Általános bérleti feltételek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Általános bérleti feltételek"

Átírás

1 Általános bérleti feltételek Bérleti szerződés I. sz. melléklete Bérelhető május 1.-től október 1-ig Zámolyon - Székesfehérváron. (Magyar magán személyek részére, magán célra.) Minimum bérlési idő 4 nap/3 éjszaka (Megkezdett, érintett naponként értelmezendő a nap pl. péntektől hétfőig 4 nap). Alapból 3 felnőtt + 1 gyermek, vagy 2 felnőtt + 2 gyermek szállására alkalmasak a fekvőhelyek. (3 személy esetén személyenként ~2mx1m-es 2+1 ilyen fekvőfelület van. 4 személy esetén ezt kell felhasználni.) A megadott árak bruttó árak, az áfa értéket is tartalmazza, azaz az a teljes ár! Belföldi használat esetén: HUF/nap (9764HUF+27%áfa) Külföldet is érintő használat: HUF/nap (11732HUF+27%áfa) Külföldet érintő használatkor kérjük előre bejelenteni az érintett országokat, mert e szerint kell majd a lakókocsihoz a kísérő dokumentumokat kiállítani. Zavaros közállapotú helyekre a használat nem engedélyezett. Előre foglalás esetén adja meg előre az érintett országokat is. A bérleti díj HUF/nap, azaz Ft/nap. Kaució: 50eHUF. A bérleti díj teljes egészében a kért időszakra előre fizetendő a kaucióval együtt. (Kedvezmény jogosultságát kérjük előre jelezze.) Útdíj infó: január 1.-től Magyarországon kiterjesztették a fizetős út szakaszokat. Jó hír, hogy e szerint a fizetős útszakaszokon egy normál szgk. és vele a bérelt lakókocsihoz nincsen útdíj kötelezettség a lakókocsira....azonban 8-9 személyes furgon, vagy egy bármilyen méretű, azaz már a legkisebb méretű lakóautó (nem lakókocsi!) esetén ez az útdíj nagyjából a duplája. (Az útdíjak, szabályok időközben változhatnak. Az aktuális díjakat, és általános infókat célszerű még utazás előtt pontosítani. Ez bármilyen utazásra is értendő. A normál szgk. az max 7 fő, és 2700 kg-nál kevesebb. Az esetleges utazás során lakókocsikat terhelő egyéb díjak - pl. fizetős parkoló, híd pénz, komp, tarfipax minden esetben a Bérlő költsége.) A lakókocsi időben előre lefoglalható, hagy ne essen el a szezoni túljelentkezés miatt a lehetőségtől. Ilyenkor az igényelt bérleti időszakra a bérleti díj 30%-át kérjük előre a lekötéskor, ami a foglaló lesz, és ez a bérléskor ez a bérleti díjba teljes egészében beleszámolandó. A kifizetett, illetve lefoglalt, de le nem töltött időszakra a bérleti díj 30%-a kerül számlázásra. Tovább bérlés esetén feltétlen szükséges egyeztetni a lehetőségeket. Amennyiben lehetőség van hosszabbítani kívánt időszakra, úgy azonos díj mellett tovább bérelhető ezen jóváhagyást minden esetben vissza is kell igazolnunk. Késedelmes visszaszállítás esetén esetében négyszeres díjtétellel kell számolni az késési időszakra. Átadás-átvételkor az átadott eszközöket dokumentáljuk, ennek megfelelő állapotban kérjük visszaadni a technikákat, azaz a visszavételt is normál takarított eszköz állapotban kérjük a Bérlőtől. (Átadás előre egyeztetve Zámolyon a telephelyen, vagy esetenként Székesfehérváron.) Mindig min. 80~100%ban feltöltött gázpalackkal adjuk át a lakókocsit, ami díjmentes. Viszont a teljesen kiürülten visszaadott gázpalack töltésének költsége: 7000 HUF. Az esetlegesen szükséges egyszeri standard takarítási díj: HUF. A WC-t előkészítve adjuk át, ami díjmentes. További 1 szett előkészítés: 3000 HUF. A WC tároló is üresen kerül kiadásra, és így is kérjük vissza. A WC gyűjtő ürítése: HUF. (Lakókocsit befogadó helyeken szinte mindenhol található direkt a WC tartály ürítésére szolgáló hely, ahol egyszerűen, pár perc alatt, és ingyenesen megoldható ennek a takarítása....átadáskor, ha vélhetően nem állnak fel a biztonságos bérbeadás feltételei akkor a bérbeadás indoklás és további kötelezettség nélkül megtagadható.)

2 Caravan ismertető Lakókocsi ismertető Bérleti szerződés II.sz melléklete Aki még nem használta a lakókocsit az feltétlen figyelmesen olvassa el! Tapasztaltabb lakókocsisoknak nem mond újat, de ismernie szükséges. A lakókocsi nem pótolja, nem is pótolhatja az otthont mert nem ez a küldetése. A mérete miatt pedig kompromisszumokat igénye, de sok előnnyel is jár. A nyilvánvalóan kedvezőbb költségű, kötetlenebb szállás lehetőségek nem az egyedüli dolog ami vonzóvá teszi a felfedező utakra, mert a lakókocsi kalandos utazáshoz nem csak hogy, nagyon hasznos és praktikus társ, hanem a hangulatos beszélgetős-mesélős esték, az izgalmas új tájakon való ötletszerű táborozás, és a kisebb technikai kihívások miatti egymásra utaltság, a megváltozott élettér a résztvevők kapcsolatát, szocializálódási képességét minden téren jótékonyan és önkéntesen erősíti. A táborhelyeken is érdekes hasonló életérzésű szomszédokkal barátságot kötni, a gyerekeknek külhonban pedig jó kihívás és szórakozás is más környezetben megtalálni a kommunikációk egyéb módját a többi idegen nyelvű gyerekekkel. Ez a kalandos lehetőség míg van akinek ez felfoghatatlan, addig mégis egyre többeket vonz, és lesznek szerelmesei. Akkor lássunk egy kis technikai tájékoztatást mit-hogyan... Némelyik leírt infó elolvasása itt hosszabb idő mint azt az életben alkalmazni-értelmezni. :o) Alapvetően fontos és elsődleges szabály, hogy a technikát mindenki saját felelősségére használja. De ez máshol is így van, hiszen ha valaki biciklizik, ha megpakol egy utánfutót, ha egy szeget a falba beüt, ha grillezik, ha autót vezet akkor mindenki maga felel az eszközök biztonságos használatért - ez logikus is. Mindenki a saját kockázatára és hasznára használja ez eszközeit. Tessék jól csinálni! :o) Itt helyben van lehetősége bérlettől függetlenül utas biztosítást kötni, illetve egyedi biztosításokat az utazásra is az adminisztráció miatt ezt kérjük előre jelezni. Elindulás előtt tájékozódjon a KRESZ és egyéb területi szabályokról! Például a megengedett sebesség határokról, a kiegészítő visszapillantó szükségességéről. Vannak országok, városok ahol méret és az e miatti parkolás korlátozások vannak ez többnyire sehol nem gond. Van olyan környező ország is ahol ha átlépjük a határt 24 órán belül (ez mondjuk elég ingatag megfogalmazás hiszen honnét és mi alapján veszik pontosan mikor is érkeztünk?) be kell jelentkezni (kemping, hotel, bárhova...) valahova, és ez bárhogyan utazva is kötelező. Tudni kell, hogy többségében nem lehet kint éjszakázni, estét kint tölteni a lakókocsiban, sem pedig autóban közúton - bár ez is ingatag kérdés, hogy mit is jelent ez, mert megállni meg lehet....ha kempingben, és kijelölt területen verünk tábort akkor bizonyosan komfortos, biztonságos, szabályos helyen, és jó környezetben találjuk magunkat....sokaknak nem ismert, hogy Magyarországon lakókocsi használatától függetlenül ha valakit vendégül látunk (régi osztálytárs, vidéki kolléga, kerti parti után egy távolabb lakó baráti pár, ) és ott alszik a lakásunkban akkor elvileg ezért is kell fizetni a helyi önkormányzatnak (IFA) idegenforgalmi adót. Ez magán emberként elég vicces és szinte hihetetlen, de attól még ez így van. Élő ember számára vannak időnként irritáló és érthetetlen szabályok jogalkotások. Ne hagyjuk magunkat bosszantani, se meghátráltatni a jó dolgoktól, hanem legyen nekünk az az elsődleges szabályunk, hogy csináljuk jól. Legyünk tekintettel a szabályokra és a realitásokra, és azok apró részletiben rejlő lehetőségekre. Ezeknek az ismerete biztos nem fog ártani! ;o)

3 Vontatás előtt (mint egyébként a saját autónkon is előírja a KRESZ) ellenőrizni kell fényjelzők üzemképességét, a gumikat, a vonófej stabil csatlakozását, a szakító fék rákötést, az ajtók és ablakok bezárt állapotát (tető ablakot is be kell csukni ám), belső tárgyak rögzítését, illetve a műszaki dokumentumok meglétét, érvényességét. Lássuk be, esetleges gépjármű ellenőrzés esetén a hatóságot nem nagyon érdekli az, hogy miért nem vittük a jogosítványunkat magunkkal, vagy miért mentünk többel a kelleténél. A lakókocsi abroncs nyomása 4bar....A technika használata estén minden felelősség a sofőrt terheli, így legyünk alaposak és figyelmesek ez a gondtalan utazás alapja. Nem bonyolult ez, hanem egyszerűen figyelmesnek kell lenni. Vontatás közben pedig ne használjon technikákat a lakókocsiban a gázpalackon lévő gázelzáró is legyen elzárva..a gépkocsi és lakókocsi összekötésére a hagyományos standard 7 tűs (ISO 1724) csatlakozó szükséges, vagy hozzá átalakító. Vontatás során különösen ügyeljünk a következő műszaki-technikai változásokra: - A járműszerelvény lassabban gyorsul és lassabban is áll meg. Itt gyakorolhatjuk milyen igazán figyelmes és előre látó sofőrnek lenni. Az ügyes és figyelmes sofőr az utasok és a többi közlekedő számára lényegesen vonzóbb, mint a gázt nyomom-fékezek, vissza kergetem a gyalogos, letolom az útról mentalitás. Legyünk olyan sofőrök, hogy az út végén elismerő szavakat, kényeztetést kapjunk cserébe. - Kanyarban és előzéskor a járműszerelvény hosszát, és annak az ívét nem szabad elfelejteni. - Viharos, erős szélben megnő a borulás veszély. Ilyenkor húzódjunk le, és várjuk meg míg csitul a vihar - egy kidőlt fát, elénk sodródó dobozt, kukát még egy normál autóval is problémás kivédeni. Pótkocsis kamiont is képes menet közben a viharos szél felborítani. Ilyenkor egy kis parkolás biztonságos helyen sok kellemetlenségtől óvhat meg. - A lakókocsit általában nagyobb terjedelmű, mint a gk. és tető ablakok, kis kémény van a tetején. Ezeket a lelógó ágaktól óvni kell! (Kézi mozgatáskor sem szabad ezt elfeledni akkor is ott vannak.) - Szűkebb helyen a feltétlen ügyeljen, hogy a lakókocsit többnyire szélesebb a vontató járműnél. Így ahol az autó elfér, ott nem biztos, hogy a lakókocsi is. Oszlopban elakadáskor komoly károkat tehet a technikákban. Legyen nagyon figyelmes! - Ráfutófék segíti a stabil közlekedést. Tolatni is lehet, de ellen terhelés hatására (pl. dombnak tolatva) fékeződhet. Előrelátóan és türelmesen úgy célszerű leparkolni, hogy ne kelljen lehetőleg tolatni. Nagyon szűk helyen forgolódáskor célszerű leakasztani. Leakasztós megfordulás esetén minden esetben körültekintően, senki által soha sem siettetve kell megtenni, hiszen a sofőr felel a mozgatásért, a rögzítésért. - Összességében is nagyobb figyelemmel, óvatosan, elérőlátóan, és sose sietősen közlekedjen. Ne feledje, hogy a közlekedés biztonsága ilyenkor fokozattan a vezetőn múlik! Letáborozáskor ügyeljünk arra, hogy védett helyen álljunk. Faágak ne csapódhassanak hozzá, és ne legyünk közlekedési útba belógva. Lehetőleg sík és időjárástól védett terepen parkoljunk a lakókocsival. A lakókocsis táborverés kis rutinnal szó szerint alig pár perc, de végig feltétlen odaadó figyelmet igényel. A lakókocsi mozgatását alapvetően a vontató járművel kell megoldani, de adódhat úgy, hogy kézzel kell mozgatni. A kiegyensúlyozott, egyenletesen terhelt lakókocsi kézi mozgatása síkközúti terepen egy jó erőnlétű férfinak, átlagos technikai ismeretek mellett megoldható feladat. De ha akad 1-2 fő segítő (akár hölgyként) akkor sokkal egyszerűbb, és főleg biztonságosabb lesz a mozgatás. A szomszéd lakókocsisok biztos segítenek a másik

4 lakókocsisnak és ez már egy barátság kezdetét is jelentheti a táborhelyen. A lakókocsit kézzel tolni kell és nem húzni kivétel a fém alváz, mert azt lehet húzni-tolni! A fogó fülek irányításra vannak. A biciklitartót soha ne használja mozgatáshoz! Mozgatásnál figyelni kell arra, hogy a kézi fékkel gond esetén azonnal meg tudja állítani mozgás folyamatát. Fontos, hogy egyenletesen és némileg előre legyen terhelve a vontatmány. Leakasztva és mozgatáskor soha ne billenjen el hátra. Megfékezés és a talpak leengedése után lehet a lakókocsiba belépni talpak leengedése nélkül leakasztott lakókocsiba belépni tilos!. A segéd kerék használatánál annak a rögzítésre külön ügyeljünk. A segéd kereket engedjük le úgy, hogy ~5-10cm-re legyen földtől és rögzítsük. (Ha teljesen leengedjük a kereket és a földhöz szorítjuk, akkor azzal a így gk-t kezdjük megemelni és a leakasztást szabotáljuk.) Húzzuk be a lakókocsi kéziféket, majd akasszuk ki a szakítóféket, és ekkor leakaszthatjuk a lakókocsit. A segédkerék magassága akkor jó, ha sík terepen láthatóan előre lejt a lakókocsi. Ha meg van a tábor helyünk, akkor minden oldal talpat nyissunk ki (a külön megtalálható kurblival ) majd a talpakkal állítsuk vízszintbe. Ez fontos, mert így lesz kellemes a belső tér, és a hűtőgép meg csak így fog működni. Nehezebb terep esetén alátét bakokkal segíthetünk. Általános szabály a lakókocsi használatban kétkezes használat. Az ajtók, rekeszek, szekrények, ablakok, szinte mindig két mozdulatot, vagy két kezet igényelnek. Például a szekrény fogókon van egy nyomógomb, amit benyomva lehet nyitni az ajtókat, míg a tető ablakokat meg két kézzel lehet könnyedén nyitni....ha valami technika használata nem egyértelmű, ha kétség van a használatával kapcsolatban, vagy nem ismeri a technikát, akkor addig nem szabad használni amíg meg nem szereztük meg hozzá a megfelelő információkat. A lakókocsi egy többfunkciós élettér ahol több technikai részlet találkozik, ami figyelmes és óvatos kezelést igényel. Az eszközök kemping használatra készültek, így ne üljön fel az asztalra, ne ugráljon az ágyon. Kérjük bánjon vele jó gazda módján ahogyan kiadtuk, úgy is várjuk vissza. Dohányozni a lakókocsiban nem szabad. Ha kint is dohányzik, kérjük legyen tekintettel a szomszédokra, gyerekekre, és az esetleges egyéb helyi szabályokra. Ha dohányzik tegye ezt ott és úgy, ahol tényleg nem zavar ezzel másokat. Nem dohányzóknak szabadban is több méter távolságban zavaró lehet a dohányfüst. Akik nem dohányoznak látva ezt a figyelmes gesztusát bizonyosan értékelni fogják. A lakókocsi használatánál ügyeljünk a környezetünk tisztaságára, az energia takarékoskodásra. Mutassunk ebben a gyerekeinknek, és másoknak is jó példát még akkor is mikor sajnos nyilvánvaló, hogy sokan nem így tesznek a világban. Ha egy kempingben verünk tábort ahol a víz és villany fogyasztás nincsen korlátozva akkor se égessük feleslegesen a villanyt, ne folyassuk a vizet csak azért mert ingyen van. És a kazettás wc blokkot is a kijelölt helyen tisztítsuk. Magunk után meg tiszta terepet hagyjunk. Egyszerűen tiszteljük meg ezzel az ottani embereket, és becsüljük meg a helyet, becsüljük meg a földet ahol egy kis időt jó szívvel eltölthettünk. A lakókocsi tartósan a komfortját külső ~240V-os rácsatlakozással nyújtja. Táborozáskor a villamos betáplálást a lakókocsi baloldalán lévő felhajtható barna lapka alatti 3 pólusú csatlakozónál tudjuk beadni. Ha a hosszabbító és a lakókocsi közé átalakító szükséges, akkor azt feltétlen eső védetten kell elhelyezni, stabilan rögzíteni nem szabad, hogy az eső

5 bele tudjon folyni! Telepítésnél ügyeljünk arra, hogy a kültérre való hosszabbítót úgy vezessük a lakókocsihoz, hogy az ne legyen útban másoknak, a vizet és a forgalmat kerülje, ne essen el benne senki, kutya ne tudja elrágni. A kályha feletti akasztós szekrényben van is egy ehhez csatlakozó életvédelmi FI relé ami a belső tér biztonságos használat záloga, de sose feledjük mint ahogyan otthon sem, és sehol sem, így itt sem játék a villamos áram. Villamos becsatlakozásnál a legtöbb táborozási helyen a fogyasztási maximum korlátozva van. Általában 6 Amper, amit nekünk kell beosztani. A lakókocsi összesen 10A-re van felkészítve. Ez azt jelenti, hogy ezt nem szabad túl lépni. A beépített világítás, hűtőgép, rádió együttes használata sem lépi ezt túl. Viszont nagyobb gépek használatánál már ez a limit már kevés lehet, egyszerűen a biztosíték leold. Ezt kis odafigyeléssel ezt elkerülhetjük. Kis fizika és matek: 1000 W = 1 kw, 1 kw ~ 4,2 A, 100 W ~ 0,42 A Használjunk pl. max 700W-os mikorosütőt (~3A), de közben ne kapcsoljunk hajszárítót, se kenyér pirítót. És némely elektromos eszköz induláskor több energiát is felvesz, mint ami a teljesítmény tábláján rajta van. Így ha nagyon szélsőségesen kiszámoljuk a határértékeket, akkor előfordulhat, hogy e miatt mégis túllépjük a maximumot. Ne használjunk W-nál nagyobb teljesítményű eszközöket. Egy egyszerű vízforraló is lehet 2200W-os! Ez az adat az elektromos eszköz adat közlő tábláján rajta kell lennie. A lakókocsi összes fogyasztása tartósan 8A, rövid ideig 10A lehet, de ne ezzel számoljunk, hanem a 6A-rel, azaz 1400W-tal (ami alapból azért sok mindenhez is elég). Mert akkor többségében sehol nem érhet meglepetés. A 12V-os rendszerhez akku is tartozik - akku a baloldali pad alatt. Az akku kezelése vonatkozó szabályok értelemszerűen hasonló mint a gk. akkumulátora. A vezérlő táblán, hagyjunk felkapcsolva az összes kapcsolót (vontatáskor lekapcsolni). A LED kijelző kapcsoló fénye este zavaró lehet azt nyugodtan lekapcsolhatjuk. Az akkut soha ne hagyjuk lemerülni a 0%-ra, mert azzal az akku végzetesen károsodik. Az akku 12V-os üzem olyan körülmények közt segítség mikor nem áll rendelkezésre 240V-os hálózati csatlakozás. Ez az üzemmód a fogyasztástól, akku kapacitástól függően korlátozott, így ez csak rövid átmeneti lehetőség. Ha gáz kell. A palack a foront oldali rekeszben található szabványos palackban. Propán-bután tölthetőségű, de célszerű csak propánnal tölteni egyszerűen hatékonyabb. A palack nyomáscsökkentővel csatlakozik a rendszerhez. Vontatáskor a palackot el kell zárni....ha gázt használunk feltétlen biztosítsuk a megfelelő szellőzést -pl. tetőablak- még akkor is ha van a CO érzékelő. Bekapcsolt CO érzékelő csak jelzi a CO jelenlétét, de szellőztetni magunknak kell....ha van tűzoltó készülék akkor azt is készítsük elő, hátha pont a szomszéd grilles húsijához kell. :o)...ha a gázláng spontán kialszik (pl. kifogyott a gáz) akkor a hiba elhárítása után 5 percig ne indítsuk újra a lángot....és egyáltalán olvassunk utána a propán-bután gáz használatára vonatkozólag - hasonló mint a lakossági PB palackos lakások esetében. Semmi extra, de a biztonságos használathoz tudni szükséges....a szabad ég alatt is lehet grillezett ételeket készíteni. Az ízvilága semmi máshoz nem hasonlítható, és az illatával, látványával az vacsi előtt álló a szomszédokat is meg lehet bolondítani. Van aki kipakolná elénk a fagyit, sört, a frissen szerezett kenyeret a lábunk elé, csak hogy ő is kóstolhasson kicsit....grillezés előtt azért tudjuk meg, hogy mit és hogyan szabad az adott helyen grillezni. És fontos, hogy üzemelő gázüzemű berendezést nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Gáztűzhely használata fokozott figyelmet igényel a kisebb hely miatt. Célszerű a gáztűzhely

6 fedlapját 90 fokban kinyitni, a csap melletti részt pedig asztalkának használni. Ügyeljünk arra, hogy a kaja ne boruljon az ágyra a szóbeszéddel ellenben nem túl jó tejben-vajban fürdeni. Főzéskor biztosítsunk szellőzést, nem csak a szagok miatt, hanem a levegő áramláshoz is. A csap alatti részen van három jelölt gázelzáró. Az egyik a gáztűzhelyé - a többi a fűtés és a hűtőgép gáz üzeméhez van. Nyissuk meg a szelepet, majd a tűzhely használatra kész. Elektromos és gázüzemű eszközöket tilos őrizetlenül hagyni a lakókocsinál. Hűtőgép vízszintes helyzetben üzemképes - egyébként nem fog üzemelni. És menet közben ne használjuk, ajtaját utazáskor feltétlen reteszeljük, ha nem szeretnénk a tejjel vagy sörrel felmosni. De praktikusan ilyenkor a 12V-os autós hűtőláda az ideális az autóba. A 12V-os rendszerrel a hatékonyság minimális, kerüljük a 12V-os használatát. Használjuk 240V-ról, vagy gázról. Legpraktikusabb a 240V-os hálózat használata. Ilyenkor a hűtő hőmérésékletét ne tegyük 3-asnál magasabbra. Egyszerűen túl fog hűteni. A fagyott paradicsom és paprika nem túl finom. Állítsuk 2-3 fokozatra, és pár óra múlva tegyük hidegebbre ha szeretnénk....ha nincsen 240V-os hálózat akkor használhatunk gáz is a hűtésre.... Gááázt? Az meleget ad!...igen, de pont ez kell majd a hűtéshez. A bejárat melletti két fekete takaró lapot vegyük le de ne hagyjuk el. Majd ahol a gáztűzhely elzárója van ott van a hűtőgépé is, nyissuk meg a szelepet. A hűtő ajtaját nyissuk ki. Bal alsó sarokban van egy kukucska luk. A hűtőgépen a jobboldali min-max tekerőt állítsuk maxra és tartsuk nyomva. Majd a piros piezo gyújtót 2 mp-enként nyomjuk be. A lángnak 1 percen belül így illene égnie. Ha nem akkor nézzük meg, hogy a gázpalack egyáltalán meg van e nyitva, van-e benne gáz....nagy hőség esetén használjuk a csap mellett lévő levegő keringetőt is - de ne felejtsük el majd lekapcsolni! A központi keringetős gázfűtés a lakókocsiban mellékelt tájékoztató szerint. A vízellátás ~30 literes tartályból történik. Ez forralás után alkalmas lehet konyhai felhasználásra. Egyébként egyszerű-általános öblítésre használatos. Ha van rá lehetőség naponta cseréljük ezt a vizet, ami csak pár perc idő egy kempingben. Ivóvíznek, és ha főzünk akkor ahhoz is használjunk ásványvizet, de azt is megbízható helyről. A használt víz a lakókocsi hátulján folyik ki. Vagy gyűjtse össze, vagy ne használja környezetbarát módon....egy meglett ember ivóvíz igénye ~2lit/nap. 4 fős család (2 felnőtt + 2 gyerek) esetén ez ~6lit/nap., ami egy hét esetén ez ~17 placak 2,5 literes ásványvíz. Egyszerűen ezt vigyük magunkkal, vagy szerezzünk meg útközben kis részletekben. Az angol WC használata elsősorban vész esetre van. Lakótértől elszeparáltan, zárható ajtóval, külön ablakkal, szellőzővel rendelkezik, külső takarító, szerviz ajtóval. A wc víztartályt is ott kell feltölteni vízzel. Egy feltöltés után célszerű üríteni a tárolót. A WC használata az otthonitól eltérően költségesebb, és a kialakítása-helyszűke miatt nehézkesebb, időnként pedig karbantartást igényel. De igen praktikus lehetőség kisgyerekeknek az éjszakai dolgokhoz. Előkészítve (1 szett) kerül átadásra. A gyűjtő tartályban lebontó folyadékkal, és az öblítőben illat anyaggal. És egy tekercs speciálisan ide illő 1 guriga toalett papírral. (A WC-hez speciálisan ide illő toalett papír szükséges, különben a WC eldugulhat. Egy szett felkészítő anyag kb használatra elegendő. Ha gyakrabban szeretné használni időben készüljön fel a szükséges segédanyagokkal lebontó és illat folyadék, spec. papír.) Az ágy kialakítására is adott a lehetőség. 2 db fekvőhelyet (~ 190x190 és ~ 190x90) lehet kialakítani a két asztallap segítségével. Az asztal lábat a reteszelés után fel lehet hajtani, majd az asztalt felfelé döntve ki lehet akasztani a fali sínből. Az asztallapot így lentebb téve és a bútor szivacs

7 lapokat felhasználva lehet ágynak használni. Használjuk a biztonsági támaszt is. Az ágy nem trambulin, nem is az otthoni tölgyfakeretes ágy tilos extrém módon terhelni. (Max. tehelés 120kg/fő.) Táborbontáskor is figyelmesen járjunk el. Az eszközöket kapcsoljuk ki, áramtalanítsunk, gázt zárjuk el, tárgyakat alaposan rögzítsük, a kiskonyhát se felejtsük majd el jól elpakolni, a hűtő ajtót reteszelni. Az elpakolásnál ügyeljünk arra, hogy a lakókocsi enyhén előre dőljön. Táborbontás előtt esetlegesen gondoskodjunk a WC blokk takarításáról....engedjük ki a segéd kereket úgy, hogy a lakókocsi majd enyhén előre tudjon dűlni. A fék legyen behúzva, majd a kurblival tekerjük fel a kitámasztó lábakat. Az lakókocsi ablakokat, ajtókat zárjuk be. A vonóhorogra akasztás után emeljük fel a segéd kereket, csatlakoztassuk a szakító féket és a gk. villamos csatlakozóját. A biciklit legutoljára tegyük fel, illetve legutoljára nézzünk körbe, hogy hátha valami kimaradt. Szerviz - karbantartás - vis major: A lakókocsit igyekszünk alaposan felkészíteni az útra. Ettől függetlenül (mint egy gk.-val) is adódhatnak technikai problémák, akár egy defekt, egy kiégett lámpa. Ezt a mellékelt felszerelésekkel (emelő, pótkerék,.) áthidalható. Ha valaki távoli tájakra viszi akkor ezek a technikai kérdések megoldása alapvetően a felhasználóra hárul, hiszen ha a saját autóján lesz defekt akkor, se fog a tengerpartról hazajönni, hogy itthon javítsa ki. (Autóklub tagsággal, utasbiztosítással több távoli segítség is lehetőségére lehet. A Bérbeadót érintő javítások a telephelyen adottak..) Lakókocsihoz kemping csomagot adunk (pontos lista átvételkor) : Használathoz dokumentumok, fejsze, emelő, kerékkulcs, kerék nyomás mérő, egy külső bicikli szállító, 2 db csavarhúzó, szigetelő szalag, pár villanyégő, olló, biztosíték, kötöző, védőkesztyű, kombinált fogó, vízszintmérő, segéd talpak, csípőfogó,... Bérléshez ezekre lesz szükség: A Bérlő a szerződéssel egyidejűleg nyilatkozik, hogy (Ő, vagy a vele utazó gépjármű vezető) a vontatáshoz jogilag megfelelő, és jó műszaki állapotú gépjárművel, és vezetői jogosultságokkal rendelkezik (min. 2 éves B -s jogosítvány). Alaposan ismeri a KERSZ szabályait. Lakcíme (és lakcímkártya száma) Azonosító okmány (személyi igazolvány, útlevél) Elérhetőségei ( , telefon, ): Nevére szóló (30 napnál nem régebbi) közüzemi számla Bérlti díj és a kaució. (A Bérlő hozzájárul, hogy a Bérbeadó a bemutatott dokumentumokból esetlegesen fénymásolatot, illetve fotót készítsen.) A Bérlő a szerződéssel egyidejűleg nyilatkozik, hogy (Ő, vagy a vele utazó gépjármű vezető) a vontatáshoz jogilag megfelelő, és jó műszaki állapotú gépjárművel, és vezetői jogosultságokkal rendelkezik (min. 2 éves B -s jogosítvány). Alaposan ismeri a KERSZ szabályait

Lakókocsi bérlés, kölcsönzés. De miért jó még a lakókocsi kölcsönzés?

Lakókocsi bérlés, kölcsönzés. De miért jó még a lakókocsi kölcsönzés? Lakókocsi bérlés, kölcsönzés. Aki szeret kirándulni, utazgatni, és tovább lépni a lakóhelyének környékén, megismerni a világot az szembesül azzal is, hogy jó lenne eltölteni itt-ott pár napot. A lakókocsi

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

LAKOSS ÁGI T ÁJ ÉKOZTATÓ

LAKOSS ÁGI T ÁJ ÉKOZTATÓ 1. sz. melléklet az 555-1/2013/GYKK számú ügyirathoz Tisztelt kiskörei lakosok! LAKOSS ÁGI T ÁJ ÉKOZTATÓ A körülöttünk lévő világ folyamatosan változik. Ezek a változások veszélyeket hordoznak magukban.

Részletesebben

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Évszakváltás a közlekedésben

Évszakváltás a közlekedésben Évszakváltás a közlekedésben A közlekedésben a téli időszak tudatos felkészülést igényel. Megváltoznak az út- és látási viszonyok, amelyekhez a gyalogosoknak és a járművezetőknek egyaránt alkalmazkodniuk

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Néhány hasznos információ egyéni utazók részére

Néhány hasznos információ egyéni utazók részére Néhány hasznos információ egyéni utazók részére Ausztria Országúton, lakott területen kívül 100 km/h Éjjel (22-05 óra között) az A10, az A13 és az A14 autópályán azonban csak max. 110 km/h Vannak továbbá

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

Repülőtéren történő átvétel/leadás esetén pótdíjat számolnak fel 13,70 USD/ 50 AED. 25 év a P,I, V kategóriás autók esetén

Repülőtéren történő átvétel/leadás esetén pótdíjat számolnak fel 13,70 USD/ 50 AED. 25 év a P,I, V kategóriás autók esetén Gépkocsivezető Repülőtéren történő átvétel/leadás esetén pótdíjat számolnak fel 13,70 USD/ 50 AED Korhatár/min 21 év, 25 év a P,I, V kategóriás autók esetén Korhatár/max. Második gkv. vezető nincs felső

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

ÉV VÉGÉN IS BIZTONSÁGBAN!

ÉV VÉGÉN IS BIZTONSÁGBAN! Szabolcs-Szatmár-Bereg MRFK. Elektronikus Lakossági Bűnmegelőzési Információs Rendszer ( ELBIR ) HÍRLEVÉL 2012. december ÉV VÉGÉN IS BIZTONSÁGBAN! Közelednek az ünnepek. Advent idején megkezdődik a felkészülés

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás M típusú fokozatkapcsoló Üzemeltetési utasítás 2 Tartalomjegyzék Tartalom 1 Általános elöírások 1.1 Biztonsági elöírások 5 1.2 Elöírásszerü használat 5 2 Felépítés/Kivitelek 6 3 Szállítás 7 4 A fokozatkapcsoló

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Mire kell figyelni a bérlés előtt?

Mire kell figyelni a bérlés előtt? Külföldi nyaralásaik során sokan választják azt a megoldást a helyi látnivalók és nevezetességek megtekintéséhez, hogy gépkocsit bérlenek a tömegközlekedés használata helyett. Ennek előnye, hogy kényelmesebb,

Részletesebben

programozható benzin/e85 átalakító elektronika

programozható benzin/e85 átalakító elektronika programozható benzin/e85 átalakító elektronika kapcsoló bekötése hôszenzor bekötése kommunikációs port bekötése injektor csatlakozók klimpelése bekötési rajz 2. Elméleti ábra Kapcsoló bekötése A csomaghoz

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 60202007H.fm Page 155 Monday, December 4, 2006 1:14 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELÕTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A FAGYASZTÓ ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓ

Részletesebben

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító

Részletesebben

BIZTONSÁGOS ÜNNEPEKET!

BIZTONSÁGOS ÜNNEPEKET! BM ORSZÁGOS KATASZTRÓFAVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG BIZTONSÁGOS ÜNNEPEKET! Felkészítő-foglalkoztató lapok a téli szünidőre KÖSZÖNTŐ Kedves Gyerekek! Közeledik Karácsony ünnepe és ezzel együtt a téli szünet, amikor

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

Alváz. Welcome 2007. Alkóvos. Sheet1 W 17 W 18 W 26 W 28 GA/SU. Page 1. Ford Transit 350 L dupla kerék. Ford Transit 350 L dupla kerék

Alváz. Welcome 2007. Alkóvos. Sheet1 W 17 W 18 W 26 W 28 GA/SU. Page 1. Ford Transit 350 L dupla kerék. Ford Transit 350 L dupla kerék Welcoe 2007 Alváz Alkóvos W 17 W 18 W 26 W 28 GA/SU Fiat Ducato Special CC35L Fiat Ducato Special CC35L Ford Transit 350 L dupla kerék Ford Transit 350 L dupla kerék Standard otor Teljesítény lóerő Motor

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Lochnerbox technikai dokumentáció

Lochnerbox technikai dokumentáció Lochnerbox technikai dokumentáció Tartalmazza a Lochnerbox nyomkövető rendszer (GPS járműkövetés) és az előzést elősegítő rendszer (L-Way) részletes technikai leírását www.lochner.hu A versenyt megelőzően

Részletesebben

FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE. 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. : (54) 531 000 ; Fax: (54) 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.

FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE. 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. : (54) 531 000 ; Fax: (54) 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail. FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. : (54) 531 000 ; Fax: (54) 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com Iktatószám: 508/2014. 3/d E LŐTERJESZTÉS - a Képviselő-testülethez az

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

VELUX árnyékolók és redőnyök. Érvényes 2008. február 1-jétől. www.velux.hu

VELUX árnyékolók és redőnyök. Érvényes 2008. február 1-jétől. www.velux.hu árnyékolók és redőnyök Érvényes 2008. február 1-jétől www.velux.hu Bármire legyen szüksége, a -nál megtalálja Tompítaná a vakító napfényt? Sötétben vagy csak félhomályban szeret aludni? Zavarják a szúnyogok?

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02

GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 GÁZ KÁLYHA SIMBIO GHS-KT02 Használati utasítás Importőr/forgalmazó: FNJ PROIMPEX KFT 1134 Budapest, Klapka u. 1. HU - 1 Biztonsági útmutatók Mindig a használati utasításnak megfelelően használj a készüléket,

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

Módosult a KRESZ: nagyobb védelem a gyermekeknek! (ORFK)

Módosult a KRESZ: nagyobb védelem a gyermekeknek! (ORFK) Módosult a KRESZ: nagyobb védelem a gyermekeknek! (ORFK) 2013. május 1-jei hatállyal módosult a közúti közlekedés szabályairól szóló 1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet, azaz a KRESZ. A változásokat

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041

ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041 12041 ungarsich erstellt am 18.04.2006 1 ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZTERASZHÕSUGÁRZÓ Art. 12041 Mielött üzembe helyezné a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét, kérjük olvassa el figyelmesen

Részletesebben