performance by NEXUS NETWORK Multi Control - Navigációs mûszer- Beépítési és Kezelési Útmutató Magyar nyelvû

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "performance by NEXUS NETWORK Multi Control - Navigációs mûszer- Beépítési és Kezelési Útmutató Magyar nyelvû"

Átírás

1 performance by NEXUS NETWORK Multi Control - Navigációs mûszer- Beépítési és Kezelési Útmutató Magyar nyelvû

2 Magyar MULTI CONTROL Navigációs szakkifejezések BOD: Bearing origin destination kezdeti útirány az útiponthoz BTW: Bearing to Waypoint A kijelölt útipont iránya CMG: Course made good elmozdulás iránya a kiindulástól COG. Course over ground a földhöz viszonyított irány CTS: Course to steer optimális kormányzási irány DMG: Distance made good elmozdulás a kiindulástól DRF: Drift speed áramlási sebesség DTW Distance to Waypoint távolság az útiponttól MN: Magnetic North magnetikus észak N: North északi irány SET: Drift direction áramlás iránya SOG: Speed over ground földhöz viszonyított sebesség XTE: Cross track error útelhagyási hiba 2-2

3 MULTI CONTROL magyar Kezelési kézikönyv az NX2 Multi Control 3.00 verzióhoz Készült: 2002 május 2-3

4 Magyar MULTI CONTROL 1 A csomag tartalma A mûszer beszerelése A mûszer beszerelése Csatlakoztatás a szerverhez Elsõ start A mûszer inicializálása (kezdeti beállítások) A mûszer újra inicializása Mûködés A kézikönyv használatáról A nyomógombok használata PAGE MINUS PLUS SET Clear / törlés / újraindítás Kalibrális Világítás A funkciók áttekintése SPEED (sebesség) funkció SPEED fõ-funkció SPEED al-funkció TRIP LOG (TRP) TELJES MEGTETT ÚT (LOG) MAXIMÁLIS SEBESSÉG (MAX) START-IDÕ (STA) ÓRA ÁTLAGOS SEBESÉG (AVS) TÁVOLSÁG (DST) MÉLYSÉG (DPT/egység) TOVÁBBI funkciók DEPTH (mélység) fõ funkció DEPTH (mélység) al funkciók VILÁGÍTÁS SZABÁLYOZÁSA AKKUFESZÜLTSÉG (BAT) SEKÉLYVÍZ-RIASZTÁS (SHA) MÉLYVÍZ RIASZTÁS (DEA) HORGONY-RIASZTÁS IRÁNYLAT (HDT/HDM) VÍZHÕMÉRSÉKLET (TMP) MÛHOLD-IDÕ (UTC) HAJÓSEBESSÉG (BSP/egység) Távirányító (REM) A sekély- (SHA) és mélyvíz (DEA) riasztás be- és kikapcsolása Horgonyzási riasztás (ANC) be- és kikapcsolása Egy riasztási érték beállítása A riasztás "elhallgattatása" Riasztás be/ki kapcsolása NAVIGÁCIÓS funkciók NAVIGÁCIÓS fõ funkciók NAVIGÁCIÓS al funkciók KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) (SOG) és (COG)

5 MULTI CONTROL Magyar (BTW) és (DTW) LATITUDE és LONGITUDE (POS) SET és DRIFT (CMG) és (DMG) ÚTIPONT KÖZELÍTÉS SEBESSÉGE (WCV) ÚTELHAGYÁSI HIBA (XTE) Kormányzási referencia (Pilot) Kormányzási referenciák áttekintése (Pilot) Kormányzási referencia (MEM) Kormányzási referencia (BTW) Kormányzási referencia (CTS) Kormányzási referencia (AWA) Szél funkciók WIND fõ-funkció WIND al-funkciók KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) LÁTSZÓLAGOS SZÉLSEBESSÉG (AWS) VALÓS SZÉLSEBESSÉG (TWS) TÉRNYERÉS - VELOCITY MADE GOOD...33 (VMG) TAKTIKAI FUNKCIÓ (TAC) FÖLDRAJZI SZÉLIRÁNY Taktikai funkció Ember a vízben - Man over board (MOB) funkció A kijelzõ "testreszabása" Alfunkciók mozgatása és rögzítése Alfunkciók másolása és rögzítése Induló kijelzõ választása Egy mozgatott vagy zárolt alfunkció törlése Váltó-funkciók ideiglenes rögzítése Kalibráció Sebesség kalibráció C C10 Visszatérés (RET) C11 (egység KTS) C12 (1.25 CAL) C13 CSILLAPÍTÁS (SEA) Mélység kalibráció C C20 (RET) C21 (egység m) C22 ( ADJ) C23 (egység C) C24 (0 C TMP) Navigációs kalibráció C C30 (RET) C31 (PAGE ATO) C32 (00 OCA) C33 (00.0 VAR) C34 (Auto DEV) C35 (Auto CHK) C36 (Auto CLR) C37 (000 ADJ) C38 (OFF SEC) C39 (Pilot SEA) C40 (OFF MAG)

6 Magyar MULTI CONTROL C41 CSILLAPÍTÁS (SEA) Kompasz kalibráció Kompasz deviáció automatikus kompenzációja (Auto DEV) Kompasz deviáció automatikus ellenõrzése (Auto CHK) Korábbi kompasz deviációk törlése (Auto CLR) Kompasz zavarási korerkció (Adj) Szél-kalibráció C C50 (RET) C51 (PAGE ATO) C52 (OFF TWA) C53 (Unit m/s) C54 (1.50 CAL) C55 (000 ADJ) C56-C63 Szél-kalibrációs értékek C64 (WIA) C65 DAMPING (SEA) NMEA és hálózati kalibrációk C C70 (RET) C71 (OFF KEY) C72 (d0 SEA) C73 (OFF BSP) C74 (OFF DEP) C75 (OFF CMP) C76 (OFF WND) C77 to C C93 (d4 NME) C94 (OFF COG) C95 (OFF SOG) NMEA NMEA üzenetek átvitele a szerverrõl (OUT) NMEA üzenetek módosítása a szerverrõl NMEA üzenetek vétele a szerverre (IN) Speciális NMEA üzenetek Karbantartás és hibakeresés Karbantartás Hibakeresés Általában Hibajelenségek Hibaüzenetek Specifickációk Mûszaki specifikációk A Nexus Network bemutatása és felhasználói politika Kiegészítõ tartozékok Függelék Garancia

7 MULTI CONTROL Magyar 1 A csomag tartalma A mûszer és a hozzácsomagolt kiegészítõk 1 NX2 Multi Control mûszer 4 1 Mûszer takaró fedél 5 5 Kábelvédõk, 0,25 mm 6 5 Kábelvédõk, 0,75 mm 6 4 Mûszer felerõsítõ csavarok 7 4 Csavarokhoz gumikupakok 7 1 Összekötõház hátsó fedél pólusú jack dugó 7 1 Szilikon paszta tubusban 7 2 Mûanyagbevonatú kábel 7 1 Öntapadós fúrósablon 8 1 Nexus hálózati kábel, 8 m 9 1 Quick guide - gyorstájékoztató 10 1 Belsõ összekötõ kábel, 0,3 m 1 Beépítési és kezelési kézikönyv 11 1 Garancia kártya 12 1 Nemzeti képviseletek jegyzéke 13 A termék regisztrálása Miután ellenõrizte a csomag tartalmát, kérjük szakítson idõt arra, hogy kitöltse a garancia dokumentációt és visszaküldje azt a magyar képviselet címére. A garanciakártya visszaküldésével lehetõséget kap arra, hogy a képviselettõl megkaphassa a gyors szakértõi segítséget. Ez biztonságot jelent. Adatai bekerülnek adatbázisunkba, így automatikusan meg fogja kapni új katalógusainkat és tájékoztatóinkat, amikor azok megjelennek. A garancia-feltételeket lásd a 16. fejezetben. 2-7

8 Magyar MULTI CONTROL 2-8

9 MULTI CONTROL Magyar Üdvözli Önt a fedélzeten a Nexus Network! Köszönjük, hogy az NX2-õt választotta és üdvözöljük a Nexus Network világában. A kézikönyv segítségére lesz a mûszer beszerelésében, használatában és az új Nexus hálózat megértésében. A Nexus hálózat szíve a szerver, amelyhez a sebesség-, mélység-, kompasz-, szélés navigációs jeladók (GPS, Loran vagy Decca) csatlakoztathatók. A szervertõl egy szimpla Nexus Network kábel szállítja az adatokat és a tápot a mûszerek részére, melyek a szervertõl, más NX2 mûszerektõl, illetve a jeladóktól kapott információkat kijelzik. A Nexus hálózatot a gyári RS 485 databus szabványának megfelelõen terveztük, amely lehetõvé teszi akár 32 NX2 mûszernek az egyetlen Nexus hálózathoz való kapcsolását. Lehetõséget nyújt a hálózatának egyszerû és rugalmas továbbfejlesztésére is. A Nexus hálózat 10-szer gyorsabb adattovábbításra képes, mint az NMEA Az egységek kapcsolatát 5mm vastagságú kábelek és kábelvédõvel ellátott 4 pólusú jack dugók biztosítják. Ez az egyszerû kapcsolati lehetõség szükségtelenné teszi a nagy lyukak fúrását és lehetõséget adnak a kábelek méretre vágását. A szervernél a vezeték-bekötéseket számozott és színezett hivatkozások teszik egyszerûvé. Az NX2 Multi Control egy többfunkciós mûszer, mely a fõ- és alfunkcióként két információt képes megjeleníteni. Egyszerûen "testreszabható" a az Ön által kedvelt kijelzési konfiguráció, mivel az alfunkciók mozgathatók, másolhatók és rögzíthetõk. A mûszer nagy kijelzõjén az értékek igen jól leolvashatók bármely szögbõl, de akár tûzõ napsütésben is. A kijelzõ és az öt nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik, mely három különbözõ erõsség szerint beállítható. Az analóg kijelzõknek és különféle kiegészítõknek széles választéka kapható. Az analóg steer pilot mûszer különösen fontos funkciókat kínál. Ha például a Pilot funkciót a látszólagos szélre állítjuk (AWA), könnyen követhetjük a kormánnyal a szél változásait a "kinagyított" szélirány-képernyõnek köszönhetõen. Az NX2 mûszerekre két év garanciát adunk vevõinknek, ezzel is bizonyítandó, hogy hiszünk termékeink magas minõségében és megbízhatóságában. Most, mint az NX2 mûszer új tulajdonosát arra kérjük, hogy olvassa át figyelmesen ezt a kézikönyvet, mielõtt a beszereléshez hozzákezdene. Mégegyszer köszönjük, hogy az NX2-õt választotta és kérjük, ha lát bennünket valamelyik kiállításon, álljon meg nálunk egy rövid beszélgetésre és üdvözlõ szóra. Jó szerencsét és gondtalan hajózást! 2-9

10 Magyar MULTI CONTROL 2-10

11 MULTI CONTROL Magyar 2 Beépítés A beépítés 6 fõ lépése: 1. Olvassa el a beépítési és kezelési útmutatót. 2. Tervezze meg a jeladók és mûszer(ek) elhelyezését. 3. Fektesse le a kábeleket. 4. Szerelje be a jeladókat és a mûszert. 5. Tartson egy szünetet és ellenõrizze az eddig elvégzetteket. 6. Tanulja meg a funkciókat és kalibrálja a készüléket. Mielõtt fúrni kezdene... gondolja át, hogy végezheti el az installációt a legegyszerûbben, a hajó adottságainak megfelelõen. Tervezze meg a jeladók, a szerver és a mûszerek helyét. Gondoljon a késõbbi bõvítés lehetõségére is! Néhány figyelembe veendõ "ne tedd": Ne vágja a kábelt túl rövidre. Hagyjon rá a kábelhosszra a szervernél, hogy az késõbb az összes kábel kikötése nélkül kiszerelhetõ legyen, ha valamiért ez szükségessé válik. Ne tegyen tömítõanyagot a kijelzõ mögé. A mûszer saját tömítõkerete szükségtelenné teszi a szilikon alkalmazását. Ne vezesse a kábeleket a hajófenéken, ahol víz jelenhet meg. Ne vezesse a kábeleket fluoreszkáló lámpák, motor vagy rádió közelében, mert ezek elektromos zavart okozhatnak. Ne kapkodjon, szenteljen kellõ idõt. A jó munkához idõ kell. Az alábbi szerszámok és anyagok szükségesek: Kábelvágó és csupaszító Kis- és nagy csavarhúzó, lapos és kereszthornyos is Körkivágó (63 mm) a mûszerek beszereléséhez 5 mm-es fúró a mûszer felerõsítéséhez Mûanyag kábelrögzítõk Ha kétségei vannak a beszereléssel kapcsolatban, inkább forduljon gyakorlott szakemberhez. 2-11

12 Magyar MULTI CONTROL 2.1 A mûszer beszerelése Ragasszuk fel az öntapadós kivágósablont a mûszer tervezett helyére. Fúrjunk két lyukat 5 mm-es fúróval a rögzítõcsavarok számára. Használjunk 63mm-es körkivágót a mûszer hátoldalán levõ kapcsolódobozhoz szükséges lyuk elkészítéséhez. Távolítsuk el a sablonfóliát. a fóliát. A két csavarral rögzítsük a mûszert Állítsuk be pontosan a helyére Csavarozzuk fel a kapcsolódobozt hátulról Figyelem! A két csavart ne húzzuk meg nagy erõvel Vezessük a Nexus Network kábelt a szervertõl a mûszerig. Amennyiben a kábelt méretre kívánjuk vágni, a 4 pólusú dugaszt húzzuk ki és vágjuk el a kábelt. Távolítsuk el a kábelszigetelést kb 35mm hosszban. Csupaszítsuk le a 3 szigetelt kábelt 6mm hosszon (a 4-ik a földelés, az már eleve csupasz). Nyomjuk be a drótokat a kábelvég-csatlakozókba egy laposfogó segítségével. Csatlakoztassuk a kábelvégeket a 4 pólusú dugaszba az ábrának megfelelõen. Használjunk szilikon pasztát az összes csatlakozási pontnál. Silicon paste Megjegyzés: A szilion a korrózió megakadályozása miatt fontos! 2-12

13 MULTI CONTROL Magyar Használjunk szilikont a mûszer csatlakoztatásakor a hátoldali kapcsolódoboznál. Nyomjuk rá a dugaszt a mûszer érintkezõtüskéire. Nyomjuk be a kábelt a kábelvezetõbe. Csavarozzuk fel a hátsó csatlakozó fedelét A mûszer csatlakoztatása a szerverhez Az összes NX2 mûszer füzérszerûen, közvetlenül csatlakozik a Nexus hálózathoz. Ezek mindegyike egyformán színkódolt csatlakozó dugóval van ellátva. 2-13

14 Magyar MULTI CONTROL 3 Elsõ indítás 3.1 A mûszer inicializálása Bekapcsoláskor a mûszer egy öntesztet indít el. A kijelzõ elõször megjeleníti az összes szegmenst, majd a szoftver verzió száma és a Nexus hálózat azonosító (ID) száma lesz látható. A beszerelés utáni elsõ beindításkor kéri, hogy nyojuk meg a SET gombot (PrESkey). Ekkor adjuk meg a mûszernek a hálózaton belüli logikai ID számát. A mûszer inicializálásakor nyomjuk meg egyszer a SETgombot az összes digitális mûszer esetében. Figyelem: Várjuk meg az Init OK szöveg megjelenését, mielõtt a SET gombot megnyomnánk a következõ mûszeren! A szerver az elsõ ID számot automatikusan 16-ban adja meg, majd 17 és így tovább. A SET gombnyomás sorrendje szerint kapják meg az egyes mûszerek logokai ID számukat a Nexus Network-ön belül. Az ábrázolt példában a mûszer verziószáma 2.0, és az adott logikai ID szám A mûszer re-inicializálása Ha két mûszer valamilyen hiba folytán azonos ID számot kap, ez zavart okozhat és leblokkolja a Nexus adatbus-on az információk átvitelét. Ilyenkor újra el kell végezni az inicializálást úgy, hogy bekapcsolás után a verzió és ID szám megjelenésekor megnyomjuk a CLEAR gombot. Az önteszt után újra kell indítani az összes mûszert és meg kell nyomni a KEY gombot, amikor a mûszer ezt kéri - a fenti leírásnak megfelelõen. Figyelem! Sikertelen re-inicializáció esetén javasoljuk az összes mûszer leválasztását a hálózatról, annak kivétel, amelynek azonos ID száma volt, majd meg kell ismételni az egész eljárást. 2-14

15 MULTI CONTROL Magyar 4 Mûködtetés 4.1 A kézikönyv használata E kézikönyvben, ha bármikor nyomógombra hivatkozunk, annak neve bold és NAGY betükkel fog megjelenni, mint például PAGE. Külön utasítás nélkül a nyomógombok megnyomása egyszeri, pillanatnyi nyomást jelent. Bármikor, ha funkciókra hivatkozik a szöveg, ez zárójelben jelenik meg és lehetõleg azonos formátumban, mint például (LAt). Navigátor elnevezés alatt a GPS, Loran vagy Decca rendszerû helymeghatározók értendõk. Melyik mûszer végzi a navigációt? A navigációs szóhasználat szerint az aktív mûszernek azt tekintjük, melynek útipont memóriája van felhasználva a navigációs adatok kiszámításakor, mint pld. BTW, DTW, stb. Azonban a Nexus hálózaton belül csak egy mûszer lehet az, amely memorizálja az útipontokat, de ezek elérhetõk az összes többi mûszer számára. Ez a kézikönyv az alábbiak szerint készült: Kompatibilis az NX2 Szerver 3.0 és késõbbi verziókkal. Kompatibilis az NX2 Multi Control mûszer 3.0 és késõbbi verziókkal. A termékek upgradelhetõk késõbbi verziókra térítés ellenében. További információkért forduljon NX2 dealeréhez. 2-15

16 Magyar MULTI CONTROL 4.2 A nyomógombok használatáról Oldal jele AL FUNKCIÓ FÕ FUNKCIÓ CLEAR MINUS PAGE PLUS SET PAGE (OLDAL) A PAGE gomb megnyomásával a kijelzõ tetején levõ LCD jel a a következõ oldalra ugrik. Minden nyomás eggyel jobbra viszi a jelet, a SPEED, DEPTH, NAVIGATE, WIND sorrendben, majd vissza újra a SEED oldalra. A PAGE és MINUS együttes nyomásakor visszalép az elõzõ oldalra. A PAGE gomb a kurzor mozgatására is alkalmas szerkesztési módban. A PAGE gomb megnyomása a kurzort körbe viszi, minden egyes nyomás egyet léptet jobbra. A PAGE és MINUS együttes nyomása visszalépteti a kurzort az elõzõ pozicióba MINUS A MINUS gomb a következõ alfunkcióra vált. Szerkesztési módban csökkenti a bevitt számértéket PLUS A PLUS gomb az elõzõ alfunkcióra vált. 2-16

17 MULTI CONTROL Magyar Szerkesztési módban növeli a bevitt számértéket SET A SET gomb a számértéket szerkeszthetõvé teszi. Feloldáskor a szám aktívvá válik, villog és ekkor megváltoztatható a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal tetszés szerint. A szerkesztés befejeztével ismét megnyomjuk a SET gombot Clear / törlés/ újraindítás A CLEAR megnyomása törli az értéket, a riasztást vagy újraindítja a számlálót Kalibráció A kalibrációs mód a SET gomb legalább 2 másodpercig történõ lenyomásával érhetõ el. 2 sec Visszatérés a fõ funkcióhoz szintén a SET gombbal érhetõ el, amikor a (RET) szöveg megjelenik Világítás A mûszer és a 4 nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik. A világítás 4 fokozatban állítható be. A világítási beállítás a legegyszerûbben a PAGE gomb 2 mp-es megnyomásával érhetõ el. A kijelzõn megjelenik a villogó (Lit OFF) szöveg és egyben a mûszervilágítás is bekapcsolódik. 2 sec Választhatunk a 4 világítási fokozat közül PLUS megnyomásával: LOW, MED, MAX és OFF. A kiválasztott érték rögzíthatõ. a SET gombbal. A kiválasztott világítási szint az összes többi NX2 mûszerre érvényes lesz, amelyik a hálózathoz kötõdik. A világítás bekapcsolásakor nincs lehetõség csökkenteni, növelni vagy kikapcsolni azt az egyes mûszereknél. 2-17

18 Magyar MULTI CONTROL 5 Funkciók áttekintése A Multi Control mûszer funkciói 4 oldalra vannak felosztva: SPEED, DEPTH, NAVIGATE és WIND A kiválasztott oldalt a kijelzõ tetején egy LCD vonal jelzi. Az oldalak 2 funkciót egyidejûleg jeleznek ki. 1. Fõ-funkció a kijelzõ felsõ részén 30 mm magas számokkal. 2. Al-funkció a kijelzõ alsó részén 17 mm magas számokkal. A funkciók könnyen kombinálhatók egyéni izlés szerint. (Lásd 11). A mûszer metrikus és imperiális mértékegységeke kijelzésére is képes. Mértékegységek kiválasztása (lásd 12). Az elérhetõ funkciók és az ehhez szükséges jeladók áttekintése a hátsó borító belsõ oldala alapján. Továbbá: a csatolt fóliázott gyors eligazító hasznos segítség, ha a a fedélzeten, használat közben merül fel valamilyen kérdés. 2-18

19 MULTI CONTROL Magyar 6 SPEED - sebesség funkciók 6.1 SPEED fõ-funkciók Vízhez viszonyított hajósebesség. Mértékegység csomóban (KT), km/h (Kh) vagy miles/h (Mh) (lásd ,C11). Ha navigátorral is rendelkezünk, megjeleníthetõ a földhöz viszonyított sebesség (SOG) is. ( ,C95). 6.2 SPEED al-funkciók TRIP LOG (TRP) - napi útszámláló 0-199,99 NM között, csak NM-ben. A távolságszámlálás a bekapcsoláskor indul. A TRIP LOG újraindítható a CLEAR. gombbal TOTAL LOG (LOG) - teljes megtett út NM között, csak NM-ben. Nem újraindítható MAXIMÁLIS SEBESSÉG (MAX) A maximális sebesség a mûszer bekapcsolásától. Újraindítás a CLEAR gombbal START TIMER (STA) A start timer visszaszámol 59-tõl 1 percig. A 10 perces rajtidõ (-10'STA) a SET gomb megnyomásával indul.. Az 1-es számjegy villogni fog. Ha a stoppert 10 perctõl akarjuk indítani, nyomjuk meg a. SET gombot. Ha más, 59 és 1 perc közötti kiindulást választunk, például 5 percet (-5 STA), a PAGE, MINUS és PLUS gombokkal ez beállítható. A stopper megindítása a SET gomb lenyomásával történik. Indítás után a visszaszámolás percben és másodpercben lesz jelezve. Az utolsó 10 másodpercet hangjelzés kíséri, mp-enként egy bip-pel TIMER A bekapcsolástól eltelt idõt méri óra/perc/sec egységben, vagy a startidõ befejezésétõl indul. Újraindítása. a CLEAR gombbal ÁTLAGOS SEBESSÉG (AVS) Átlagos sebesség a bekapcsolástól vagy az óra újraindításától. Újraindítás a CLEAR. gombbal DISTANCE (DST) - Távolság Eltávolodás a bekapcsolástól vagy az óra újraindításától. Újraindítás a CLEAR. gombbal. 2-19

20 Magyar MULTI CONTROL DEPTH (egység/dpt) - MÉLYSÉG Vízmélység a vízszinthez vagy a hajó keel-jéhez viszonyítva a kalibrációs beállítás szerint. (12.2.3, C22). Mértékegység választható méter (m), láb (FT) vagy fathom (FA). (12.2.2,C21). A kiválasztott mértékegység (unit) és a funkció (DPT) váltakozva jelenik meg a kijelzõn. 2-20

21 MULTI CONTROL Magyar 7 TOVÁBBI funkciók Általános információk Riasztás bekapcsolva = ( ) percjel jelenik meg a mélység értékének utolsó száma fölött az al-funkcióban. Riasztás kikapcsolva = nincs percjel. A riasztás aktiválódik, ha az aktuális mélység a beállított (shallow alarm) alá csökken, vagy a beállított (depth alarm) értékét meghaladja. A riasztás hangjelzést és látható jelzést is ad - a kijelzõ villog. Ha a riasztás megszûnik, az újra élesedés akkor fog bekövetkezni, ha a beállított értékekhez képest +/-2m (6 ft) vízszintkülönbség áll be. Ha a kijelzõn nem a DEPTH oldal van nyitva, de a riasztás beindul, a kijelzõ azonnal átáll a riasztás-beállítási funkcióra és villogni kezd amig a riasztás meg nem szûnik vagy ki nem kapcsoljuk. Ekkor a mûszer visszatér az elõbb használt oldalra. Jel elvesztése. Ha legalább 3 mp-ig nincs a fenékrõl visszaverõdõ jel, a kijelzõn három vízszintes vonal jelenik meg. ( --- ) 7.1 DEPTH (mélység) fõ-funkció A vízmélység a víz felszíntõl vagy a keel-tõl számítva - a kalibrációs beállítás szerint (12.2.3, C22). Mértékegységek: méter (m), láb (FT) vagy fathom (FA). (12.2.2, C21). 7.2 DEPTH (mélység) al-funkciók VILÁGÍTÁS-SZABÁLYOZÁS A mûszer és a 4 nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik. A világítás 4 fokozatban állítható be. A világítási beállítás a legegyszerûbben a PAGE gomb 2 mp-es megnyomásával érhetõ el. A kijelzõn megjelenik a villogó (Lit OFF) szöveg és egyben a mûszervilágítás is bekapcsolódik. Választhatunk a 4 világítási fokozat közül LOW, MED, MAX és OFF. PLUS megnyomásával:. A kiválasztott világítási szint az összes többi NX2 mûszerre érvényes lesz, amelyik a hálózathoz kötõdik. A világítás bekapcsolásakor nincs lehetõség csökkenteni, növelni vagy kikapcsolni azt az egyes mûszereknél. 2-21

22 Magyar MULTI CONTROL BATTERY (BAT) - AKKUMULÁTOR Az akkumulátor feszültségi állapotát mutatja a szervernél SEKÉLYVÍZ RIASZTÁS (SHA) Vízmélység, amelynél hang- és vizuális riasztás élesedik, ha az aktuális mélység kevesebb a beállítottnál. (7.4) MÉLYVÍZ RIASZTÁS (DEA) Vízmélység, amelynél hang- és vizuális riasztás élesedik, ha az aktuális mélység nagyobb a beállítottnál. (7.4) HORGONY RIASZTÁS A horgony riasztás beállításához állítsuk a sekélyvíz riasztást (SHA) az aktuális mélység mínusz 1,5 m-re, a mélységet (DEA) pedig az aktuális érték plusz 1,5 m-re. Ha a horgony tart, a hajó a beállított mélységtartományon belül marad. Ha azonban elsodródik a mély- vagy sekélyvíz felé, a riasztás figyelmeztet erre IRÁNY (HDT/HDM) Kompaszirány, valós irány (HDT) vagy magnetikus irány (HDM). (Lásd C40) HÕMÉRSÉKLET (TMP) A víz hõfoka. Mértékegység beállítható Celcius (C) vagy Fahrenheit (F) fokban. (Lásd 12.2, C23 és C24) UNIVERZÁLIS IDÕ (UTC) Idõ óra/perc/sec. Ez a funkció csak GPS vevõ csatlakoztatásakor jelenik meg. A helyi idõzóna beállítása (L) az (UTC) alapján a SET gomb megnyomásával történik. Az elsõ számjegy villog. Ha hozzá adunk az (UTC)-hez, válasszuk az aláhúzás karaktert ( _ ). Ha csökkenteni akajuk (UTC) értékét, válasszuk a minusz jelet ( - ) a PLUS gomb. megnyomásával. Az idõzóna értékének állításához PAGE, MINUS és PLUS gombokat kell használnunk - értelem szerint. A zónabeállítás és érték eltárolásához. nyomjuk meg a SET gombot. Példa: az Egyesült Királyságban a helyi idõt téli idõszakban a ( _ 00h ZON) szerint, nyári idõszakban plusz egy órát ( _01h ZON) hozzáadva állíthatjuk be. (Magyarországon +1, ill. +2) HAJÓSEBESSÉG (BSP/unit) Hajó sebessége a vízhez képest. Válasszuk ki a mértékegységet csomó (KT), km/h (Kh) vagy miles/h (Mh) szerint. (12.1.2, C11) A szöveg váltakozik a (BSP) és a választott egység között. 2-22

23 MULTI CONTROL Magyar 7.3 Távirányítás (REM) Az NX2 Multi Control használható más digitális NX2 mûszerek távirányítására. Az összes NX2 mûszer egy egyéni azonosító ID számmal rendelkezik a Nexus hálózaton belül. Bekapcsoláskor az ID szám megjelenik a kijelzõn egy rövid idõre. A jobboldali képen a mûszer ID száma 16 (a verzió szám 2.0) Jegyezzük meg az ID számát annak a mûszernek, melyet távirányítani akarunk. Nyomjunk egy SET gombot, és az ID szám villogni kezd. Válasszuk annak a mûszernek az ID számát, melyet távirányítani szeretnénk. Használjuk a PLUS és MINUS gombokat. A távirányítás megkezdéséhez nyomjunk SET -et. Négy gombjel szimbolizálja a távirányítási módot. A választott mûszer kijelzõje egyszer felvillan, aztán a PAGE jel fog folyamatosan villogni, jelezvén azt, hogy a mûszer távirányítva van. Most használhatjuk a négy nyomógombot: A távirányításból való kilépés: CLEAR gombbal 2-23

24 Magyar MULTI CONTROL 7.4 Sekély- (SHA) és mélyvíz (DEA) riasztás élesítése beállítása Válasszuk a sekély- (SHA) vagy mélyvíz (DEA) riasztást. és nyomjunk SET-et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. Ha nullázni akarjuk a korábbi értéket, nyomjunk CLEAR -t.. Az új érték beállítása a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal történhet. Az új érték rögzítéséhez nyomjuk meg a SET gombot. A SET megnyomása után a mûszer visszatér az eredeti riasztási funkcióhoz, amelyben a élesített állapotot a mélységérték utolsó jegye fölött megjelenõ perc ( ' ) szimbólum jelzi. 7.5 Horgonyriasztás (ANC) élesítése és beállítása Válasszuk a horgonyriasztási funkciót (ANC). és nyomjunk SET-et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. A mûszer felajánl egy sekélyvíz (SHA) riasztási beállítási értéket, mely az aktuális vízmélység minusz 1,5m (5 ft). Ez eltárolható a SET gombbal, vagy beállítható új érték a 7.3 pont szerint. Az élesített állapotot a mélységérték utolsó számjegye fölött megjelenõ perc szimbólum ( ' ) jelzi. A mûszer felajánl egy mélyvíz (DEA) riasztási értéket, mely az aktuális vízmélység plusz 1,5 m (5 ft). Ez eltárolható a SET gombbal, vagy beállítható új érték a 7.3 pont szerint. Az élesített állapotot a mélységérték utolsó számjegye fölött megjelenõ perc szimbólum ( ' ) jelzi. 7.6 Riasztási érték törlése Válasszuk ki az al-funkcióban a törlendõ riasztást,. majd nyomjunk SET -et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. A riasztás törléséhez nyomjuk meg a CLEAR gombot. Az érték nullázódik. A SET gombbal rögzítsük ezt a mûveletet. 7.7 A riasztás elhallgattatása A riasztás beindulása hang- és vizuális jelzéssel jár. Ennek kikapcsolása bármelyik nyomógomb megnyomásával történik. Ekkor a hang és a kijelzõ villogása megszûnik. A riasztás csak akkor élesedik újra, ha az aktuális vízmélység 2 m-nél nagyobb mértékben meghaladja a beállított mély- és sekély értékeket. 7.8 A riasztás ki és bekapcsolása Válasszuk ki az al-funkciók között a riasztási funkciót.. Az élesítés be- vagy kikapcsolásához nyomjuk meg a CLEAR gombot. Ekkor a percjel ( ) megjelenik vagy eltûnik. 2-24

25 MULTI CONTROL Magyar 8 NAVIGÁCIÓS funkciók 8.1 NAVIGÁCIÓS fõ-funkciók Heading - az elmozdulás iránya 000 és 359 között. Valós irány (HT) vagy magnetikus irány (HM) jelezhetõ ki, ha kompasz jeladó van csatlakoztatva. (Lásd C40) Ha navigátor is van a hálózaton, a földhöz viszonyított irány (CG) is választható a kompaszirányok helyett. (Lásd , C94). Figyelem! Ez az oldal kikapcsolható. A gyári beállítás szerint automatikusan bekapcsol, ha kompasz jeladó vagy GPS van csatlakoztatva. A beállítások között kiválasztható az oldal be-, ki vagy automatikus bekapcsolása. Lásd: NAVIGÁCIÓS al-funkciók KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) Jelzi a választott kormányzási hivatkozást. Ugyancsak ez a funkció vezérli az analóg Steer Pilot kijelzõnket, ha rendelkezünk ezzel (cikkszám: ). A kormányzási referencia kiválasztására 5 féle lehetõség közül választhatunk. (Lásd 8.3) KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) Azt a kormányzási irányértéket jelzi, melyet elõzõleg kormányzási referenciaként beállítottunk. (Lásd 9.3) (SOG) és (COG) Földhöz viszonyított sebesség (SOG) és irány (COG). Alternáló funkció. A SET megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés (BTW) és (DTW) Útipont iránya (BTW) és útipont távolsága (DTW). Megértésüket segíti a címlap belsõ oldalán levõ magyarázat. E funkció kijelzéséhez a kijelölt útipont felé kell navigálnunk. (Lásd 8.4 és 8.5). Alternáló funkció. A SET megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés HOSSZÚSÁG és SZÉLESSÉG (POS) Kijelzi helyzetünket a választott formátumban. A formátum lehet fok/perc és századfok (. ) és ( ' ) jelekkel elválasztva, vagy fok/perc/másodperc, ahol csak a percjel ( ' ) látható. (Lásd , C38). 2-25

26 Magyar MULTI CONTROL Alternáló funkció. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés SET és DRIFT Az áramlás iránya (SET) és az áramlás sebessége (DRF). Alternáló funkció.. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés (CMG) és (DMG) Course made good (CMG) és distance made good (DMG) Ez a funkció a közvetlen helyszámításos navigáció elvén alapul. A mûszer követi a hajó vízen való mozgását és kijelzi a kiindulási és aktuális helyzet között mért irányszöget és távolságot, melyet egyenes vonalként vesz figyelembe. Határozza és jelölje meg helyzetét, majd indítsa újra a CMG/DMG-t az út során. Egy idõ elteltével keresse meg és rajzolja fel az új poziciója szerinti iránylatot és távolságot a hajózási térképen. A funkció automatikusan, a mûszer bekapcsolásával indul. Újraindítása a CLEAR gomb megnyomásával. történik. Ideiglenesen újraindul akkor is a CMG/DMG kalkulációja, ha a MOB gombot megnyomjuk. Alternáló funkció. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ. vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés ÚTIPONT KÖZELÍTÉS SEBESSÉGE (WCV) Megmutatja a földhöz viszonyított sebességnek az útipont irányába esõ vektorát csomóban, km-ben vagy Mh-ban. (12.1.2, C11). Váltakozva jelenik meg a (WCV) és a választott egység ÚTELHAGYÁSI HIBA (XTE) Az útipont felé kijelölt nyomvonaltól való merõleges távot jelzi mérföldben. E funkció kijelzéséhez az útipont felé kell haladnunk. (Lásd 8.4 és 8.5). Hajónkat egy háromszög szimbólum jelzi, a helyes nyomvonalat pedig 3 függõleges vonal reprezentálja. A háromszögnek a vonalakhoz 2-26

27 MULTI CONTROL Magyar való viszonya mondja meg, hogy a nyomvonal melyik oldalán haladunk. Igyekeznünk kell úgy vezetni a hajót, hogy mutatott érték "0" legyen, ami azt jelenti, hogy pontosan "vonalon" hajózunk. 8.3 Kormányzási referencia (Pilot) A Pilot al-funkció feltételezi, hogy Steer Pilot analóg kijelzõnk is mûködik a hálózatban. (cikkszám: ) Ez segíti leghatékonyabban a kormányost a hajónak a kijelölt úton való tartásában. A Multi Control mûszer és az analóg Steer Pilot együttes mûködése jelenleg 6 kormányzást segítõ fukciót kínál: Kompasz kormányzás: (MEM) 1. Kompaszirányra kormányzás - 1 memóriahelyet foglal el. 2. Emelkedés és csökkenés - 2 memóriát és TRIM gombot igényel. (Lásd 9.1) Szélre kormányzás: (AWA) 3. Szorosan a szél felé kormányzás 35 -on belül. 4. Hátszeles vitorlázás 175 -on belül. Útipontra kormányzás: 5. Bearing To waypoint (BTW) - irány az útipont felé 6. Course To Steer (CTS) - az elsodródást is figyelembe vevõ kormányzási irány, mely az útipontot a legrövidebb egyenes vonalon közelíti meg. Ha kiválasztunk egy kormányzási hivatkozást, a steer pilot azonnal aktiválódik. Kijelzi a pilot funkció alatt kijelölt irány és az aktuális irány eltérésének szögét. A mûszer logikája szerint ha a steer pilot mutatója függõlegesen áll és a zéro (0) pontra mutat, akkor pontosan a kijelölt irányba haladunk. Az analóg steer pilot 2.0 verziójától a (MEM) és (BTW) funkcióban a földhöz viszonyított irány alapján dolgozik, ha van GPS antennánk, de nincs kompasz jeladónk. Ekkor a funkció 4 KTS sebességtõl indul és 2 KTS alatt leáll. Ha nincs analóg steer pilot mûszerünk, azért még a pilot funkciót használhatjuk, ha az al-funkcióban a kormányzási referencia értékét (STR) jelezzük ki és azt összevetjük a fõ-funkcióban leolvasható aktuális kompasz-iránnyal. Az NX2 autopilot nem vezérhelhetõ a kormányzási referencia funkció alapján. Azonban ha az NX2 autopilot kompasz vagy szél üzemmódban mûködik, lehetséges az autopilot vezérlésének módosítása a (MEM) és (AWA) módozatokban. 2-27

28 Magyar MULTI CONTROL Az utóljára használt kormányzási referencia tárolódik a mûszer memóriájában és automatikusan aktiválódik a mûszer késõbbi bekapcsolásakor. (A szerver 2.6 verziójától) A kormányzási referenciák áttekintése Kormányzási referencia Referencia Szöveg tipusa a kijelzõn (MEM)= Kompasz-irány Manuális tárolva 1 vagy 2 memóriában (TAC) (BTW)= Hajóirány az útipont felé (CTS)= Elmozdulási irány az útipont felé, korrigálva az áramlási elsodródást (AWA)= Látszólagos szélszög Automatikus Automatikus Manuális (OFF)= Steer pilot kikapcsolva Ha bármelyik kormányzási referencia aktivált, a kijelzõn megjelenõ szöveg automatikusan átmásolódik a rendszerben mûködõ összes Multi Control mûszerre Kormányzási referencia (MEM) E funkcióhoz szükséges az NX2 vagy NMEA kompasz-jeladó. A funkció félautomatikus. Amikor aktiváljuk, a pillanatnyi kompasz irány bekerül a memóriába. A rögzített értéket késõbb manuálisan módosíthatjuk. Válasszuk a (Pilot) al-funkciót, majd nyomjuk. meg a SET gombot. A megjelenõ szöveg (OFF) vagy az utoljára használt referencia betûjele villog. Válasszuk a (MEM) referenciát a PLUS gomb. megnyomásával. A funkciót aktiváljuk a SET gombbal.. A kijelzõn levõ szöveg (MEM) -re változik. Az (STR) al-funkció automatikusan az eltárolt kompasz-irány értékét jelzi ki (MEM). A (MEM) és (STR) felirat váltakozva jelenik meg. Ha változtatni akarunk a bevitt irány értékén, a SET gombbal. tehetjük meg. Ekkor az elsõ számjegy villog. Az új érték beállítható a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal tetszés szerint. A módosított értéket rögzítsük. a SET gombbal. 2-28

29 MULTI CONTROL Magyar Megjegyzés: Az aktuális kompasz-irány (MEM), mint kormány-referencia választható az opcionális trim nyomógombbal is anélkül, hogy azt elõzetesen a Pilot funkcióban beállítottuk volna. (a szerver 1.9 szoftver verziójától) Kormányzási referencia (BTW) E funkcióhoz szükséges az NX2 vagy NMEA kompasz jeladó és egy NX2 GPS vagy más NMEA navigátor. Választása esetén a kijelzõ felirata (BTW) és az analóg steer pilot mûszer kijelzi az aktuális kompasz-irány és az útipont irányának differenciáját. A funkció akkor mûködésképes, ha a kapcsolódó navigátor az az útipont felé navigál. Minthogy a kijelzett értéket a navigátor vezérli, ezért nincs lehetõség annak változtatására. Válasszuk ki az al-funkcióban a (Pilot)-ot,. majd nyomjuk meg a SET gombot. A megjelenõ szöveg vagy (OFF), vagy az utóljára használt referencia betûjele villog. Válasszuk kormány-referenciaként (BTW)-t a PLUS. gombbal. A funkció a SET gombbal aktiválható. A kijelzõn megjelenik a WP szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (BTW) értékét. 2-29

30 Magyar MULTI CONTROL Kormányzási referencia (CTS) E funkcióhoz szükséges sebesség jeladó, NX2 vagy NMEA kompasz jeladó és NX2 GPS vagy NMEA navigátor. A funkció választásakor a (CTS) szöveg jelenik meg, az analóg steer pilot mûszer pedig mutatja az aktuális kompaszirány és az útipont felé vezetõ optimális irány (CTS) eltérését. A (CTS) figyelembe veszi az áramlásból adódó elsodródásunkat is. A funkció csak akkor mûködõképes, ha a kapcsolódó navigátor az útipont irányába navigál. Minthogy a kijelzett értéket a navigátor kezeli, ezért ennek módosítására itt nincs lehetõség. A funkció kompenzálja az elsodródás hatását, felhasználva ehhez a kompasz irány, a vízhez viszonyított hajósebesség, a földhöz viszonyított irány és sebesség (COG/SOG) és az útipont földrajzi irányának (BTW) paramétereit. Válasszuk a (Pilot) al-funkciót, majd nyomjuk. meg a SET gombot. A Pilot utáni szöveg (OFF) vagy az utóljára használt referencia jele villogva jelenik meg. A (CTS) referencia választásához nyomjuk meg. a PLUS gombot. A választást rögzítsük a SET gombbal. A kijelzõn megjelenik a MEM WP szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (CTS) értékét. A (CTS) és (STR) szöveg váltakozva jelenik meg. E funkció akkor értékes, ha a legrövidebb úton kívánjuk elérni úticélunkat Kormányzási referencia (AWA) E funkcióhoz szükséges NX2 vagy NMEA szél jeladó. A funkció fél-automatikus, minthogy aktiválásakor az aktuális szélirány bemásolódik a memóriába. Ennek értéke késõbb manuálisan módosítható. A funkció megadja a rögzített szélszögtõl való eltérésünket, így nagyszerûen használható cirkáláskor vagy hátszélben, mintegy felnagyítva az optimális hajóvezetési irányt. Válasszuk ki a (Pilot) al-funkciót, majd. nyomjuk meg a SET gombot. A Pilot utáni szöveg (OFF) vagy az utóljára használt referencia jele villogva jelenik meg. Az (AWA) referenciát válasszuk ki a PLUS gombbal.. A választást rögzítsük a SET gombbal. A kijelzõn feltûnik a WIND szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (AWA) értékét. Az (AWA) és (STR) felirati szöveg váltakozva jelenik meg. Ha változtatni akarjuk a kormány-referencia értéket, nyomjuk. meg a Az elsõ számjegy villogva jelenik meg. SET gombot. 2-30

31 MULTI CONTROL Magyar Aláhúzás ( _ ) = starboard, minusz jel ( - ) = port Az érték beállítása a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal. A beállítás rögzítése a SET gombbal.. Mikor az (AWA) funkciót használjuk kormányzási referenciaként együtt egy analóg steer pilot mûszerrel, az felnagyított képet ad hajónk haladásának szélhez viszonyított irányáról. Egyszerûen úgy lehetne mondani, hogy felnagyítja a szél-irány szögét. Használjuk az analóg steer pilot-ot, mint egy "cirkálási" mûszert. Példa: jobbcsapáson 35 -ot választunk (35 - STR) mint egy megfelelõ, szélhez viszonyított cirkálási irányt. Mikor az analóg steer pilot mutatója pont a nullára mutat, akkor valóban 35 -os széllel haladunk. Ugyancsak hasznos az (AWA) funkció hátszélben is, mert segít a hajót a kiválasztott megfelelõ irányba tartani, mellyel elkerülhetõ egy esetleges nem kívánt halzolás. Példa: balcsapáson 160 -ot állítottunk be (160 - STR) mint egy biztonságos szöget. Mikor az analóg steer pilot mutatója 15 -on áll balcsapáson, akkor a szélhez viszonyított haladásunk 145. Ha a mutató a nullán áll, pontosan haladunk a kívánt 160 fokon. Ha a mutató 15 fokra jobbcsapáson áll, irányunk 175. Éjszaka, mikor nem látszik egyéb széliránymérõ alkalmatosság az (AWA) funkció és a steer pilot együttes használata igazán hasznos. Ez a mûszernek egy egészen egyedülálló képessége, amely lehetõséget ad a szélszög felnagyítására!!! Mikor az NX2 Autopilot szél módban üzemel, az (AWA) funkció a Multi Control mûszeren használható egy automatikus fordulás végrehajtására is. A minusz jel ( - ) a beállított szélirány érték elõtt = port side. Az aláhúzás ( _ ) a beállított szélirány érték elõtt = starboard side Egyszerûen cseréljük fel a szélirány értékek elõjelét, és az NX2 Autopilot végre fogja hajtani a fordulást vagy perdülést a másik tackra. 2-31

32 English MULTI CONTROL 9 Szél funkciók 9.1 SZÉL Fõ funkció Látszólagos szélirány (AWA), valós szélirány (TWA) , Látszólagos szélsebesség (AWS), valós szélsebesség (TWS): Figyelem! Ez az oldal ki- és bekapcsolható. A gyári beállítás szerint az oldal automatikusan bekapcsol, ha kompasz jeladó vagy GPS csatlakozik a rendszerhez. A beállítások között megválasztható az oldal be-, kivagy automatikus bekapcsolása. Lásd: A WIND fõ funkció megmutatja a hajó hossztengelyéhez viszonyított szélirányt vagy a szél sebességet akár annak valós, vagy látszólagos értékét. A szélirány funkciót a kijelzõ jobboldalán, a szögérték mellett egy szimbólum jelzi az alábbiak szerint: = Szél balról (port). = Szél jobbról (starboard). A kijelzett adat típusát (látszólagos vagy valós) betû jelzi: A T = Látszólagos szél. = Valóságos szél. A látszólagos (AWA) vagy valós szélirány (TWA) kiválasztása az a hálózathoz kapcsolt opcionális analóg szélkijelzõt is vezérli. (cikkszám: ). Az analóg szélmûszer gyári beállítása szerint a látszólagos szélirányt mutatja (AWA). (Lásd 12.5, C51 és V63) 9.2 SZÉL al-funkciók KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) A kiválasztott kormány-referencia funkciót mutatja. Egyben vezérli az opcionális analóg steer pilot mûszert is. (cikkszám: ). 5 féle kormányzási referencia közül választhatunk (Lásd 9.3) KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) A választott referenciának megfelelõ irányértéket jelzi (Lásd 9.3). 2-32

33 MULTI CONTROL Magyar LÁTSZÓLAGOS SZÉLSEBESSÉG (AWS) Egysége választható m/s (m/s), csomó (KTS) vagy Beaufort (BF) szerint (Lásd 12.5, C52). Váltakozva jelzi ki a funkciót és és a beállított mértékegységet. VALÓS SZÉLADATOK E funkciókhoz log jeladó szükséges. Hasznos kiegészítõ funkció a fõ-funkcióban olvasható információ mellett. Ha a fõ funkció a látszólagos szélirány (AWA) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a valós szélirány (TWA) jelenik meg. Ha a fõ funkció a valóságos szélirány (TWA) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a látszólagos szélirány (AWA) jelenik meg. Ha a fõ funkció a látszólagos szélsebesség (AWS) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a valós szélsebesség (TWS) jelenik meg. Ha a fõ funkció a valóságos szélsebesség (TWS) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a látszólagos szélsebesség (AWS) jelenik meg VALÓS SZÉLSEBESSÉG (TWS) E funkcióhoz log jeladó szükséges. Választható mértékegység: m/s, csomó (KTS) vagy Beaufort (BF). (Lásd 12.5, C52). A funkció jele (TWS) és az egység váltakozva jelenik meg VELOCITY MADE GOOD - TÉRNYERÉS (VMG) Kijelzi a hajósebesség szélirányú vektor-összetevõjét akár szél felé cirkáláskor, akár hátszeles menetben. Választható egységek: csomó (KTS), (Km) vagy (Mh). (Lásd , C11). Lásd az ábrát.. A funkció jele (VMG) és az egység váltakozva jelenik meg TAKTIKAI FUNKCIÓ (TAC) Kijelzi a memóriában tárolt irányadatokat mind a jobb-, mind a balcsapásra vonatkozót. (Részletesebb magyarázat a 10.3 pontban). 2-33

34 Magyar MULTI CONTROL FÖLDRAJZI SZÉLIRÁNY E funkcióhoz kompasz jeladó szükséges. A szél irányát mutatja 000 és 359 között, valamint betûjellel adja meg az egyes szegmensek földrajzi megnevezését: = N = NNE = NE = ENE = E = ESE = SE = SSE = S = SSW = SW = WSW = W = WNW = NW = NNW Ha magnetikus irányt állítottunk be, úgy a földrajzi szélirány szintén magnetikus irányként értendõ. (Lásd 12.4, C32 és C47) 2-34

35 MULTI CONTROL Magyar 9.3 Taktikai funkció E funkcióhoz szükséges kompasz jeladó és két irány-memória kijelzése. Egyik a jobbcsapáson, másik balcsapáson. A taktikai funkció teljesértékû használatához javasolt az opcionális trim-gomb (cikkszám 19763) és az analóg steer pilot mûszer is (cikkszám: ). A trim gombot szokásosan a kormányállás mellett szereljük fel. Még inkább javasolható két gomb beépítése, hogy mindkét csapáson elérhetõ legyen. (A trim gomb beszerelésével a pont foglalkozik) Ha a hajó és a szél iránya közötti látszólagos szöget konstansnak feltételezzük, akkor a haladási irányunk a szélirányhoz képest állandóan változni fog annak megfelelõen, ahogy a kisebb szélfordulókat a hajó mozgása követi. A taktikai funkció gyors és pontos információkat ad a szél irányának változásairól és összeveti azokat a mágneses haladási iránnyal. Válasszuk, mint alfunkciót a (TAC)-ot. Mikor hajónk az optimális irányba halad a szél felé, nyomjuk meg a SET vagy trim gombot az irány-érték tárolásához. Ha a szél 5-10 foknál nagyobb mértékben fordul, ajánlatos fordulnunk, mert a másik csapás lesz a pozitív tack. Az új csapáson ugyanez az eljárás. A SET minden egyes megnyomásával felülírjuk a memóriában tárolt értéket, tehát ezt tegyük is meg, ahányszor a szél változik. 2-35

36 Magyar MULTI CONTROL Használhatjuk természetesen a trim gombot is. Fordulás után a korábban rögzített érték jelenik meg, melyet elõzõleg használtunk ezen a csapáson. Ha steer pilot analóg mûszerünk is van, válasszuk al-funkcióként a pilot (MEM)-et, mint kormányzási referenciát. (Lásd 8.3). A követendõ iránytól való eltérést ezáltal könnyen leolvashatjuk az analóg steer pilot mûszeren. Ha nem rendelkezünk opcionális trim gombbal vagy analóg steer pilot mûszerrel, javasolható, hogy a (TAC) al-funkciót a NAVIGATE oldalon használjuk. Ekkor egyazon képernyõn olvashatjuk le a kompasz-irányt és a taktikai hivatkozási értéket (TAC), ami így könnyebben összevethetõ. Ne felejtsük el beállítani az irány-eltérési riasztást. Ennek be- és kikapcsolása a C31 kalibráció alatt történik. (Lásd , C31). 10 Man over board (MOB) funkció Ez a funkció segít visszavezetni a hajót addig a pontig, ahol a (MOB) gombot megnyomtuk. E funkcióhoz szükséges bármilyen navigátor (NX2 GPS vagy NMEA navigátor) vagy sebesség és kompasz jeladó, valamint egy "Ember a vízben" (MOB) gomb. (Lásd 2.4.1). Ha csak kompasz és sebességjeladónk van a hálózaton, a visszavezetõ út (MOB) megjelenik a Multi Control-on és a SPEED Log mûszeren egyaránt. A visszavezetõ út (MOB) GPS nélkül is jól használható, mivel a vízbeesett embert és a hajót az áramlás közel azonos mértékben sodorja el. Ha navigátor, kompasz- és log jeladót is használunk, a visszavezetõ út (MOB) a sebességmérõ mûszeren jelenik meg. Ugyanakkor a Multi Control mûszer kijelzi annak a pontnak a koordinátáit, melynél a (MOB) üzemmódot aktiváltuk. A vízbeesés helyének hosszúsági és szélességi koordinátái igen fontosak lehetnek a mentõ-szolgálat számára is. A (MOB) pozicióját a mûszer automatikusan eltárolja a memóriában, mint 99-es útipontot, és felülír minden korábban itt tárolt értéket. A MOB funkció aktiválása a MOB gomb megnyomásával történik. Ezt egy figyelmeztetõ hangjelzés kíséri, mely a hajó legénységének hívja fel a figyelmét az eseményre. A (MOB) felirat villog a kijelzõn. A visszautat hatékonyan segíti még az útelhagyási hiba kijelzése is: = kormányozz jobbra = kormányozz balra 2-36

37 MULTI CONTROL Magyar A MOB pozició távolsága az al-funkcióban jelenik meg. Amit ilyenkor tehetünk, az csupán a hajó irányban tartása a mûszer utasításai szerint és amikor a jelzett távolság nullára csökken, akkor feltehetõen megtaláljuk vízbeesett emberünket és a fedélzetre vehetjük. A (MOB) funkció leállítása a CLEAR gomb. megnyomásával történik. A korábban kalkulált elmozdulási irány értéket (CMG) és a kiindulástól való eltávolodás mértékét (DMG) a (MOB) funkció használata nem befolyásolja. Ha NX2 GPS és analóg steer pilot mûszerünk is van, az analóg mûszer a (MOB) irányának mutatására vált át, elsõdlegességgel kezelve a visszavezetõ út GPS poziciók alapján történõ meghatározását. (szemben a vízsebességgel és kompasziránnyal) Megjegyzés: Tanácsos ezt a manõvert a legénységgel begyakoroltatni. A személyzet minden tagja természetesen tart a (MOB) eshetõségétõl. Gyakorlatnál a vízbeesett ember helyettesíthetõ egy pufferrel. 11 A KIJELZÕ TESTRESZABÁSA Az alfunkciók a fõ funkció alatti listára vannak szervezve. Az al-funkció listáknak van egy üres helye. Erre bármelyik al-funkció bemásolható akár ugyanezen oldal vagy más oldal al-funkció listáiról Al-funkció mozgatása és rögzítésa Példa: A SPEED oldal üres helyére tegyük át a vízmélységet (DPT). Menjünk a SPEED oldalra és keressük meg az al-funkciók között a vízmélységet (DPT). Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. Az al-funkció mozgatásához és rögzítéséhez nyomjuk meg a SET gombot. Mindannyiszor, mikor a SPEED oldalra érünk, az alfunkciók között a legelsõ sorban a mélység funkció (DPT) fog megjelenni Al-funkció másolása és rögzítése Példa: Másoljuk és rögzítsük a valós szélsebesség (TWS) al-funkciót a WIND oldalról a SPEED oldalra. Lépjünk a WIND oldalra és keressük meg a (TWS) al-funkciót. Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. A SPEED oldalra való másoláshoz nyomjuk meg. a PAGE gombot. Rögzítsük a funkciót a SET gombbal

38 Magyar MULTI CONTROL Ezután, ha a SPEED oldalra megyünk, mindíg a (TWS) al-funkció fog megjelenni az elsõ helyen. A másolt al-funkciók megmaradnak eredeti helyükön is. Ez a mûvelet csupán egy másolás egy másik helyre, ahol az átmásolt funkció az üresen hagyott lista-helyet foglalja el. Megjegyzés: A csillapítás (SEA) alfunkció nem másolható, mert ez félreértésekhez vezetne Bekapcsolási funkció A kikapcsoláskor utoljára használt oldal és al-funkció jelenik meg bekapcsolás után is a kijelzõn, mint kezdõ oldal Egy átmozgatott és zárolt al-funkció törlése Példa: Töröljük a korábban átmozgatott valós szélsebesség (TWS) al-funkciót a SPEED oldalról. Lépjünk a SPEED oldalon a törlendõ (TWS) al-funkcióra. Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. Az al-funkció törléséhez nyomjuk meg a CLEAR gombot.. Az al-funkciót ezzel töröltük, de a fõ-funkció még továbbra is villog. Visszatérés az eredeti kijelzõhöz a SET gombbal. történik Alternáló funkciók ideiglenes rögzítésa Néhány funkció automatikusan egymást váltva jelenik meg. Példa: Irány az útipont felé (BTW) és útipont távolsága (DTW). Az alternáló kijelzés megállítható a SET gombbal. Az alternáló kijelzéshez visszatérhetünk. a SET gomb újbóli megnyomásával. 2-38

39 MULTI CONTROL Magyar 12 Kalibráció Igen fontos a hálózat alapos kalibrálása, hogy Nexus rendszerünkbõl kihozhassuk a maximumot. A kalibrációs értékek egy rögzített memóriába kerülnek. A kalibrációs módba való belépéshez nyomjuk meg és tartsuk nyomva legalább 2 mp-ig a SET gombot. A kalibráción belül a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal lépkedhetünk és kereshetjük meg a kívánt funkciót. A normál üzemmódba a SET gomb megnyomásával térhetünk vissza, ha a kijelzõn a (RET) felirat megjelenik. A kalibrációs eljárások öt csoportra vannak felosztva: C10 - SPEED - sebesség kalibráció C20 - DEPTH - mélység kalibráció C30 - NAVIGATE - navigációs kalibráció C50 - WIND - szél kalibráció C70 - Hálózati és NMEA beállítások A kalibrációs értékek megváltoztatásához. elõször SET gombot nyomjuk meg. A kalibrációs értékek bevitele MINUS, PLUS és PAGE gombokkal végezhetõ. A beállított új érték rögzítésére a SET gomb szolgál Sebesség kalibráció C C10 Return (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET. nyomásával C11 (Unit KTS) A sebesség mértékegységei. Csomó (KTS), km/h (K/h) vagy miles/h (m/h) C12 (1.25 CAL) Kalibrációs érték a sebesség- és távolságméréshez ( ). Vezessük a hajót egy ismert hosszúságú távon egyenletes sebességgel. Vessük össze a mûszeren mért és a valós távolságot. Számoljuk ki a kalibrációs értéket a következõ képlet alapján: Tényleges távolság: LOG által számolt távolság: A jelenlegi kalibrációs érték: Új kalibrációs érték: T L C N Ha feltételezhetõ, hogy számottevõ áramlás van a kísérlet helyén, célszerû a próbát oda-vissza elvégezni és a kétféle mért távolság átlagát venni. 2-39