famous Bobby Jones, played on the Course. Dezső Lauber, besides having been Munich s triple champion ever, and together with Béla Gyurkovich and Jenő Kovács created one of the best European male teams. the wife of Béla Szlávy, who was 19 times Hungarian champion, at five occasions an Austrian champion and four times a Czech champion between 1920 and In 1926, after having won the German Championships, she was declared to be the best in Europe and recognized as the fifth best female golf player in the world. In those days, Hungarian golf sport trained competitors brilliantly and introduced dozens of talents. This is due to the Trainer Malcolm Goodwilly who left Great Britain and moved to Hungary to train golfers. He was also a part of the drawing of the Széchenyi-hegy Golf Course. We also need to remember the assistant J. Stammer Meg kell emlékeznünk az akkori segédedzőről, Stammel Józsefről is, aki a háború után is hűséges maradt ehhez a sporthoz és mint edző 1995-ig tanította a magyar fiatalokat a golfra. Itt kell szólnunk Mérey Lorándról, a magyar golf nagyszerű alakjáról is, aki 94 éves korában december 30- án hunyt el. Lóri bácsi aktív golfozó volt 93 éves koráig, 2000-ben, 86 évesen Arany Diplomával és Életmű-díjjal tüntette ki a szövetség, majd a 90. születésnapján hasonló elismerést kapott a hazai golfélet doyenje. Huszonnyolc évesen, 1942-ben fogott először golfütőt a kezébe Mérey Loránd. Hevesi Erzsébet, az akkori leghíresebb magyar golfozó, aki nemcsak hazai, hanem német és holland bajnoki címekkel is rendelkezett, vitte fel a Svábhegyre, a golfpályára, ő mutatta meg neki az ütéseket, magyarázta el a szabályokat. Sajnos 1951-ben befellegzett a jólétnek, s a golfozásnak. A politika imperialista degenerációnak minősítette ezt a sportágat s betiltotta. Az oroszok tankkal mentek fel a svábhegyi golfpályára, megszállták a klubházat, ami szerintük kémközpont volt, még az ütőket sem lehetett elhozni onnan. A fairwayek és greeenek helyén radarállomás épült, majd TV-torony, Úttörő-vasút, üdülők 1952-től 1970-ig nemkívánatos sport volt a golf. Dr. Gáti Ferenc agrármérnök érdeme, hogy 1974-ben, megkísérelve az akkor még szinte lehetetlent, külföldi kiküldetéséből visszatérve elkezdte megszervezni a hazai golfélet beindítását ben megalapította a Kék Duna Golf Clubot és megkezdte a kisoroszi pálya építését között a golfsport a Gyeplabda Szövetség szekciójaként működött, vezetője Minder Rezső volt ben értek meg a feltételek ahhoz, hogy megalakuljon a Magyar Golf Szövetség, első elnöke dr. Gáti Ferenc lett. A szervezet azonnal tagja lett az Európai Golf Szövetségnek és a Világ Amatőr Golf Tanácsának (jelenlegi elnevezése Nemzetközi Golf Szövetség) ben Bükfürdőn a Birdland Golf & Country Club, 1994-ben Hencsén a Hencse National Golf & Country Club nyitott pályát, amely ma az European Lakes Golf Clubnak ad otthont. A kisoroszi pálya 18 szakaszosra történő bővítése is ebben az időszakban történt ben volt az Alcsútdoboz-Máriavölgyben megépített golfpálya megnyitása a Pannonia Golf & Country Club játékosai részére szeptemberében nyílt meg az Old Lake Golf Club. Az 1951-ben felfüggesztett Magyar Golf Club időközben újjáalakult év végén nyílt meg a Pólus Palace Golf Club gödi pályája, Magyarország hetedik 18 szakaszos létesítménye, ami idén bezárt májusa óta lehet játszani a Budapest Highland Golf Club XXII. kerületi 9 szakaszos pályáján. Hat szakaszon várja a játékosokat a hévízi Rogner Hotel gyakorlópályája. A Royal Balaton Golf & Yacht Club 18 lyukas pályának teljes megnyitása 2008 júniusában történt. Szép golfpálya épült ezután a szomszédos Balatongyörökön is, s az ország másik felén, Vámospércsen a Boya Eagles Golf Club kezdte meg működését. Ne feledkezzünk meg a zsirai Sonnengolf 9 lyukas pályáról sem! S a Budapest St. Lőrinc pályát is meg kell említeni, amely szintén sokat tesz a fiatalok felkarolásáért. A legutóbbi pályaátadás 2010 telén volt, Óbudán, a III. kerületben nyitotta meg kapuit az Academy Golf Club 9 lyukkal és driving range-dzsel. At this point it is of importance to mention Loránd Mérey, Hungarian golf s splendid personage who at the age of 94 on December 30th, 2007 passed away. Uncle Lóri was an active golfer until the age of ninety-three, he played three times a week, and was proud to have twenty-eight handicap. In the year 2000, for his 86. birthday, he was honored with the Golden Diploma. Unfortunately in 1951 the prosperity and golfing came to an end as the politicians considered this sport as an imperialistic degradation and prohibited it. The Soviets went on the Svábhegy Golf Course with their combat-tank s, occupied the pavilion, that according to some was the center for spies, there was not even a possibility to get the golf clubs out from there. They built a radar station on the fairway and on the green, then a TV-antenna, weekendhouses and Railway for the Pioneers... From 1952 until 1970 it was an undesirable sport. It is thanks to the engineer dr. Ferenc Gáti who in 1974 just after having returned from a foreign mission, and by daring at that time what seemed to be impossible, started to organize Hungarian golf. In 1979 he founded the Kék Duna Golf Club and initiated the construction of the Kisoroszi Golf Course. Between 1982 and 1989 the golf sport was existing as a part of the Field Hockey Federation. In 1989 the conditions matured and the creation of the Hungarian Golf Federation was a fact with its first president; dr. Ferenc Gáti. The federation became immediately a member of the European- and of the International Golf Federation. Throughout the 1990 s there was a series of golf club openings. In 1991 with the Birdland Golf Club in Bükfürdő, in 1994 with the Hencse National Golf Club. The latter hosts today the European Lakes Golf Club. Also the expansion of the Kisoroszi Golf Course s 18-hole occurred during this period. In 1997 the Golf Course Pannonia Golf & Country Club was built in Alcsútdoboz-Máriavölgy. In September, 1998 the sixth golf course was built, the Old Lake Golf Club. During the time in 1951 suspended Hungarian Golf Club was a re-established. During the late 2002 Pólus Palace Golf Club Golf Course opened. Since May 2007 it is possible to play on the 9 hole Golf Course at the Budapest Highland Golf Club Sport Fellowship, situated in the XXII district. In Héviz, at the garden of Rogner Hotel there is a 6 holes golf course. The 6-hole and driving range in Balatonudvar was complete by the autumn With its 18-hole Golf Course, the Royal Balaton Golf & Yacht Club is planned its complete opening in June and it was done. Nearby another beautiful golf course were established at Balatongyörök and on the other part of the country, close to Debrecene, the Boya Eagles Golf Club started with 18 holes. The host village of the course called Vámospércs. Please do not forget about the Sonnengolf club, which is on the Austrian-Hungarian border with 9 holes and with a fantastic driving range and par 3 course. We have to speak about the Budapest St. Lőrinc Golf and Country Club as well, which is good for the young people to learn golf. The last but not least golf club which has opened its doors is the Academy Golf Club in Obuda in the III. District. It has 9 holes and a driving range Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 11

6 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Színes versenypaletta Attractive competition mix Az Old Lake Golf Tour állomásai. The Old Lake Golf Tour competitions. Magyarország egyik legszínesebb versenypalettáját kínálja a évben a tatai Old Lake Golf Club. A hagyományos stableford és stroke típusú játék mellett match play, skins, texas scramble, greensome formában szervezett viadalokat teszik változatossá az idei évadot. Nemcsak az egyes versenyeket, de hasonlóan a tavalyi évhez az egész esztendőt szeretnénk összességében is értékelni: Így 2011-ben is meghirdetjük az Old Lake Golf Tourt: Húsvét Kupa, április 23. (szombat) Hödlmayr Kupa, május 14. (szombat) Old Lake Match Play Bajnokság, május (péntek-vasárnap) Mercedes Golf Trófea, május 28. (szombat) X. Audi Quattro Golf Kupa, június 4. (szombat) Alpiq Swiss Golf Nap, június 11. (szombat) Férjek Jótékonysági Versenye, július 9. (szombat) II. Medicina Orvos Kupa, szeptember 10. (szombat) Old Lake Ranglista Klubverseny, szeptember 17. (szombat) Old Lake Hot Shot Skins, október 8. (szombat) Apa- Fia Vajnócky Gábor Emlékverseny, október 22. (szombat) A versenysorozaton legeredményesebben szereplő női és férfi játékos automatikusan éves pályahasználatot nyer az Old Lake Golf Clubban. További részletek: One of the most attractive series of golf events of Hungary will be offered by Old Lake Golf Club in year Beside the stableford and stroke play games, match play, skins, texas scramble, greensome competitions will be organized in this season. The club management will give out prizes after each competition, and at the end of the season The Old Lake Golf Tour total results will be published and awarded as well. Please find the Tour calendar below: Eastern Cup, 23. April, 2011, Saturday Hödlmayr Cup, 14. May, 2011, Saturday Old Lake Match Play, May, 2011, Friday-Sunday Mercedes Golf Trophy, 28. May 2011, Saturday X. Audi Quattro Golf Cup, 4. June 2011, Saturday Alpiq-Swiss Golf Day, 11. June 2011, Saturday Husbands Charity Golf competition, 9. July 2011, Saturday II. Medicine Doctors Cup, 10. September 2011, Saturday Old Lake Ranking Club Competition, 17. September 2011, Saturday Old Lake Hot Shot Skins, 8. October 2011, Saturday Father and Son Gábor Vajnócky Memorial Competition, 22. October, 2011, Saturday. The best lady and gentleman competitor of the Tour will win a yearly membership for the Old Lake Golf Club. Further informations about the competitions and the Tour: Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 13

7 Golfélet/Golf Life HOTEL CARAMELL**** BÜKFÜRDŐ Pihenni bárhol tud. Nálunk újjászületik. Golfélet/Golf Life Élvezze az All inclusive ellátás nyújtotta kényeztetést, kényelmet, gasztronómiai élményeket, holisztikus környezetben, az ország első holisztikus szállodájában! A Hotel Caramell**** teljeskörű szolgáltatást kínál Önnek, mely által TEST-LÉLEK-SZELLEM harmóniára talál. CARAMELL ULTRA ALL INCLUSIVE (3 ÉJ) 3 éjszaka szállás, all inclusive ellátással és 90 perc holisztikus, szépség vagy wellness kezelésekkel Az All inclusive ellátás a következő szolgáltatásokat tartalmazza: bőséges büféreggeli, menüválasztásos wellness ebéd, büfévacsora, délutáni sütemény, üdvözlőital, italok az all inclusive itallap szerint, wellness tanácsadás kozmetikai tanácsadás, 5% kedvezmény a kozmetikánkban vásárolható Sothy s termékeinkre, szauna ceremóniákon való részvétel wellness részleg és fitneszterem használat keleti mozgásos gyakorlatok (szállodai animációs program keretében, heti 5 napon) fürdőköpeny, kamerával megfigyelt parkoló, transzfer a gyógyfürdő és a szálloda között, internet a lobbyban Az All Inclusive csomaghoz választható kezelés csomag: 1. Holisztikus csomag (1 x 50 perces asztrológiai elemzés, 1 x 25 perces tibeti fejmasszázs kristályrudakkal, 1 x 15 perces frissítőmasszázs, 1 x 50% kedvezmény a napi fürdőbelépőre) 2. Beauty csomag (1x 30 perces arcmasszázs, 1 x 30 perces Icoon bőrfeszesítő testkezelés, 1 x 30 perces Emotion testkezelés, 1 x 50% kedvezmény a napi fürdőbelépőre) 3. Wellness csomag (1 x 50 perces egésztest masszázs, 1 x 25 perces talpmasszázs, 1 x 15 perces frissítő szárazmasszázs, 1 x 50% kedvezmény a napi fürdőbelépőre) Ára: Ft/fő kétágyas szobában Érvényes: Az idegenforgalmi adót (410 Ft/fő/éj, 18 év felett) a csomagár nem tartalmazza Bükfürdő, Európa u. 18. Telefon: Telefax: info@caramell.hu Web: Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 15

8 Golfélet/Golf Life Promóció/Promotion Golf bál és jubileum Golf Ball and Jubilee Az Év golfozói: Szurovszky Zsófia és Kővári Dániel. The golfers of the year: Zsófia Szurovszky and Dániel Kővári. Peugeot 508 Egy esztendővel ezelőtt még csak távoli ígéretnek tűnt, aztán hamarosan tapintható, elegáns valósággá vált a Peugeot 508-as. A budai várban, a Magyar Tudományos Akadémia dísztermében rendezték meg március 19-én a hagyományos Golf Bált. Az idei bál témája a múlt felelevenítése volt, hiszen idén ünnepli a hazai golfsport a fennállásának 100. évfordulóját. Az estély egyik ünnepelt alakja Szlávy Tibor volt, az élő történelem, akinek családja a kezdetektől meghatározta a magyar golfsportot, s aki megírta a sportág 100 éves történetét könyvbe foglalva. A bálon adta át Sugár András, a Magyar Golf Szövetség elnöke a évi díjakat a sportág legjobbjainak. A bál fő szponzora a Peugeot volt, új modelljéről bővebben a 17. oldalon olvashatnak. The Golf Ball was organized at Buda Castle in the ball room of the Hungarian Sciences Academy. The main theme of the ball, which was at 19th March, 2011: the 100 years anniversary of the Hungarian Golf Sports. One of the most important guest of the ball was Tibor Szlávy, who is a living history, due his family started the golf sport in Hungary, and his family members played an important role of the developement of the golf sport. András Sugár, the president of the Hungarian Golf Federation presented the prizes of 2010 to the best golf players during the Golf Ball. The main sponsor was Peugeot car company, about the new modell you can read at page 17. Just one year ago it looked like a far-off dream. But then, suddenly the Peugeot 508 became a tangible, elegant reality. A UBS AG svájci bank asztala/the UBS Swiss bank table Az Év Golfozói 2010/The Golfplayers of the Year, 2010 Női/Lady: Szurovszky Zsófia. Férfi/Gentleman: Kővári Dániel. Szenior férfi/ Senior Gentleman: Vattay Antal Szenior női/senior Lady: Szűcs Gabriella Junior: Herr Tamás Az év legeredményesebb golfklubja/ The most successfull golf club of the Year 2010: Budapest Highland Golf Club & Academy Best of díjak, 2010/ The Best prizes of 2010 Az év felfedezettje/the newcomer of the Year: Zavaczki Bálint Az év eredménye/the best result of the Year: Palanszki Benjamin Az év esemény/the best event of the Year: Junior Golf Európa Bajnokság/ European Young Masters Az év projectje/ The project of the Year: Academy Golf Club Az év klub menedzsere/the manager of the Year: Révész Tamás Az év edzője/the pro of the Year: Szigeti Csaba Az év pályája/the golf course of the Year: Royal Balaton Golf & Yacht Club Az év greenkeepere/ The greenkeeper of the Year: Őri Zsolt Szlávy Tibor, aki a magyar golf 100 évéről írt könyvet Tibor Szlávy, who wrote a book about the 100 years of Hungolf Lukácsy Aletta és Elisabeth Kormos. a UBS svájci bank képviselői Aletta Lukácsy and Elisabeth Kormos the representatives of UBS Olyan jó, amikor egy főleg ilyen nagy tradícióval rendelkező cég mer teljesen újat alkotni. Persze nagy a veszélye, hogy a márka töretlen hívei is elpártolnak, miközben tényleg jöhetnek új vásárlók. A Peugeot tökéletesen megtalálta azt az ösvényt, amikor mindenki boldog lehet. A márkára jellemző stílusjegyek alkalmazása mellett az alapos változások mögött mindent áthatóan ott húzódik a 200 éves márka rendíthetetlen ars poeticája: az emberközeli technika. Csak egy példa: minden gombot, kapcsolót úgy szereltek a helyére, hogy azok használata öt perc után egyértelmű, vagyis az autó rögtön a barátom legyen. Lenyűgöző, hogy ilyen magas szinten kiviláglik a profi mérnökök aprólékos munkája, vagyis rendkívül gyorsan alkottak gyökeresen újat, ami nem ment az innováció, sem a minőség rovására. Az 508 cégvezetők multifunkcionális autójának is kiváló: üzleti megbeszélésre stílusosan érkezhet vele, majd a hétvégén családját örvendeztetheti meg, amikor roppant kényelmes túraautóként áll szolgálatba a megbízható francia autógyár új korszakának hírnöke. Barátom elegáns termékeket forgalmazó cégénél, látva az 508- ast, hosszú idő után márkát váltottak, és már át is vették az első modelleket. Azt mondta, hogy olyan érzés ez, mint amikor új, csinos kolléganő érkezik a vállalathoz: szeret munkába járni, sőt az ember már alig várja a pillanatot, hogy bent legyen. Ekkor persze szomorúan veszi tudomásul, hogy kollégái már lecsaptak rá... Sebaj, majd holnap korábban kel. It s outstanding when a car company especially one with such a long history dares to create something new. There s a great danger that the devotees of the make will turn away, just as new buyers appear. Peugeot has found just the right path to keep everyone smiling. In addition to the use of style details specific to the brand, and behind the radical changes, the imperturbable ars poetica of the 200-yearold brand stands out: user-friendly technology. A case in point: every button and switch has been installed so that drivers can understand how to use them within five minutes, which makes for an easy acquaintance period with the vehicle. It s remarkable how the precise work of this car s professional engineers stands out, and how swiftly they were able to create something utterly different, but not at the expense of either innovation or quality. The envoy of this steadfast French automaker s new era, the 508 is also outstanding as a multifunctional automobile for business people, allowing you to arrive in style to a business meeting and later delight your family with the incredible comfort of this car, which is also appropriate for family excursions at the weekend. After seeing the 508, a friend s company which distributes luxury goods decided to change its long-term fleet model, taking the very first arrivals. He said the feeling he gets from this automobile is like that of when a new attractive female colleague arrives at the company: it gives him a new reason to get excited to go to work he can hardly wait to be there. Of course he s not so happy that his colleagues have already made their descent upon this object of beauty, but tomorrow s another day Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 17

9 hirdetés/advertising Ön ragaszkodik a kínzó hátfájásához? Ha a válasza határozott nem! -, erre a kérdésre, úgy adjon magának esélyt, hogy a Denevérpad segítsen! Ez az évezredes múltra visszatekintő gyógyászati mód, ötvözve korunk technikájával, kellemes körülmények között hozza meg a kívánt eredményt! A gerincproblémák konzervatív kezelési technikáinak zöme, elsődleges hangsúlyt helyez az ízületek nyújtására. Sajnos egyikük sem képes, szükséges mértékben eleget tenni, ennek a feladatnak. Alkalmazásaik körülményesek, időigényesek, utazáshoz és bonyolult egyeztetésekhez köthetők. Akár gyógytornáról, úszásról, súlyfürdőről, vagy fizikoterápiás kezelésről legyen szó, tudjuk, hogy a produkált eredmények messze elmaradnak a remélttől. Bujdák Attila vagyok. A saját porckorongsérveim gyógyításához hoztam létre a Denevérpadot. Az eszköz rendszeres használatával, mintegy varázsütésre, odahaza sikerült megszabadulnom minden fájdalmamtól. Ezzel az eredménnyel viszont még nem voltam elégedett, úgyhogy továbbra is minden nap folytattam a gép használatát. Szerettem volna, minél közelebb kerülni a betegséget megelőző állapotomhoz. A velem személyesen is találkozó, vagy rólam a televízióban sugárzott riportfilmek alapján, képet alkotók világosan láthatják, hogy a gyakorlatban is milyen remekül bevált az elképzelésem! Ma már újra biztonságosan síelek, kertészkedek, vagy éppen fát vágok, ha úgy tartja a kedvem. A kilátásba hozott műtéti eljárástól szerencsére, már fényévekre kerültem! Az eszköz nem csak nekem, hanem már több száz embernek adta vissza az egészséges életet úgy, hogy a Denevérpad alkalmazása mellett, megtanulták alkalmazni azokat a gerinckímélő fortélyokat is, melyek megakadályozzák a problémák ismételt kialakulását. További munkám eredménye, hogy bejegyzett gyógyászati eszközként az EU területén alkalmazhatóvá vált a Denevérpad. Bujdák Attila A Denevérpad megalkotója, gyártója és forgalmazója. Étterem és golfpálya a város felett a társasági, üzleti és sportélet új központja az Ön közelében kimagasló gasztronómiai élmény Academy Képzeljen el egy helyet a főváros szívében, mégis távol a város zajától, lélegzetelállító zöld környezetben. Egy helyet, Óbuda történelmi városrészében, amely a társasági, üzleti és sportélet új központjaként az élet sűrűjébe, de egyúttal a természetbe invitálja vendégeit. Golf Sport a természetben, az Ön közelében! Utazás nélkül elérhető golftanulás és gyakorlás minden nap 9 szakaszos PAR 30-as citygolf pálya Elismert és tapasztalt oktatók Golf Shop Étterem - rendezvény Festői panoráma Kimagasló gasztronómiai élmény Hangulatos terasz Őrzött parkoló 450 négyzetméteres rendezvénysátor Elegáns tárgyaló- és különtermek Látogasson el hozzánk és tapasztalja meg az Academy Golf Club kínálta különleges életérzést! Az első látogatáskor pályabemutató vouchert adunk ajándékba. Hivatkozzon a Jet Set Magazinra! Farkastorki út Academy Golf Club Budapest 1037 Budapest, Perényi út 6. Telefon: recepcio@academygolfclub.hu Remetehegyi út Perényi út Perényi köz Nagybátonyi utca Bécsi út Perényi út Bécsi út Vörösvári út Lajos utca Szentendrei út Flórián tér Pacsirtamező utca Árpád híd Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 19

10 Golfélet/Golf Life Highland Golf Club& Academy VERSENYNAPTÁR 2011 TÁRSASÁGI VERSENYSOROZAT ÁPRILIS: 04. HÉTFŐ Ladies Golf Tour I. 16. SZOMBAT Szezonnyitó Social Golf Cup #1 17. VASÁRNAP III. Highland Matchplay Championship Pre-qualifying 19. KEDD MSGT Szezonnyitó Páros Golf Kupa 25. HÉTFŐ Ladies day 26. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup I. 28. CSÜTÖRTÖK Highland Social Golf Cup #2 30. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga MÁJUS: 01. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour I. 02. HÉTFŐ Ladies Golf Tour II. 10. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup II. 12. CSÜTÖRTÖK IV. Highland Anniversary Social Golf Cup #3 13. PÉNTEK Senior Klubcsapat Bajnokság tavaszi forduló 14. SZOMBAT Országos Nyílt Nap 1. nap 15. VASÁRNAP Országos Nyílt Nap 2. nap 19. CSÜTÖRTÖK Hyundai Social Golf Cup #4 22. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour II. 24. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup III. 28. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 30. HÉTFŐ Ladies day JÚNIUS: 06. HÉTFŐ Ladies Golf Tour III. 09. CSÜTÖRTÖK Novotel Social Golf Cup # PÉNTEK KEDD Szlovéniai Golftúra 14. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup IV. 24. PÉNTEK Szentivánéji Day & Night Golf Kupa 25. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 26. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour III. 27. HÉTFŐ Ladies day 28. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup V. JÚLIUS: 03. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour IV. 04. HÉTFŐ Ladies Golf Tour IV. 07. CSÜTÖRTÖK Gundel Étterem Social Golf Cup #6 12. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup VI. 17. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour V. 20. SZERDA Highland Szent Lőrinc Barátságos Texas Scramble 21. CSÜTÖRTÖK Szent Lőrinc Highland Barátságos Texas Scramble 25. HÉTFŐ Ladies day 26. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup VII. 30. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 30. SZOMBAT I. Budapest Golf Bajnokság 3. forduló (döntő) AUGUSZTUS: 01. HÉTFŐ Ladies Golf Tour V. 02. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup VIII. 16. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup IX. 18. CSÜTÖRTÖK Highland Social Golf Cup #7 21. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour VI. 29. HÉTFŐ Ladies day SZEPTEMBER: 02. PÉNTEK Senior Klubcsapat Bajnokság őszi forduló 03. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 04. VASÁRNAP X. Playboy Media Golf Cup 05. HÉTFŐ Ladies Golf Tour VI. 08. CSÜTÖRTÖK Coca-Cola Social Golf Tour #8 11. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour VII. 13. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup X. 15. CSÜTÖRTÖK Segafredo Social Golf Tour #9 17. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 24. SZOMBAT IV. Highland Business Team Masters Championship 26. HÉTFŐ Ladies day 27. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup XI. 29. CSÜTÖRTÖK Kútvölgyi Prémium Social Golf Cup #10 OKTÓBER: 01. SZOMBAT IV. Highland Open Championship 02. VASÁRNAP Sárkány Junior Golf Tour Final 03. HÉTFŐ Ladies Golf Tour Final 08. SZOMBAT Seiko Ananta Social Golf Grand Tour Final 11. KEDD Arany Tee Senior Golf Cup Final 15. SZOMBAT Szabályismereti tanfolyam és vizsga 15. SZOMBAT 2nd Japanese Golf Championship 24. HÉTFŐ Ladies day NOVEMBER: 05. SZOMBAT Season Closing Golf Cup 15. KEDD 4th Tunisian Golf Week DECEMBER: 11. SZOMBAT Season closing galadinner H-1224 BUDAPEST, DÓZSA GYÖRGY ÚT GPS: N. 47º E. 18º Tel.: Fax: recepcio@highlandgolf.hu A holisztikus szálloda The Holistic Hotel A golfturizmus és a gyógyturizmus mellett a családi üdülések is egyre nagyobb hangsúlyt kapnak a bükfürdői Hotel Caramell négycsillagos szállodában, amely jelentős bővítés előtt áll. Bükfürdő egyik legkedveltebb szállodájának jelenéről és jövőjéről Neumann Péterrel, a hotel társtulajdonosával beszélgettünk. Tavaly ünnepelte a hotel az ötéves születésnapját. Még fiatal a szállodánk, mégis úgy döntöttünk, hogy az idén felújítjuk, hogy a fele külföldi és fele magyar vendégkörünk mindig a legjobbat kapja. A Caramell Hotel töltése kiemelkedő. A kényelmes, nagy szobaméretek és az igényes, hangulatos belsőépítészet mellett ez a tematikus voltának is köszönhető? Igen. Szilvásy Judit, a Feng Shui Akadémia vezetője segített kialakítani a szálloda hangulatát, s az egzotikus mivolta, a kezelések, masszázsok különlegessége, a tibeti filozófia megjelenítése mind vonzó a vendégeink számára. S talán ne feledkezzünk meg a napi négyszeri étkezésről sem Osztrák mintára kezdtünk a reggeli, ebéd és vacsora mellett még délutáni süteményt és kávét is tálalni a vendégeinknek, ami nagy sikert aratott. Innen egyébként már csak egy lépés az all-inclusive ellátás, az idei nyáron már sok ilyen csomagot szeretnénk értékesíteni. Ráadásul magas szintű all inclusive ellátást adva, kiemelt termékek biztosításával. Biztos vagyok abban, hogy a családosok körében ez nagyon vonzó lesz. A Caramell Hotel rendre elől jár újítások tekintetében Igyekszünk mindent megtenni a vendégekért Birkás László szállodaigazgatónk irányításával. Éppen ez az oka, hogy minket nemcsak egyszerűen wellness hotelként tartanak számon, a Caramell több ennél. S ha elindul majd a tervezett beruházásunk, amelyre minden engedélyünk megvan már, akkor különleges resort és konferenciaszállóvá, sőt rendezvény-központtá is bővül a szállodánk. Hallhatnánk erről a fejlesztésről bővebben? Három új egység építését tervezzük a szállodánk mögötti telkünkön. 62 új apartmant szeretnénk építeni, egy új wellness részt medencékkel, gyerekjátszókkal, gyermekszaunákkal, melegvizekkel. A harmadik attrakció a rendezvényterem lesz, amely szinte szórakozó hotellé varázsolja majd a Caramellt. Nemcsak konferenciákat, hanem színházi előadásokat, filmvetítéseket is lehet majd tartani, kiállításokat nyithatunk, a térség kulturális központjává válhatunk. Golfélet/Golf Life A Caramell Hotel igényes, különleges szálloda Bükfürdőn. Caramell Hotel is a demanding, extraordinary hotel in Bükfürdő. Beside golf tourism and medical tourism, family holidays also receive a very big emphasis in the four star Caramell Hotel in Bükfürdő, that faces considerable extension. About the present and the future of the hotel, we talked with co-owner Péter Neumann. The hotel celebrated its 5th birthday last year. Our hotel is still young, however we decided, that we gloss it over and renew it this year, so our guests receive always the best. Caramell Hotel s filling is outstanding. Beside the big room sizes and the cosy interior decoration, is this also due to its thematicity? Yes. Judit Szilvásy, head of the Feng Shui Academy, helped to develop the hotel s feeling, the speciality of the treatments, the visualisation of the Tibetan philosophy, the numerology, the presence of the prophecy, all of these are extremely attractive for our guests. And do not forget the meals four times a day Beside the breakfast, lunch and dinner, we started to serve free afternoon cake and coffee for our guests according to an austrian model. This made a big hit. From here anyway, the all-inclusive supply is only one step. We would like to sell many packages like this already on this year s summer. Moreover, providing high-level all-inclusive supply with the guarantee of emphasized products. I am sure that this will be very attractive among the families arriving with one or two children. We might have got used to the fact that Caramell Hotel goes ahead in point of all innovation We try to do our best for the guests with the guidance of László Birkás, the MD of our hotel. For that very reason, our hotel is not mentioned simply as a wellness hotel, Caramell takes the shine out of this. And if our planned investment starts, onto which all of our permits we have got already, then our hotel turns into a special resort and conference hotel, a programme center. Could you tell us more about this development? We plan to build three new unit behind our hotel on our plot. We would like to build up 62 new appartements, a new wellness section with pools, with child plays, child saunas and with hot waters. And the third attraction will be the programme room, which turns Caramell into an entertainment hotel. It will be possible to organize not only conferences, but theatrical performances at us. We may organize exhibitions. We may become the area s cultural center. AZ ÉV GOLFKLUBJA Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 21

11 hirdetés/advertising Golfélet/Golf Life * 10% Off! * 10% kedvezmény! KRAMA Egészségközpont/ KRAMA Health Center 1146 Budapest, Thököly út 61. Telefon: Szakszerű, modern kezelésekkel igyekszünk megtenni mindent az Ön gyógyulása érdekében. Nem elégszünk meg a tüneti kezeléssel, hanem megkeressük a baj forrását. Rendszeres labor- és szűrővizsgálatainkon, valamint ultrahang diagnosztikánk segítségével megkeressük a probléma okát és ellenőrizni tudjuk, hogy minden rendben megy-e a szervezetünkben. Egészségközpontunkban a hozzánk fordulók ellátása az alábbi szakrendeléseinken történhet: Bőrgyógyászat Csecsemő- és gyermekgyógyászat Endokrinológia, Életviteli tanácsadás Fül-orr gégészet Gasztroenterológia Haematológia Kardiológia, Laborvizsgálatok Nőgyógyászat, Nőgyógyászati ultrahang Reumatológia Manuálterápia Szemészet Szülészet-kismamagondozás Szülészeti ultrahang és 4D szűrővizsgálatok Ultrahang diagnosztika Urológia *A hirdetés felmutatója 10% KEDVEZMÉNYT KAP: áprilisban bőrgyógyászati anyajegy szűrés, májusban: szemészeti vizsgálat, júniusban: fül-orrgégészeti vizsgálat. We offer professional and modern health care for your cure. We do not treat just the symptoms, but we find the recources of the cases. With labor test, inspections, ultrasonic diagnosty we dig for the root, to be sure what is happening in your body. In the Krama Helath Center we offer the following services: Dermatology Infant and child healthcare Endokrinology Life-style counselling Ear, nose and throat care Gastroenterology Haematology Cardiology Lab tests Gynecology Gynecology ultrasonic Rheumatology Manualtherapy Ophthalmalogy Obstetricy and pregnancy care Obstetric ultrasonic and 4D Inspections Ultrasonic diagnosty Urology *10% off who show this ad: naevus test in April, ophthalmalogy in May, ear, nose and throat care in June. Gróf Degenfeld Kastélyszálló**** 3915 Tarcal, Terézia kert 9. Pauker Nyomdaipari Kft. - Teljeskörű nyomdaipari szolgáltatások 1047 Budapest, Baross utca nyomda@pauker.hu Tavasz/Spring 23

12 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life A golf nagyon népszerű Indiában. Csak Delhiben és közvetlen vonzáskörzetében nyolc golfklub várja az érdeklődőket, a játékosokat. Az Asraval Golf Club, a hadserege klubja, a Classic Golf Resort, a Delhi Golf Club, a Da Siri Fort sportkomplexumban lévő pálya, a Jaypee Greens Golf Resort, a Noida Golf Club, a Qutab golfpálya és a DLF Golf and Country Club. Rendkívül sok golffalu épül. Villákat, emeletes lakóházakat emelnek golfpályák köré. Golfkommunának is nevezhetnénk ezeket. Talán India az egyetlen ország, amely kiemelten támogatja az emberek golfozását. A kormány saját golfpályákat is üzemeltet, meg golfakadémiákat, hogy a lakosok rendkívül kevés pénzért megtanulhassanak játszani, s azután rendszeresen élvezhessék is a golfozás örömét, szinte fillérekért. Itt tehát már megvalósult, hogy a golf nem csak az urak, a gazdagok sportja, hanem mindenkié. Delhiben jó példát láttunk erre, amikor meghívást kaptunk, s ellátogattunk a Press Enclave úton lévő Qutab Golf klubba, ahol az igazgató, Brig. Virebdra Kumar fogadott minket. Megtudtuk, hogy a helyi lakosok 300 rúpiáért játszhatnak 18 lyukat, ami mindössze 1500 forint. A diákok és a nyugdíjasok még kedvezményesebben élvezhetik a golfot, nekik csak 200 rúpiát, azaz 1000 forintot kell fizetniük. Sehol a világon nem lehet ilyen olcsón játszani, ráadásul a golfpálya Delhi központjában van, bárki könnyen odajuthat, akár metróval is. Golf is everybody s sport in India, wich is enviable! Éjszakai golf! Night Golf! Irigylésre méltó, hogy a golfsport mindenkié Indiában! Golf is very popular in India. Eight golf clubs wait for the enquirers and players in Delhi and in its neighbourhood. The Asraval Golf Club, the army s club, the Classic Golf Resort, the Delhi Golf Club, the course in the Da Siri Fort sport complex, the Jaypee Greens Golf Resort, the Noida Golf Club, the Qutab golf course and the DLF Golf and Country Club. Exceptionally much golf village is being built. Villas, storey apartment houses are raised round the golf courses. We could call golf commune, too. Maybe India is the only one, that favours people playing golf on emphasized-mode. The government operates own golf courses, golf academies, to help the residents learn to play golf at a low price, and let them enjoy the joy of playing golf regularly. So here it came true already that golf is not only the sport of the lords, and the rich people, but everybody s. We had seen a good example for this in Delhi, when we got an invitation there. And we visited the Qutab Golf Club along the Press Enclave road, where the managing director, Brig. Virebdra Kumar welcomed us. We discovered that the local residents may play 18 holes for 300 rupees, which are not more than 1500 forints. The students and the pensioners may enjoy the golf for even better price. They have to pay only 200 rupees, that is 1000 forints. Nowhere else on the world can be golf played so cheaply, moreover the golf course is in the centre of Delhi, everybody can get there easily, even with underground. The traveling by underground is not extreme, since the player is not compelled to carry his own golf equipment, the clubs, the bag etc. here. It is possible to rent a golfclub for pence and people take advantage of this opportunity. In Qutab Golf Club, at least 300 people play weekdays, and even more at the weekends. To organize a crowd like this is not a tiny task. Nem túlzás a metrózás, hiszen itt még arra sincs kényszerítve a játékos, hogy vigye a saját felszerelését. fillérekért lehet bérelni ütőt. Ki is használják az emberek a lehetőséget. A Qutab golf klubban hétköznapokon legalább 300-an játszanak, a hét végén pedig még ennél is többen. Ilyen tömeget leszervezni nem kis feladat. Természetesen ajánlott a golfkocsi használata, hogy gyorsan haladjanak a flightok. Három játékosnál kevesebb nem lehet egy flightban, de nincs is, mindegyik 4 emberrel indul, 7 percenként. Egy golfkocsiért, amibe négyen beülhetnek, csak 450 rúpiát kell fizetni, vagyis fejenként 500 forintnak megfelelő összeget. A golfkocsikat úgy alakították ki, hogy a caddyk is felférjenek, így sok nyolcszemélyes kocsi látható. A caddy díja 100 rúpia, szintén 500 forint. Álomárak! A golfakadémián az egykori indiai nemzeti bajnok fia, Rakesh Kumar a pro. Vele is találkoztunk. Hatodik volt PGA versenyen, ez a legjobb eredménye. Ma büszke rá, hogy olyan sok embert oktat, mint senki más a világon. A driving rangen már a putting és chipping részen műfüvet kellett leteríteni, mert a napi 300 ember olyan ütemben ütötte ki az oktatás során a füvet, hogy nem lehetett pótolni, nem volt ideje a fűnek nőni. Most műfű van, amit nem tudnak kiütni a játékosok. Mivel rendkívül sokan játszanak a pályán, így nem mindig lehet garantálni minden jelentkezőnek, hogy éppen befér, s kap játéklehetőséget. Aki elsőbbséget szeretne élvezni, az vásárolhat magának az állami pályán klubtagságit, szintén fillérekért. 3 éves klubtagsági igazolvány a klubba egy kormányhivatalnok részére mindössze 60 ezer forintnak megfelelő rúpia. S az örök életre szóló tagsági is csak 200 ezer forint. A pályán természetesen a külföldi turisták is játszhatnak. Nekik egy picivel többet kell fizetniük mint a helyieknek, de nem vészes. Hétköznap 37 dollár, hétvégén 50 dollár ebben a klubban a 18 lyukas játék díja, ami 7, illetve 10 ezer forint. A pálya egyébként par 70-es, négy óra alatt könnyedén teljesíthető 10 perc szünettel a kilencedik lyuk után. Van néhány lyuk, ami rendkívül nehéz, mert hatalmas sziklák között, vagy éppen tavat, kis folyót átütve kell feljutni a greenre. Szökőkutak is látványossá teszik a pályát, több szakaszon van ilyen. Különlegesség, hogy ezen a pályán nemcsak a játékra, hanem a környék kutyáira is oda kell figyelni, mert szeretnek besétálni a pályára. Az indiaiak nagyon kedvelik az állatokat, s ezért hagyják is őket. Van olyan lyuk, ahol a green közelében 3-4 kutya is heverészik, sőt akadnak olyan homokbunkerek, ahol szépen beleágyazza magát pár kutya a homokba, s ott sütteti magát. A játékot nem zavarják, s emiatt őket sem zavarják el. Pályatartozékok, mint Afrikában a majmok, vagy más állatok. Az egyszerű hétköznapi emberek számára is elérhető golfpályák mellett természetesen megtalálhatók a nagyon luxus golfklubok is Indiában. Delhitől körülbelül 30 kilométerre, a DLF Cityben van a DLF Golf és Country club, ahová meghívást kapott a Jet Set golf- és luxuséletmód magazin is az Avantha Masters 2011 évi világversenyre. Of course the usage of the golf cart is recommended, so the flights are moving quickly. Less then three players can not be in one fight, and there is not any, all start with 4 men, per 7 minutes. For a golf cart, into which four people can sit down, it is necessary to pay only 450 rupees, that means a sum being equal to 500 forints per head. The golf cars were developed so, that the caddies also fit, so like this there is a lot of eight head cars. The prize of the caddy is 100 rupees, that is also 500 forints. Dream prices. On the golf academy, the former Indian national champion s son, Rakesh Kumar is the pro. We met him. He was the sixth on PGA competition, this is his best result. Today, he is proud of that he teaches so many people, than nobody else on the world. It is necessary to cover the putting green and the chipping part on the driving range with artifical grass, because the 300 men per day knocked the grass out in the course of the education so fast, that it was not possible to recover it, and there was no time for the grass to grow. There is artificial grass now, which the players are not able to knock out. As a lot of people are playing on the course, it is not possible to guarantee to all applicants that they just fit and get the possibility of playing. The person, who would like to enjoy priority, can buy club membership on the state course, also for pences. A 3 years club membership card into the club for a civil servant is so less rupee, that is being equal to altogether 60 thousand forints. And a perennial membership is only 200 thousand forints. The foreign tourists can play on the golf course, of course. They have to pay a little bit more, but not pernicious. On weekday 37 dollars, at the weekend 50 dollars is the price of a 18 Hole game in this club, which is 7 and 10 thousand forints. This is anyway a Par 70 golf course, easily feasible in four hours - with a 10 minutes pause after the ninth hole. There are some holes, which are extremely hard, as it is necessary to manage to get up to the green between huge rocks, or striking through a lake, or a little river. Fountains make the field more spectacular, there is some on more section. Speciality, that on this field it is necessary to pay attention not only onto the game, but to the dogs of the neighbourhood because they like to walk in to the field. The Indians like the animals very much, and because of this they let them do it. There is a hole where 3-4 dogs are lying near the green, moreover there are sand bunkers, where a couple of dogs nicely embed theirselves into the sand and are sunbathing there. They do not disturb the game, and so they are not bundled off. They are field accessories, as the monkeys, zebras or other animals in Africa Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 25

13 Golfélet/Golf Life Otthon Golfélet/Golf Life Az eseményen olyan világsztárok vettek részt, mint például a spanyol Cabrera-Bello Rafael, vagy az indiai Jeev Milkha Singh, s az argentin Julio Zapata. A 2,3 millió dolláros összdíjazású viadal rendkívüli külsőségek között zajlott. A világ legnagyobb cégei állítottak fel sátrakat, az Emirates légitársaságtól kezdve a Rolexen át a Volvóig. Óriási médiaérdeklődés mellett zajlott a viadal, a sajtóközpontban közel száz újságíró tudósított az eseményről, a tévé természetesen egyenes adásban közvetített, amit sok országban vettek át. A 18-as lyuknál hatalmas lelátóról lehetett nézni a beérkező játékosokat, akiket taps fogadott. Az egyik legelégedettebb golfos az adott hét végén a holland Maarten Lafeber volt, aki a 11-es, par 3-as lyukon hole-in one-t ütött, s egy új Volvo XC 60-nal lett gazdagabb. Az indiaiak az Avantha Masters győztese, Singh mellett nagyon büszkék a fiatal Rashid Khanra, aki az Avantha Mastersen az ötödik profi eseménye volt. S jól helytállt. A DLF Golf klub pályája maga a csoda. A profi játékosok igen elégedettek voltak. Látványra és minőségre egyaránt világszínvonalú ez a pálya. Sok virágsziget, csodásan nyírt fák, manikűrözött gyepszőnyeg teszik különlegessé, a homokcsapdák elhelyezkedése nagyon profi tervezésre vall, s a tavak is sokszor nehezítik a játékot. Mindezt könnyen elhiheti bárki, ha jelezzük: ezt a pályát a világhíres Arnold Palmer amerikai profi golfjátékos tervezte és a USGA, vagyis az Amerikai Profi Golf Szövetség sztandardja szerint épült. A DLF India legjobb golfklubja és legelegánsabb is ben Szingapúrban, 2008-ban Kínában és 2009-ben Malajziában is Ázsia Év golfpályájának választották egy-egy hónapban. A DLF a világon az egyik legkülönlegesebb pálya abból a szempontból is, hogy itt lehet éjszaka golfozni. Áprilistól decemberig éjjel olyan kivilágítás van, mintha teljesen nappali fény lenne, 195 fényágyúval biztosítják ezt, s a tavak is ki vannak világítva. Olyan erős a fény, hogy a ráfba kiütött labdát is meg lehet találni. Azért csinálták meg ezt a méregdrága éjszakai golfozási lehetőséget, mert Indiában nyáron 50 fok meleg van, s nappal szinte lehetetlen játszani, így viszont éjjel, kihasználva a hűvös időt bárki golfozhat. L. Kelemen Gábor Befektetési lehetőség! Jól bevezetett, felkapott turisztikai központban lévő, magyarországi wellness hotel, szórakoztató központ és egészség farm további fejlesztés céljából befektető partnert keres. Információ: / Beside the golf courses which can be attained for the common everyday people, of course, very luxury golf clubs also can be found in India. DLF Golf and Country Club is approximately 30 kilometres from Delhi in DLF City, to where Jet Set golf and luxury lifestyle magazine staff got an invitation, too, to the Avantha Masters Stars, like the Spanish Cabrera-Bello Rafael, or the Indian Jeev Milkha Singh attended the event. The competition, where the total prize money was 2,3 million USD, were going on between extraordinary senders. There was an enormous media interest at the event at the Avantha Masters, nearly hundred journalists reported from the event. At the 18th hole, it was possible to look at the incoming players from a huge grandstand, who were greeted with claps. Dutch Maarten Lafeber was one of the most satisfied golf player at the weekend, who struck a hole-in one at 11 Hole Par 3, and won a new Volvo XC 60. The Indians are proud of young Rashid Khan beside the Avanta Winner Singh, this was the fifth pro event for him. And executed well. The DLF Golf Club s course is a miracle. The pros were very satisfied. In point of its sight and quality, this is a world standard course. Many flowers, trees, manicured lawn make it special. The position of the sand traps shows a professional planning, and the lakes make the game harder many times. Anybody may believe all this easily, if we forecast: this course was planned by a world-famous professional American golf player, Arnold Palmer, and was being built according to the standard of the USGA, the United States Golf Assocition. DLF is India s best golf club and also the most elegant. And even more. It was elected The Golf Course of the Year in a month in 2007 in Singapore, in 2008 in China and in 2009 in Malaysia, Asia, too. DLF is a special course because it is possible to play here at night. From April to December, there is an illumination at night as if there would be daytime light. It is insured with 195 light cannons. This expensive night golf opportunity was made because there is 50 degrees in summer in India, and in daytime it is impossible to play, but at night anybody can play golf taking advantage of the cool weather. Gabor L. Kelemen Investment Opportunity! Well introduced wellness hotel, entertaining and health farm, which is based in one of the most popular tourist region of Hungary, looking for investment partners for further developement of the property. Information: / a természetben, Bükfürdőn Luxuspihenés Nyugat-Magyarország szívében Szeretne madárcsicsergésre ébredni? A friss fű- és a zöldellő fa illatára vágyik? Tudta, hogy a golfpályánk nagyobb, mint a Margitsziget? Az idén 20 éves Birdland Golf & Country Club 18-lyukú / 72 par fokozatú golfpályája idén is speciális kedvezményeket kínál szállóvendégei számára. Hódoljon szenvedélyének gyönyörű természeti környezetben! Szállodánk igényesen berendezett szobáival és egyedi igényekre szabott ajánlatokkal várja Kedves Vendégeit nm-en elhelyezkedő SPA-részlegünk 6 medencével, 8 különböző szaunával, napozóterasszal, modern fitneszteremmel, szépítő- és pihentető kezelésekkel, ayurvedikus és thai masszázzsal kényezteti látogatóit. Otthon a természetben. Birdland Golf & SPA Resort, az ötcsillagos kényelem otthona. Birdland Golf & SPA Resort H-9740 Bükfürdő, Golf út 4. Tel.: Fax: Tavasz/Spring info@birdland-resort.hu 2011 Tavasz/Spring 27

14 Golfélet/Golf Life Elegancia felsőfokon! Terme di Saturnia Spa & Golf Resort 18 lyukas golfpályát kínál. A termálvíz 3000 éve tör ki, komoly ereje van, olyan, akár a magzatvíz. A víz hosszú utat tesz meg a toszkán hegyek lábáig, mígnem ott bemészkövesedik. A víz a Monte Amiata lejtőiről indul, 40 évig a föld alatt csordogál, minden cseppjét átszűrik a sziklák addig, amíg el nem jutnak a hotel termálmedencéibe. Luxusszálloda a teljes kikapcsolódásért A szürkésfehér mészkőből épült elegáns szálloda az egyik gőzőlgő termálmedencére néz, 140 szobát kínál, amelyeket a hely szellemében, s filozófiája szerint terveztek meg, harmonizálva a környezettel. A padlótól a világításon át a textilekig annyira átgondoltak a legapróbb részletek is, hogy a vendég teljes kikapcsolódását szolgálják. A nyaralóközpont két éttermében, az Aqualuce-ban és az all Aquacotta-ban az ételek a mediterrán és toszkán tradíciók szerint készülnek a nagyszerű séfek, Chicco, Bobo és Francesco Cera irányításával, akik a bergamói 3 Michelin-csillagos Da Vittorio étteremben szerezték meg tudásukat. A séfek bio és biodinamikus ételeke készítenek, s ezekhez nagyszerű toszkán borokat kínálnak. Spa és Welness: tapasztalatok a tradíciók tükrében A Condé Nast Traveller olvasói 2011-ben a világ legjobb gyógy- és termálfürdőjének választotta meg a hotel spa-ját, amely az örömszerzés netovábbját képes nyújtani személyre szabott programjaival. A spaban egy új szolgáltatást is bevezettek, amelynek Odaadás a neve, itt bárki megőrizheti a privát szféráját, miközben a kezeléseket kapja. Golfpálya, amely egész évben játszható A 18 lyukas, par 72-es, 6294 méter hosszúsági bajnoki golfpálya a hotelkomplexum következő nagy attrakciója. A pálya elnyerte a legjobb 2008-ban nyílt olasz golflétesítmény címet. 100 méterre található a 70 hektáros pálya a szállodától, amit Ronald Fream tervezett, és a Golfplan Stúdió. Ez a nagy presztízsű kaliforniai pályaépítő cég 1972 óta van a piacon. Golfélet/Golf Life Luxusszálloda, spa, golfpálya, termálvizes medencék így együtt ez a négy lehetőség maga a tökély. Luxury Hotel, Spa and Golf embracing Thermal water pools: a quartet of excellences. Szaturnusz: legenda és történelem A mítosz szerint Szaturnusz, az aratás és a bőség istene egy napon dühbe gurult, amiért az emberek állandóan háborúztak egymással. Felkapott egy villámot és ledobta a földre, ennek becsapódására kénes meleg víz lövellt fel az egyik vulkán kráteréből, amely elfedett és símává varázsolt mindent a környéken. Ezt követően bölcsebb és boldogabb emberek születtek. E legenda a toszkánai Maremma környékén történt, Olaszországban, ahol a víz mindmáig 500 liter/ másodperc sebességgel tör fel a föld alól 37 fokos hőmérséklettel. SPA, azaz Salus Per Aquam: Szaturnia termálvize A rómaiak hozták létre a spa betűszót, és a termál források felhasználásával nemcsak egészségügyi és wellness központokat alakítottak ki, hanem a társasági élet középpontjává is tették ezeket. A Terme di Saturnia Spa & Golf Resort tökéletesen alkalmazza ezt a filozófiát. A hely, amely tagja a Leading Hotels of the World, a Leading Spas of the World és a Leading Golf and Virtuoso láncnak, a világ egyik legluxusabb és legelbűvölöbb wellness központja. A hotel Toszkánában, Grosetto tartományban a középkori város, Maremma szívében helyezkedik el. A szálloda sok hasznos és különleges ásványi anyagot tartalmazó termál vizes medencét, spat, s Saturnia: between legend and history According to the myth, Saturn, god of harvest and abundance, one day flew into a temper because men were always fighting against each other. He took a lightening and threw it down onto the Earth, causing sulphurous and warm water to gush out from the crater of a volcano, water which wrapped and calmed everything. That comforting womb eventually gave birth to wiser and happier men. The setting of the legend is acknowledged to be Saturnia, in the heart of the Tuscan Maremma, Italy, where this water is still gushing out at a rate of 500 liters per second and at a temperature of 37 C. SPA as Salus Per Aquam: the thermal water of Saturnia It was the Romans who coined the acronym SPA, and transformed the thermal springs into a place not only for health and well-being but also for pleasure and social relations. Terme di Saturnia Spa & Golf Resort perfectly reflects this philosophy. Member of the Leading Hotels of the World, Leading Spas of the World, Leading Golf and Virtuoso, it is one of the world s most luxury wellness resorts. Located at the foot of a medieval town of the same name, in the heart of the Maremma, in the region of Tuscany and in the province of Grosseto, the Resort facilities include a hotel, thermal water A hotel golfpályája természetesen már színhelye volt több nemzetközi versenynek, mint például a Mercedes Kupa. Maremma kellemes időjárása, amely valószínűleg a meleg források jelenlétének köszönhető, lehetővé teszi, hogy a golfpályán egész évben játszhassanak. Exkluzív létesítmények A szállodában van Művészeti Galéria, s az Atelier delle Eccellenze elnevezésű műteremben Maremma környékének legszebb termékei találhatók. A spa butik is rendelkezésre áll. Öt gyémánt csillag a Terme di Saturniának A szálloda a sok nemzetközi elismerése mellett a The American Academy of Hospitality Sciences díját is elnyerte, az Ötcsillagos gyémánt kitüntetést. Ez az egyetlen díj, amely nemzetközileg elismeri, s osztályozza a luxusszolgáltatásokat, s amit még a kínai is elfogad. Terme di Saturnia Spa & Golf Resort Saturnia (GR), Italy Tel Fax info@termedisaturnia.it pools, Spa and an 18-hole golf course, around Saturnia s precious thermal water spring, rich in beneficial elements. A water which has been flowing from the earth for the last 3000 years, the same as amniotic fluid. The water of Saturnia makes a long subterranean route, the journey begins on the slopes of Monte Amiata and water remains underground for 40 years, slowly filtering through micro-fissures in the rock, before emerging in the Resort s thermal pool. Luxury hotel for total well-being Constructed around an ancient travertine heart, the hotel overlooks one of the thermal pools and consists of 140 rooms all designed according to Habitat philosophy: a constant striving for harmony with one s surroundings. Every tiniest detail - from flooring to lighting has been thought through to create an atmosphere of total well-being. At the two resort restaurants, Aqualuce and all Aquacotta, food and wine take their inspirations from Mediterranean and Tuscan traditions, care of great chefs (Chicco, Bobo and Francesco Cerea from the 3-stars Michelin restaurant,,da Vittorio, Bergamo), using biological and biodynamic products. SPA: experiences beyond the traditional perceptions of a Spa Voted in 2011 by readers of Condé Nast Traveller as Winner among Medical,Thermal & Natural Spas in the World. The Wellness Centre of Terme di Saturnia is a place of multisensory pleasure where a specialized equipe provides guests with a complete personalization in the way to balance fitness and relax. At the Spa a new luxury relaxation area called The Ultimate is now available: a private world, for couples too, whose careful choice of treatments creates experiences and sensations that go beyond the traditional perceptions of a Spa. Championship Golf Course: where to play all year round The 18-hole, par 72, 6294 meters championship golf course is another of the Resort s star features; awarded Best New Italian Golf Course opened in 2008, it is located only 100 meters from the hotel and set over 70 hectares of terrain. The project has been designed by Ronald Fream of the californian Golfplan studio. Terme di Saturnia golf course has already hosted major finals, like the Mercedes Trophy. Maremma s mild climate and its proximity to the hot springs make it the perfect place to play all year around, combining the benefits of the sport with those of the thermal water treatments. Among resort exclusive facilities Among the Resort s facilities, the Art Gallery and the Atelier delle Eccellenze with the best products of the Maremma-shire, the SPA Boutique, and Atelier Aldo Coppola by Terme di Saturnia. Five star Diamond for Terme di Saturnia The Resort has also been awarded by The American Academy of Hospitality Sciences, with the International Star Diamond Award: the only award that recognizes excellence in luxury on a global level and the only award of its kind to be recognized by the P. R. of China Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 29

15 Ötcsillagos utazási élmény! Golfélet/Golf Life 5-Star Travel Experience! Katar állam légitársasága, a Qatar Airways január közepén indította be budapesti járatát. Ezzel egy rendkívül fontos térséget, a Perzsa-öböl régióját köti össze a magyar fővárossal. Doha igen kedvező földrajzi elhelyezkedésének köszönhetően a Qatar Airways közelebb hozza a Közel-Kelet, Délkelet-Ázsia és Ausztrália izgalmas turisztikai célpontjait, hiszen az utazók 5-9 órával rövidebb idő alatt, egyetlen átszállással tehetik meg a jelentős távolságokat. 1-2 óra csatlakozási idővel el lehet jutni olyan városokba, mint például Kolombo, Delhi, Dubaj, Sanghaj,Teherán vagy Melbourne, de említhetnénk még számtalan népszerű nyaraló desztinációt. Jelenleg heti négy járat köti össze a két ország fővárosát, egyelőre egy rövid bukaresti megállással. Szeptember 14-től azonban közvetlen napi járat üzemel majd és bukaresti leszállás nélkül. Az Airbus A320 gép 12 business és 132 turista hellyel üzemel, és a fedélzeten figyelmes személyzet, kitűnő kiszolgálás, kényelmes ülések, és a legkorszerűbb szórakoztató rendszerek gondoskodnak az utasok kényelméről és az ötcsillagos utazási élményről. Az ülések hátuljában nagy méretű képernyő található, a film és zenetár kínálata több százra tehető. A teljes flotta átlagéletkora kevesebb, mint 4 év. A kényeztetés tovább folyik az átszállás ideje alatt a dohai repülőtéren. Az első osztályon és a business osztályon utazókat a Premium Terminal luxusa várja, ahol élvezhetik a légitársaság ötcsillagos szolgáltatásait, mint például napszaknak megfelelő étkezés, spa, tárgyaló, internet, üzletek, és gyerekmegőrző. A turista osztályon utazók is kellemes körülmények között tölthetik el az időt, akár hosszabb átszállás esetén is, ha igénybe veszik az Oryx várót. A légitársaság utasai és családtagjaik természetesen csatlakozhatnak a Qatar Airways törzsutas programjához is, mellyel számtalan exkluzív kiváltsághoz és előnyhöz jutnak, amikor Qatar Airways-zel utaznak. A programhoz csatlakozni lehet akár online is a oldalon. A Qatar Airways a világ hét ötcsillagos légitársaságának egyike, szolgáltatásai pedig évek óta több nemzetközi minősítést és díjat is elnyertek ben a Skytrax felmérése alapján a világ legjobb légitársasága lett az üzleti utazók kiszolgálása kategóriában és immár ötödik alkalommal nyerte el a legjobb közel-keleti légitársaság díját T avasz /Spring Qatar Airways, the airline of the State of Qatar, launched its flights from Budapest in mid January. This links a very important region, the Persian Gulf, with the Hungarian capital. Due to its exceptional geographical location, Doha brings the exciting tourist destinations of the Far East, Southeast Asia, the exotic Australia and the South Pacific closer to the traveller with a single transfer and 5-9 hours less time spent on the journey. With only 1-2 hours transfer time travellers can reach cities such as Colombo, New Delhi, Dubai, Shanghai, Tehran or Melbourne just to mention a few of our other favourite holiday destinations. The two capitals are currently linked together with 4 weekly flights with a stop-over in Bucharest. However, as of 14th of September 2011 daily flights will operate with no stops. The Airbus A320 operates with 12 business and 132 economy class seats, attentive cabin crew providing excellent service, comfortable seats and stateof-the-art entertainment systems cater for passenger comfort and the 5-star travel experience onboard. There is a wide selection of films and music options that can be enjoyed on a large, personal screen located in the back of the seats. The average fleet age is less than 4 years. The pampering carries on for the duration of the transfer at Doha Airport. On the ground, Qatar Airways Premium Terminal provides dedicated facilities for First and Business Class passengers in an atmosphere similar to a luxury hotel than an airport. As a premium passenger you will enjoy separate dining areas, exclusive duty free shopping, a dedicated business centre plus a spa, Jacuzzi, sauna and massage service in First Class. Economy class passengers may as well spend a pleasant time during a long transfer period in the Oryx lounge. Travellers and their family members are welcome to join Privilege Club, Qatar Airways loyalty programme, which offers a range of exclusive privileges and benefits to its members. Enrolment is online at Qatar Airways is ranked the third best airline among the top 10 carriers in the world in the prestigious annual Skytrax audit of global passenger travel. Ranked Five Star for excellence by Skytrax, the airline s competitive product focuses on comfort, cuisine, in-flight entertainment, award-winning in-flight service and a fleet of aircraft that is young and modern averaging just less than four years old T avasz /Spring 31

16 Golfélet/Golf Life utazás/travel Courchevel 1850, Les Airelles, Le Mélézin, Cheval Blanc provide giga luxury for the rich tourist. Valet Skiing! Világ kupák, vagy a 2007 méteres magasságban lévő téli havas lovaspóló bajnokságok. A lovaspólót a sportok királyának tartják, az elegancia legfelső szintjének számít, Courchevel 1850-be illik. 533 hektár Courchevelben a síterület, ez 150 km lesikló lejtőt jelent 93 pályán. Akad olyan szakasz, ahol 7,7 km-t lehet csúszni, 1600 méter szintkülönbséget magunk után hagyva. Összesen 60 sílift áll rendelkezésre Courchevelben, s ha véletlenül nem lenne elég hóesés, akkor 637 hóágyú szórja az égi áldást. Évente 142 napig lehet síelni ezen a téli üdülőhelyen, amely nem pusztán síparadicsom. Ennél sokkal több. A bor és a gasztronómia fellegvára. 45 hotel épült Courchevelben, ebből tizenhárom 5 csillagos. 60 étteremben lehet élvezni a kulináris gyönyöröket, ebből 7 Michelin-csillagos. Akad több is, amely rögtön két csillaggal büszkélkedhet. 8 magashegyi vendéglő kínálja a finom falatokat és a magasztos bordeaux-i vörösborokat a csúcsokon. A hegyi hüttékben és éttermekben sommelier kínálja az ebédhez és vacsorához a borokat. Az itallapokon a világ legelegánsabb borait sorakoztatják fel. Az első napon a Le Tremplin étterembe ültünk be. A lobstertől a friss osztrigán át a Beluga kaviárig minden elegáns étel kapható volt. Illik champagne-nyal kezdeni a napot Courchevelben, s a Le Tremplin ehhez a legjobb lehetőséget nyújtja. A dúsgazdagok biztosan a 2002-es Cristal Roederer Brut champagne-t választják, ebből egy palack a sípályánál euró, azaz 4,5 millió forint. Árban az 1995-os Dom Pérignon követi ezt az italt, ami 4500 euró, s az organized here, or the winter snow polo championships on 2007 metres high. The polo is considered to be the king of the sports. The ski area is 533 hectares in Courchevel, this means 150 km slope on 93 tracks. There is a section, where it is possible to glide 7.7 km, leaving 1600 metres of fall behind ourselves. Altogether 60 ski lifts are available in Courchevel, with 637 snow cannons. It is possible to ski for 142 days on this winter holiday resort, which is not only a ski paradise, annually. It is a lot more. The citadel of the wine and gastronomy. 45 hotels were being built in Courchevel, from this thirteen is 5 starred hotel. It is possible to enjoy the culinary pleasures in 60 restaurants, from this 7 is Michelin star restaurant. There is more, which can be flaunting two stars immediately. 8 high hill Sielés inassal! Courchevel 1850, Les Airelles, Le Mélézin, Cheval Blanc a giga luxust nyújtanak a gazdag turistáknak. A világ legluxusabb síparadicsoma a franciaországi Három-völgy, s ezen belül is a csúcs a Courchevel 1850 nevű település. Ide járnak a Föld gigagazdag üzletemberei, s a világsztárok, hiszen itt honosították meg az inassal való sízést, s itt lehet a sípályákra épült luxusbutikokban vásárolni. Személyzet adja fel a sportolókra a sícipőt, inas viszi ki a hóba a léceket, a sípályán lévő Chanel, Louis Vuiton, Dior és egyéb butikokból pedig a személyzet a nap végére leviszi a vásárló szállodai szobájába a kiválasztott, s kifizetett árut a hegyről. Itt rendeznek olyan világraszóló eseményeket, mint például a sí The world s most luxurious ski paradise is the Three Valley France, and within this the peak is Courchevel 1850 township. The giga rich businessmen of the Earth and the stars travel here since valet skiing was naturalized here, and it is possible here to shop in luxury boutiques built on the ski slopes. Staff gives the ski boots onto the sportmen, valet takes the skis out to the snow, and at the end of the day the staff takes down from the mountain into the customer s hotel room the selected and paid goods from Chanel, Louis Vuiton, Dior and from other boutiques. Enormous events like ski World Cups are es Cristal Roederer, amiért 3500 eurót kell fizetni. A Veuve Clicquot Collector Grandes Cuvées Brut champagne 2000 euróba kerül. A fehérbor kategóriában hihetetlenül nagy a választék a sípályán. A bordeaux-i fehérek, a helyi, savoi nedűk, a Loire-völgyéből származó borok, s a Chablis-ok Bourgogne-ból mindenki számára elérhetők. Viszont a nagyágyúk csak azon kevesek számára kerültek fel az itallapra, akik gyémánt hitelkártyákkal járnak. A Domaine de la Romanée Conti borokat 2500-tól 3500 euróig kínálják palackonként. A Montrachet Grand Cru több évjárata is kapható a hegyen. A vörösboroknál a Domaine de la Romanée Conti esetében már magasabbak az árak. Az 1961-es Gran Cru viszi a pálmát 21 ezer euróval/palack. A 2007-esért viszont csak 4500-at kell kifizetni. A Bordeaux termékeit jól megismerhetjük egy síelés alkalmával. Pauillacból az 1982-es Ch. Latour premier cru bor 3900 euró, ugyanebből az évjáratból pedig a Ch. Lafite Rotschild premier cru 5300 euró. Egy üveg 1982-es Chateau Margaux-ot 3000 euró, ugyanennek a 2005-ös verziója 1900 euró. Saint-Emilionban van a Cheval Blanc pincészet, az 1982-es A osztályú premier cru bora 4100 euró. Apropó: Cheval Blanc! Courchevelben szállodát nyitott a pincészet tulajdonosa, ugyanezen a néven, aki egyébként abban a szeren- restaurants offer delicate morsels and the majestic Bordeaux red wines on the peaks. In the mountain restaurants sommelier offers the wines to the lunch and to the dinner. They line up the world s most elegant wines. On the first day we sat down into the Le Tremplin restaurant. All elegant foods are available. It is correct to start the day with champagne in Courchevel, and Le Tremplin provides the best opportunity to this. The opulents select the Methuselah 2002 Cristal Roederer Brut champagne for sure. At the ski slope, one bottle of this costs Euros, that is 4,5 million forints. In price the Dom Pérignon 1995 follows this drink, which is 4500 Euros, and the Cristal Roederer 1999, for what it is necessary to pay 3500 Euros. Veuve Clicquot Collector Grandes Cuvées Brut costs 2000 Euros. There is an incredibly big choice of the white wine category on the ski slope. The Bordeaux whites, Savoi nectars, the wines coming from Loire Valley, and the Chablis from Bourgogne are available. The big guns were put only for few people onto the wine list, for those, who has diamond credit cards. Domaine de la Romanée Conti wines are offered from 2500 till 3500 Euros per bottle. More vintages of the Montrachet Grand Cru are available. At the red wines, in the case of the Domaine de la in Romanée Conti the prices are already higher. Gran Cru 1961 carries the palm with 21 thousand Euros/bottle, which is nearly 6 million forints. For the 2007 vintage on the other hand it is necessary to pay only We can get to know the products of the Bordeaux wine-growing region well with an occasion of a skiing. From Pauillac, the Ch. Latour premier cru 1982 wine costs 3900 Euros, from the same vintage though the Ch. Lafite Rotschild premiere cru is 5300 Euros. A bottle Chateau Margaux 1982 costs 3000 Euros, and the same version of this from 2005 is 1900 Euros. In Saint-Emilion, there is the Cheval Blanc wine-cellar, the A class premiere cru 1982 costs 4100 Euros. By the way Cheval Blanc. In Courchevel, the wine-cellar s owner Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 33

17 utazás/travel utazás/travel csés helyzetben van, hogy olyan világmárkák tartoznak hozzá, mint a Krug, a Moët Chandon, a Dom Pérignon, a Henessy, a Ruinart és még hosszan sorolhatnánk. Vagy a divat világából a Louis Vuitton, a Fendi, a Kenzo, a Donna Karan, a Givenchy. A parfümöknél a Christian Dior, a Guerlain vagy az óráknál a Tag Heuer. A Cheval Blanc hotel 2 Michelin-csillagos éttermet üzemeltet, ide kaptunk meghívást. Talán mondani sem kell, hogy az ízek kifogástalanok voltak, főleg a kobe marha, grillezett libamájjal a tetején. Az étterem borhűtőiben fantasztikus nedűk sorakoznak, de az ember szeme leginkább egy 11 literes Cheval Blanc borra tapad. Szinte hihetetlen, de 187 ezer euró ebből egy palack, azaz közel 50 millió forint, s van rá vevő. Nem is ritkán, minden héten adnak el belőle. Lehet kapni az étteremben 1947-es évjáratú magnum kiszerelésű Cheval Blanc-t is, ennek az ára csak 127 ezer euró, azaz 35 millió forint. A Cheval Blanc butik hotelnek számít három tucatnyi szobája van, visszafogottan modern, elegáns, az úriemberek szállodája. Közvetlenül a Cheval Blanc mellett található Courchevel 1850-ben a Hotel de Charme Les Airelles hotel, amely a Number One szálloda a világ legluxusabb síparadicsomában. Képzelheti a kedves olvasó, hogy mit tud ez a szálloda, ha a legjobbak között is az első. Külön büszkeség lehet nekünk, magyaroknak, hogy Sissi királyné festménye látható a ház egyik falán, az egész hotel Sissi stílusában készült, neki állít emléket. S az is büszkeség, hogy az értékesítéssel Baja Ildikó foglalkozik, azaz egyik honfitársunk ilyen magas pozícióba jutott saját szakmájában. Ebben a Les Airelles nevű szállodában fantasztikus lakosztályok kaptak helyet, akadnak ezer eurós, sőt még drágább lakosztályok is, amelyeket igényel az elit réteg szerte a világon. A Hotel opened a hotel, on the same name, who is in that lucky situation anyway, that international brands, like Krug, Moët Chandon, Dom Pérignon, Henessy, Ruinart, etc., belongs to him. Or from the fashion s world Louis Vuitton, Fendi, Kenzo, Donna Karan, Givenchy. Perfumes: the Christian Dior, Guerlain and at the watches: the Tag Heuer. Cheval Blanc hotel operates a Two-Michelin-star restaurant. The flavours were unobjectionable, mainly the kobe steak, with a grilled goose-liver on top of it. Fantastic nectars line up in the restaurant s wine refrigerators, but the most eye-catching one is the 11 litre Cheval Blanc wine. Quasi unbelievable, but one bottle from this is 187 thousand Euros, that is parfümje nevű ételének aromáját, de a citromszufléját is a világ legjobbjaként emlegetik Pierre Gagnaire egy kis családi étteremből indult el hódító útjára. Ma 11 világhírű étterme van több földrészen, nem egy 2 Michelin-csillaggal is büszkélkedhet. Övé Londonban a Sketch, Saint-Tropez-ben a Colette, Párizsban a 6 rue Balzac címet mindenki ismeri, aki szereti az elegáns étkezést, de a 44 rue de Bac-ot is. Las Vegasban, Hongkongban a Mandarin Orientalban nyitott vendéglőt, Moszkvában és Szöulban a Lotte Hotelben, Tokióban és Dubajban az Intercontinental ad otthont az éttermének. S végül szólnunk kell a francia Alpokban Courchevel 1850-ben lévő étterméről is, amely a világ legszebb síszállodájában, a Hotel de Charme Les Airelles-ben található. Többféle menüt kínálnak a vendégeknek. A Hotel de Charme Les Airelles-ben lévő Gagnaire étterembe kívülről is bárki bemehet, s a síparadicsom többi szállodájának lakói ki is használják a lehetőséget. A The Sea menü tengeri finomságokat kínál, a The Earth menü a separate fondue restaurant, and here can be found the world-famous Pierre Gagnaire Two-Michelin-star restaurant, too. Pierre Gagnaire is the world s most special chef. From the plainest stocks, creates food compositions like that merely based on his talent and his soaring fantasy, about which all of the world is enthusiastic. Every gurmand from Tokyo till Moscow knows the aroma of his food called the perfume of the Earth... Pierre Gagnaire started his conqueror road from a little family restaurant. He has 11 worlwide famous restaurants today on more continents, not only one of them can be flaunting with 2 Michelin stars. He has the Sketch in London, in Saint-Tropez the Colette, everybody, who likes elegant dining, knows the address 6 rue Balzac in Paris, and the 44 rues de Bac, too. Opened restaurant in Las Vegas, in the Mandarin Oriental in Hong Kong, in the Lotte Hotel in Moscow and in Seoul, and Intercontinental accommodates his restaurants in Tokyo and in Dubai. And finally, we have to mention his restaurant, which de Charme Les Airelles-be a magyar E-travelclub utazási irodán keresztül a legegyszerűbb szobát foglalni. Ez az iroda személyre szabott luxusutakat szervez, s mindenről gondoskodik. Ha kell, a segítségével a courcheveli sípályák mellett lévő kifutópályára érkezhet a vendég magángéppel, vagy helikopterrel a közeli Genfből. A Les Airelles hotelben igen diszkrét a kiszolgálás, a lehető legfinomabb Pommery champagne-nyal köszöntik a vendégeket, van külön fondü-vendéglő, és itt található a világhíres Pierre Gagnaire 2 Michelin-csillagos étterme is. Pierre Gagnaire a Föld legkülönlegesebb séfje. A legegyszerűbb alapanyagokból olyan ételkompozíciókat kreál pusztán tehetsége és szárnyaló fantáziája alapján, amelyekért rajong az egész világ. A gourmand-ok közül mindenki ismeri Tokiótól Moszkváig a Föld nearly 50 million forints, and there are customers for this. And often. They sell this on every week. To the tune of a photo, the author of these rows requested the 11 litre bottle from the refrigerator. In the restaurant, it is also possible to buy Cheval Blanc 1947 with magnum packing. The price of this is only 127 thousand Euros, that is 35 million Forints. Cheval Blanc is a boutique hotel, it has three dozens of rooms, moderately modern, elegant, it is the hotel of the gentlemen. The Hotel de Charme Les Airelles can be found next to the Cheval Blanc in Courchevel, which is the Number One hotel in the ski paradise. Can you imagine, what this hotel knows, if it is the first between the best ones? It may be a pride for us for Hungarians that Queen Sissi s painting can be seen on one of the house s walls, the whole hotel is prepared in Sissi style, raises a memorial to her. And it is also pride, that Ildikó Baja deals with marketing, that is one of our compatriots managed to get into a high position like this, in her own trade. In the Les Airelles fantastic suites received place, there are suites for thousand Euros, and even more expensive suites as well, which the élite layer requires all over the world. In the Hotel de Charme Les Airelles, the easiest way to reserve a room is through the Hungarian E-travelclub travel agency. This office organizes personalised luxury travels, and ensures everything. If it is needed, with their help the guest can arrive with private jet to the runway next to the ski slopes, or with a helicopter from the neighbouring Geneva. In Les Airelles hotel the service is very discreet. The guests are welcomed with the best possible Pommery champagne. There is borjú, bárány és kacsa ételeket sorakoztat fel, a The Cheeses sajtspecialitásokat ad. Ezeken kívül a legek legje a Le Menu, amire a mester a legbüszkébb. Ezt kóstoltuk meg. Kellett hozzá idő, közel 4 óra, mert az ételsor összesen 33 fogásból állt. Hatféle ízelítővel kezdtünk, majd nyolcféle előétel következett. Ezután 3-féle főétel jött. A 13-féle desszertet egy elő-desszert tál előzte meg, majd utó-desszertet is tálaltak. A kulináris utazást francia Champagne-nyal kezdtük, a vacsorához illő francia borokat kínáltak, s amikor a legvégén a Grand Marnier-vel zártuk az éjszakát, még ahhoz is érkezett egy tál bonbon. Ez volt a 33. tétel. A menüsort persze nem akármilyen alapanyagokból rakták össze: volt libamáj, fehér és fekete szarvasgomba, kék lobster, gyömbéres osztriga, rákolló, tengeri sün, s még hosszan sorolhatnánk, hogy mivel kápráztatott el minket a sztár séf. A Hotel Les Airelles a hegyen is üzemeltet egy fantasztikus éttermet: le Chalet de Pierres a neve. Kifogástalan választás síelés közben. A Hotel de Chame Les Airelles kifogyhatatlan a prémium ötletekből. A tulajdonos egy csodás Chalettel is rendelkezik a hegyen, Chalet Ormello a neve. 18 fő kényelmesen elfér a minden luxussal can be found in the top ski centre in Courchevel 1850, in the world s most beautiful ski hotel, in the Hotel de Charme Les Airelles. They offer divers menu. Everybody can go in from outside to the Gagnaire restaurant in the Hotel de Charme Les Airelles, and the inhabitants of the rest of the hotels of the ski paradise take advantage of the opportunity. The Sea menu offers sea finenesses, The Earth menu lines up calf, lamb and duck foods, The Cheeses gives specialities. Apart from these the best is the Le Menu, onto which the master is the proudest. We tasted this. Nearly 4 hours were needed to eat the whole menu as it consisted of 33 dishes. We started with 6 foretastes, and eight types of appetizer came next. A 3 main course came after this. The 13 dessert was preceded by a for-dessert, subsequent dessert was served after then. We started the culinary travel with a French champagne, French wines suiting the dinner were offered, and at the tail-end when we ended the night with the Grand Marnier, a bowl of sweetie. This was the 33. item. Of course the menu bar was put together from very good stocks: goose-liver, white and black truffle, blue lobster, ginger oyster, we could enumerate it long so, that with what the star chef dazzled us Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 35

18 utazás/travel Hotel Les Airelles operates a fantastic restaurant on the mountain, on the ski slope. It s name is Chalet de Pierres. The Hotel de Chame Les Airelles s premium ideas are unfailing. The proprietor has a wonderful Chalet on the mountain, it s name is Chalet Ormello. 18 heads find enough room comfortably in the Chalet equipped with all luxury, with an own swimming pool and a Jacuzzi, a steam cabin, that costs 140 thousand Euros for a week in peak season. 11 heads crew comes with the chalet, and an AUDI Q7. In front of the Chalet Ormello, Le Mélézin, the Aman resort asia luxuroius hotel chain s single winter hotel, was being built. Le Mélézin is an excellent lair, offers focused relaxation, radiates warmth, its rooms and its suites are big, its beds are comfortable, and its restaurant operates a gourmet kitchen, with fantastic wines. The massage in Le Mélézin gives a special sensation. The service is Aman standard, all guests are known by name for the employees, and the valets not only post the ski boots onto the guests, their skis Új Peugeot 508 Az idô érték felszerelt, saját úszómedencével és pezsgőfürdővel, gőzkabinnal rendelkező Chaletben, amely csúcsszezonban 140 ezer euró egy hétre. 11 főnyi személyzet jár a villához, meg egy Q 7-es Audi, s akár Pierre Gagnaire étterméből is idetelepülnek a szakemberek, ha felmerül az igény, hogy Michelin-csillagos színvonalon szeretnének étkezni. A Chalet komoly borhűtővel és a legelegánsabb bekészített borokkal, valamint saját bárral is rendelkezik. A Chalet Ormellóval szemben épült az Aman resort ázsia luxus hotellánc egyetlen téli szállodája, a Le Mélézin. A Le Mélézin kiváló búvóhely, elmélyült pihenést kínál, melegséget áraszt, szobái és lakosztályai nagyok, ágyai extrán kényelmesek, s étterme gourmand konyhát üzemeltet, fantasztikus borokkal. Különleges élményt nyújt az egész napos síelés után a Le Mélézinben a masszázs. A kiszolgálás Aman színvonalú, minden vendéget névről ismernek az itt dolgozók, s az inasok nemcsak a sícipőt adják fel a vendégekre, nemcsak a léceiket viszik ki a hóba, hanem gondoskodnak minden igényről. Ha kell, még a böröndbe is bepakolnak Ha már akad olyan személyzet, amely felsegíti a sícipőt és a léc felcsatolásában is közreműködik, akkor kell legyen olyan személyzet is Courchevelben, amely segít a lécek lecsatolásában! Természetesen akad ilyen. Például a hegytetőn a La Soucoupe étterem előtt, ahová csak asztalfoglalás alapján lehet érkezni, annyira népszerű. A La Soucoupe 2200 méter magasan található. A sláger a barbecue és a Petrus vörösbor. Máshol a világon vitrin mögött tartják a Petrus borokat, hiszen olyan drágák, itt azonban ki vannak téve ládákba. Aki jól beebédel, annak jár a végén a százféle gyógynövényből készült francia párlat. Ha már ez is lecsúszott a vendég torkán, akkor garantált, hogy alig tud majd lecsúszni az illető a havas lejtőn. Még szerencse, hogy itt mindenki személyi edzővel síel, van, aki segítsen. Összesen 1100 síoktató áll rendelkezésre mindennap. Síelés után egy kis wellness, uszoda, gőz jár a megfáradt testnek. Aki a Hotel de Chame Les Airelles szállodában lakik, az százmilliós Bentleyvel hajthat esténként a szórakozóhelyre. Hiába, ez az édes élet. Amit egy Sauternes bor tehet még édesebbé. Egy 1996-os évjáratú Ch.d Yquem premier cru Supérieur L. Kelemen Gábor are not only taken out into the snow, but they ensure all requests. They even pack into the suitcase if it is needed If there is a staff who helps the ski boots and the skis up, then there should be a staff in Courchevel who helps the skis to unbuckle. Of course there is a staff like this. For example on the mountain top in front of the La Soucoupe restaurant, it is so much popular. The La Soucoupe can be found on 2200 metres high. Of course the hit is the barbecue and Petrus red wine. Who dines well, gets a French extract at the end, that was being made from hundred sorts of medicinal plant. If this slides down on the guest s throat yet, then guaranteed, that the person can slide down hardly on the snow slope, and yawns at the good air a lot. Luck, that in Courchevel everybody is skiing with a personal trainer, who helps. Altogether 1100 ski trainers are available in Courchevel. After skiing a little wellness, swimming pool, steam are due for the tired body, it is necessary to rest, so to have strength to the dinner and the night drinking, and to the dancing on the top of the table. Who lives in the Les Airelles, may drive to the clubs with a Bentley. Vainly, this is sweet life. That can be more sweeter with a Sauternes wine. For example a Ch.d Yquem premier cru Supérieur 1996 Gabor L. Kelemen Kombinált átlagfogyasztás: 4,4-7,3 l/100 km, CO 2 -kibo csátás: g/km. Időpontokkal zsúfolt határidőnaplók, gyors döntések és állandóan csörgő telefonok. Az idő érték, különösen, ha kevés van belőle. Az új Peugeot 508 és 508 SW elképesztően gazdag felszereltsége, legújabb generációs fedél zeti technológiája többek között négyzónás digitális klímaberendezés, színes navigáció, head-up display, parkolássegéd, hifi- és audiorendszer és páratlan motorválasztéka, a benne töltött idő minden percét értékessé teszi 1. A különleges Peugeot Finanszírozással most rendkívül rövid, csupán 3 éves futamidővel, már forintos havi díjtól, 9,99% THM 2 mellett lehet az Öné az új Peugeot 508 és 508 SW. Ráadásul a futamidő végén a Márka által GARANTÁLT JÖVŐBENI ÉRTÉK a biztonság mellett szabad választás lehetőségét is kínálja Önnek. ÚJ PEUGEOT Tavasz/Spring E-travelclub Utazási iroda mihaly.molnar@e-travelclub.hu Mobil: / A felsorolt felszereltségi elemek változattól függően rendelhetők, szériaként vagy opcióként. Kérje márkakereskedője segítségét. 2 A finanszírozási havi díj 36 hónapos futamidő, 9,99%-os THM, 9,63%-os éves ügyleti kamat és Ft-os finanszírozott összeg alapján került kiszámításra. Az összes kamattal és kapcsolódó finanszírozási költséggel növelt lízingösszeg összesen: Ft. A jelenlegi finanszírozási ajánlat a Peugeot Finanszírozás forint alapú, változó kamatozású pénzügyi lízing ajánlata. A THM meghatározása az aktuális feltételek, illetve hatályos jogszabályok figyelembevételével történt, a feltételek változása esetén mértéke módosulhat. A THM mutató nem tükrözi a finanszírozás kamatkockázatát. A folyósítás feltétele a pozitív hitelbírálat. A finanszírozási ajánlat 20% kezdőrészlettől érhető el, valamint kiemelt utolsó törlesztő részletet tartalmaz. A minimális finanszírozott összeg: Ft. A finanszírozás teljes futamideje alatt casco-biztosítás fenntartása szükséges. A jelen hirdetés tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlatnak, a Peugeot Finanszírozás a kondíciók változtatásának jogát fenntartja. Az ajánlat visszavonásig, de legkésőbb április 30-ig érvényes.

19 Az Adria a világ egyik legszebb tengere. Horvátországi partszakaszai álomnyaralást ígérnek. Különösen igaz ez Trogir környékére. Split, Supetar, Brac-sziget, Omis, Krka-vízesés, Kék barlang Csupa olyan hely, amit egyszer látni kell az életben, s élvezni. A Scampi-Rent Kft. ( amely az óbudai Csillagvár Bevásárlóközpontban található biztosítani tudja utasai számára a szárazföldi és a vízi gyönyöröket egyaránt az Adrián. A cég olyan egyhetes családi utazásokat szervez rendkívül kedvező áron, amelynek keretében 4 csillagos színvonalú szárazföldi szállást biztosít apartmanházai egyikében, valamint 5 fős motoros jachtot a tengeri kirándulásokhoz skipperrel, s lélegzetelállító túraprogramokkal. Bátran állíthatom: rajtunk kívül nagyon kevés olyan cég van, amely ilyen egyedi lehetőségeket és színvonalat tudna nyújtani magyar nyelvű ügyintézéssel az Adrián magyarázta Ténai Barbara, a Scampi-Rent Kft. ( egyik tulajdonosa. A Scampi-Rent Kft. a Plavica d.o.o horvát hajó charter cég képviseletében van jelen pár éve Magyarországon. A helyismeretünk, s a hajóparkunk egyaránt minden luxus igénytkielégít. Ha jól értem, önöknél tehát nem csak hajót lehet bérelni, hanem komplett programokat családok részére, szállással és különböző hajós kirándulásokkal. Pontosan így van, s a mi szolgáltatásunk éppen a komplexitás miatt olcsóbb annál, mintha valaki külön szállást, motoros hajót bérelne, továbbá különböző túrákat fizetne be. Öt fő részére már 2500 eurótól tudunk kínálni egyhetes utazásokat programokkal. Az Adrián a központi állomáshelyünk Poljicán található, 8 kilométerre Trogirtól, 35 kilométerre Splittől. Az utolsó 10 kilométert leszámítva végig autópályán haladhat, pár óra alatt le lehet érni Budapestről az Adriára. Bemutatná a cégük hajóparkját? Büszkék vagyunk rá, hogy csak elit kategóriájú hajókat adunk Scampi-Rent Kft. Ügyfélszolgálat/ Customer service Csillagvár Bevásárlóközpont/ Csillagvár Shopping Centre 1039 Budapest, Rákóczi út 36. Telefon: 06-70/ , 06-70/ / Nyitva tartás/opening hours: Hétfő-Péntek /Monday-Friday: Szombat/Saturday: info@scampirent.com Minden, ami tenger! All, What is a Sea! The Adriatic is one of the world s most beautiful sea. Its coasts in Croatia offer dream summer holidays. This is especially true for the neighbourhood of Trogir. Split, Supetar, Brac Island, Omis, Krka Waterfall, Blue Cave all places like those, that are necessary to see once in the life, and to enjoy. The Scampi-Rent Ltd. ( that can be found in the Csillagvár Shopping Centre in Old Buda, can provide to its passengers the continental and the aquatic pleasures equally on the Adriatic. The company organizes one week long family travels on an exceptionally favourable price, in which provides 4 starry level continental accomodation in one of its appartement houses, and a 5 head motor driven yacht to the sea excursions with skipper, and breathtaking tour programs. I can valiantly state, that there is not any other company apart from us yet, who would be able to provide a luxury level like this by administration in Hungarian language on the Adriatic Barbara Ténai explained it, one of the owners of the Scampi-Rent Ltd. The The Scampi-Rent represents Plavica d.o.o Croatian ship charter company in Hungary for a few years. Our familiarity with the place, and our ship park are equally all luxury claim sufficient. If I take it well, at you it is not only possible to rent a ship, but complete programs for families, with organizing excursions with different yachts. Exactly, that s right, and our service is cheaper just because of the complexity, as if somebody would rent a motor driven ship separate, would separately rent accomodation then, would separately pay tours. We can offer one week long travels for 2500 Euros already for five heads, with programs. On the Adriatic our central station can be found in Poljica, 8 kilometres from Trogir, 35 kilometres from Split. It can be reached on highway, except from the last 10 kilometres, it is possible to get down from Budapest onto the Adriatic under a couple of hours. bérbe, ilyen luxusjachtokat más cégek nem is charterolnak az Adrián, mint mi. Ráadásul valamennyi új állapotú. Legnépszerűbb hajóink a Bavaria 27 sport diesel és a két Doral 245-ös. Ezek kabinos jachtok napozóval, fürdő platformmal, hűtőszekrénnyel és zuhanyzóval is fel vannak szerelve, valamint édesvíz folyik a csapból. Összességében kiemelnénk, hogy ilyen hajókból charterforgalomban is csak pár darab van. Több tízmillió forintba kerül egy ilyen jacht. A Scampi-Rent Kft. ( kínálata inkább aktív program, mint pihenés? Természetesen. Arra persze figyelünk, hogy ha az egyik napon egész nap a tengeren voltak a vendégek, akkor másnap legyen kirándulás, gyalogtúra is, s arra is összpontosítunk, hogy mindig élményeket nyújtsunk. Mesélne ezekről bővebben? Had emeljem ki a kirándulások közül a Krka Nemzeti Parkot! Talán ez a legismertebb természeti csoda Horvátországban. Az oda- és a visszavezető tengeri út is meseszerű kanyonokon vezet keresztül. A másik természeti különlegesség a Bisevónál található Kék barlang, amivel aligha lehet betelni. A jachttal a barlang bejáratáig tudunk haladni, majd gumicsónakba szállnak a vendégek, s azzal evezünk be. Az Omis program keretében a különlegességet a rafting lehetőség nyújtja, no meg a partmenti éttermek kínálata a Cetina folyó torkolatánál. Mennyire szorosak a programok? Semennyire. Ha a vendég éppen szeretne valahol megállni, s mondjuk merülni pipával, akkor lehorgonyzunk a jachttal. Éppen az a szép a miáltalunk szervezett túrákban, hogy mindenki élvezheti a szabadságot. Talán éppen ezzel magyarázható, hogy lehet kérni külön romantikus programokat is Igen. Brac-szigetre szoktuk elvinni romantikázni a párokat. Aligha felejti el bárki is a naplementés koktélpartijainkat, nem akármilyen élmény a jachtról csodálni, hogy miként bukik le a napkorong a horizonton. Mi a helyzet, ha valaki tengeri horgászatra vágyik? Tudunk biztosítani olyan biztonságos, jó vízfekvésű Bayliner hajót, amivel ki lehet menni a nyílt vizekre horgászni. Jetski, vízisi adott a vendégeknek? A tenger ördögei elnevezésű programunk éppen ilyen lehetőségeket kínál. Még az oxigénpalackos merülést is meg tudjuk szervezni. Aki szeretne jachtjogosítványhoz jutni, annak is tudnak lehetőséget kínálni? Tengeri vizsgát lehet tenni megfelelő felkészültség alapján. A Scampi-Rent Kft. vezetőségének az a hitvallása, hogy 24 órás szolgálatot ad a cég magyarul, angolul, németül franciául beszélő kollégák segítségével. A lehetetlennek tűnő ügyeket is elintézzük a vendég számára. Ha valaki szeretne önökkel utazni, az mindent egy helyen elintézhet a Scampi-Rent kft. ( Csillagvár Bevásárlóközpontban lévő irodájában? Igen. Minden program forintban befizethető. Számlát adunk, lehet csak szállást is foglalni, csak hajót bérelni, vagy komplex szolgáltatást kérni. Az Adriára egyénileg jutnak el az utasok, de aki velünk szeretné ezt is megszerveztetni, annak megoldjuk. Érdemes a honlapunkra felmenni s áttanulmányozni a lehetőségeket. Sok ismert ember utazik velünk, Nyertes Zsuzsát külön is kiemelném, aki tavalyi egyhetes nyaralását a családjával ma is álomutazásként emlegeti. utazás/travel Would you present your company s ship park? We are proud of that we lease ships with an élite category only, other companies do not charter luxury yachts like we do on the Adriatic. Some are with a new state moreover. The most popular ones are Bavaria 27 sport diesel ship and the two Doral 245. These yachts are equipped with cubicle, it has a sunbathing and a bath platform, equipped with a shower and fridge, fresh water flows in the mini kitchen from the tap. We would emphasize there are just few of these kind of yachts,in the charter business. A yacht like this costs tens of million Hungarian forints. The tours are rather an active program, than a relaxation? Of course. We pay attention to it of course, that if the guests were on the sea all day long on one of the days, then the next day there will be an excursion, a hiking. Would you tell us more about these? Let me emphasize the Krka National Park. Maybe this is the best-known natural miracle in Croatia. The sea-route leading there and back is like a fairy-tale, drives cross canyons. The other natural speciality is the Blue Cave, that can be found at Bisevo, of which it is hardly possible to have enough. We can move to the entrance of the cave with the yacht, then the guests change to a rubber boat, and we row in with it. In the framework of the Omis program, the speciality is provided by the rafting opportunity, and the supply of the restaurants along the coast at the horn of the Cetina River. How close are the programs? The programs are not close at all. If the guest would like to stop somewhere, and for example to sink with a pipe, then we do it. Is it possible to ask for separate romantic programs, too Yes. We take pairs to the Brac Island to spend a romantic time. And nobody can hardly forget our sunset cocktail parties. What about sea fishing? We can ensure safe Bayliner ship, with which it is possible to go out to the open waters for fishing. Are Jet Ski, available? Our program called The devils of the sea offers opportunities like these. We can organize even the oxygen cylinder dipping. The yachts move on a defined route or freely? We have proposed routes, that what we have tried already many times, inside the border of arguments and the safety, and observing the time constraints. Can you offer an opportunity to those also, who would like to get a driving licence to the yacht during their holiday? It is possible to make a sea exam, based on suitable preparedness. The credo, of the management of the Scampi-Rent Ltd., is that the company gives a daylong service, with the help of colleagues speaking Hungarian, French, English, German, and we also arrange impossible cases for the guest. If somebody would like to travel with you, can arrange everything in one place in your office in the Csillagvár in the 3rd district? Yes. All programs can be paid in Hungarian forint, we give invoice, it is possible to reserve accomodation only, to rent a ship only, or to ask for a complex service. It is worthy to go up to the internet, to our website anyway, and to look into the opportunities. Many known person travels with us. We would emhasize a Hungarian celebrity, Zsuzsa Nyertes, who mentions her last year s holiday with her family as a dream travel Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 39

20 Golfélet/Golf Life Bemutatjuk a Kempinski Palace Portorož hotelt! We introduce the Kempinski Palace Portorož! A luxus mediterrán legenda The Luxurious Mediterranean Legend A fenyőillatban úszó, az adriai-tengerre csodás panorámát nyújtó, kellemes mediterrán klímával rendelkező környezetben épült a Kempinksi Palace Portorož hotel, amely az első ötcsillagos Superior hotel Szlovéniában. A koncepció és a valóság szerint egyaránt itt a múlt találkozik a jelennel. A mediterrán ékszerdobozhoz hasonlítható Portorož város hangulata visszatükröződik a Kempinski Palace Portorož hotel luxusában, a vendéglátás atmoszférájában, a belsőépítészetben és a gourmet gasztronómiai kínálatában. A tökéletes mediterrán környezet kiváló lehetőséget nyújt minőségi borok és ételek kóstolására és természetjárásra. Lehet választani a szlovén Toszkána, azaz Medana, ahol a legjobb helyi borokat termelik, s az isztriai dombos, hegyes vidék között, ahol szőlő- és olívaültetvényeket találhatunk, ahol kiváló szarvasgomba terem, s ahol a helyi konyha különlegességei lenyűgözőek. Ha valaki egy jachtot bérel a Kempinski Palace Portorož hotelben töltött pihenése alatt, akkor nem maradhat le a romantikus velencei, vagy öreg isztriai parti halászfalvak, kisvárosok látványáról sem. A Kempinski Palace Portorož hoteltől húszpercnyi sétára található a középkori kisváros, a környék gyöngyszeme, Piran. A St. György-katedrális Piranban és a régi városfal-maradványok csodás látványt nyújtanak, mint ahogy gyönyörű a kilátás Triesztre és az isztriai félszigetre is. A Kempinski Palace Portorož szintén nagyon közel van a trieszti golfpályához, ahol 18 lyuk várja a játékosokat, fantasztikus tengerparti szakaszokkal és kilátással az adriai-öbölre. Az idillikus város, Lipica Between perfume of pines, views of the Adriatic and the mild Mediterranean climate, Kempinski Palace Portorož is the first 5 Star Superior Hotel in Slovenia and lives by its concept of where old meets new. The Mediterranean charm of the town Portorož is reflected in the hotel s luxurious comfort, grand culinary experience, opulent interior design and hospitable atmosphere. The explicitly Mediterranean province offers an abundance of opportunities with excellent wines, food and nature. You can choose between Slovenian Toscana Medana where the best Slovenian wines are produced to the Istrian countryside with rolling hills covered with olive groves and vineyards, with local truffles and regional cuisine. If you rent a yacht at the Kempinski Palace hotel you shouldn t miss the romantic Venice or old Istria seaside towns. From the Kempinski Palace with 20 minutes walking distance is the medieval pearl, the town of Piran. St. George Cathedral in Piran and the remains of old-town walls provide spectacular views to Trieste and Istria. Kempinski Palace Portorož is also very near to the Golf course in Trieste, where is a 18 hole course surrounded with the view over the Adriatic bay, and to idyllic town of Lipica Golf Club Lipica, where you can also visit the unique Lipica Farm, birthplace of the famous Lipizzaner horses. The Kempinski Palace Portorož embodies a unique combination between traditional and contemporary design and boasts 164 Superior and Deluxe rooms and 17 suites. All rooms are individually ugyancsak a közelben található, a Lipica Golf Club szolgáltatásait igénybe vehetik a golfosok. Akik szeretnék meglátogatni a lipicai lovakat, azoknak lehetőségük nyílik a Lipica Farm felkeresésére, innen származik a híres lipicai tenyészet. A Kempinski Palace Portorož 164 Superior- és Deluxe-szobát kínál, valamint 17 lakosztályt, valamennyi különleges kombinációja a tradicionális és a modern design elemeknek. Minden szoba egyedileg légkondicionált, a csúcstechnológiájú audió-videó rendszerrel ellátott, LCD tévék találhatók bennük, telefon és internet hozzáférési lehetőség. A kulináris élvezetek netovábbját nyújtja a hotel, valamennyi étterme és bárja, arról híres a ház, hogy modern, innovatív konyhát üzemeltet, újdonságokat kínál az étel- és italfronton egyaránt. Ízlelje meg a híres Kristály teremben a luxus reggelit, vagy vacsorázzon a mediterrán hangulatú Sophia étteremben, amely az á la carte étkezés mellett kóstoló-menüt is kínál, hozzáillő kimagasló minőségű szlovén és nemzetközi borokkal. Világszerte elismert nagy borok is szerepelnek a borlapon. A Fleur de Sel étterem a modern belsőépítészeti elemeket terasszal egészíti ki, itt trendi ételeket lehet rendelni, kiváló hely a laza ebédekhez, vacsorákhoz, vagy csak egy pohár bor elfogyasztásához. Különleges élmény innen nézni a naplementét, amint a szálló előtt elterülő 100 éves park és a végtelenbe nyúló adriai-tenger elsötétül. A Kempinski Palace Portorožban 6 tanácsterem található és egy csodás bálterem is rendelkezésre áll Kristály Hall néven, felszerelve minden szükséges modern audiovizuális berendezésekkel, amely szükséges egy-egy konferencia megrendezéséhez, üzleti megbeszélések, vagy egy ültetett gálavacsora lebonyolításához, 250 főre. A Rose Spa wellness központ 1500 négyzetméteres területen létesült a Kempinksi Palce Portorož hotelben, amely magába foglal egy fedett uszodát, egy nyitott medencét, jacuzzit, finn- és infraszaunákat, török gőzfürdőt, sőt még privát török fürdők is akadnak a létesítményben. Itt könnyedén felfedezheti a kedves vendég, hogy mi a legjobb módja a teste felfrissítésének, sőt a szolgáltatások között választhat még különböző masszázstól, kozmetikai kezelésekből, a Ligne St. Barth, CARITA és a Lepa Vida termékek felhasználásával. Különleges ajánlata van most tavasszal a Kempinski Palace Portorož hotelnek, mindössze 185 eurótól indulnak az árak kétágyas szoba esetében, amelyben benne foglaltatik a nagyszabású reggeli 7-től 12 óráig, valamint ingyenes WI-FI és wellness-használat a Rose Spa területén. air-conditioned, with a state-of-the-art audio-video system including LCD TV, phone, and broadband Internet access. The culinary offer is innovative, modern, new, diverse and first-rate in all its restaurants and bars. Taste the luxury breakfast at the famous Crystal Hall and the culinary evenings with touch of Mediterranean at the Sophia restaurant, which beside the a la carte menu offers degustation menus and a wine list with an outstanding selection of international and Slovene wines as well as world-known highlights. Restaurant Fleur de Sel combines a modern ambience with a terrace, where they pamper you with trendy cuisine and it is the perfect place for a relaxing lunch, dinner or a glass of wine while watching the grand sunset over the 100 years-old park and the shimmering Adriatic sea. Kempinski Palace Portorož avails 6 meeting rooms and a unique ballroom Crystal Hall with state-of-the-art audio-visual equipment for conferences, business meetings and gala dinners for up to 250 guests. The Rose SPA wellness centre is a pure oasis of tranquillity covering 1500 m2 including indoor and outdoor swimming pools, a Jacuzzi and sauna area with Turkish steam bath, private Hammam, Finnish and infrared saunas. Take the time for yourself and discover how to regenerate your body and relax your mind with different choices of body treatments, massages, peelings and baths of brands Ligne St. Barth, CARITA and Lepa Vida. Welcome the spring moments at the Adriatic coast with a special offer starting from 185 per double room including daily lavish breakfast from 7am till 12pm, free Wi-Fi and free entrance to the Rose Spa. Szobafoglalás és további információk/ To book or for further information visit: reservations.portoroz@kempinski.com Telefon/Telephone: utazás/travel Tavasz/Spring 2011 Tavasz/Spring 41

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XII. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Hencse 2010. június 1 4. XII. International

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

MY ENGLISH BOOK Class 4

MY ENGLISH BOOK Class 4 MY ENGLISH BOOK Class 4 heti 3 óra Egy leckére átlagosan 2 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni. A leckék 2 óra alatt kényelmesen elvégezhetők, de vannak, amelyek több gyakorlást igényelhetnek

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Háttéranyag GOLF A golfról általában

Háttéranyag GOLF  A golfról általában Háttéranyag GOLF A golfról általában... 1 Golf piac befektetői szemmel... 2 Golfpiac Magyarországon és a környező országokban... 2 Golfturizmus Magyarországon... 3 A magyar golfpiac fontosabb adatai az

Részletesebben

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting 02-03-04. November 2014 MEGHÍVÓ/ INVITATION 1 2014 November 3 (Hétfő). Gödöllő Helyszín: Szent István Egyetem: 2100 Gödöllő,

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN A rezet megmunkálhatósága és idôtállósága miatt évszázadok óta használjuk. Alkalmazása egyértelmûen megbízható és gazdaságos. Színe, diszkrét fénye, a belôle készült tárgyak eleganciája

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Unique airport experience

Unique airport experience Purchase, play and win! Spend at least 75 EUR in any shops participating in the Wings of Love promotion. Show the receipt(s) to the hostesses at the promotional stage, for a chance to win a special Valentine

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition

UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition UCI C1 Pro Trials Championships & Regional Competition /// ENGLISH DESCRIPTION BELOW /// EGYESÜLETÜNK AZZAL A CÉLLAL ALAKULT, HOGY NÉPSZERŰSÍTSE A KERÉKPÁROS SPORTOKAT, AZON BELÜL IS A KERÉKPÁROZÁS EGYIK

Részletesebben

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban.

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban. 1. Magyar vagyok. 7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 13. Ért Ön engem? 2. Ön honnan jött? Te honnan jöttél? 8. Hogy hívják Önt? 14. Kérem, betűzze a nevét! 3 Beszél Ön angolul? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny 7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! Sok

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ 2019 NEW YEARS BASH January 12-13, 2019 Coaches Packet 12U, 16U, and 18U play at: Rose Mofford Park, 9833 N 25 th Ave., Phoenix, AZ 85021 14U plays at: Desert West, 6602 W. Encanto Blvd., Phoenix, AZ 85035

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés B u d a p e s t Gresham Palace Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Four Seasons Hotel Gresham Palace Budapest ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Fedezze

Részletesebben

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY 22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny A VERSENY HELYE / PLACE OF THE COMPETITION Bumacofly Se körrepülő modellező pálya, Gyula. Csabai út Control line flying site of Bumacofly Modelling Club Gyula.

Részletesebben

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP4: Deliverable 4.5 Development of voluntary qualification system Quality label system 1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION MEGHÍVÓ IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa 2019. október 12-13. Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION IV. International Short Course HÓD CUP 12 nd -13 rd October 2019. Gyarmati Dezső

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019 Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019 Hévíz, Hungary 13. 14. June 2019 Hévíz, Magyarország 2019. június 13-14. Medical Spas with Quality and right strategy fit for Europe Meeting with international

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies. XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5.

MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies. XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5. MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5. XI. International

Részletesebben

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben