Tiger újra. Tiger Again. Golf jacht autó utazás wellness divat gasztronómia Golf yacht car travel wellness fashion gastronomy

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tiger újra. Tiger Again. Golf jacht autó utazás wellness divat gasztronómia Golf yacht car travel wellness fashion gastronomy"

Átírás

1 Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2010/9. Tavasz / Spring Golf jacht autó utazás wellness divat gasztronómia Golf yacht car travel wellness fashion gastronomy Tiger újra Tiger Again Térítésmentes/Free

2 Tartalom/Content Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2010 Tavasz/Spring Steve Stricker Lee Westwood Padraig Harrington Rory McIlroy Ross Fisher Around the world, Every Shot Counts. #1 IN WORLDWIDE PLAYERS Nearest Competitor Zach Johnson Geoff Ogilvy 20,054 3,147 Adam Scott #1 IN WORLDWIDE WINS Nearest Competitor THE #1 BALL PLAYED AROUND THE WORLD. Cristie Kerr Acushnet GmbH, Limburger Strasse 66, D Limburg-Offheim. Acushnet Österreich GmbH, Gewerbezentrum 106, A-5721 Piesendorf. Besuchen Sie auch titleist.de Source: Darrell Survey, Sports Marketing Surveys, LTD. Based upon results through 13/12/09 on the U.S. PGA, U.S. LPGA, Champions, Nationwide, South African, Asian, Korean, Australasian, Japan, Canadian PGA and PGA European Tours. Sign up to In The Swing, our free e-newsletter, at intheswing.info Explore titleist.co.uk Camilo Villegas Jet Set Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor-in chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Madeleine Cowley Média manager: Koska Tamás Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Design Studio Kiadó/Publishing House: LKG Média Kft., 1162 Bp. Avarszállás utca 43. Telefon/fax: Szerkesztőség/Editorial offfice: 1149 Budapest, Kövér Lajos utca 34. I. em. 9. Telefon: +36-1/ Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses. Nyomtatás/Printing: Pauker Nyomda Kft., Budapest Igazgató/Director: Vértes Gábor. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN Címlap/Cover Page: Tiger Woods 5 köszöntő/greetings 6 HÍREK/News 8 GOLF AZ UTAZÁS KIÁLLÍTÁSON/Golf at the Travel Exhibition 12 OLD LAKE KÖRVERSENY/The Old lake Golf Tour SONNENGOLF VILLA-rESORT/The Sonnengolf Villa-Resort 16 TARÓCZY ÉS A GOLF/Taróczy and the Golf 19 KRAMA EGÉSZSÉGKÖZPONT/Krama Health Center 21 Tiger woods visszatért/tiger Came Back to Play Golf 22 GOLFOZÁS EGÉSZ ÉVBEN CIPRUSON/Golf in Cyprus 30 CLUB SZARVASKÚT/Club Szarvaskút, the Golf Centre 34 GOLF A BOSZPORUSZNÁL/Golf by Bosporus 36 TORONTO ÉS A NIAGARA/Toronto and the Niagara Falls 38 TAJVAN A TERMÉSZETI KINCS/Taiwan the Natural Treasure 44 KALIFORNIA KRÉMJE/Creme de California 46 MAHARADZSA EXPRESSZ/Maharajas Express 48 Hajózás a CRYSTALLAL/Cruising with Crystal 50 PUERTO BANUS LUXUSA/The Luxury of Puerto Banus 54 TÉLI OLIMPIA VANCOUVERBEN/Winter Olympics 58 JÖN A FOCI VB/The Football FIFA World Cup is coming 66 COURTYARD BY MARRIOTT BUDAPESTEN/Smart Choice 68 Luxus mobiltelefonok/luxury Mobiles 70 Operabál/Opera Ball VILÁGBAJNOK MAGYAR MENTŐKUTYÁK/Rescue Dogs 76 HUNGARIKONOK/Hungaricons 78 OLASZ STILUSIKONOK/Italian Style Icons 82 Élet&Kép/Life&Photo 2010 Tavasz/Spring 3

3 Köszöntő/Greeting Executive Hotel Suites H-8230 Balatonfüred, 8230 Balatonfüred, Kisfaludy Kisfaludy utca 3. u. 3. Tel.: 87 / Harmónia, elegancia, stílus Az Ipoly Residence az Anna Grand Hoteltől 100 méterre, közvetlenül a Tagore sétány mellett, 14 designer lakosztállyal, éjjel-nappal nyitva tartó wellness részleggel, családias étteremmel és exkluzív konferenciateremmel áll a vendégek rendelkezésére. Az arannyal futtatott csillárok, a Swarovski kristályokkal kirakott mennyezet, kovácsoltvas korlátok mind a luxus érzését növelik. The Ipoly Residence - Executive Hotel Suites is located 100 m away from the Anna Grand Hotel, next to the Tagore Promenade. The hotel awaits its dear guests with 14 designer suites, non-stop wellness department, restaurant and an exclusive meeting room. The luxury atmosphere is enhanced by the golden chandeliers, Swarovski crystals imitating the starry sky at night on the ceiling, and the original handmade wrought iron balustrades. Megnyitottunk Open from április 9. April 9th, reservation@ipolyresidence.hu Golf Egylet/Golf Club A Nemzeti Golf Egylet civil kezdeményezés, olyan magánszemélyek alapították, akik készek arra, hogy személyesen és kapcsolataik révén részt vegyenek a golfsport népszerűsítésében Magyarországon. Szakmai alelnöke Damian MacPherson PGA Fellow irányításával dolgozza ki programjait. Rövid távú tervei legfontosabbika, hogy minél több emberrel ismertesse meg a sportágat. Együttműködése a Magyar Profi Golf Egyesülettel és a Semmelweis Egyetem Testnevelési- és Sporttudományi Karával a garancia arra, hogy a megfelelő képesítéssel rendelkező oktatók tanítsák az érdeklődőket a helyes alapmozdulatokra. A Ryder Cup European Development Trust támogatásával lebonyolítandó két éves programja során elsősorban a hazai golflétesítmények közelében élőket szeretné megszólítani, valamint az iskolai, egyetemi tornaórákon kívánja népszerűsíteni a játékot. Hosszú távú terveiben a tehetségek felkarolását és menedzselését célozta meg. Eddig is tapasztalta, hogy sok fiatal játékos anyagi lehetőségek híján nem rendelkezik tudásának megfelelő felszereléssel. Ezen is szeretne javítani. A Nemzeti Golf Egylet a hagyományok ápolásában is szerepet vállal. Nemcsak a névválasztással, hanem a sportág etikettjének, egészség-megőrző szerepének, személyiségalakító hatásának kidomborításával is. Ezért tavaly a tatai Old Lake golfpályán, a 92 éves korában elhunyt Mérey Lóránt sporttársuk tiszteletére Mérey-emlékversenyt rendezett, s posztumusz a Nemzeti Golf Egylet tiszteletbeli elnökévé fogadta a golfost. Emlékét egy fa őrzi a golfpályán. Szeretne az egylet ezzel példát állítani a golf iránt érdeklődők elé is, hogy ez a sport egy életen át játszható, minden életkorban kihívást, örömet jelent. L. Kelemen Gábor igazgató-főszerkesztő The National Golf Association (NGA) is a civil society initiative, it was established by individuals who wished to promote of golf in Hungary. The organisations vice-president is Damian MacPherson who is a Fellow of PGA, he has a great deal of international experience that is utilised in the programmes that the organisation develops. The main aim is to promote the game amongst young and old. Cooperation with the Hungarian PGA and Faculty of Physical Education and Sports ensure the organisation has appropriate academic and professional backing. Qualified and experienced instructors are given the task of teaching golfing techniques to those interested in the game. Support is given by the Ryder Cup European Development Trust with regards to the improvement of golfing infrastructure, this is part of a two year programme that is in operation. In the long term the organisations objective is to encourage talent among young golfers and also to manage these talents. It has already been noted that many young talented golfers are disadvantaged because they don t have the financial backing to purchase the necessary equipment. This lack of funds renders them unable to partake in international competitions. The organisation is concerned that as a consequence of these financial woes this young talent will become lost, the NGA therefore hopes to address this problem. It is hoped that the implementation of the NGA s plans will resolve some of these financial issues, unfortunately the current financial crisis has caused some setbacks. On a positive note, the organisation and the wonderful game itself is supported by many affluent people and they have assisted the promotion of the sport. The NGA prioritises the maintenance of golfs heritage and traditions in this country. The preservation is also expounded in the sports etiquette and the role that it plays in the maintenance of its players health and reputation. On September 12th a competition was held at Tata in honour of Lóránt Mérey who passed away last year at the age of 92. He becam e the honourary president of the NGA. The memory of Mérey will also be preserved through the planting of a tree at the golf course. The NGA would like to emphasise to all those interested in the sport that golf is a game that can be played over the course of a lifetime. Gábor L. Kelemen Managing Director-Editor-in Chief 2010 Tavasz/Spring 5

4 Zöld lesz a Maldív-szigetek Marco Polo az Indiai-óceán virága névre keresztelte a Maldív-szigeteket, az utazási irodák pedig úgy hirdetik, mint az utolsó földi paradicsomot. Az India délnyugati csücskénél megbúvó ország 26 atollból, 1192 szigetből áll, amelyekből körülbelül kétszáz lakott, további 87 pedig a turisták részére fenntartott hely. Maldív átlagosan másfél méterre magasodik a tengerszint fölé, ezért a köztársaságot elmoshatja a globális klímaváltozás miatt megemelkedő óceán. Ez az aggodalom vette rá a vezetőket, hogy országukból a világ első szén-dioxid-semleges államát varázsolják. Ennek jegyében 2020-ra teljesen áttérnek a szél- és a napenergia használatára. A négyszázezres lélekszámú országban 1,1 milliárd dollár befektetésével 155 szélturbinát építenek, a házak tetejét napelemekkel szerelik fel, és biomassza erőművet hoznak létre. Utóbbi kókuszhánccsal fog üzemelni. Tavaly a vízszintemelkedés hatásait másképpen kívánta kivédeni a maldív kormányzat: akkor meg úgy képzelte, hogy népének a szomszédos Srí Lankán vagy Indiában venne területeket, és oda költöztetné át. Az elképzelés többek között anyagi okokból kivitelezhetetlen. Maldives will be Green Upon visiting the Maldives Marco Polo named them the flower of the Indes. It appears that he wasn t the only one impressed by their beauty as they are often referred to as the last paradise in the world in the brochures of travel agents. The country is located off the coast of the Southwestern tip of India and is made up of 26 atolls and 1192 islands. Out of this vast number merely 200 of the islands are populated and a further 87 are reserved for use by tourists. The Maldives rise 1.5 metres above sea level, rendering them in a precarious position when one considers the increasing sea level brought about by climate change, there is a possibility that one day they will be washed away entirely. The archipelago s uncertain future has led to the country s government trying to make The Maldives the first CO 2 neutral state in the world. This proposed project will see sun and wind energy representing the primary source for the country s energy needs. In this country whose population numbers , there are plans in place to build 155 wind turbines. Rooves will be equipped with solar batteries and coconut rafia operated power plants will be established. Requiring an investment of approximately 1.1 billion dollars. An alternative approach to the impending issue of a rising sea level was put forward last year and would have involved a resettling of the Maldives inhabitants on a vast scale. Sri Lanka or India were considered as potential migrant destinations as the government planned to purchase land there. This solution has now been abandoned mainly for financial reasons. news Hírek 1367 km golfpálya Ausztráliában megnyílt a világ leghosszabb golfpályája, de ellentétben a fényűző úri sportot követőkkel, az ausztrál pálya megőrizte sajátos természeti adottságait, itt nincsenek mesterséges kis tavak, viszont a pár napos golftúra alatt több mint 1000 kilométert golfozhatnunk be, közben pedig találkozhatunk kengurukkal és úszhatunk delfinekkel is. A világ leghosszabb golfpályája igencsak próbára teszi a golf szerelmeseinek kitartását és állóképességét. Az ausztrál Nullarbor golfpálya 1367 kilométer hosszú, a kontinens déli részén fekvő Kalgoorlie és a nyugati parton található Ceduna között fekszik. A lyukakat javarészt a benzinkutak és a motelek közelében helyezték el, többnyire elhagyatott országutak mentén. A pályarendszer célja, hogy a remek sportkalanddal fellendítsék az amúgy kietlen vidék idegenforgalmát km long course The world longest golf course has opened in Australia. On the more then 1000 km long course there are no artificial lakes, buti t is very natural, anybody can meet with kangoroos or swim together with dolphins during the run. The course, called Nullarbor is 1367 km long, it is between the Kalgoorlie (South Australia) and Ceduna (West Australia) cities. The holes are based mainly nearby fuel stations and motels close to roads which are not used frequently by the locals. The main purpose of the long golf course is to make promotion for the territory which is not very attractive by the way, to create more tourism. Rolls-Royce Phantom A világ egyik legdrágább autója, a Rolls- Royce Phantom Extended Wheelbase. A kocsi hat méter hosszú és két méter széles, tömege 3170 kg. Az ára közel 100 millió forint. A legutóbbi legnagyobb megrendelést a hongkongi The Penninsula hotel adta fel, amely 14 autót vásárolt az angliai Goodwoodból. A kocsi egyébként 12 hengeres 6749 köbcentis, motorja 453 lóerős, végsebessége 250 km/óra, gyorsulása nulláról 100 km/órára 5,9 mp. Különlegessége, hogy a hátsó ajtói előre nyílnak ben 1212 darab ilyen luxusautót értékesített a gyár. Rolls-Royce Phantom One of the most expensive and elegant car of the world is the Rolls-Royce Phantom long verison, the Extended Wheelbase. The limusine is 6 meters long, the width is 2 meters and it is 3170 kg. The price is pound, which is an equivalent of 100 million HUF. Last time, The Penninsula hotel of Hongkong ordered 14 cars from the factory. The engine is 12 V, 453 horse power, the maximum speed is 250 km/h, it speeds up to 100 km/h in 5,9 sec. The doors in the back are opening on a different way. In 2009 the factory sold 1212 Rolls-Royce Phantom. Kupa: Vámospércs, bajnokság: Balatonudvari október 15-én tartotta meg soros elnökségi ülését a Magyar Golf Szövetség, amelyen kiválasztásra kerültek a évi szövetségi versenyek helyszínei és időpontjai. A Magyar Kupa rendezési jogát (2010. május 8.) Kelet-Magyarország egyetlen 18 lyukú pályája, a vámospércsi Boya Eagles Golf & Country Club kapta. Bízunk abban, hogy a Boya Eagles az elkövetkezendő évek során is sok rangos eseménynek ad helyszínt. A magyar bajnokság június án lesz Balatonudvariban, ami remek helyszín, csodás pálya. Idén megnyílt a györöki Imperiál Golf Club is 9 lyukkal. Hungarian Cup: Vámospércs, championships: Balatonudvari Hungarian Golf Association sat its board meeting on 15th October, 2009 where members decided about federal competitions of the year Boya Eagles Golf & Country Club is entitled to organize the Hungarian Cup (8. May, 2010) at Vámospércs. We rely on that Boya Eagles is giving place for many prestigious competitions in the near future. The Hungarian Championships will be at June, 2010 in Balatonudvari, which is a great 18 hole course. The Imperial Golf Club is opened this spring, with 9 holes. Hírek/News Becker a pókerasztalnál is király Az egykori német teniszcsillag, Boris Becker is asztalhoz ül az idei pókerszezon nagy nemzetközi tornáin, így a European Poker Touron is. Saját elmondása szerint ezeken a viadalokon tanul a legtöbbet. Korábban is jártam már ilyen viadalokon. A mostani céljaim, hogy részt vegyek a tornákon, egész nap csak játszani akarok. Remélem, nem látom majd az egész várost, ahol rendezik a viadalt, mivel ez azt jelenti, hogy éppen versenyben vagyok, s határozottan jól szerepelek! Elmondta, hogy a pókerversenyeken igyekszik minél inkább finomítani saját játékát. A szíve ugyan ritkán téved, de a pókerasztal mellett inkább a stratégia a fontos számára. A nagy nemzetközi játékosoktól tanul a legtöbbet, akik közül a kedvence az a Daniel Negreanu. Talán Becker számára a pókerasztal egyelőre csupán gyakorlóterep, de ütővel a kézben minden megváltozik; a pályán mindig éles bevetésen van. Becker is King of the Poker Table The former tennis star Boris Becker sat down to compete in this years poker seasons large international contests, for example the European poker tour stations. Despite not going through to the final on this occasion, Becker was pleased he took part as he said that this kind of competition presents the greatest learning opportunity for him. Becker s tennis fans had high expectations for the outcome of his participation on the green of the poker table. Boris Becker gave us some of his time for this short interview during a break between two competitions. The aim of my most trips not to enjoy the cities but to take part in the poker contest, I hope to play all day. In fact I hope I don t have the opportunity to see the whole city as this would mean I have managed to remain in the contest! Becker said that he intended to make his game more precise during the poker contests. He trusts his heart as he rarely makes bad decisions or mistakes but on the poker table strategy needs to be prioritised. Becker has learnt the most from big international players, his favourite player is Daniel Negreanu, who was successful in reaching the top players group who qualify for a cash prizes. Perhaps for Becker the poker table is still a practicing ground, but with a tennis racket in his hand everything changes. On the tennis court Becker always succeeds in launching a serious offensive Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 7

5 Golfélet/Golf Life Az Utazás kiállításon at the Travel Exhibition Második alkalommal került megrendezésre március 4-7. között a Golf Expo, amire ezúttal az Utazás kiállítás keretén belül látogathattak el az érdeklődők. A Magyar Golf Szövetség idén ingyenes megjelenést biztosított standján az összes hazai golfklub számára, ahol személyesen vagy reklámanyagok kihelyezésével hirdethettek a létesítmények. Önálló standdal jelent meg a Budapest Highland Golf Club és a St. Lőrinc Golf Club, számos klub pedig a regionális turisztikai szervezetek standján állított ki. A kiállítás az idejét tekintve az elmúlt évhez képest gyökeresen megváltozott, mivel nem különálló eseményként, hanem a főattrakciónak számító Utazás kiállítással együtt került megrendezésre. A jelenlegi gazdasági klíma miatt a klubok sajnos csak kis számban vettek részt önálló kiállítóként, a felszerelést forgalmazók pedig távol maradtak az eseménytől. Ettől függetlenül az érdeklődők szép számmal jelentek meg a szövetség standján, ahol minden fontos információt megkaptak a hazai golféletről, a golfozási lehetőségekről és természetesen a nyílt hétvégéről, melyre külön szóróanyag is készült. A bátrabbak pedig a Budapest Highland Golf Club által üzemeltetett putting greenen helyben ki is próbálhatták, milyen érzés begurítani a lyukba a labdát. A szövetség részvétele mindenképpen hasznos volt, hiszen az esemény kiváló alkalmat biztosított a sportág és a golfklubok népszerűsítésére, valamint az április én megrendezésre kerülő Országos Nyílt Hétvége hirdetésére. The Hungarian Golf Federation had organized the Golf Expo for the second time between 4-7th of March, but this year, as part of the Travel Exhibition. This Time the Federation has ensured free presence at its stand for all of the Hungarian clubs where they could appear and promote themselves with brochures. Two clubs, the Highland and St.Lőrinc Golf Clubs presented with the Federation stand while some others had appeared at the Regional Tourism Offices stands. The exhibition had changed a lot since last year as this time it was not an independent event but part of the Travel Exhibition. Due to the current economic climate, a lot of the clubs were not able to participate. The golf equipment suppliers and merchandisers did not even make an appearance. Apart from this, the expo had many visitors to whom all important information about Hungarian golf life, golf opportunities and the Open Day was available at the stands. The most adventurous ones could even try the putting green that was operated by the Highland and St. Lőrinc Golf Clubs. The participation at the exhibition was helpful since the event was a great opportunity pf the popularization and promotion of this sport and the golf clubs especially the Open Day that will be organized the 24-25th April. Magyar Golf Szövetség H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon/Fax: +36-1/ , +36-1/ hungolf@hungolf.hu Tavasz/Spring 9

6 A GOLF ÚJ DIMENZIÓJA Promóció/Promotion BÁRKI játszhatja kortól és nemtôl függetlenül. BÁRHOL használhatja, akár városban, parkban, strandon, vagy szobában, hiszen mindenféle talajtípusra alkalmas. BÁRMIKOR élvezheti ezt a játékot, egyedül és társaságban is, még pályafoglalásra sincs szüksége. KERESSE A -NÁL! DECATHLON BUDAÖRS ( az IKEA mellett) Tel.: JETset_hirdetes_csakangol :04 Page _03_Jet Set hirdetes 210x147.indd w w w. c h i m a s s a g e. h u Chi Thai Massage Alternative Kinetic and Massage Therapeutic centre life e n e r g y energyflow l i v i n gforce the continuous change itself. 3/25/10 2:31:13 PM Monika Karsai (professional director) founded Chi Thai Massage Center at Istenhegyi Private Clinic to create a place where Eastern and Western views meet: one of the most ancient Far Eastern therapeutic tradition and modern medical sciences. Traditional Thai massage is an Eastern medical technique with thousands of years of tradition. This method creates complex harmony within the body, spirit and soul. It significantly contributes to the detoxication of the body, strengthens the immune system and increases stamina. The massage focusing on the acupressure points enhances total relaxation, creates balance within the body and makes energy flow again. We offer different massage packages, passes, vouchers Our services Traditional Thai body massage Traditional Thai foot massage Head, neck and shoulder massage Thai oil massage Thai herbal steam massage Whole body peeling/oil salt massage Massage according to personal needs and problems Come and see A Szőlőszem Farm a Hortobágy közelében található, a Tisza parthoz közeli csendes községben Tiszaszőlősön. A Budapesttől kb.130 km-re lévő farm ideális üdülőhely azoknak, akik élményekkel teli, aktív pihenésre, falusi vendéglátásra és a természet harmóniájára vágynak. 150 főt befogadó hangulatos étteremünk/rendezvénytermünk modern technikai felszereltségével (projektor+vetítővászon, flipchart, internet csatlakozás WIFI) ideális körülményeket kínál üzletembereknek napi munkájukhoz, tárgyalásokhoz, szakmai továbbképzésekhez, de családok számára is kötöttségektől mentes, kellemes nyaralást, szórakozási lehetőséget nyújt. Vendégeink kényeztetésére szabadtéri élménymedence, jakuzzi és szauna, is rendelkezésre állnak. A farm környezete kiválóan alkalmas outdoor tréningek lebonyolítására. A kalandok kedvelőinek quad, -off road terepjáró, -buggytúrákat és tiszai sétahajózást is kínálunk rendelkezésre álló jármű háttérrel. A gyerekek szórakoztatásáról játszótér és kisállat kert gondoskodik (láma, mini póni, szamár, ló stb). Hangulatos borospince, kiülők az apartmanok tornácain, búbos kemencében, - grillezőn, -bográcsban készült házias ízek, finom borok feledhetetlenné teszik az itt eltöltött napokat Szőlőszem Fram is located at the Hungarian plain, close to Hortobágy at Tiszaszőlős village which is near the Tisza river. It is 130 km from Budapest an ideol place for an active relaxation with the harmony of the nature. Our restaurant/event center can welcome 150 people with modern technical equipements (projector, flipchart, WI-FI). Ideol for buseness people for the daily work, for meetings, tarinings, and it is also good for families to relax. We have an adventure-outdoor pool, jacuzzi, and sauna. The farm is excellent place for outdoor trainings. Advantures, like quad, off road jeep and buggy tours, or cruising on the Tisza river are available with all the necessary equipements. For the children a small zoo (lamas, ponies, donkeis.. etc.) and a palyground were established. In the romantic wine cellar the guests can taste the specialites of traditional Hungarian cuisine, eat meals baked in oven, cooked in kettle and grill meats too. Fine Hungarian wines are offered. us to explore the beneficial effects of traditional Budapest, 1125 Thai massage! Istenhegyi út Our skilled and well-trained Thai Phone massage therapeutists are waiting Tavasz/Spring for you in an authentic far-eastern environment! 2010 Tavasz/Spring 11

7 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life The events of the Old lake Golf Tour 2010: Old Lake körverseny 2010 Old Lake Golf Tour 2010 Az Old Lake KÖRVERSENY állomásai: 1. 3rd April Eastern Cup th April: Old Lake Match Play Championships 3. 1st. May: Barbara Léber Golf and Fashion Day 4. 15th May: Hödlmayer Cup 5. 22nd May: Audi Quattro Cup 6. 5th June: Swiss-Belgian Golf Day Az a női és férfi játékos, aki a legtöbb sorsjegyet szerzi meg a körversenyen, kiérdemli az Old Lake Golf Club évi női és férfi összetett bajnoka címet. The best golfer among the ladies and gentlemen, who collect the most draw tickets, will be the champion of 2010 of the Old Lake Golf Club után újra összekötjük viadaljainkat körversenyszerűen: Old Lake Golf Tour 2010 elnevezéssel. A körversenyen új szabályrendszert vezetünk be: az eseményeken való részvételt és a helyezést egyaránt figyelembe vesszük. Minden -alább felsorolt- viadalon a résztvevő játékosok egy sorsjegyet kapnak, a helyezést elérő golfosok további extra tombolára jogosultak. Az utolsó versenyen (Apa-Fia Vajnóczkyi Gábor emlékverseny) az eredményhirdetést követően tartjuk a tombola-sorsolást, amelyen éves pályahasználatot, illetve szponzoraink által felajánlott egyéb, értékes díjakat lehet nyerni. Természetesen, nemcsak tárgynyereményekkel értékeljük a legtöbb tombolát gyűjtőket: az a női és férfi játékos ugyanis, aki a legtöbb sorsjegyet szerzi meg a körversenyen, kiérdemli az Old Lake női és férfi összetett bajnoka címet is. A bajnoki címet elérők automatikusan éves pályahasználati jogot nyernek 2011-re. Amennyiben a játékosok között sorsjegy egyenlőség lesz, a döntőn elért eredmény határozza meg a bajnoki cím sorsát. Old Lake Golf Club organizes the 2010 year s club events as a series called Old Lake Golf Tour, as like as it was in The organizer will give special points for the golfers for the participation of the events, and for the results separately. Every starter get a draw ticket event by event, plus additional tickets for the results. The draw will be after the last event (Father and Son Gábor Vajnóczky Memorial Competition). The players will be able to win yearly passes for 2011 to play at the Old Lake Golf Club, plus several other valuable prizes. The best golfer among the ladies and gentlemen, who collect the most draw tickets, will be the champion of 2010 of the Old Lake Golf Club. The champions will get a membership card in 2011 from the club. If there will be two or more players among the ladies or gentlemen who has the same number of draw tickets, the final result will be counted out from the achievement of the last event, the memorial competition április 3: Húsvét Kupa április 23-25: Old Lake Match Play bajnokság május 1: Léber Barbara golf- és divat nap május 15: Hödlmayr Kupa május 22: Audi Quattro Kupa június 5: Svájci-belga golf nap június 12: MKB Golf Trophy július 10: Férjek jótékonysági versenye szeptember 25: Old Lake Hot Shot Skins október 23: Apa-fia Vajnóczki Gábor emlékverseny (döntő) 7. 12nd June: MKB Golf Trophy 8. 10th July: Husbands Charity Event 9. 25th September Old Lake Hot Shot Skins rd October Father-Son Gábor Vojnóczky Memorial Competition Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 13

8 Golfélet/Golf Life SZABÁLYVÁLTOZÁS ITT AZ UTOLSÓ ESÉLY A TÖKÉLETES WEDGE MEGVÁSÁRLÁSÁRA On the European Tour, the PGA Tour, and everywhere competitive golf is contested, it s not how you mark your golf ball, it s how you mark A your PGA Titleist. SZABÁLYOK More of the MEGVÁLTOZÁSA world s best players put MIATT their trust A in LEGJOBB the TELJESÍTMÉNYŰ WEDGE-KET MÁR superior CSAK performance 2010-BEN and technology GYÁRTHATJUK, of Titleist when DE it matters SZERENCSÉRE most. ÖN 2024-IG JÁTSZHAT VELÜK. Shouldn t you, too? VÁSÁROLJON Show us how you LIMITÁLT mark your Titleist SOROZATÚ at titleist.decg15 WEDGE-T, AMÍG MEGTEHETI. VEGYE MEG MOST, JÁTSSZON VELE 2024-IG! Titleist, Gewerbezentrum 106, A-5721 Piesendorf Sign up to In The Swing, our free e-newsletter, at intheswing.info S onnengolf-villa-resort A Sonnengolf Club 2008 nyarán nyitotta meg kapuit a nyugati határ melletti Zsirán, a szomszédos lutzmannsburgi Sonnentherme Európa vezető élményfürdőjének és gyermekkomplexumának szomszédságában. Közvetlenül a golfpálya mellett épül Európa első, határon átnyúló családi- és golf üdülőközpontja, a Sonnengolf-Villa-Resort. Minden villa-apartman alapterülete 61 m², amelyhez kb m² telek tartozik. Az apartmanok modern nappaliból, mely konyha és ebédlőrésszel összekapcsolt, 2 hálószobából, fürdőszobából, külön vécével, előszobából, valamint egy tárolóhelyiségből állnak. Minden házhoz kerti terasz és külön fedett autóbeálló is tartozik. A villák modern, magas minőségű belső kialakítást kapnak. A tervek szerint az üdülőfaluban 127, igényesen felszerelt családi villa épül fürdőtóval, központi étteremmel, kávézóval, valamint üzletekkel. A berendezett villákhoz 470 m 2 saját kert, külön golfkocsi és autóbeálló is jár. A házak tulajdonjogával Sonnengolf-klubtagság is jár, kedvezményes éves díjjal. Fektessen be most és foglalja le Sonnengolf ingatlanját közvetlenül a golfpálya mellett a Sonnentherme-nél, Európa szívében! Garantált megtérülés, kiszámítható hozam! Ezzel Ön gondoskodik arról, hogy európai színvonalú, hamisítatlan pannon üdülési- és golfélményekben lehessen része. Látogassa meg bemutató házunkat, amely idén tavasztól már megtekinthető! A Sonnengolf-Villa-Resort szomszédságában a Sonnengolf Club várja a golfozni vágyókat a 9 lyukú családi gyakorlópályával, driving-, putting- és pitching greennel, bunker gyakorlási lehetőséggel, valamint a 9 lyukú Par 36-os pályával. Előreláthatólag még 2010-ben elkezdődik a következő 9 szakasz építése, így 2011 tavaszától a 18 lyukú Par 72-es versenypálya is további golfozási lehetőséget kínál. Látogasson el hozzánk ön is, nálunk az élmény garantált. További tájékoztatást kérhet az alábbi elérhetőségeken: In the Summer of 2008 The Sonnengolf Club opened it s doors to the public. The complex is found in Zsira close to the Austrian border and is in close proximity to the Lutzmannsburgi Sonnentherme, regarded as Europe s leading centre for adventure pursuits and children s activities. Sonnengolf is Europe s first cross border family and golf leisure centre. The resort is home to a number of villas that are available for purchase. All villas are 61 square metres and sit on between 400 to 475 square metres of land. The modern villas come equipped with a modern living room, a kitchen and dining room. There are two bedrooms and a bathroom with separate toilet. The rooms are connected by a hallway. There are many local amenities located nearby. Additionally each villa has a garden patio and a separate covered driveway. The modern villas of course come with the highest quality interior decor. It is envisaged that a total of 127 villas will be completed in the village in question, all with private swimming pools. The village will have a restaurant, a cafe and shops. The fully furnished villas are surrounded by gardens stretching to around 470 square metres in size. Space is provided for a driveway and there are parking facilities for a golfing buggy. Anyone owning property on the complex is entitled to a reduced annual membership at the Sonnengolf Club. Invest in real estate now and book your Sonnengolf home leading directly onto the golf course, the Sonnentherme at the heart of Europe! Guaranteed rate of return and a predictable yield. Through this investment you can guarantee the highest European standards and enjoy a Hungarian holiday with golf possibilities. Visit the display home, visitors are welcome from Spring The Sonnengolf Villas and Resort neighbouring the Sonnengolf Club awaits those seeking a 9-hole family golf course, Driving, Putting and Pitching Green, bunker practice area and the 9 hole Par 36 course. By the plans in 2010 the next 9 holes will be started to build, so from the Spring of holes Par 72 championship course will wait for the players. Visuit us, the adventure is guaranteed with us! More info contact the phone numbers and web site on the left Tavasz/Spring GOLF USA Magyarország H-1116 Budapest, Építész u. 26. Telefon: (1) info@golfusa.hu 2010 Tavasz/Spring 15 P&L Hungaria Kft.

9 Golfélet/Golf Life Aki azt hiszi, hogy a golf csak egyszerű séta és könnyed ütögetés, az téved. A 18 lyukas pályát végiggyalogolni, s közben csaknem száz ütést elvégezni rendkívül fárasztó, igazi sportteljesítmény. Éppen emiatt választja sok élsportoló a profi pályafutása befejezését követően a golfot: jól karbantartja őket, s egészséges, mi több, szórakoztató életformát biztosít, akár nyolcvanéves korukig. Hazánkban egyre több golfpálya épül, kezdik felismerni ennek a sportágnak a jelentőségét. A már meglévők közül a tatai Old Lake Golf és Country Club az egyik legnépszerűbb, ahol alkalmanként olyan egykori világsztárok is feltűnnek, mint Taróczy Balázs wimbledoni teniszbajnok. Taróczy Balázs, aki 1985-ben nyert párosban Heinz Günthardttal az oldalán wimbledoni teniszbajnokságot, szintén imádja a golfot. 12 éve kezdett játszani, minden hazai pályát többször kipróbált már, az ő kedvence a máriavölgyi Pannónia Golf Club. A golf nemcsak sport. Életforma. Aki egyszer belekóstol, biztosan megszereti, s egész életében szenvedélyévé válik. Nincs annál csodálatosabb, mint egy szépen kialakított, tavakkal ékesített, erdőkkel és homokcsapdákkal nehezített pályán játszani. Az embert megnyugtatja a zöld fű látványa, a csend, a jó levegő, ugyanakkor kihívást jelent betalálni a lyukba. Golf is not just a sport, it is a way of life. Anyone who tries it once will certainly love it, and it will become a life long passion. There is nothing more amazing than a beautifully constructed playing course, adorned with lakes, wood hazards, and sand traps. The sight of green grass, the quiet, and the fresh air are calming and it is a challange to put the ball in the hole. A tizennyolc lyuk karbantart The 18 hole Fitness Maintainer Those who believe that golf is just a simple walk with carefree strokes, they are mistaken. Walking to the end of the 18 hole course and finishing in a mere hundred swings is rather tiring and a true athletic feat. That is precisely why many celebrated athletes choose golf after finishing their professional careers. It keeps them in shape. As we come to learn the opportunities for players of this sport, more and more golf courses are springing up in our country. Among them, the Old Lake Golf and Country Club in Tata is one of the most popular. Occasionally, even former world stars turn up like Balázs Taróczy, who won the Wimbledon tennis pairs championship with Heinz Günthard in 1985, also loves golf. When I was an active tennis player, I primarily noticed my American colleagues going out to golf to unwind after matches or just to have fun. Since many tennis clubs are built up alongside golf courses, I was able to see fantastic courses. I was already drawn by the amaz- golf és életmód magazin Amikor még aktívan teniszeztem, azt láttam, hogy elsősorban az amerikai játékostársaim a mérkőzések után levezetésként, vagy csak szórakozásból golfozni jártak. Mivel sok esetben a teniszklubok összeépültek a golfklubokkal, így volt módom a nagyvilágban fantasztikus golfpályákat megnézni. Már maga a látvány is vonzott, hát még az a kihívás, hogy egy kis labdát be kell ütni a lyukba. Természetesnek vettem, hogy kipróbálom. Kétszer is nekiveselkedtem az ütéseknek, de olyan béna voltam, hogy letettem a golfozásról. Eltelt tíz év, mire Taróczy Balázs újra közel került a golfozáshoz. Nem hagyta nyugodni, hogy régi játékostársa, Ivan Lendl például a profik mezőnyé-ben játszik. Újra kipróbálta, s most már kitartóbb volt, aminek lett is csodás eredménye. Kisorosziban volt csak golfpálya akkoriban Magyarországon mondta Taróczy Balázs. Egy angol edző foglalkozott ott velem, s egyre jobban ment. A sikeren felbuzdulva leckéket vettem Hegedűs Gábor magyar bajnoktól is petneházi gyakorló pályáján, s a legnagyobb döbbenetemre egyre magasabb szintre jutottam. Egy idő után már C-kategóriás versenyeken is elindultam, sőt meg is nyertem néhányat, majd jöttek a B-kategóriás viadalok. Amikor elértem a 15 hendikepes eredményt, akkor viszont megálltam a fejlődésben. Egyszerű a magyarázat erre: Taróczy Balázs soha nem edzett, csak játszott. A golf rendkívül nehéz sport: ahhoz, hogy valaki ostromolja az áhított eredményt, a nulla hendikepet, legalább napi nyolc-tíz órát kell edzeni. Nekem baráti időtöltésre volt jó a golfozás, s ma is csak saját örömömre játszom. Sportszerűen nem akarok foglalkozni a játékkal. Augusztus és szeptember hónapokban egyébként, amikor allergiaszezon van, amúgy sem tudok pályára lépni, ha kimegyek a golfklubba, azonnal tüsszögök. Nekem a nyár eleje és az ősz vége a játékidőm a haverokkal. A golfot soha nem nézi a tévében, nincs igazán kedvenc játékosa a nemzetközi mezőnyből, bár nagyon tiszteli Tiger Woods eredményeit, aki fiatal kora ellenére folyamatosan a világ élvonalában van, remélhetőleg az elmúlt pár hónapos kényszerpihenője, az ismert nőügyei miatt kipattant botránya után ismét visszaverekedi magát a csúcsra idén tavasszal. Taróczy Balázs rendkívül elfoglalt ember. Sokkal elfoglaltabb, mint azt bárki is gondolná. Az elmúlt öt évben három kisbabája született, a negyedik gyermeke pedig tizenkilenc esztendős múlt, Londonban tanul. A gyermeknevelés most természetesen az elsődleges az életében, emellett persze keményen dolgozik, teniszbemutatókon szerepel, s sportkommentátorként is foglalkoztatják az egyik sportcsatornán, a nézők legnagyobb örömére, hiszen az ő véleménye mindenkinek fontos egy-egy mérkőzésről. Golfélet/Golf Life ing views, as well as the challenge of hitting the little ball into the holes. I thought in natural to try. And I did. Twice I lucked up the courage to swing, but I was so clumsy, I gave up on golf. Ten years passed before Balázs Tarnóczy returned to golf. The thought that his old colleague Ivan Lendl, for example, was playing professionally gave him no peace. He tried again, this time with more persistence, witch was rewarded. At that time, the only golf course was in Kisoroszi, said Balázs Taróczy. An English coach worked with me there, and I got better and better. Inspired by this success, I took lessons from Hungarian champion Gábor Hegedűs, too, ont he Petneházy Practice Field. To my great surprise, I kept scoring higher and higher. After a time, I started competing int he C category. Why, I even won a few. Later, I went on to compete in the B category. Once I achieved a handicap of 15, though, my improvement stopped. There is a simple explanation for this. Taróczy was not training, just playing. Golf is a difficult sport. People who pursue that much desired goal, the zero handicap, must sacrifice 8-10 hours everyday. For me, golf is a good way to spend time with friends, and now I only olay for my own pleasure. Sportswise, training I m not concerned with that aspect. Anyway, in August and September, when it s allergy season, I can t even set foot on the course. If I go out to the golf club, I immediately start sneezing, and my nose runs. For me, summer and the beginning of autumn is my time to play with friends. He never watches golf on TV. It is not really his favorite sport on the international level. Nonetheless, he respects the success of Tiger Woods, who is in the top ranking list continiously. Balázs Taróczy is a remarkably busy man. His three small babies were born in the last five years. His fourth child is nineteen years old and studies in London. Raising his children is now his first priority in life. Besides this he takes part in tennis exhibitions, and he is employed as a TV commentator! Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 17

10 Budapest Highland Golf Club Academy oktatóink/2010 promóció/promotion GOLFTANFOLYAMOK MÁR FT-TÓL (12 ALKALOM) MAKSZIN ÁRON Fully qualified Teaching Pro (a PGA of Hungary szakmai igazgatója/alelnöke) A TF-PGA of Hungary mesterkurzusát 2005-ben elvégző Teaching Pro oktatónk Budapesten, 1969-ben született. Végzettsége szerint okleveles közgazdász. Amatőr státuszú játékosként ig golfozott, majd között a Budai GC Asszisztens Proja volt. Áron Szövetségi kapitánya volt a Magyar Junior Válogatottnak, 2005-től pedig a PGA of Hungary szakmai igazgatója/alelnöke. Legjobb eredménye: Csapatbajnok OB I. helyezett (Budai Golf Club) Legjobb versenyeredménye: 73 ütés Legsikeresebb tanítványa: Bozó Diana: Felnőtt női bajnoki 2. helyezett Mesterei: ifj. Tringer László a PGA of Hungary elnöke Stefan Quirmbach a PGA of Germany elnöke / mesteredző Angol, német és japán nyelven oktat. Elérhetőségei: ; web: SZIGETI CSABA Head Pro (a PGA of Hungary elnökségi tagja) Oktató csapatunkat és az oktató munkát a Magyarországon kiemelkedő játéktudással és head pro besorolással rendelkező Szigeti Csaba irányítja. Többszörös magyar junior és felnőtt bajnok. A Magyar PGA végzett oktatója és elnökségi tagja. Hitvallása szerint a golfot egyénre szabva kell oktatni, így a foglalkozásoknál minden esetben figyelembe kell venni az egyéni adottságokat. Példaképe Phil Mickelson. Elérhetősége: SCRIDON LAURA PGA Trainee Az erdélyi Szászrégenben született. 5 év aktív amatőr golfjáték után, 2007-ben csatlakozott a PGA of Hungary képzéséhez. Szenvedélyesen szereti a golfot, minden szabadidejét a pályán tölti. Máriavölgy és a Golftanya korábbi munkatársaként a hazai golftársadalom jelentős része jól ismeri. A Highland Akadémiához 2008-ban csatlakozott. Az itt töltött idő alatt eredményesen oktatta a felnőtteket és a gyerekeket egyaránt.2007-ben a magyar női ranglista 3. helyezettje volt. Angolul is oktat. Elérhetősége: BÖNDICZ GERGŐ PGA Trainee Golf karrierjét 12 éve kezdte. Ez idő alatt tagja volt a Junior és a Felnőtt Magyar válogatottnak. Egy alkalommal az Év Junior, kettő alkalommal az Év Felnőtt Játékosa cím győztesének választották. Utolsó amatőr kategóriás évében, 2008-ban a Magyar Amatőr Nyílt Bajnokság első helyezettje lett től profi státuszra váltott és csatlakozott a PGA of Hungary-hez. Ettől fogva tudása legjavát adja minden régi és új tanítványának. Elérhetősége: TÓBIÁS ZSOLT PGA Trainee Gyermekkorában, Kisorosziban ragadott először golfütőt a kezébe. A golfoktatásért cserébe a pályán minden munkát elvégzett. Ismeri a golfklubok összes szakterületét. Dolgozott a Pannonia, Boya Eagles és a Pólus Palace Golf Clubokban is. Elvégezte a Testnevelési Főiskola golfedzői szakát, jelenleg a PGA iskola 3. éves hallgatója. Eredményei: és Junior Magyar Bajnok, Junior Magyar Bajnokság 3.hely, Az év Junior Golfozója, Budai Golf Club Klubbajnoka, Magyar Bajnokság Felnőtt 3. hely, Felnőtt Tour Bajnok, Pólus Palace Golf Club Klubbajnoka, 2002-ig volt válogatott kerettag Elérhetősége: ZSÁKAI JÁNOS PGA Trainee A sport mindig fontos szerepet játszott az életében ben kezdett el golfozni és immáron élete szerves részét képezi a sport! 2005-ben csatlakozott az Amerikai Golf Oktatók Szövetségéhez. Jelenleg a PGA of Hungary másodéves hallgatója. A klub megnyitása óta erősíti az oktatói bázist. Célja, hogy minél több emberrel megismertesse és megszerettesse a golfot. Elérhetősége: KRAMA Egészségközpont Beköszöntött a jóidő, egyre többen kezdünk újra sportolni. A szervezet terhelhetőségének magállapítására a KRAMA EGÉSZSÉG- KÖZPONT az alábbi vizsgálatokat ajánlja: Sportolóknak: laborvizsgálat kardiológia (AHA) által ajánlott séma szerint belgyógyászat Fül-orr-gégészet Szemészet Urológia / Nõgyógyászat Ortopédia Neurológia Reumatológia Radiológia Krama Egészségközpont Bp. XIV. kerület, Thököly út 61. Bejelentkezés telefonon 10 és 17 óra között a 06-1/ es számon. Web: Járóbeteg szakellátás magánpraxis keretében Kemencék Kerti kutak KRAMA Health Center Now that the fair weather has arrived more and more people will be resuming their sporting activities. To determine the personal health condition and capacity KRAMA Health Center recommends the following examinations: For the athletes: Lab tests Cardiology (AHA) recommended by the schedule Medicine Ear, Nose & Throat Ophthalmology Urology / Gynecology Orthopedics Neurology Rheumatology Radiology Krama Health Center 61 Thököly út,xiv. District, Bp. Telephone: 06-1/ (lines open between 10am-5pm) Website: Outpatient care in private practice system. Alapítva 1970 Egyedi kődísztárgyak generációkon át Növénytartók Ezen hírdetés felmutatója 10% kedvezményben részesül! (36-30) Kerti lámpák Kerti grillek H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: Fax: Tavasz/Spring recepcio@highlandgolf.hu Tavasz/Spring 19

11 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life A golfkirály visszatért! The King of Golf Came Back Tartalma: 3; 5 vagy 7 éjszaka szállás Comfort View típusú szobában Gazdag választékú büféreggeli Büfévacsora (italfogyasztás nélkül) Golf Unlimited: a tartózkodás ideje alatt korlátlan játéklehetôség a Birdland Golf & Country Club 18-lyukú Championship minôsítésû golfpályáján. HCP 54-tôl. Elôzetes foglalás szükséges. Az exkluzív kialakítású m 2 -es Spa- és Szaunavilág, ezen belül a 20 m-es sportmedence, élménymedence, termálvizes medencék, kültéri medence, gyermekmedence, finn szaunák, infraszauna, gôzfürdô, sókamra, fény- és hangterápiás szauna, herbárium, tepidárium és frigidárium korlátlan használata All inclusive részvétel sport- és fitneszprogramjainkon (nordic walking, stretching, gerinc- és gyógytorna, tartásjavító torna, aerobic, Pilates, aquafitness) Kardio- és erôsítôgépekkel felszerelt fitnesz stúdió és aerobic terem használata Ingyenes szélessávú internet-hozzáférés a szobában (saját laptop esetén) Fürdôköntös és hajszárító a szobában 3 éjszaka kétágyas szobában HUF / fô. Egyágyas ár: éjszaka kétágyas szobában HUF / fô. Egyágyas ár: éjszaka kétágyas szobában HUF / fô. Egyágyas ár: Ajánlatunk a szálloda foglaltságának függvényében vehetô igénybe az általános feltételek szerint. Az idegenforgalmi adó külön fizetendô, mértéke HUF / fô / éj. Parkolási díj: EUR 4.- / éj / autó Oktatás 10x30 perc golfoktatás 10x60 perc golfoktatás HUF HUF golfkóstoló program 90 percben 7900 HUF Érvényes: április 1. október 31. Tiger Woods, a világ legjobban kereső sportolója a nőiügyei után idén tavasszal újra golfozni kezdett. Összeomlott Tiger Woods mítosza tavaly. A világhíres golfjátékosról kiderült, hogy több nővel is megcsalta a feleségét, gyermekei anyját, a korábbi modell Elin Nordegrentet, akivel a képünkön látható a világsztár golfjátékos. A szeretők listája, természetesen a teljesség igénye nélkül: Kalika Moquin, Rachel Ucitel, Jaimee Grubbs Teljes szívemből sajnálom a történteket nyilatkozta saját honlapján a világhíres sportoló. Nem úgy viselkedtem, ahogy szeretteim megérdemelték volna. A leleplezéssel egyidejűleg autóbalesetet is átélt Tiger Woods. Cadillac kocsija komoly sérüléseket szenvedett, amikor nekiütközött egy fának és egy tűzcsapnak. Állítólag a felesége is kárt tett a kocsiban, amikor megtudta a férje nőügyeit, akkor dühében golfütővel betörte a szélvédőjét. Tiger Woods szponzorai nem vették jó néven a sportoló kilengését. Az Accenture marketing tanácsadó cég, amelyik 6 éve támogatta, megvonta tőle az évi 1,8 milliárd forintnak megfelelő pénzt, a Tiger Woods Golf Design cég 1,3 milliárdot, a Gatorade pedig 900 milliót vont el. A Gilette korlátozta a Woodsszal készült reklámjait, s erősen gondolkodik, hogy 2010-ben használja-e reklámarcnak a golfost. A TAG Heuer svájci luxusóracég megerősítette, hogy a hangos magánéleti problémák ellenére is kitart a márka arca, Tiger Woods mellett, de tiszteletben tartja a golfbajnok kérését és lehetővé teszi, hogy visszavonuljon a nyilvános megjelenések elől. Most persze megváltozott a helyzet, hogy a sztár újra kezdett golfozni 2010 tavaszán. Tiger Woods 2002-ben lett az óragyár képviselője. A tekintélyes svájci cég és a világbajnok kapcsolata mindvégig zavartalan és eredményes volt. Az együttműködés Tiger Woodsszal folytatódik jelentette ki Jean-Christophe Babin, a vállalat elnök-vezérigazgatója, de kissé kivontuk őt a reflektorfényből egy időre, ameddig úgy nem dönt, hogy visszatér a golfversenyzéshez. A Tiger Woods alapítványt továbbra is támogatjuk. Most tavasszal eljött a nagy pillanat: Tiger visszatért a golfpályára a világ örömére. Tiger Woods, the world best payed athlete, started to play golf again this Spring. The myth of Tiger Woods has been shattered. It has been revealed that The World famous golfing champion has been cheating on his wife and mother of his children, the ex model Elin Nordegrent (in our picture with the world golf star) with several other women. Woods list of lovers (this is not the full list, by the way) reportedly contains Kalika Moquin, Rachel Ucitel and Jaimee Grubbs. I wholeheartedly apologise for my foolish actions were the words of the World famous sportsperson on his website. I haven t behaved in a way that my beloved family deserves. Around the same time that his devious actions were discovered Tiger Woods was involved in a car accident. Woods Cadillac was seriously damaged when he crashed into a tree and a fire hydrant. It is claimed that upon discovering news of Woods extra marital affairs his wife expressed her fury by damaging his car and smashing his front windshield with a golf club. Some sponsors of Tiger Woods withdrew the promo money from the golf player5. Accenture took away 1,8 billion HUF/year, Tiger Woods Golf Design 1,3 billion/year and Gatorade 900 million/year. Gilette started to use less the Woods promos and thinking not to make contract fro the whole 2010 year with him. All has done because of the affairs. TAG Heuer swiss watch company, in spite of the private life problems stayed behind Tiger Woods. The company allowed him not be in the focus, but now, as he came back again the situation has changed. Tiger Woods made contract with this company in The cooperation berween the luxury watch maker company and the golfer was perfect since this time. We are going to follow on said Jean-Christopjhe Babin, the chairman and general manager of the Swiss company. The change will be: we will not focus on him with public appearance, untill he decides to come back and play golf again. We are going to sponsor the Tiger Woods Foundation as well. This Spring the great moment came, Tiger Woods started to play golf again, for the fun of the whole world. H-9740 Bükfürdô, Golf út 4. Tel.: Fax: reservation@birdlandresort.hu Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 21

12 Golfélet/Golf Life Ciprus: golfozás egész évben Golf all the Year-round Golfélet/Golf Life Relaxing in the sun is not the only reason to visit Cyprus. Step back in time with a visit to Choirokoitia, one of the best preserved sites of a prehistoric settlement found in the Eastern Mediterranean. Admire the exquisite floor mosaics of the Roman villas depicting scenes from mythology, arguably the best in the eastern Mediterranean and the impressive underground Tombs of the Kings nearby, carved out of solid rocks. This interesting geological formation of huge rocks off the southwest coast in the Pafos (Paphos) district forms one of the most impressive natural sites of Cyprus associated with Aphrodite, the Greek god- Négy nagy városa van a szigetországnak: Nicosia, a főváros, amely a földrajzi középpontban helyezkedik el, valamint Larnaca, Limassol és Pafosz a déli tengerparton. Valamennyi nyüzsgő, modern metropolisz, de megtalálhatóak bennük az öreg városrészek is, történelmi épületekkel, szűk kis utcácskákkal, piacterekkel. Limassol a borkészítés központja, felkapott nyaralóközpont sok éjszakai szórakozóhellyel. Larnaca a kikötőjével, a pálmasoros promenádjával, valamint a keresztény és iszlám vallási zarándokhelyeivel hívja fel magára a figyelmet. Pafosz az archeológiai kincsek lelőhelye, itt láthatók a legszebb régi mozaikmaradványok. A ciprusi tengerpart sokféle öblöt, homokos, s kis kavicsos partszakaszt kínál, csodás nyaralókat, eldugott sziklás részeket, titokzatos barlangokat. Mindenki megtalálhatja a maga számára legvonzóbb területet. A homokos beacheken élvezni a napsütést, s közben bámulni a tenger kékségét, az maga a csoda. Semmi sem tudja felülmúlni egy ciprusi nyaralás élményét! Ez az a sziget, amit fel kell fedezni! Napsütés és még több. Jó szállodák, ízletes ételek, kiváló golfpályák This is a place to discover. Sunshine and more. Good hotels, fine food, perfect golf courses... Four large cities punctuate the island, with Nicosia, the capital in the centre, and Larnaca, Limassol and Paphos along the southern coast. They are busy modern commercial and business centres, with old town centres with picturesque historical buildings, where you can wander along narrow streets and browse through interesting markets and shopping centres. Limassol is the centre of the wine industry and a bustling holiday resort, renowned for its varied nightlife, while Larnaca, with its marina and palm-lined promenade, has important shrines to both Christianity and Islam. Pafos to the west is an archeological treasure trove, with some of the finest mosaics in the Mediterranean. With an expansive coastline providing a wide variety of beaches to choose from, ranging from secluded bays, to lively resorts, sandy beaches and rocky coves, you are bound to find the right one for you. Sink your toes into warm sand, feel the sun warming your skin as you look out on the sparkling blue Mediterranean sea. Nothing beats Cyprus for a beach holiday. Mediterrean Beach Hotel Persze nemcsak a tenger és a napozás, a pihenés az egyetlen kikapcsolódási lehetőség Cipruson. A sziget sokkal többet kínál. Érdemes meglátogatni például Choirokoitiát, a legjobban megőrzött történelmi települést. A mitológiai jeleneteket ábrázoló mozaikok lenyűgözőek, mint ahogy a királyok föld alatti, sziklából kifaragott sírjai is. Az egyik leglátványosabb természeti kincse a szigetnek a Pafoszhoz közeli óriási sziklaformáció, amellyel Aphroditének, a szerelem és a szépség görög istennőjének emlékének adóznak a ciprusiak. A legenda szerint itt lépett ki a habokból, azaz itt született Aphrodite. A sziklát görögül Petra tou Romiou-nak hívják. S most szóljunk a ciprusi ételekről! A helyiek a mediterrán étkezésre esküsznek, sok olívát, fűszernövényt, s magokat használva. Az ételek kicsit hasonlítanak a görögökére, egy kis közel-keleti, ázsiai ízvilággal megspékelve. A napon érlelt friss gyümölcsök, zöldségek, a magas proteintartalmú halak, a tiszta húsok és szárnyasok, az olíva, s a helyi bor mind igen egészségesek. Évszázadok óta a ciprusiak a borozgatás közben úgynevezett meze étkezéseket tartanak, amely nem más, mint különböző ízletes ételek feltálalásának és elfogyasztásának kavalkádja. Fesztiválok, születésnapok, esküvők, névnapok alkalmával, vagy csak úgy vasárnap végeláthatatlan mennyiségben tálalnak fel ételeket, sokszor 30 féle fogást is kivisznek az asztalra Ciprus-szerte. A desszerthez a tradicionális commandaria édes bort szolgálják fel. Az ételeket a vodkához hasonlítható Zivania szőlőpárlattal csapatják szét. A szigeten csodás szállodák és golfpályák várják a turistákat. A Mediterrean Beach Hotel remek választás Limassolban. A város délnyugati oldalán helyezkedik el, s közel található az Amathus Királyság régészeti leleteihez. Mindössze 10 percnyi vezetésre van a szálloda a városközponttól. Pazar tengerparti panorámája van a hotelszobáknak, uszoda, teraszos kertek emelik a színvonalat, amelyek a homokos saját tengerparthoz vezetnek. 291 szobának és lakosztálynak van uszoda és tengeri panorámája, ebből 119 deluxe szoba, 22 superior és 12 luxus stúdió. A szobák dess of love and beauty. According to legend, this strikingly beautiful spot is where Aphrodite rose from the waves and the foaming sea and was then escorted on a shell at the rocks known as Rock of Aphrodite or Petra tou Romiou in Greek. With emphasis on fresh local ingredients, a pungent mix of herbs and spices and a light spattering of olive oil, Cypriot food is essentially Mediterranean, similar to that of Greece and with a hint of the Middle East and Asia Minor. The sun-ripened fresh fruit and vegetables, high-protein fish, lean meat and poultry, olive oil and wine are both a healthy options. For centuries, Cypriots have accompanied their drinks with meze a large selection of delicacies consisting of many dishes with small helpings of delicious foods. Meze are a traditional feature of religious feast days, birthdays, weddings and name days. Feasting usually means endless eating, singing and joking, accompanied by wine and zivania, a strong spirit similar to vodka. Served all over Cyprus, mezedes cover a broad range of some the best of local cuisine and can include up to 30 dishes. For the desserts the Cypriots drink commandaria, which is the tradicional sweet wine of the island. Lots of good hotels and nice golf courses are waiting for the tourists in Cyprus. Mediterrean Beach Hotel Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 23

13 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Le Meridien Limassol Spa and Resort kiválóan felszereltek, többek között légkondicionáltak, LCD TV-vel ellátottak, s balkon vagy terasz tartozik hozzájuk. Szólni kell az Aqua spa-ról, amely teljes körű egészségügyi és szépészeti szolgáltatásokat nyújt a stressz elűzésére és a szellem, valamint a test megújítására. A wellness részlegben hydromasszázs, szauna, Pilates és aerobic stúdió, fedett fűtött uszoda, erősítő gépekkel is felszerelt fitneszterem, valamint két nyitott teniszpálya is található. A hotel saját tengerpartján búvár központ üzemel, oktatókkal. A szálloda éttermei nagyszerűek. A Celeste terasz elegáns, az Aquaria egész napos étkezésre nyújt lehetőséget, a Nautica Bistro speciális partközeli ételbár. A Ristorante Bacco olasz különlegességeket, míg a Shumi Sushi Bár japán ételcsodákat kínál. Három bárban lehet inni, s még egy snackbár is rendelkezésre áll. Hat konferenciateremben lehet egyszerre értekezleteket tartani, s a szállodának saját ajándék-, valamint ékszer- és ruhaboltjai is vannak. A Le Meridien Limassol Spa and Resort szintén luxust nyújt. 10 ezer négyzetméteres parkosított kertben épült ez az ötcsillagos hotel, amelynek saját tengerparti szakasza van. Díjnyertes spa várja itt a vendégeket, valamint sokféle étkezési lehetőség, és a gyerekeknek is számos különlegességet nyújt a ház. 329 szoba található a nyaralóközpontban. Mindegyik erkélyes, és a kertre vagy a tengerre néz. A Royal Spa szárny csak felnőtteknek fenntartott, ide gyerek nem jöhet be, 28 szoba várja itt a vendégeket. A Four Seasons Hotel a következő, amit be kell mutatni Limassol kapcsán. Ez is ötcsillagos tengerparti üdülőszálló, csodás szabadidős, sport, konferencia, esküvői ajánlatokkal, s a gyerekeknek is tud sokat nyújtani. 304 szoba, 6 étterem, 4 bár, konferenciatermek és a Sheiseido Spa várja a vendégeket. Valamennyi vendégszoba csodás fürdőszobával készült, légkondicionált, s nagy erkély tartozik hozzá. Családi lakosztályok, sőt Penthouse suit is találhatók a hotelben. A sportolási lehetőségek közül kiemelhetjük a két nyitott úszómedence és a lagúna típusú medence nyújtotta lehetőségeket, valamint a pezsgőfürdőt. Pafosz környékén az egyik legszebb hotel az 5 csillagos Elysium. Mindig is büszke volt a ház a luxusszobáira, a gasztronómiai különlegességeire és a hotel különböző vonzó területeire. A szálloda a bizánciak palota stílusában épült, pazar! A négy emeleten elhelyezkedő 250 légkondicionált szoba igen elegánsan van berendezve, a színvilág lenyűgöző, a padló csempézett. A szobák hatalmas erkélyei teraszbútorokat kaptak. A vendég minden kényelmet élvezhet a szobájában a lapos tévétől a videójátékokig, a minibártól a gyors internetig. A fürdőben márvány mosdó van, s köpeny, meg papucs várja a vendégeket. Very good hotel choice in Limassol is the Mediterranean Beach Hotel. It is situated on the south west bay of Limassol and is close to the archeological site of the Kingdom of Amathus. It is only 10 minutes drive from the town centre. It is built with commanding sea view, level swimming pool, terraced gardens, that lead to the sandy beach. 291 rooms and suites, including 119 deluxe sea view and 22 superior pool and sea view rooms, 12 luxury studio pool and sea view. In the rooms you can find central air conditioning, LCD TV, balcony or terrace and much more. Aquum health spa is waiting for the guests. It offers a full range of health and beauty teratments, designed to de-stressed, revitalise and rejuvenate body and mind. The health club also featured a hydro massage, sauna, a Pilates and aerobics studio, indoor heated pool, two outdoor tennis courts and a gym. Scuba diving center with instructors are available on the hotel premises. The restaurants of the hotel are more then fine. Celeste terrace restaurant is elegant. Aquaria is all day dining restaurant. Nautica Bistro is a beach special. Ristorante Bacco offers italian and Shumi Sushi Bar japanese food. There are three bars for drinks in the hotel, and one for snack. Six conference rooms are available and a few shops offer souvenirs, dresses, jewellery etc. The Le Meridien Limassol Spa and Resort of Cyprus gives pure luxury as well. It is situated in a m 2 of landscaped gardens, a five star hotel which is situated on the beach. The hotel has an award winning Spa, exciting range of dining options, unrivalled children facilities. The resort in total has 329 rooms, garden villas and suites. All rooms having balconies and enjoying delightful views over the gardens pools and sea. The Royal Spa wing is just for the adults with 28 rooms. Among the 8 restaurants of the Le Meridien the most attractive one is the Kojima. It is offering an exotic evening dine in the lagoon. Ther Four Seasons hotel is the next which is a must to mention in Limassol. Luxury 5 star beach resort in Cyprus the finest on the island with leisure, conference, sports, wedding, children facilities, Shiseido and Thalassa SPA. It is a property with 304 rooms, 6 restaurants, 4 bars, extensive conference facilities, Shiseido Spa. All guest rooms feature luxury en-suite bathrooms, air conditioning and large balcony. Family Suites and Penthouse Suites available also. The Hotel also offers an adults only holiday haven in an annex of luxury Garden Studios and Suites; each one with its own private outdoor Jacuzzi. Outstanding sport and leisure activities include two outdoor swimming pools, one lagoon-like pool with Jacuzzis. One of the best hotels in Paphos area is the Elysium 5 star hotel. The Elysium has allways prided itself on its luxurious concept ac- Four Seasons Hotel InterContinental Aphrodite Hills Resort Hotel Elysium Beach Resort Hotel Az Elysium egy bizánci kolostort mintáz, az ember úgy érzi itt magát, mint egy palotában. A vendégek egy hídon át léphetnek be a márvány előtérbe, vagy inkább hallba, ahol kényelmes díványok várják őket. A hotel lobbi egy kávézónak is helyet ad, ahol az üzletemberek a laptopjukon eket intézhetnek, a családok tagjai cseveghetnek egymással koktélokat szopogatva. A pálmafákkal körülvett külső medence hidakkal, szökőkutakkal ékesített, s egy vízi bár is tartozik hozzá. Az úszómedencétől a tengerpartra egy kiépített út vezet, ahol 5 kilométeres, szépen megépített járdán lehet sétálni, vagy futni közvetlenül a víz mentén. Az Opium Spa széles skálájú kezeléseket kínál az aromaterápiától a forró lávaköves masszázsig, mint ahogy a relaxációs terem is, ahol pezsgőmedence épült, a vendégek természetes napfényt élvezhetnek, miközben italokat szolgálnak fel részükre. A spa-ban holisztikus kezelést is folytatnak, Philip Westwood reiki mester segít a vendégek lelkének megtisztításában. Az Elysiumban 5 étteremben lehet étkezni. A fő vendéglátóhelyen büféasztalon kínálják a finomságokat, de aki inkább gourmet ebédekre, vacsorákra vágyik, annak van még sok egyéb választási lehetősége. Fontos megjegyezni, hogy a hoteltól nem messze van a Királyok sírja. Korán reggel vagy késő délután érdemes felkeresni ezt a régészeti látványosságot, mert ekkor nincs hőség, s elkerülhetők a nagy sorok, jól lehet fotózni. Az InterContinental Aphrodite Hills Resort Hotel a tengerre néz, s a Petra tou Romiou turisztikai látványosságra, vagyis arra a sziklacsoportra, ahol a szerelem és a szépség istennője kijött a habokból a monda szerint. Az üdülőközpont része egy csodás 18 lyukú golfpálya, spa, tenisz központ, lehet lovagolni és van gyerekklub is. A comodation, varied gastronomy and charming venues. The hotel was designed in a palatial sytle influenced by Byzantine era. Spread across four floors, the 250 air-conditioned guestrooms are classically-styled with elegant dark-wood furnishings, neutral beige colour schemes, and tiled floors. All have furnished balconies, and amenities include flat-screen satellite TV with pay movies and video games, minibars, work desks and high-speed Internet access (surcharge). Tiled bathrooms come with marble sinks, designer toiletries, bathrobes and slippers Designed to resemble a Byzantine monastery, there is nothing monastic about this large resort hotel, which feels more like a decadent palace. A drawbridge sweeps guests into an expansive lobby awash with marble and sofas. The lobby café buzzes with laptop-toting business people, chatting families and couples sipping cocktails. The palm-fringed outdoor swimming pool features bridges, bubbling fountains and a swim-up bar. A path leads down to a sheltered stretch of the Mediterranean. The Elysium is proud to have a coastal path running past its lower gardens. Throughout the walk the sea is never more then a few metres away. The path is about 5 kilometres. The Opium Health Spa offers an extensive range of treatments from aromatherapy sessions through to hot stone massage, as well as a relaxation room complete with spa tub, natural sunlight, loungers and complimentary drinks. The Spa offers holistic therapies that not only pamper the skin and body, but help us relax and heal the mind and spirit too. In house reiki master Philip Westwood tells us all about the healing effects of this positive life force energy. Elysium Beach Resort Hotel Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 25

14 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Aphrodite Hills golf Club pafoszi mozaikok régészeti lelete, az ősi Kourion és a Ciprisu Bor Múzeum is a közelben található. Maga a szálloda 290 elegáns szobát kínál, lélegzetelállító kilátással a golfpályára és a tengerre. Különlegesség, hogy sok superior és deluxe lakosztálynak saját kis úszómedencéje is van. A hotel egészségközpontjában modern fitneszgépek várják a sportolni vágyókat, a fűtött úszómedencében is lehet lazulni, nem is beszélve a szaunáról, meg a gőzfürdőről. Erőt meríthetünk magunknak a Retreat Spa kezeléseiből is, akár római-görög fürdőrituálékon is részt vehetünk. A szálloda nyújtotta étkezési lehetőségek elkápráztatják az utazókat, a nemzeti ételek, a gourmet-fogások, s a tenger gyümölcsei mindenképpen magukkal ragadóak. Cipruson a klíma remek a golfozáshoz, hiszen szinte egész évben süt a nap a szigeten. Három kiváló golfpálya várja Ciruson a játékosokat, amelyeket ajánlunk. Az Aphrodite Hills nyaralóközpont egy 6299 méter hosszú, 18 lyukas golfpályának ad otthont, amely éppen arra a partszakaszra néz, ahol a szerelem és a szépség istennője kilépett a tenger habjaiból. A golfpályának 3 lyukas golfakadémiája és egy csodás klubháza is van. A díjnyertes Aphrodite Hills golfpálya 2002-ben nyílt meg hivatalosan, az ünnepelt építész, Cabell Robinson alkotta meg. A tervező hisz benne, hogy ez a golfpálya kifogástalanul elegyíti a nagy kihívásokat jelentő bunkereket, a szinte manikűr ollóval nyírt, bermudai fűvel bevetett fairwayeket, s a greeneket. A pálya rendkívül látványos vonalvezetésű, olajfák tarkítják, két, egymástól elválasztott fennsíkon foglal helyet, lélegzetelállító látványt biztosítva a Földközi tengerre. A 130 méteres szurdokvölgy, ami kettéhasítja a pálya két 9 szakaszos részét, óriási kihívást jelent a játékosoknak, hiszen a 3-as és a 7-es lyuknál is nagy távolságot kell áthidalni, annak érdekében, hogy az elütő helyről eljussunk a zászló közelébe. Kiváló teszt ez a golfosoknak. A kezdő, de a haladó játékosok részére is nagy segítséget nyújt a 3 gyakorló lyukkal ellátott Golfakadémia, ahol PGA kvalifikációval rendelkező pro-k oktatnak, többek között videóswing analizátor segítségével. Nagyon hosszú, mindkét végéről megjátszható driving range áll rendelkezésre a gyakorlóknak, a rövid játékot pitch és chip területen lehet gyakorolni, ami bizonyítja, hogy az Aphrodite Hills golf club ideális hely a játék megtanulására és űzésére egyaránt. A pályához luxus klubház tartozik öltözőkkel, bárral, étteremmel. A golfüzletben pedig széles választék várja a vendégeket, a legutóbbi divat szerinti golföltözékeket és felszereléseket lehet megvásárolni. 18 lyuk júniustól augusztusig és decembertől februárig 105 euróért játszható személyenként, míg a többi hónapokban 150 euróért. Five onsite dining options cater for all tastes. The main restaurant was a buffet with a large selection to choose from, the food was very good, and if you wanted to eat in a slightly more upmarket restaurant there was a choice inside the hotel too! The Tombs of the Kings archaeological site is visible just a short distance from the hotel. Guests are ideally placed to go there during the early morning or late afternoon, thereby avoiding the worst of the crowds and taking advantage of the best light for photographs. The InterContinental Aphrodite Hills Resort Hotel overlooks the Mediterranean and Petra tou Romiou, the fabled birthplace of the Greek goddess of love and beauty. Part of the Aphrodite Hills resort, the hotel provides access to golf, a spa, tennis, horseback riding and kids clubs. The Paphos mosaics, ancient Kourion and the Cyprus Wine Museum are nearby. The hotel offers 290 elegant and stylish rooms with breathtaking views across the golf course and the mediterranean., while a number of superior and deluxe suites have their own private swimming pools. Health club with a state-of the-art range of fitness equipment. Relax in the heated indoor swimming pool, sauna and steam bath. Choose vitality and relaxation in The Retreat Spa. Specialised in Pevonia treatments and Roman-Greek bathing rituals in the Thermae. Dining options will delight the cosmopolitan traveller, offering a choice of menus from the mediterranean specialities to international gourmet cousine. The climate in Cyprus is excellent for golf as the island have nearly all year sunshine. There are three fantastic golf courses in Cyprus what we offer to try. The Aphrodite Hills Resort is home to a magnificent 18-hole championship golf course, spreading over 6,299 metres and overlooking the site where Aphrodite, the goddess of love, is said to have emerged from the sea. This award-winning golf course was officially opened in 2002 and was designed by the acclaimed architect, Cabell Robinson. Robinson believes Aphrodite Hills to be the perfect mix of challenging pot bunkers, manicured fairways of lush Bermuda grass and generous tiered greens. Visually spectacular, the course expands through indigenous olive trees and is built on two plateaux separated by a dramatic ravine with outstanding views over the Mediterranean. A 130 metre gorge dividing tees at the par 3, the 7th hole is the perfect opportunity to put your skills to the test. Ciprusi Idegenforgalmi Hivatal Tel: Fax: Budapest, Dorottya utca 3. Aphrodite Hills golf Club Secret Valley golf Club A Cyprus Golf Resort cég vezette be a sportágat Cipruson, s mindmáig sokat tesz a játék promóciója érdekében. Az évente növekvő klubtagság mellett a szigetre érkező turisták is egyre inkább benépesítik a golfpályákat. Jó hír, hogy sok golfos visszatér, ami nagy megtiszteltetés a ciprusi golf számára. A cég két golfpályával rendelkezik, ebből az egyik, a Secret Valley golfpálya Petra tou Romiou közelében van, azaz ahol Aphrodite, a szerelem istennője kijött a tenger habjaiból. A pálya vonalvezetése nagyon látványos, titokzatos völgyön megy keresztül furcsa alakzatú sziklákkal körülvéve, s hihetetlen szép fákkal, növényekkel, kaktuszokkal teletűzdelve. Ez az ideérkező turisták egyik kedvenc pályája, hiszen jól játszható, élvezhető gyalog is. A férfiaknak 28, a hölgyeknek 36 az elvárt handicap. Maga a pálya 18 km-re van Pafosztól és 49 km-re nyugatra Limassoltól. Ha az autósztrádán közelítjük meg a golfpályát, akkor nagy táblák jelölik a kijáratot, ahol le kell térni a Secret Valley golfklubhoz. Az országúttól kb.3 kilométerre van a pálya, a legközelebbi falu hozzá Kouklia. A Cyprus Golf Resort cég másik pályája a Tsada Golf Club, amely a dombtetőn helyezkedik el Tsada falu közelében, 15 km-re északkeletre Pafosztól. Pafoszból a B7-es autóutat kell választani Polis irányába, s a Tsada táblát elérve jobbra kell kanyarodni. Ezután az E207-es utat kell követni Kaleppia irányába, addig, amíg el nem jutunk a golfpályáig. Ez nem több egy kilométernél. A cég két golfpályáján 65 euróért lehet 18 lyukat játszani, ha valaki egy golfozást foglal. Három vagy több kör foglalása esetén alkalmanként csak 60 eurót kell fizetni. Ha valakinek módja van mind a három ajánlott ciprusi golfpályát kipróbálni, akkor tegye meg, nagy élményben lesz része! Mindegyik pálya egész évben játszható! Cím/Postal Address: Aphrodite Hills Golf: 2 Aphrodite Avenue, Kouklia 8509, PO Box Paphos Cyprus, Main Switchboard: Telephone: Fax: Secret Valley: T/R Cyprus Golf Resort Ltd. P.O. Box 62085, 8060 Pafos-Cyprus Telephone: , /5 Fax: secretvalley@spidernet.com.cy Tsada Golf Club: Tel: /5. Fax: golfers2@cytanet.com.cy Beginners and experienced players of all abilities are encouraged to learn and improve their game at the Aphrodite Hills 3-hole Golf Academy, where a team of resident PGA qualified golf professionals equipped with a full video swing analysis system can provide the very best one-on-one tuition. With a large, double-ended driving range, a short game area with a large pitching and chipping green, Aphrodite Hills Golf provides the perfect environment for learning golf before progressing to the full course. A luxurious clubhouse with comfortable changing rooms and cosy bar and restaurant areas. A Pro Shop offering the latest fashion in golf apparel. 18-Hole Green Fee (per person, including 1 buggy, 2 people sharing. June-August and December-february 105 euros. Other months: 150 euros. Cyprus Golf resorts Ltd. is the management company of Secret Valley Golf Club and the Tsada Golf Club. This company was established in Both of its courses are 18 holes championship courses. Cyprus Golf Resorts Ltd introduced the game of golf to Cyprus and is since that time very much involved in promoting and developing the game even more. Beside the yearly growing memberships, tourism has brought many golfers onto the courses. The good thing is that many of the customers are coming back year after year, this is very awarding. The Secret Valley Golf Course, is a highly prestigious golf course located by the renowned area of Petra tou Romiou, the legendary birthplace of Aphrodite, the Goddess of love. It is set in a scenic valley surrounded by mature trees and beautiful natural rock formations. Consistently appearing as the preferred course amongst the island s visiting players in terms of sheer playability and enjoyment. Handicap Requirements: Men 28, Ladies 36. Located 18 km east of Paphos and 49 km west from Limassol. On the highway Paphos-Limassol or Limassol-Paphos you will find big signs where to exit. From there the signs will lead you to the Secret Valley Golf Course. From the Highway exit it is a drive of about 3 km into the valley. The nearest village is Kouklia. Tsada Golf Club founded in 1994 on the hills of Tsada, set on the grounds of 12th century monastery, in a verdant valley. Created by Donald Steel and renovated by Mackenzie + Ebert in 2006/07, it plays to a par 71 and measures 5828 meters. Situated on the outskirts of Pafos, the altitude of 550 meters above sea level ensures cool breezes during the summer months. Tsada Golf Club is situated in the hills around the village of Tsada, 15 km north-east from the city of Paphos. From Paphos you take the B7 direction Polis, at the village of Tsada you turn to the right into the village. Follow the E207 direction Kallepia until you find the signs towards the Golf Course, this is about 1 km from Tsada village. Rates: 1 round 65 euros, 3 or more rounds 60euros for the Secret Valley and the Tsada Golf Course.. If you have any chance to play all the three golf courses, let s do it, it is great experience, good fun. Tsada Golf Club Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 27

15 Golfélet/Golf Life Budapest Highland Golf Club Academy Klubtagsági ajánlat 2010évre VÁLTSA MEG KLUBTAGSÁGÁT A BUDAPEST HIGHLAND GOLFCLUB&ACADEMY-BE ÉS VEGYE ÁT AJÁNDÉKAIT! Éves Junior tagság ,- Éves Senior tagság ,- Éves Női tagság ,- Éves pre-adult ,- Highland Akadémiai tagság ,- Éves Magán tagság ,- Éves családi ,- Éves vállalati ,- AJÁNDÉK: 1 doboz (12 db) Callaway golfl abda és a Highland Akadémia hivatalos pólója (a képen látható póló és labda illusztráció) H-1224 Budapest, Dózsa György út GPS: N. 47º E. 18º Tel.: Fax: Tavasz/Spring recepcio@highlandgolf.hu Tavasz/Spring 29

16 hirdetés/advertising Club Szarvaskút, a golfközpont Club Szarvaskút the Golfing Centre A minél kellemesebb légkör megteremtéséhez hozzátartozik, hogy a szálloda mellett lévő klubház átalakult. Klubszobával bővült, ahol lehet biliárdozni is. Kész vannak a golfbag tárolók, már áll a golfkocsik parkoltatására épített hatalmas garázs, s ami a legfontosabb: jól körvonalazható a 22 hektáros pályához vezető út, a kis patakon már átível az új fahíd, a mesterséges tó megtelt vízzel, az elütő helyek, a greenek és a fairwayek pontosan áttekinthetők, ha a pálya legmagasabb pontjáról körbenézünk. A pályát két nemzetközileg elismert építő, Tom Tanto és Magyar József tervezte, s kivitelezi. A Jet Set magazinnak Magyar József mutatta be a területet, amely már most lenyűgöző, annak ellenére, hogy még csak a vízelvezetést és az öntőző rendszert fektetik, s egyelőre nincs fű. A tereprendezésből látszik, hogy fantasztikus pályát álmodtak Club Szarvaskútra. Egész Európában nagyon ritka az ilyen pálya, ahol a 18 lyukat úgy lehet megjátszani, hogy 9 green van és 18 fairway. A green előtt találkoznak a fairwayek, s szeparált elütő helyekről történik a játék. A golfozást izgalmassá teszi, hogy ahol az első körön belül egy lyuk mondjuk par 5-ös, az a második kör esetében már csak par 4-es. Az építők ezzel a szisztémával teszik még vonzóbbá a golfozást. A fair- Golfélet/Golf Life local youngsters from the surrounding of the Szarvaskút area. The golf clubhouse is allocated in close proximity to the hotel and has recently been transformed. The club rooms have been expanded and include a billiards table. There is a golfbag store and a huge garage where golf carts are stored. An important addition is a well delieated path that navigates through the 22 acres of the course, crossing a small creek over a wooden bridge. Not forgetting the man made lake. Responsible for the new improvements are the internationally renowned golf course designers and builders Tom Tanto and József Magyar. Jet Set magazine staff was shown the area which is being created with József Magyar at the helm. It is laready impressive even though only the drainage and irrigation system has been laid thus far. There is still an absence of grass on the area. The new landscaping looks like it will be a good quality course at the Club Szarvaskút. The Club Szarvaskút is unique in Europe as it is one of only a few golf centres where there is a 9 hole course with 18 fairways. The fairways meet before the green and the game is played from separate teeing off locations. This feature makes golf even more exciting. The designers have enhanced the attractiveness of the A Bakony szívében csodás szálloda és golfoktató központ várja a vendégeket, s jól halad a 22 hektáros, 9 lyukú, de 18 fairwayjel kialakításra kerülő golfpálya építése is. In the heart of Bakony a fine wellness hotel and a stunning golf training centre is waiting for the guests. The 22 acres, 9 holes golf course has started to build with 18 fairways. A Club Szarvaskút szolgáltatásai példásan ötvözik a pihenést és a sportot. A wellness szálloda idén 5 szobával bővült, s ezzel húsz fölé emelkedett a minden luxussal felszerelt szobák száma. A Budapesttől 150 kilométerre lévő üdülő- és sportparadicsom gourmet-étterme már nemcsak a szállóvendégeknek áll a rendelkezésére, hanem azok számára is nyitott, akik az utcáról bemennek, mert kellemes miliőre és finom falatokra vágynak. A Club Szarvaskút területén lehet teniszezni, úszni, szaunázni, kerékpározni, kiépített erdei ösvényen futni vagy gyalogolni, élvezhető a fürdőtó bársonyos vize, a spa szolgáltatásai, de igazán azt kell kiemelni, hogy ez egy nagyszerű golfoktató központ. Nemcsak kilencállásos fedett driving range, hanem range tee, fairway bunker, pitching green és putting green is várja a gyakorlókat. Fantasztikus hír: az idén 50%-os engedménnyel várják Club Szarvaskúton mindazokat, akik szeretnének megismerkedni a golffal, vagy csiszolni akarják a már megszerzett tudásukat. Az egyéni oktatás egy fő esetén csak 4500 Ft+áfa/óra, 48 labda kiütését biztosító zseton csak 800 Ft+áfa, egy teljes ütőkészlet pedig 2000 Ft+áfa összegért bérelhető. Club Szarvaskúton az idén folytatódik a tavaly megkezdett ingyenes juniorképzés, heti 2 alkalommal biztosítanak lehetőséget a 8 és 12 éves kor közötti gyerekeknek a gyakorlásra. Ehhez a programhoz még lehet csatlakozni. Nagyon nemes gesztus, amit a Club Szarvaskút tulajdonosai tesznek a golfélet fejlesztéséért. A cél az, hogy 2011-re, amikor eljön a Grand Opening napja, vagyis a 9 lyukú, 18 fairwayjel készült golfpálya megnyitása, legalább fős golfozó bázis legyen Szarvaskúton a helyi fiatalokból verbuválva. A Bakonyban és a környéken élőket integrálni szeretné a Club Szarvaskút a hazai golféletbe. The Club Szarvaskút features the special blend of recreational activities and sport. The health spa hotel originally had 15 exclusive rooms, the accommodation has been expanded this year and there are now 20 rooms to choose from that are equipped with every luxury. The resort and sporting paradise is found 150 km from Budapest. There is not only a hotel here but also a gourmet restaurant. The restaurant is open to non-hotel guests, providing meals and snacks. On the grounds of the Club Szarvaskút, facilities are available to play tennis, swim, cycle, run, walk or enjoy the sauna. The grounds include a well managed forest area, a calm pond and spa services. Most importantly the venue is a great centre for golf tuition. There is a driving range, range tee, fairway bunker, pitching green and putting green, all available for budding golf enthusiasts staying at the complex. The fantastic news is that this year a 50% discount is available for the guests at Club Szarvaskút, ideal for anyone who wishes to get acquainted with golf or for those who already have the knack and wish to improve their skills. For one on one individual coaching the fee is 4500 HUF plus VAT, 48 ball tockens are given for only 800 HUF plus VAT and to rent a complete set of clubs the total prize is HUF plus VAT. Last year the Club Szarvaskút introuduced a twice weekly training session for juniors, this scheme is continuing through 2010 and provides the opportunity for eight to twelve year olds to practice and improve their golfing skills. The owners of the Szarvaskút Club will make a considerable contribution to the development of golf. The target is that by 2011, which will mark the grand opening of the club s new 9 hole 18 faiways course, opportunities to pick up the game will have been presented to at least wayek között természetesen rough van, hogy ezzel is elkülönítsék a szakaszokat. Magyar József azt ígéri, hogy a Club Szarvaskút golfpályája rendkívül magas minőségi követelmények alapján készül. A greenekhez Ausztriában előnevelt gyepszőnyeget hoznak, a fairwayeket a helyszínen vetik be speciális amerikai golffűvel. A pálya 6450 méteres lesz, par 72-es, a greenek 450 és 600 négyzetméter között mozognak majd területüket tekintve. A környezet dombos, de maga a pálya kialakítása vízszintes, egy-két lyukat leszámítva nem kell majd lefelé, vagy felfelé golfozniuk a játékosoknak. Magyar József elmondta, hogy a pálya karbantartása során Club Szarvaskúton minden fairwayt két irányból locsolnak majd, a szakaszok jobb és bal oldalán is lefektetnek öntözőcsöveket, s ezáltal biztosított, hogy itt nem lesz sehol kiszáradt pályaszakasz, ahonnan nem lehet rendesen ütni. A pálya teljes területén a landing zónák úgy lettek kialakítva, hogy pontos golfozás esetén kényelmesen megjátszhatók legyenek a labdák. Hogy egy golfklub igazán vonzó lehessen, olyan pályát kell építeni, ami nincs máshol, ami kitűnik. A Club Szarvaskút 9 lyukas 18 fairwayjel készülő pályája ilyen lesz. Hamarosan mindenki megtapasztalhatja. Club Szarvaskút Zirc-Szarvaskút Telefon: Fax: info@clubszarvaskut.hu További információk: game by putting this system in place. Of course between the fairways rough ground is found so that it can separate the sections. Jozsef Magyar will ensure that the Szarvaskút Golf Club will live up to the highest of expectations. For the greens they import pregrown turf onto the course from Austria and the fairways are sewn with special American grass. This breed of grass is selected as it is so dense it renders it impossible for other plants or weeds to grow inbetween it. The track is 6450 meters, with a par of 72, the territory given for the greens will vary between 450 and 600 square metres. The terrain is hilly but a horizontal and fairly even track will be developed so that only a couple of holes will be found below or above it. József Magyar said that there will be maintenance covering all the Fairway at the Club Szarvaskút. By installing hose pipes to the left and right of the fairway it is possible to guarantee that there will be no dry track area, a problem that is often difficult to tackle on golf courses. The fairway across the landing zones is designed to provide accurate play. It seems that the proposed modifications to the Club Szarvaskút will make it very attractive indeed, a wonderful experience that will soon be open to everyone. Club Szarvaskút Zirc-Szarvaskút Tel.: (36) (88) Fax: (36) (88) info@clubszarvaskut.hu For more information visit: Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 31

17 Golfozzon a Pólus Palace pályáján! Play Golf at Pólus Palace Golf Course! hirdetés/advertising Megnyitottunk! We are open! Az ISIS DAy SpA BuDApeSt BelvároSáBAn ISIS DAy SpA located In the heart of újra életre kelti Az ókori római és török fürdőkultúra egyes elemeit. SpA BuDApeSt opened ItS DoorS to receive guests In 2007 AnD BrIng Some AncIent elements of the traditional roman -SAnuS per AquAm- jelentése, víz által AnD turkish SpA culture. - our muse, gyógyulni! mindannyiunknak SzükSégünk van Az ellazulásra, pihenésre, out AnD matched up the ScAttereD the he egyptian goddess ISIS, Sought BoDy parts of osiris, revived them until they healed, AnD he came BAck to felfrissülésre, hogy másnap újult erővel kezdjünk hozzá feladataink life. SImIlAry, the ISIS DAy SpA offers megoldásához! ebben nyújtunk Segít- ItS guests the possibility of physical Séget önnek Az ISIS DAy SpA-BAn mely AnD SpIrItuAl revival. the SpA means healing By water. therefore, the environment AnD AtmoSphere of our névválasztásával IS utal elhivatott- SágárA. ISIS, egyiptomi IStennő ozirisz SpA, the carefully elaborated treatments AnD packages, AnD our expert feldarabolt testének részeit megkereste, összeillesztette és újra életre team with their professionalism AnD commitment will help you experience keltette! ennek A csodának Az átéléthis SymBolIcAl miracle AgAIn In our SéBen SegítIk önt SzAlonunk miliője, StreSSful modern life! everyone DegonDoSAn összeállított kezeléseink ServeS A little pampering to Be ABle to és csapatunk elkötelezettsége! gain AnD release energy. info@isisdayspa.hu 1085 Budapest, Üllői út A 18 lyukú, nemzetközi előírásoknak megfelelő par 72-es, 72 hektáron elterülő golfpálya természetvédelmi területen fekszik, s várja a golfozókat. A megvilágított Driving Range-en 16 fedett elütő vár minden golfozót. A gyakorlást továbbá Pitching és Putting Green segíti. The 18 holes international golf course which is par 72 in 72 acres unique nature waiting for the golf players.the illuminated Driving Range has 16 roofed tee for those, who want to practice. Pitching and Puttting greens also available. isis_hirdetes_210x147_ indd :23:34 Teetime foglalás: golfrec@poluspalace.hu Nyitva tartás: hétköznap: 8-19 óráig. Hétvégén és ünnepnapokon: 8-19 óráig Tee time booking: golfrec@poluspalace.hu Open at weekdays: 8 am- 7 pm.. Week-end and national holidays: 8 am-7 pm Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 33

18 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life Golf a Boszporusz mentén Az idegenforgalmi statisztikák szerint világszerte emelkedik az érdeklődés a golfüdülések iránt. A golfozásnak az enyhe, nem túlságosan forró klíma kedvez, és Törökország a tengerközeli régióiban ideális klímával, luxuskivitelű golflétesítményekkel, első osztályú golfpályákkal és csúcsminőségű kiszolgálással várja az amatőr és profi sportolókat egyaránt. Antalya közelében a tengerparton elterülő Belek golfparadicsomként szerzett nemzetközi hírnevet. Belek sikerének titka a kiemelkedő minőség. A golfüdülőhelyek itt rendkívüli fényűzőek, Golf by the Bosporus A golf olyan, mint a drog: aki valaha elkezdte ezt a játékot, aligha tud megszabadulni tőle. Ez lehetett az egyik oka annak, hogy Törökországban az idegenforgalomért felelős személyek évekkel ezelőtt nagyszabású golfpálya-építésbe kezdtek. Ennek eredményeként ma Európa legszebb és legnagyobb golflétesítményei Belek és Antalya közelében találhatók ig harminc új golfpálya épül Törökországban. Golf is like a drug: once you take up the sport it is almost impossible to give it up. The addictive qualities of golf could be behind the decision by the Turkish government s tourist office to instigate a series of golf course constructions beginning a few years ago. As a consequence of these projects coming into fruition Turkey now boasts the largest and most spectacular golf establishments to be found in Europe. Courses that are located in the vicinity of Belek and Antalya. Tourism statistics show that interest and participation in international golfing holidays is rising constantly. The mild Mediterranean climate renders the region appealing as a golfing destination. Turkey s coastal areas possess not only ideal weather conditions but luxury golf establishments, high quality golf courses and outstanding service for amateur and professional golfers alike. Belek, located on the coast closeby to Antalya has become internationally renowned as a golfing paradise. Belek s success can be attributed to the exceptional quality of all of its services. Golf resorts in this area are truly luxurious and have marvelous golf courses. The a golfpályák pedig csodaszépek. Ezen a területen az igazi fellendülés az elmúlt években jelentkezett. Az enyhe klíma még télen is optimális feltételeket biztosít a golfozóknak. Az elkövetkező két évben további 30 új golfpálya megépítését tervezik. A Boszporusz országának 2020-ig kidolgozott terveiben pedig újabb 100 golfpálya kialakítása szerepel. Ennek köszönhető, hogy a golfutakra szakosodott utazásszervezők nemzetközi szövetsége 2008-ban a világszerte legjobb golf úticélnak járó díjjal tüntette ki Törökországot. A szinte kizárólag a turizmusból élő Belek Antalyától 30 kilométerre, keletre található. A játék szüneteiben hosszú, apró kavicsok és homok borította strandok csalogatják a golfozókat kikapcsolódásra és a tengeri levegő élvezetére. A török minisztérium ezt az úti célt nemrég turizmus-példaképnek nevezte, amely modellként szolgálhat majd a következő évtizedek fejlesztéseihez. A kultúra iránt érdeklődők a golfozás mellett olyan antik helyszínekhez kirándulhatnak, mint például Perge, Myra, Phaselis vagy Termessos. De érdemes meglátogatni Antalyát vagy Side-ot is. Törökországban a golfnak jelentős gyökerei vannak. Az ország első golfklubját, az Istanbul Golf Clubot amely Európa negyedik legrégebbi golfpályája 1895-ben alapították meg. Ennek a klubnak a későbbiekben is nagy szerep jutott a sportág elterjesztésében és népszerűsítésében. Az ezt követő években további golfklubok is nyíltak Izmirben és Ankaraban. Az első igazi profi golfklubot 1994-ben nyitották meg és egy évvel később megalakult a Török Golf Szövetség, amely napjainkban is működik. A szövetség nagyon magas minőségi követelményeket támaszt a tagjaival és a pályáival szemben. A legfontosabb cél, hogy a minőség elérje a nemzetközileg elvárt színvonalat, ezáltal Törökország nemzeti és nemzetközi versenyek és bajnokságok színhelyeként is bemutatkozhasson. Bár a golf a Boszporuszparti országban fiatal sportágnak számít, a török golfszövetség tömegsportként is szeretné népszerűsíteni a játékot. Törökországban, az ismert építészek igazi designer-pályákat hoztak létre. Ezt a folyamatot a National Golfklub Antalya kezdte el David Feherty, ír profi golfozó és golfpálya-tervező közreműködésével. A pályák tervezésében a golfvilág csillagai is részt vettek: Nick Faldo tervezte például Cornelia Golf Course pályáját, Lykia Links pedig az amerikai Perry Dye nevéhez köthető. Mindkettő számára konkurenciát jelent a skót Colin Montgomerie, aki nemrég nyitotta meg a fantasztikus vonalvezetésű The Montgomerie pályát. A török golflétesítmények megállják a helyüket: a Belekben található Gloria Golf Resort például első lett a Golf Journal Travel Award díjkiosztón. region has only recently undergone significant development and its light climate provides golfers with ideal conditions even during the winter months. Turkey is considering embarking on another ambitious construction project over the next two years in order to build thirty new golf courses. As a consequence of Turkey s efforts to develop this industry the country was awarded The Golf Destination of the Year in Belek, located 30 kilometres East from Antalya, generates the majority of its income from tourism. Awaiting golfers are the areas beautiful long sandy or shingle beaches that are covered with small pebbles, perfect for relaxation and for enjoying the sea air inbetween games. This destination was recently referred to as a tourism-ideal by the Turkish Ministry who intend to use its success as a model for future developments. In addition to its spectacular golf facilities the region offers numerous historical attractions to visit including Perge, Myra, Phaselis or Termessos for golfers interested in local culture. Turkey has a well established relationship with golfing. Istanbul Golf Club, the country s first golf club and the fourth oldest golf course in Europe was opened in This club continued to hold an important place for generating further interest in the sport within the country, leading to several more clubs being inaugurated soon after it in Izmir and Ankara. The first professional golf club was opened in 1994 and a year later the Turkish Golf Federation was established, an institution which is still in operation at present. It is necessary for the federation s members and golf courses to fulfill strict requirements regarding quality. The main aim of the association is to attain international standards for quality in order to launch Turkey as a venue of both Turkish and international tournaments and championships. Though golf is considered to be a young sport in the country of the Bosphorus, the Turkish golf organization is striving to make this sport popular for the general population. In Turkey there are several designer courses that have been created by well-known architects. A project initially launched by the National Golf Club in Antalya with the assistance of David Feherty, an Irish professional golfer and golf course designer. Many popular stars of the golfing world have also participated in the design of the courses. Examples of celebrity endorsement include the Cornelia Golf Course that was designed by Nick Faldo and Lykia Links that is associated with the name of the American Perry Dye. Colin Montgomery, a Scot who has just recently opened his course entitled The Montgomery is in competition with both of the above mentioned establishments. Turkish golf courses can even compete with other establishments. This has been verified by the fact that Gloria Golf Resort in Belek was given first prize in the Golf Journal Travel Award Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 35

19 utazás/travel A legnagyobb látványosságok Torontóban: CN torony, a Sky Dome, a hokis halhatatlanok emlékcsarnoka és a Niagara-vízesés. Major attractions of Toronto are the CN Tower, the Toronto SkyDome, Canada s Hockey Hall of Fame and the Niagara Falls. Toronto és a Niagara-vízesés Toronto and the Niagara Falls Kanada egyik legvonzóbb turisztikai célpontja az Ontario-tó partján fekvő Toronto, évente 16 millió turista érkezik ide a világ minden tájáról. Virtuális túránk során a város szívében a két meghatározó látványossággal kezdjük utunkat. Az első az öreg városháza, amely mindmáig a legprominensebb épület Torontóban az óratornyával. A Queen and Bay Streets sarkán található, s 1899-ben épült. A másik a jelenlegi városháza a futurisztikus stílusával. vele szemben a Nathan Phillips tér található, amelyet nyáron szökőkút ékesít, télen pedig jégpálya. Gyakran fotózzák ezt a teret, s 1965 óta sok filmet is forgattak itt. Még 1803-ban Peter Hunter kormányzó adott ki egy rendeletet, mely szerint a Front, a Jarvis, a King és a Church utcák által határolt területen piacot kell üzemeltetni a város lakosságának ellátása érdekében. Mindmáig itt áll a piac, ma St. Lawrence Marketnek hívják, a friss gyümölcsöt, zöldséget, húst, sajtokat innen szerzi be a torontóiak többsége, annyira népszerű. As an exciting city on the edge of scenic Lake Ontario, the greater Toronto area is one of Canada s major tourist destinations. It attracts 16 million tourists a year from all over the world. Our virtual tour begins in the heart of Toronto at two famous landmarks. The first is the historic Old City Hall which is still one of the city s most prominent structures with its tall and majestic clock tower. It was built at the corner of Queen and Bay Streets in The second landmark is the current Toronto City Hall, an futuristic icon. In front, is Nathan Phillips Square, a public space where fountains spray in the summer and skaters glide in the winter. It is often photographed and has attracted the imaginations of filmmakers ever since it was built in In 1803, a proclamation was issued by Governor Peter Hunter that the land bounded by Front, Jarvis, King and Church streets were to officially be designated the Market Block. At its hub, the St. Lawrence Market has since been known as a reputable source of delicious, fresh, fruits, vegetables, meats and cheeses. If you plan to visit during the last two weeks of August, you will arrive just in time for Toronto s biggest annual attraction - the Canadian National Exhibition located on the waterfront of Lake Ontario at Exhibition Place. In 2010, the EX will celebrate its 132nd anniversary and has the distinction of being the world s oldest fair. The Toronto Zoo, comprised of 287 hectares is one of the largest zoos in the world and promises endless fascinations for children and grownups alike. This wildlife experience offers over 5000 animals which represents 460 species and features them in six zoogeographic regions. If general science is a more compelling area of interest, the Ontario Science Centre. There are 600 exhibits, many of Ha augusztus második felében tervez valaki torontói látogatást, akkor részese lehet a legnagyobb attrakciónak, a kanadai nemzeti vásárnak az Ontario-tó partján lévő kiállítási központban ben a rendezvény már a 132. évfordulóját ünnepli, vagyis komoly tradíciója van, a világ legrégebben zajló vására. Érdemes ellátogatni a torontói állatkertbe is, amely 287 hektáron nyújt látványosságokat gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt. Hat földrajzi térségből 460 állatfaj 5000 állata mutatkozik be a parkban. Ha valakit érdekel a kultúra, a történelem, a dinoszauruszok világa, s más természettel, emberi civilizációval kapcsolatos dolgok, akkor annak a Royal Ontario múzeumot feltétlenül meg kell látogatnia. Hogy teljessé tegyük a torontói kirándulást fel kell menni a CN torony tetejére, ahonnan elképesztő panoráma tárul elénk a városról és a tóról, sőt a kilátó tetején lévő étteremben meg is ebédelhetünk, vagy vacsorázhatunk. Szintén meg kell nézni a Trinity egyetem öreg, patinás épületeit, a Sky Domot és a belvárosban lévő gyönyörű üvegcsodákat, a felhőkarcolókat. Torontóban sok jó hotel található, de ezek közül is a Sheraton Toronto Parkway hotelt ajánljuk a magyar utazóknak, amely félútra van a nemzetközi repülőtér és a belváros között, s remek kiindulópont a Niagara-vízesés kiránduláshoz, valamint a félszigeten lévő borászatok eléréséhez. Maximum másfél óra kocsival a vízesés innen. A Niagara-vízesés, amely a Niagara-folyóból ömlik alá, igazán gyönyörű látványosság, észak-amerika nemzeti kincse. Két fantasztikus részre osztható a vízesés, az egyik az Egyesült Államok területéhez tartozik, a másik Kanadáéhoz. A Goat-sziget választja el egymástól a kettőt. Az amerikai oldalon lévő a kisebb, Bridal Veil-vízesés a neve, míg a kanadai oldalon lévő a nagyobb, ez félkör alakban formált, s a neve Patkó-vízesés. Fontos megjegyezni, hogy a kanadai oldalról mindkét vízesést szemből lehet látni, tehát innen százszázalékos az élmény, míg az amerikai oldalról hátulról, oldalról nézhető, vagyis szerényebb a látvány. Bár a Niagara nem a legnagyobb vízesés, de még ez termeli a legtöbb áramot a kontinensen, hiszen rendkívül széles. Minden percben sokmillió hektóliter víz hullik alá. Éppen az ereje és a szépsége miatt lett a Niagara világhíres. Már a 18. század közepétől a turisztikai ipar fő célpontja, ma évente 28 millió ember látogatja meg. them interactive, inside of the centre s 10 halls. If you are interested in culture, history, dinosaurs, and other aspects of nature and human civilization, a place to visit is the Royal Ontario Museum. To complete our list of Toronto s attractions, we should also mention the CN Tower, from the top the view is more then fantastic, plus you can have a lunch or dinner int he top restaurant, the Trinity college old buildings are also spectaclular, the Sky Dom and the downtown skyscrapers as well. Toronto also has tons of great Hotels and other affordable lodging options. Our best offer is the Sheraton Toronto Parkway hotel which is half way from the city center to the airport and a good location to go to visit the Niagar Falls and the Niagara Penninsula wineries. It is maximum one and a half hour drive from the hotel, depends of the traffic. Beautiful Niagara Falls on the Niagara River are a true natural jewel of North America. They represent two massive sections of powerful waterfalls each located on either side of the border between Canada and U.S. and separated by Goat Island: American Falls with smaller Bridal Veil Falls in the U.S. state of New York, and Horseshoe Falls in the Canadian province of Ontario. Niagara Falls face towards the Canadian side, while the Americans enjoy the scenery from behind. Although not too high, Niagara falls are the most powerful on the continent and exceptionately wide: every minute they carry about four million cubic feet of water fall on average. Thanks to both their strength and beauty, Niagara Falls are famous all over the world. The waterfalls quickly became so famous for their outstanding beauty that by mid-18th century tourism became the primary industry in the area. Yet, about 28 million of tourists still arrive here every year. A warm welcome awaits in Canada at the 4-Diamond Award winning Sheraton Parkway Toronto North Hotel. Perfect your swing in our 25,000 sq. ft. recreational centre equipped with a virtual golf simulator. Immerse yourself in the finest golf experience and enjoy the gracious landscapes on our surrounding golf club houses such as Richmond Hill Country Club, Markham Green Golf Club, Angus Glen Golf Club, Royal Asburn and the Bayview Golf and Country Club. Come home to rest in one of our Sheraton Sweet Sleeper Beds or enjoy a fresh cup of in-room Starbucks Coffee. Rewind and Relax because you don t just stay at the Sheraton Parkway. You Belong utazás/travel Highway 7 East, Richmond Hill, Ontario, Canada. L4B 1B Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 37

20 Tajvan, a természeti kincs The Natural Treasure of Taiwan Tajvan az eurázsiai kontinens és a Csendes-óceán között terül el. Szigetország. Fővárosa: Tajpej. Tajpej két-három nap alatt megtekinthető, s aztán irány a természet. Természetesen nemcsak Bécsből direkt, hanem Budapestről átszállással Frankfurton, Amszterdamon, Londonon és Rómán keresztül is utazhat bárki Tajpejbe. Hat nemzeti park várja a turistákat, 293 háromezer méternél is magasabb csúcs található Tajvanon, vulkanikus források, gyógyvizek, mély völgyek, koralltelepek, stresszűző csendes erdők, szépen kanyargó folyók, látványos tavak nyújtanak élményt. A csodás szigeteken egzotikus tájakat és embereket ismerhetnek meg a turisták. Mindezeket kiegészíti a tradicionális kultúra, a finom ázsiai ételek hihetetlen választéka, az itt élő etnikumok kedves vendégszeretete. Tajvanon minden nagyobb törzsnek saját fesztiválja van, emiatt szinte egész évben hatalmas zenés, táncos rendezvényeket tartanak az Tajvan az ázsiai gazdasági csoda, sok turisztikai látványossággal. Tajvan vezető légitársasága, a China Airlines direkt járatával Bécsből repülhetünk a fővárosba, Tajpejbe. Taiwan is Asia s economic miracle and is home to many tourist destinations. China Airlines, the leading arlines of Taiwan have direct flights from Viena to the country s capital Taipei. Taiwan is found between the Eurasian landmass and the Pacific ocean. The island s capital city is Taipei. Two or three days are required to explore. Anybody can fly not only direct from Vienna to Taiwan, but from Budapest via Frankfurt, Amsterdam, London or Rome. There are six national parks to be visited and the 293 peaks that reach up to 3000 metres high. Also awaiting the visitor are volcanic areas, spas, beautiful valleys, coral reefs, quiet forests, beautiful meandering rivers and lakes. These magnificent features can provide spectacular experiences for tourists. The connecting islands and exotic landscapes and the hospitality of the people are complemented by the traditional culture, the rich cuisine and its variety of Asian dishes. Every major ethnic group in Taiwan has its own festival, so there are fantastic music and dance events held all over the country almost all year round. The most significant annual event is the Lantern Festival. The music, dance, costumes, and fireworks on display there provide the event with a unique atmosphere. Taiwan is not only renowned for the dance style to be found there, the tea culture is also very unique. In Taiwan people not only drink tea, they also eat it. Food that has been flavoured with tea is very fashionable. The three most popular types of tea on the island are the Nanton Oolong, the Pinglin Wunshan Baojhong and Mujga tie Guangin. They are all served in tea houses, where these variates of tea will be offered to the guests. The most popular tea house is the tea museum in Pinglin. Eggs marinated in tea is one of Taiwan s culinary specialties, országban. A legnagyobb esemény minden esztendőben a Lantern fesztivál, a zene, a tánc, a kosztümök, s a tűzijáték egyaránt egyedi hangulatot ad. Tajvannak nemcsak a tánc-, hanem a teakultúrája is egyedülálló. Ebben az országban nemcsak isszák, hanem eszik is a teát. Hatalmas divatja van a teával főzött, vagy ízesített ételeknek. Három teafajta a legnépszerűbb a szigetországban: a Nanton Oolong, a Pinglin Wunshan Baojhong és a Mujga tie Guangin. Ezeket minden teaházban felszolgálják, sőt ajánlják. Az egyik legkedveltebb teaszentély a Pinglin Teamúzeum. A múzeum étterme erre lehetőséget nyújt. A teával marinált tojás a tajvaniak egyik büszkesége. Természetesen Tajvanon a teával készült ételek mellett az autentikus ázsiai konyha minden válfaja megízlelhető az indonéztól a japánig, a kantonitól a szecsuániig, sőt európai ételek is széles választékban vannak. Nagy élmény Tajpejben valamelyik éjszakai piacot felkeresni a Huasi, a Raohe és a Sinlin közül. Tajvant bemutatva nem szabad megfeledkezni az ország állatvilágáról sem. Négyszáz féle pillangó él itt, ötszáz különböző madár honos, tucatnyi majomfaj egyedei ugrálnak az erdők faágain, tizenhétezer más-más rovar bújik meg az aljnövényzetben és a virágokon. Összesen négyezer egymástól eltérő fa, növény és virág nő a hegyekben, völgyekben, tengerparton, s a hozzá kapcsolódó szigetek területein. Tajpej Tajvan fővárosa. A világ egyik legdinamikusabban fejlődő metropolisza ben még szerény településnek számított, ma viszont csupaüveg felhőkarcolók, luxus-bevásárlóközpontok, zöld parkok, elegáns autók láthatók itt. A gazdagság kézzel fogható A világ második legmagasabb épülete a szigetország fővárosában található, ez a Tajpej 101. Büszkék rá a helyiek, ami érthető is. Az ezeréves feng sui bölcsességét, a kínai tradíciót és a modern építészetet ötvözi ez az égig érő ház. Alakja olyan, mint egy bambuszé. A hasonlat a tajvaniaktól származik, de aki egyszer is megpillantja élőben a Tajpej 101-et, az rögtön belátja: találó. A felső 64 emelet 8 nyolcemeletes, azonos magasságú szekcióból áll. Ez külön esztétikai élményt ad, ha az utcáról nézzük a hatalmas épületet. Nem véletlenül ragaszkodtak a nyolcas számhoz a tervezők és a kivitelezők, a kínai kultúra szerint ez prosperitást tükröz. A Tajpej 101 bejáratánál adtak a kultúrára: a jó szerencse, a gazdagság és a siker jelképét helyezték el. Ez fontos a lakosság számára. Innen indul felfelé a világ leggyorsabb liftje, 1010 métert tesz meg percenként, ami annyit jelent, hogy 35 másodperc alatt repíti fel a látogatókat a 89. emeleti kilátóba. Tajpej másik nemzetközi hírű büszkesége a 101 emeletes épület mellett a Nemzeti Palota Múzeum. Maga az épület olyan, mint egy pagoda, s kék színű teteje van. Ez a világ negyedik legismertebb múzeuma a New York-i Metropolitan, a párizsi Louvre és a londoni utazás/travel this dish can be sampled at the tea house of the Pinglin museum. Apart from the cuisine that is infused with tea in Taiwan, authentic Asian cuisine is also available from Indonesian to Japanese, from Cantonese to Sechuan specialties. European food also available. Visiting the night markets in Taipei is an experience not to be missed, visitors can choose between the Huasi, the Raohe and the Shinlin markets. The spectacular fauna of Taiwan should certainly not be neglected. There are four species of butterflies, 500 native birds, dozens of monkey varieties jump between the trees in the forest, seventeen types of insect hide in the undergrowth and amongst the flowers. A total of 4000 different trees, plants and flowers are found in the mountains, valleys, around the coast and on the islands that lie offshore. Taiwan s capital Taipei is the world s most dynamic metropolis. In 1970 the city was a much more modest settlement than it is today. Now we find an urban environment full of towering glass skyscrapers, luxurious shopping malls, green parks and elegant cars, all signifiers of the considerable wealth to be found in the city. The world s second tallest building is found in the island s capital, the towering structure is called Taipei 101. The locals are understandably proud of the structure. The ancient wisdom of Feng Shui, the Chinese tradition and modern architecture are all combined in the design of this skyscraper that has a shape resembling bamboo. The metaphor is relevant for the Taiwanese but anyone who has the opportunity to look upon the building in real life will immediately understand it. The top 64 floors of the building are made from eight sections of a similar height to each other, this gives the building a special aesthetic when the building is viewed from the street. The number eight is not accidentally adhered to by the designers and contractors, the number eight has a special significance that represents prosperity in accordance with Chinese culture. At the entrance of Taipei 101 the traditional culture is respected. Here stands a symbol representing good luck, wealth and success. The presence of this symbol has great importance for the public. From Tavasz/Spring 2010 Tavasz/Spring 39

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Birdland Golf & SPA Resort*****

Birdland Golf & SPA Resort***** Birdland Golf & SPA Resort***** Csomagajánlatok 2010 Birdland Romantik A csomagajánlat érvényes 2010. december 23-ig 2 éjszaka szállás Comfort View típusú kétágyas szobában 1 Félpanziós büfévacsora az

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics Az angol B2 prezentáció során a vizsgázó egy rövid összefoglalást ad vizsgázópárja részére a félkészülés alatt kapott témából. A konkrét feladat

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade. Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.hu info@madachtrade.hu bemutatkozás Bemutatkozás A Madách Trade Center

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market 24th October, 2005 Budapest, Hungary Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok With Equal Opportunities on the Labour Market Equal Opportunities for the Roma Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok The government

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30

Részletesebben

we supply green Garden Bonsai Collection

we supply green Garden Bonsai Collection we supply green Garden Bonsai Collection www.orienttrend.eu Tisztelt Hölgyem/Uram! A katalógus, melyet kezében tart, hét év kitartó munkájának gyümölcse. Történetem a Japán Kerti Bonsaiokkal 2006-ban kezdődött,

Részletesebben

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Éva Mihácsy National Association of Environmental and Nature Conservation Training Centres (KOKOSZ) Project assistant 15th May 2015 Gödöllő Sky-high schoolroom,

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ç å ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ä ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±

Részletesebben

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ 6. évfolyam B feladatsor A feladatsor ESZTERHÁZY KÁROLY EGYETEM OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET 2018 6. évfolyam, B feladatsor, I. rész: Olvasott szöveg

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra) Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 TANKÖNYV ÉS MUNKAFÜZET: NEW HEADWAY ELEMENTARY, FOURTH EDITION A tankönyv anyaga a 7-11 unit között a hozzá tartozó munkafüzeti

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

E L İ T E R J E S Z T É S

E L İ T E R J E S Z T É S AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 201. MELLÉKLET : 1 db TÁRGY: Partnervárosi együttmőködés aláírása E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŐLÉSÉNEK 2013. június 27-i ÜLÉSÉRE

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership III. Bajai Gabona Partnerség Előadó:Nagy László, a Bajai OKK Kft. ügyvezetője 2011. Június 16. III. Baja Grain Partnership Presenter: László Nagy, managing director of Baja Public Port Ltd. 16th June,

Részletesebben

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés B u d a p e s t Gresham Palace Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Four Seasons Hotel Gresham Palace Budapest ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés ő Back Next Quit Vissza Következő Kilépés Fedezze

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Idegen nyelv angol 9. évfolyam Idegen nyelv angol 9. évfolyam 9/1. Bemutatkozás, mások bemutatása (létige jelen idejű alakja: am/is/are; birtokos s használata. Személyes névmások, birtokos melléknév. A/an névelő.) 9/2. Az angol abc,

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION MEGHÍVÓ IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa 2019. október 12-13. Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION IV. International Short Course HÓD CUP 12 nd -13 rd October 2019. Gyarmati Dezső

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

Professional competence, autonomy and their effects

Professional competence, autonomy and their effects ENIRDELM 2014, Vantaa Professional competence, autonomy and their effects Mária Szabó szabo.maria@ofi.hu www.of.hu The aim and the planned activities at this workshop Aim: To take a European survey on

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES EEA, Eionet and Country visits Bernt Röndell - SES Európai Környezetvédelmi Ügynökség Küldetésünk Annak elősegítése, hogy az EU és a tagállamok a szükséges információk alapján hozhassák meg a környezet

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Mi a marketing? Piacelemzés A piacelemzés beazonosítja a piacot ahhoz, hogy pozicionálni tudják a saját üzletüket, ahhoz, hogy részesedjenek

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 9. osztály Könyv + Munkafüzet: Real Life Elementary (zöld) Leckék: Unit 1-8 A létige kifejezése (Starter Unit) Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny 7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY Földrajz angol nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA INTERMEDIATE LEVEL WRITTEN EXAM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³ : : krmgsmnyrsmöasemxum eyig TaMgGs;Kña CanisSitmkBIsaklviTüayl½yebolR)aysaxaextþesomrab kmbugsiksa RsavRCavGMBI RbFanbT kargpivdæskáanubletscrn_enaxumkmbg;xøamg smrab;sarnabba b;fñak; bribaøab½rt CMnaj

Részletesebben

Tartalom Contents. MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest. Vidék / countryside. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG / UNITED KINGDOM London

Tartalom Contents. MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest. Vidék / countryside. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG / UNITED KINGDOM London Tartalom Contents MAGYARORSZÁG / HUNGARY Budapest Danubius Health Spa Resort Margitsziget **** superior Danubius Health Spa Resort Helia **** Danubius Hotel Gellért **** Danubius Grand Hotel Margitsziget

Részletesebben

XIX. KICK-BOX VILÁGKUPA

XIX. KICK-BOX VILÁGKUPA A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi Sportcsarnok (6726 Szeged, Temesvári krt. 33.) SZABÁLYOK: WAKO előírásai szerint

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam A feladatsor. A feladatsor

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam A feladatsor. A feladatsor GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ 6. évfolyam A feladatsor A feladatsor ESZTERHÁZY KÁROLY EGYETEM OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET 2018 6. évfolyam, A feladatsor, I. rész: Olvasott szöveg

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN A rezet megmunkálhatósága és idôtállósága miatt évszázadok óta használjuk. Alkalmazása egyértelmûen megbízható és gazdaságos. Színe, diszkrét fénye, a belôle készült tárgyak eleganciája

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben