hu Külsd vibrátorok AR 54/... Kezelési utasitás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "www.wackergroup.com 0200070hu 001 11.2005 Külsd vibrátorok AR 54/... Kezelési utasitás"

Átírás

1 hu Külsd vibrátorok AR 54/... Kezelési utasitás

2

3 EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához és védi Önt az egészségkárosodástól. Használja és tartsa karban az Ön Wacker készülékét az üzemeltetési utasítás adatai szerint. A Wacker készülék ezt a figyelmességet hibamentes mnködéssel és nagy megbízhatósággal hálálja meg. A hibás alkatrészeket minél eldbb ki kell cserélni. Minden jog, különösen a sokszorosítás és terjesztés joga fenntartva. Copyright by Wacker Construction Equipment AG. Ez a tájékoztató, akár csak részleteiben is kizárólag a Wacker Construction Equipment AG eldzetes írásbeli engedélyével lehet utánnyomni, feldolgozni, sokszorosítani vagy terjeszteni. Bármilyen formáben és módon történd sokszorosítás, terjesztés vagy adathordozón történd tárolás, amelyet a Wacker nem engedélyezett, megsérti az érvényes szerzdi jogokat és azt a törvény bünteti. A gépeink jobbítását szolgáló vagy a biztonsági színvonalat emeld mnszaki változtatások jogát kifejezetten fenntartjuk - külön bejelentés nélkül is. T00778H 1

4 TARTALOMJEGYZÉK EL;SZÓ 1 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 Általános rész 3 Üzemeltetés 3 Felügyelet 4 Karbantartás 4 Szállítás 4 Ellendrzések 4 MESZAKIA DATOK 5 A GÉP LEÍRÁSA 7 Alkalmazási területe 7 Méretei 7 Rögzítés 7 Útmutatás 7 Csatlakoztatás 7 A csatlakozók csatlakoztatása jobbra forgó forgórész esetén 8 A centrifugális erd megváltoztatása 8 KARBANTARTÁS 9 Motorház 9 Karbantartási terv 9 DIAGRAMM 10 DIAGRAMM 11 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK 12 AR 51/9/ AR 51/6/042; AR 51/6/ AR 51/3/ AR 51/1,5/ AR 51/4,5/042; AR 51/4,5/ SZERELÉSI ÚTMUTATÁS hu_001IVZ.fm 2

5 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ELEKTROMOTORRAL MEGHAJTOTT KÜLS; VIBRÁTOROKKAL KAPCSOLATBAN Általános rész 1. Külsd vibrátorokkal csak azok a személyek végezhetnek önálló munkát, akiket * a 18. évet betöltötte, * fizikailag és szellemileg alkalmas a gép kezelésére, * kioktattak a külsd vibrátorokkal való munkavégzésre, akik az ehhez szükséges képesítésüket a vállalatnak igazolták és * várható, hogy a rábízott feladatokat megbízhatóan teljesíteni fogja. akiket a vállalat ezzel a munkával megbízott. 2. A külsd vibrátorokat csak a gyártó használati utasításainak figyelembevételével és az itt ismertetett biztonsági utasításoknak megfelelden szabad üzemeltetni. 3. Az Elektromos Berendezések és Eszközök Ágazati Egyesületének balesetvédelmi eldírásait minden ezzel a géppel történd munkavégzésnél figyelembe kell venni. 4. A külsd vibrátorok kezelésével megbízott személyeket meg kell ismertetni a gépre vonatkozó, szükséges biztonsági eldírásokkal. Rendkívüll alkalmazások esetén a vállalat köteles elkésziteni a szükséges kiegészítd utasításokat és azokat közzétenni. 5. A burkolatokra, elemekre vagy hasonló eszközökre szerelt külsd vibrátoroknál eldfordulhat, hogy túllépik a megengedett 89 db (A) értékn megítélési zajszintet. A 89 db (A) és annál magasabb megítélési zajszint esetében az alkalmazottaknak személyi hallásvéddket kell használniuk. Üzemeltetés 1. Biztosítani kell, hogy az elektromos meghajtású külsd vibrátorokat csak a teljesítménytáblán feltüntetett feszültségre és frekvenciára csatlakoztassák. Ügyelni kell a vezeték átmérõjének megfeleld nagyságára. Lásd az ebben a használati utasításban található diagrammal ellátott számítási utasításokat. 2. Az alkalmazott átalakítóknak meg kell felelni a VDE 530 Irányelvei eldírásainak. A 42 V-nál magasabb feszültség esetén az eszköznek véddmegszakítóval (-) kell rendelkezni. A munkahelyen tdrténd alkalmazásnál az átalakítókat külön tápvezetéken kereszül kell üzemeltetni, amelyet FIveddkapcsolóval kell ellátni. 3. Azoknak a vibrátoroknak, melyek 42 V-os véddfeszültséggel kerülnek üzemeltetésre, a III. védelmi ostállyal kell rendekezni. A magasabb feszültséggel üzemeltetett vibrátorknak az I. védelmi osztállynak kell megfelelni (véddvezeték). 4. A külsd vibrátor üzembe helyezése eldtt ellendrizni kell, hogy mindkét biztonsági boríiás fixen fel van-e szerelve. 5. A külsd vibrátorok elektromos csatlakozóját nem szabad a kábelnél fogva kihúzni a dugaszoló aljzatból. 6. Az elktromos kábelt védeni kell a hdtdl, az olajtól és élesszéln tárgyaktól. 7. Az elektromos berendezéseket és eszközöket csak akkor szabad üzemeltetni, ha azok az üzemi és a helyi biztonságtecknikai eldírások követelméyeit kielégítik. Az alkalmazott berendezéseknek és eszközöknek megefeld üzemi állapotban kell lenni és gondoskodni kell a megfeleld üzemi állapot fenntartásáról is. 8. Külsd vibrátorokat nem azabad robbanásveszályes környezetben üzemeltetni. 9. Ha a külsd vibrátorokat nem fix zsaluzetra vagy lazán szerelik fel, túlterhelés miatt károsodhat a motor. Ezt motorvédd kapcsoló alkalmazásával lehet megakadalyozni. SV00001H 3

6 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Felügyelet 1. Az eszköz kezeldjének a munka megkezdése eldtt ellendriznie kell a kezeldelemeket és a véddberendezéseket, meg kell gydzddnie azok mnköddképességérdl és hatékonyságáról. 2. Mintegy nyolc üzemórával az elsd üzembe halyazés vagy javítás után, késdbb pedig rendszeres iddközönként ellendrizni kell valamennyl külsd csavarkötést, különösen a vibrátort az alizatra rögzítd csavarokat és ékeket, hogy fixek-e, szükség esetén meg kelt húzni dket. 3. Amennyiben a biztonsági berendezéseken bármilyen hibát találnak, vagy egyéb a külsd vibrátor biztonságos üzemelését akadályozó hiányosságot fedeznek fel, azonnal értesiteni kell az felügyeldt. 4. Olyan hiányosságok esetén, melyek az üzembiztonságot veszélyeztetik, az eszköz üzemeltetését azonnal le kell állítani. Karbantartás 1. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Ezen a készüléken történd változtatások, a gyár által beállított maximális fordulatszám megváltoztatását is beleértve, csak a WACKER cég kifejezett engedélyével végezhetdk. Ezen rendelkezés be nem tartása mindennemn garanciaigény megsznnését vonja maga után. 2. Nagyjavítás vagy karbantartás esetén ki kell húzni a külsd vibrátor elektromos csatlakozóját. 3. A berendezésk elektromos alkatrészekkel kapcsolatos mindennemn munkát, javítást, bekötést csak elektromos szakember végezhet. 4. A zöld-sárga jelzésn véddvezetéknek hosszabbnak kell lenni a többi vezetéknél, hogy a húzásmentesítd tönkremenetele esetén eldször ne a véddvezeték szakadjon le. A véddvezeték megszakadása esetén életveszély áll fenn! Javítások után ellendrizni kell, hogy a véddvezeték nem szakadt-e meg. 5. A javítási és karbantartási munkák befejezése után a véddfelszereléseket rendeltetésüknek megfelelden ujra fel kell szerelni. Szállítás Ha jármnvel szállítják a külsd vibrátorokat, rögziteni kell azokat, nehogy elddljenek vagy elcsússzanak. Ellendrzés Az alkalmazási feltételektdl és az üzemeltetési körülményektdl függden, de legalább 6 havonként szakképzett személynek, pl. a WACKER szervizben ellendrizni kell a tnvibrátor üzemi állapotát és üzembiztonságát. Adott esetben a szükséges javításokat el kell végezni, illetve végeztetni. Kérjük sziveskedjen figyelembevenni az alkalmazási hely szerinti ország eldírásait és irányelveit is. SV00001H 4

7 MESZAKI ADATOK AR 54/1,5/ AR 54/3/ AR 54/4,5/ AR 54/4,5/ Cikkszám Tömege üzemkész kg: 19,5 15,7 14,0 14,0 állapotban Meghajtás nagyfrekvencia - rövidzár forgó motor csatlakozás a frekvencia- és feszültségranszformátorhoz Feszültség V: Frekvencia Hz: Névleges áram A: 1,4 1,7 18,3 3,1 Rezgésszám min -1 : Centrifugális erd kn: 5,04 8,30 12,01 12,01 Védelem módja IP 65 AR 54/6/ AR 54/6/ AR 54/9/ Cikkszám Tömege üzemkész kg: 13,4 13,4 12,9 állapotban Meghajtás nagyfrekvencia - rövidzár forgó motor csatlakozás a frekvencia- és feszültségranszformátorhoz Feszültség V: Frekvencia Hz: Névleges áram A: 21,5 3,1 16 Rezgésszám min -1 : Centrifugális erd kn: 14,23 14,23 10,72 Védelem módja IP 65 TD00002H 5

8 MESZAKI ADATOK AR 54/1,5/... AR 54/3/... AR 54/4,5/... AR 54/6/... Az EG-Gépirányvonalak 1. melléklet, f szakaszban eldírt zajszint a kapcsolónyomás szint vonatkozásában 1 méter távolságban L pa = 70 db(a) alatt van. Ezt a zajértéket az ISO 6081 szerínt a névleges fordulatszámon, a levegdben szabadon lógva üzemeld készülék kapcsolónyomás szintjére (L pa ) számították ki. AR 54/9/... Az Európai Gazdasági Közösség gepekrdl szóló irányelvei (1. számú Melléklete, 1. Rész, 7. Fejezet, 4. Bekezdés) szerint megkövetelt zajszint megadás: a hangnyomásszint, 1 m tálvolságban mérve L pa = 79 db(a) Ezt a zajértéket az ISO 6081 szerínt a névleges fordulatszámon, a levegdben szabadon lógva üzemeld készülék kapcsolónyomás szintjére (L pa ) számították ki. TD00002H 6

9 A GÉP LEÍRÁSA Alkalmazási területe Beton- és készrészekben mindenfajta forma kialakításához valamint rázóasztalok, rázópadok és gépek felszereléséhez. Magas- és mélyépítésben zsalurázóként valamennyl betonépitéshez, pallódeszkák, lapok stb. felszereléséhez. Méretei A B C D AR 54/1,5/ AR 54/3/ AR 54/4,5/ AR 54/6/ AR 54/9/ Rögzítés A keszüléket úgy kell rögzíteni az idomhoz illetve a szaluzathoz, hogy egy kb. 20 mm. vastag simára gyalult acéllapot kell elhelyezni a megfeleld helyre, melyre 4 db. M csavarral kell felszerelnl a külsd vibrátort. A külsd rázószerkezel felszerelésekor feltéttenül fel kell helyezni DIN7989-B18 -es számú tárcsát is. (lásd a szerelési utasítást) Útmutatás A zsaluzatnak illetve az idomnak kifogástalan kapcsolatokkal és zárszerkezetekkel kell rendelkeznie és a jobb rezgésátvitel érdekében szükség esetén megfelelden merevíteni kell. Ellenkezd esetben a túlzott áramíelvétel vagy mechanikal hatások miatt túlterhelés léphet fel a külsd vibrátornál. Csatlakoztatás A csatlakoztatás eldtt ellerizni kell: Az alkalmazott feszültségnek meg kell felelnle a típustáblán megadott adatoknak. A külsd vibrátort közvetlenül a 400 V 50 Hz feszültségre kell kötni, az alábbiak szerint: AR 54/1,5/400 AR 54/3/400 T00003H 7

10 A GÉP LEÍRÁSA A külsd vibrátort egy WACKER-frekvencia- és feszültségtranszformátorra kell kötni az alábbiak szerint: AR 54/4,5/042 a trafóra 150 Hz 42 V szekunder leadás AR 54/4,5/250 a trafóra 150 Hz 250 V szekunder leadás AR 54/6/042 a trafóra 200 Hz 42 V szekunder leadás AR 54/6/250 a trafóra 200 Hz 250 V szekunder leadás AR 54/9/042 a trafóra 150 Hz 42 V szekunder leadás AR 54/9/250 a trafóra 150 Hz 250 V szekunder leadás A csatlakozók csatlakoztatása jobbra forgó forgórész esetén Forgásirány kék barna fekete zöld-sárga (véddfeszültség esetén kimarad) A centrifugális erd megváltoztatása A különbözd követelményeknek megfelelden a külsd vibrátorok centrifugális erejét a megfeleld mnszaki adatok szerint lehet beállítani. A beállítás megváltoztatása után ne felejtsék el meghúzni az anyákat. T00003H 8

11 KARBANTARTÁS Motorház A külsd vibrátorok (1) csapágyalt kívülrdl lehet utánzsírozni. A motorházon (7) lévd zárócsavart (12) kicsavarni. Megfeleld zsírral megzsírozni. Zárócsavart (12) visszacsavarni. Karbantartási terv Alkatrész Karbantartási munka Karbantartási ciklus Hálózati kábel (11) Ellendrízzük a csatlakozó vezeték állapotát. Ha naponta azon bármilyen sérülés tapasztalható, cseréljük ki. Külsd vibrátor (1) Húzzunk meg minden hozzáférhetd cavarkötést. 20 üzemóra után cavarkötést. Csapgy a motorházban (7) Végezzük el a zsírzást. (Unirex N ) 200 h T00186H 9

12 DIAGRAMM A szükséges vezeték keresztmetszet meghatározása kábelhosszabítóknál és gynjtd vezetékeknél. Ez az eljárás figyelembe veszi: 1. Az ohmos és indukciós ellenállást 5 %-os megengedett feszültségveszteség és cos phi = 0,8 mellett, a feszültség - frekvencia görbe alapján. 2. A vezeték megengedett felmelegedését a VDE 0100-as irányelve alapján (Táblázat a szükséges minimális keresztmetszetrdl a 16. oldalon). FIGYELEM! A két keresztmetszetbdl a nagyobbat kell választani. Példa: Névleges feszültség 3 ~ 400 V, 50 Hz Névleges ára 15 A Vezetékhossz 100 m 15 A x 100 m = 1500 A x m A diagramból vett vezeték keresztmetszet: 2,5 mm 2 A táblázatból vett minimális keresztmetszet: 15 A : 1 mm 2 Szükséges keresztmetszet: 2,5 mm 2 Feszültség - Frekvencia görbék: Vezeték kerresztmetszet mm 2 Minimális Vezeték keresztmetszet a VDE 0100 szerint Max. Max. Vezeték terhelés biztosíték mm 2 A A , /3~16/1~ 2, Névleges áram x vezetékhossz A x m SK00001H 10

13 DIAGRAMM A szükséges vezeték keresztmetszet meghatározása kábelhosszabítóknál és gynjtd vezetékeknél. Ez az eljárás figyelembe veszi: 1. Az ohmos és indukciós ellenállást 5 %-os megengedett feszültségveszteség és cos phi = 0,8 mellett, a feszültség - frekvencia görbe alapján. 2. A vezeték megengedett felmelegedését a VDE 0100-as irányelve alapján (Táblázat a szükséges minimális keresztmetszetrdl a 16. oldalon). FIGYELEM! A két keresztmetszetbdl a nagyobbat kell választani. Példa: Névleges feszültség 3 ~ 42 V, 200 Hz Névleges ára 38 A Vezetékhossz 50 m 38 A x 50 m = 1900 (A x m) A diagramból vett vezeték keresztmetszet: 35 mm 2 A táblázatból vett minimális keresztmetszet: 38 A : 6 mm 2 Szükséges keresztmetszet: 35 mm 2 Feszültség - Frekvencia görbék: Vezeték kerresztmetszet mm 2 Minimális Vezeték keresztmetszet a VDE 0100 szerint Max. Max. Vezeték terhelés biztosíték mm 2 A A 1, /3~16/1~ 2, Névleges áram x vezetékhossz A x m SK00059H 11

14 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 54/1,5/400 AR 54/3/400 AR 54/4,5/042 AR 54/4,5/250 Vibrációs tárcsa száma Darabszám gépenként Külsd átmérd (D) AR 54/6/042 AR 54/6/250 AR 54/9/042 Vibrációs tárcsa száma Darabszám gépenként Külsd átmérd (D) Vastagság = 2 Furatátmérd (d) = 24 FIGYELEM! Ezeknek a készülékeknek a kiegyensülyozatlanságát több 2 mm vastag tárcsa segítségével lehet beállítani, melyeket a tengelyen egy irányba vagy egymáshoz képes 120 o -os szögben lehet elhelyezni. Ezzel a centrifugális erdt különbözdképpen lehet beállítani. 1. az egyes tárcsák eltávolftásával 2. az egyes tárcsák egymáshoz képest való elfordításával He nincs szükség maximális centrifugális erdre, az 1. pont szerint kell eljárni annak érdekében, hogy csekély legyen a lendítd nyomaték és így rövidek legyenek az induló és kitutásí ktdk. AR 54/9/042 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás2 kn 10-4 kgm 2 1-1,53 0, ,52 2-3,06 1, ,02 3-4,60 2, ,31 4-6,13 3, ,60 5-7,66 4, ,52 6-9,19 5, , ,72 6, , , , , ,65 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,53 kn T00004H 12

15 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 54/6/042; AR 54/6/250 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás2 kn 10-4 kgm 2 1-2,37 4, ,22 2-4,74 8, ,12 3-7,12 12, ,55 4-9,49 16, , ,86 21, , ,23 25, , , ,11 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,22 kn AR 54/3/400 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás2 kn 10-4 kgm 2 1-0,59 4, ,70 2-1,19 8, ,56 3-1,78 12, ,66 4-2,37 16, ,85 5-2,96 21, ,15 6-3,56 25, ,61 7-4,15 29, ,30 8-4,74 33, ,07 9-5,34 37, , ,93 42, , ,52 46, , ,12 50, , ,71 54, , ,30 59, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,03 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 5,84 kn T00004H 13

16 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 54/1,5/400 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás2 kn 10-4 kgm 2 1-0,15 4, ,00 113,79 2-0,30 8, ,15 118,00 3-0,44 12, ,30 122,22 4-0,59 16, ,45 126,43 5-0,74 21, ,60 130,65 6-0,89 25, ,74 134,86 7-1,04 29, ,89 139,09 8-1,19 33, ,04 143,29 9-1,33 37, , ,48 42, , ,63 46, , ,78 50, , ,93 54, , ,08 59, , ,22 63, , ,37 67, , ,52 71, , ,67 75, , ,82 80, , ,96 84, , ,11 88, , ,25 92, , ,41 96, , ,56 101, , ,72 105, , ,85 109,59 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 3,98 kn AR 54/4,5/042; AR 54/4,5/250 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás2 kn 10-4 kgm 2 1-1,33 4, ,06 2-2,67 8, ,82 3-4,00 12, ,34 4-5,34 16, ,43 5-6,67 21, ,82 6-8,01 25, ,81 7-9,34 29, , ,67 33, , ,01 37, , , , , , , , , , , ,31 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,33 kn T00004H 14

17 SZERELÉSI ÚTMUTATÁS A külsd rázószerkezel felszerelésekor feltéttenül fel kell helyezni a DIN7989-B18 -es számú tárcsát is. Az M16 - csavarok meghúzásl nyomatéka 210 Nm SK00003H 15

18 16

19 Herstellererklärung A gyártó nyilatkozata Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, München im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II B Az EG-89/392/EWG számú gépirányvonalak, II B Melléklet értelmében Hiermit erklären wir, daß die von uns gelieferten Ezennel kijetentjük, hogy az általunk szállított Außenvibratoren Külsd vibrátorok Bescheinigung bitte sorgfältig aufbewahren / Kérjük, ezt az igazolást gondosan megdrizni zum Einbau in eine Maschine/Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt sind, und daß ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis festgestellt wurde, daß die Maschine, in die diese Außenvibratoren eingebaut werden sollen, den Bestimmungen der EG-Richtlinien 98/37/EG und 89/336/EG entspricht. egy másik gépbe történd beépítésre / más gépekkel eggütt egy géppé történd összeszerelésre szolgál, és hogy azok üzembe helyezése mindaddíg tílos, amig meg nem állapították, hogy a gép, amelybe ezeket a knlsd vibrátorokat be kell szerelni, a 98/ 37/EG és 89/336/EG számú EU írányelvek rendelkezéseit nem teljeslti. C H Dr. Stenzel Leitung Forschung und Entwicklung A kutatási és fejlesztési részleg vezetdsége

20

21 DIN EN ISO 9001 Zertifikat

22 Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße München - Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Wacker Corporation - P.O. Box Menomonee Falls, WI Tel.: +1-(1)(262) Fax: +1-(1)(262) Tel.: (800) Wacker Asia Pacific Operations-Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong-Tel.: Fax:

23

24

www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás

www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához és védi

Részletesebben

www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás

www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

P 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština. P 2300 A Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #94135 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés. cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

CSÕVENTILÁTOROK. MIXVENT TD / MIXVENT TD-T MIXVENT TD TD-4000 és TD-6000

CSÕVENTILÁTOROK. MIXVENT TD / MIXVENT TD-T MIXVENT TD TD-4000 és TD-6000 MIXVNT - TD csõventilátorok SÕVNTILÁTOROK MIXVNT TD / MIXVNT TD-T MIXVNT TD TD-4 és TD- Általános leírás TD ventilátorokat az erõs motornak és a félradiális járókeréknek köszönhetõen magas légszállítási

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések

Részletesebben

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.

Részletesebben

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor

MULTI ECHO. 230V-os ablaknyitó motor 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu MULTI ECHO 230V-os ablaknyitó motor 1, Motor 7, Hatszögő anya alátéttel 2, Elsı csap a lánchoz 10, Motor

Részletesebben

1:22 AIRVENT CSÕVENTILÁTOROK. MIXVENT - TD csõventilátorok. Általános leírás. A MIXVENT TD ventilátorok típusváltozatai. Légtechnikai ZRT.

1:22 AIRVENT CSÕVENTILÁTOROK. MIXVENT - TD csõventilátorok. Általános leírás. A MIXVENT TD ventilátorok típusváltozatai. Légtechnikai ZRT. MIXVNT - TD csõventilátorok SÕVNTILÁTOROK MIXVNT TD / MIXVNT TD-T MIXVNT TD TD- és TD- Általános leírás TD ventilátorokat az erõs motornak és a félradiális járókeréknek köszönhetõen magas légszállítási

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör

SL és SC típusminta. Két elkülönített kör SL és SC típusminta Két elkülönített kör A Sunfab kétáramú szivattyúja két teljesen különálló fogyasztó kiszolgálására képes. A külön hidraulikus körök mindegyikét nyomáshatároló szeleppel kell ellátni.

Részletesebben

JG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

JG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen JG/GJ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

A90L mennyezeti ventilátor lámpa A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció. 4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Halmozható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110004 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110005 Állványmagasság: 1200

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

CTHB/CTHT. CTHB/CTHT centrifugális tetőventilátorok vízszintes kifúvással F400-120

CTHB/CTHT. CTHB/CTHT centrifugális tetőventilátorok vízszintes kifúvással F400-120 TH/THT centrifugális tetőventilátorok vízszintes kifúvással A TH-THT vízszintes kifúvású minősítésű* (-jelölésű) centrifugális tetőventilátorok tűz esetén történő füstelszívásra lettek kifejlesztve. Mindegyik

Részletesebben

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO U HWW D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Elektromos forgatómotorok

Elektromos forgatómotorok 4 506 SQL33 Elektromos forgatómotorok Keverőcsapokhoz és pillangószelepekhez 90 elfordulással SQL33 működtető feszültség AC 230 V SQL33 működtető feszültség AC 230 V működtető feszültség AC 24 V 3-pont

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Folyadékhűtők üzembe helyezése

Folyadékhűtők üzembe helyezése Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

LÁNC- ÉS SZÍJFESZÍT K, GUMIRUGÓK

LÁNC- ÉS SZÍJFESZÍT K, GUMIRUGÓK LÁNC- ÉS SZÍJFESZÍT K, GUMIRUGÓK Tartalomjegyzék: CRESA csoport ARCO csoport TEN BLOC csoport ASSO csoport Egyéb feszít választék Gumirugók Oldalszám 226. oldal 230. oldal 233. oldal 236. oldal 238. oldal

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Térfogatáram határoló Volkom

Térfogatáram határoló Volkom Térfogatáram határoló Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Alkalmazási

Részletesebben