Karácsony Portugáliában Christmas in Portugal

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Karácsony Portugáliában Christmas in Portugal"

Átírás

1 Ünnepi készülődés Karácsony, a szeretet ünnepe mindenki számára igazi bensőséges ünnep. Ilyenkor összejön a család apraja-nagyja és együtt készülődnek a gyertyagyújtás meghitt pillanataira. Mindenki ellazít és felszabadultan élvezi az ünnep örömét, és igyekszik szerettei kedvébe járni. Ez évi összeállításunkban rendhagyó módon a nagykövet asszonyokat kérdeztük meg, hogy az ő családjukban, hazájukban mit jelent az év legszebb ünnepe, a karácsony. Festive Preparations Christmas is the feast of love, and it is rather intimate for everyone. That is the time when the family gathers and they are preparing together for the special moments of the celebration. All would relax and enjoy the happy moments of Christmas as they would like to please their loved ones. Unlike before, this year we asked lady ambassadors what Christmas, the most beautiful feast of the year means for their families and their countries. Karácsony Portugáliában Christmas in Portugal Portugáliában a karácsony az év legfontosabb ünnepe. Az ünneplés gazdag vacsorával kezdődik december 24-én, amit Consoada -nak hívnak. Ilyenkor összegyűlik a család, és megajándékozzák egymást. A gyerekeknek hagyományosan cipőbe rejtik az ajándékokat és a kémény közelébe teszik, ahol karácsony reggelén megtalálhatják azt, amit a Jézuska hozott nekik éjfélkor. A vacsoraasztalra piros hímzett terítő kerül, és az ilyenkor szokásos ünnepi ételek, melyek sohasem hiányozhatnak: főtt tőkehal burgonyával és káposztával, valamint néhány vidéken polip rizzsel. Csodás édességeket kínálnak desszertként: a broas, rabanadas és filhozes liszt, tojás és méz felhasználásával készülnek. Soha nem maradhat el a bolo rei, az ünnepi torta sem, amit cukrozott gyümölcsök díszítenek. A vacsora után sokan elmennek az éjféli misére. Nemcsak a templomokban, hanem a házaknál is felállítanak betlehemes jelenetet, a neve Portugáliában Presépio. Manapság ezeket különféle anyagokból készítik, de a régebbiek, néhány darab, ami fennmaradt a XVIII. századból, festett agyagból voltak, és több tucat figurából álltak. A Presépio állítás sokkal régebbi hagyomány, mint a karácsonyfáé. A Santa Claus (Télapó) alakja is meglehetősen új keletű. Karácsony napján az ebéd sült pulyka szokott lenni. Ezt a napot általában a családnak, a gyerekeknek szentelik, és számos vallási ceremónia is jelzi az ünnepet ezen a napon. Remélem, 2015 karácsonya csodálatos lesz mind Portugáliában, mind Magyarországon! Őexc. Maria José Morais Pires, Portugália magyarországi nagykövet asszonya Christmas in Portugal is the main festivity of the year. The celebrations begin with a big supper on the night of 24 December, called Consoada, where all the members of the family gather and exchange gifts. For the children gifts are traditionally put in shoes placed near the chimney, where they expect to find them on Christmas morning supposedly left there at midnight by the Infant Jesus. The dinner table is usually decorated with an embroidered red tablecloth and some of the fundamental dishes typical of the Season are boiled codfish with potatoes and cabbage, and in some regions, octopus with rice. Many wonderful sweets are served for dessert, predominantly made of flour, egg and honey, such as broas, rabanadas and filhozes. Also inevitable is a cake decorated with crystallized fruit called bolo rei. After the Consoada many people go to the midnight Mass. Both the churches and many private homes have a Nativity Scene called Presépio on view. They are made today of many different materials but the old ones, some from the 18 th century, are of painted clay and show dozens of figurines. The Presépio is much more traditional than the Christmas pine tree. Likewise, the figure of Santa Claus (called Father Xmas) is a relatively recent custom. For lunch on Christmas Day roast turkey is the main dish. Christmas day is naturally dedicated to the family and children and, for many Portuguese, also to the religious ceremonies that mark the date. I hope that Christmas 2015 will be a marvellous time in Portugal and in Hungary! H.E. Maria José Morais Pires Ambassador of Portugal to Hungary DIPLOMATA 19

2 Karácsony Szlovéniában Christmas in Slovenia Karácsony a legnépszerűbb vallási és családi ünnep, és fontos kulturális esemény Szlovéniában. Decemberben a ljubljanai ünnepi vásár a város társasági életének központja. A karácsonyi vásárosok ajándékokat kínálnak mindenki számára, valamint ingyenes koncertek és egyéb programok várják a város lakóit és a turistákat, akik élvezettel kortyolgatják a közeli étel- és italstandokon vett forralt bort. Hasonló a hangulat Mariborban, ahol sokak számára a legérdekesebbek a közeli hegyekre induló fáklyás karácsonyi felvonulások. Decemberben a falvakban is sok érdekes esemény van a lovak megáldásától a karácsonyi éneklésen át a betlehemes játékokig. Különleges sporteseményre is sor kerül ilyenkor. Bledben a búvárok karácsonyi merülést mutatnak be a tóban, és előadják az elsüllyedt harang legendáját is. Hagyományosan háromféle karácsonyi kenyeret sütnek Szlovéniában: búza-, rozs- és hajdinakenyeret. Manapság szinte minden szlovén karácsonyi menüben szerepel a potica, ami édes süteménytekercs különféle töltelékekkel. Hagyományos karácsonyi étel még a gibanica, a bundázott gyümölcs, a szárított tőkehal és a gyümölcskenyér. Amikor csak van egy kis időm decemberben, rögtön nekiállok adventi apósüteményt sütni a családomnak és a barátaimnak. A karácsonyi sütésben az a legjobb, hogy az illat betölti a házat, és felidézi a gyerekkori karácsonyok emlékét. Az új év mindig új kezdetet jelent. Megújult reménységgel fordulunk egymás felé, és mondjuk el jókívánságainkat. Remélem, 2016 sikert, fellendülést és békét hoz mind Szlovénia, mind Magyarország számára. Abban is bízom, hogy tovább erősítjük közös tiszteleten alapuló együttműködésünket, egymás eredményeinek elismerését és közös felelősségvállalásunkat egy szebb jövő érdekében. Reméljük, hogy Szlovénia és Magyarország szerepvállalása a középeurópai együttműködésben hozzájárul ahhoz, hogy régiónkat és Európát virágzóvá tegyük. Őexc. Ksenija Škrilec, Szlovénia magyarországi nagykövet asszonya Christmas is the most popular religious and family holiday and a big cultural event in Slovenia. Ljubljana's Festive Fair becomes the centre of the city's social life in December. Christmas markets offer Christmas gifts for everyone and free music concerts and other events are attended by locals and tourists enjoying mulled wine from the nearby food and drink stalls. A similar atmosphere can be felt in Maribor where many find the Christmas marches with torches to nearby hills the most interesting. In December there are also Village events ranging from the blessing of horses and carol-singing to live nativities. One can also watch challenging sport events: at Bled the divers perform the Christmas diving in the lake, and along with it also the legend of a sunken bell. Traditionally, three types of Christmas bread were baked in Slovenia: wheat, rye and buckwheat. Today, few Slovenian Christmas dinners are complete without potica, a sweet roll cake with a variety of fillings. Other typical Christmas dishes are for example gibanica, fritters, dried cod and fruit bread. Whenever I have a spare moment in December, I use it for baking Advent cookies for my family and friends. The best part about Christmas baking is how it makes the house smell and how it unlocks festive memories from childhood. A New Year always marks a new beginning. With renewed hope we are turning to each other and saying our best wishes. I hope that 2016 will bring success, prosperity and peace for both Slovenia and Hungary. I also hope that the bond between the two countries will remain strong and we will continue with our cooperation based on mutual respect, acknowledgement of each other's achievements and common responsibility for a better future. Let's hope that the role of Slovenia and Hungary in Central European cooperation will contribute to making our region and Europe a prosperous place. H.E. Ksenija Škrilec Ambassador of Slovenia to Hungary 20 DIPLOMATA

3 Karácsony Norvégiában Christmas in Norway A karácsony hosszú időszak sok ünnepléssel és hagyománnyal. A készülődés akkor kezdődik, amikor leesik az első hó novemberben. Ilyenkor megkeresik az erdő királynőjét, aki nem más, mint az Oslo környéki erdőkben élő 50 éves fenyő. A britek II. világháborúban nyújtott segítségéért hálából 1947 óta Oslo minden évben egy gyönyörű karácsonyfát ajándékoz Londonnak. A világ leghíresebb karácsonyfája a Trafalgar téren áll, hagyományos norvég díszbe öltöztetve. A nap visszatértét december 22- én már a keresztény idők előtt is megünnepelték. Ma is egész Norvégiában nagy városi fényünnepségeket rendeznek, ami a karácsonyi készülődés kezdetét is jelzi egyben. Ilyenkor feldíszítjük otthonainkat koszorúkkal, angyalokkal és soksok lámpással, adventi kalendáriumot állítunk, ajándékokat vásárolunk, és szépen becsomagoljuk őket, és hétféle süteményt sütünk. Emellett az advent időszaka a találkozásoké is, amikor a kollégák és a barátok karácsonyi összejövetelekre mennek éttermekbe, klubokba. Ezután a nyüzsgő időszak után érkezik el a szenteste, amikor meggyújtjuk a gyertyákat a karácsonyfán, és risengryngrøt -ot, azaz forró rizspudingot eszünk. A puding egy mandulát rejt, és a szerencsés, aki megtalálja, marcipán malackát nyer. December 24-én délután, miután a temetőben gyertyát gyújtottunk a rég eltávozott szeretteink emlékére, néhányan elmennek a korai misére még a karácsonyi vacsora előtt. A vacsorán sok hagyományos ételt szolgálnak fel: sült sertésbordát vagy sonkát, sózott tőkehalat vagy bárányt. Vacsora után kéz a kézben körbetáncoljuk a karácsonyfát, dalokat énekelünk, és végül kibontjuk a karácsonyfa alá tett ajándékokat. Adventkor minden vasárnap meggyújtunk egy gyertyát: az első az örömé, a második a reményé, a harmadik a vágyakozásé és végül a negyedik a békéé ra kívánom, hogy végre béke legyen Szíriában és a konfliktus sújtotta területeken, és a menekültek hazatérhessenek otthonaikba. Mindenkinek boldog karácsonyt és boldog új évet kívánok! Őexc. Tove Skarstein, Norvégia magyarországi nagykövet asszonya Christmas is a long season with many celebrations and traditions. Preparations start as the snow comes in November with finding the Queen of the Forest, a fifty-year-old Norwegian spruce in the forest surrounding Oslo. Each year since 1947, a Christmas tree has been given to London in gratitude for Britain s support for Norway during World War II. The world s most famous Christmas tree stands at Trafalgar Square decorated in traditional Norwegian fashion. Return of the sun on 22 December was celebrated already before Christianity. Even today huge City Light Ceremonies all over Norway mark the start of Christmas preparations, which is not only about decorating our homes with wreaths, angels and lots of light, putting the advent calendars, buying and wrapping gifts, and finally baking seven sort of cakes. Advent is also the time for gathering at many Christmas parties with colleagues, friends in the club. After this busy period Little Christmas Eve comes, when we light the Christmas tree, and eat risengryngrøt, a hot rice pudding. An almond is hidden in the pudding, and if you are so lucky that it turns up in your portion, you win a marzipan pig. In the afternoon on 24 th, after lighting a candle in the cemetery for our lost loved-ones, some people attend an early mass in the church before having Christmas dinner when a variety of traditional dishes are served: pork ribs or ham roast, cod cured in lye or lamb. After dinner we all join hands, dance around the tree and sing songs, and finally we open our many gifts stacked beneath the Christmas tree. In advent we light a candle each Sunday: the first stands for joy, the second for hope, the third for longing, and the last one for peace. For 2016 I wish that there will be peace in Syria and the conflict areas, and refugees can return to their homes. I wish everybody a Merry Christmas and a Happy New Year. H.E. Tove Skarstein Ambassador of Norway to Hungary DIPLOMATA 21

4 Karácsony Palesztinában Christmas in Palestine A karácsony nagyon fontos Palesztinában, mert Jézus Krisztus szülőhelye a palesztinai Betlehemben volt. Kilenc nappal karácsony előtt kezdődnek itt az ünnepségek imádsággal és énekekkel. Ünnepi fényekkel és szalagokkal díszítik fel a várost. Szenteste a hagyo mányos körmenet indul el Betlehem utcáin, és a hívők a Jászol téren gyűlnek össze, majd a Születés templomában tartott éjféli misén ünneplik meg Jézus születését. A templom legszentebb része a főoltár alatt található. Ez a Születés barlang, Krisztus szülőhelye, amit egy 14 ágú ezüstcsillag jelöl. Ez a világhírű templom, ami Krisztus születése után 500 évvel épült, három felekezethez tartozik: a római katolikus, a görög ortodox és az örmény apostoli ortodox egyházhoz. A misét, melyen mind az összes keresztény felekezethez tartozók, mind a muzulmánok részt vesznek, Jeruzsálem római katolikus püspöke celebrálja. A karácsony napján sorra kerülő vigília mise előtti böjtölés és absztinencia után nagy lakoma veszi kezdetét a nagyszülők házában, ahol hagyományos ételek kerülnek az ünnepi asztalra: sült bárány, töltött pulyka rizzsel és diómogyoró félékkel, nugátos és szezámmagos édességek, sült gesztenye, mogyoróval vagy sajttal töltött grízpalacsinta méz sziruppal leöntve, amit Katayefnek hívnak, valamint édes, meleg rózsavíz ital. Betlehem közelében, Beit Sahourban, ahol a pásztorok meghallották az angyal szavát, a pásztorok ünnepe zajlik ilyenkor. Különleges misét tartanak a városban karácsony reggelén. Egy keresztet vízbe mártanak, hogy megáldják, és minden étkezés előtt három korty szenteltvizet isznak. A világ minden tájáról zarándokok tízezrei érkeznek Betlehembe, hogy részt vegyenek a karácsonyi ünneplésben a palesztinokkal együtt. Boldog karácsonyt és szabadságot minden népnek a világon 2016-ban! Őexc. Marie Antoinette Sedin, Palesztina magyarországi nagykövet asszonya Christmas is very important in Palestine, because the birthplace of Jesus Christ is the Palestinian town of Bethlehem, where festivities begin with prayers and carols nine days before Christmas. Lights and banners are also hoisted all around the city. On Christmas Eve a traditional procession takes place through the streets of Bethlehem and the faithful assembly on Manger Square and celebrating the birth of Jesus at the midnight Mass held in the Church of the Nativity. The most holy part of the church is under the main altar: the Grotto of the Nativity, the birthplace of Christ, marked with a 14-pointed silver star. This world famous church built 500 years after the birth of Jesus is administered by three churches: the Roman Catholic Church, the Greek Orthodox Church and the Armenian Apostolic Church. The Mass is led by the Roman Catholic Bishop of Jerusalem and attended by both Christians from all denominations and Muslims. The fasting and abstinence before the Vigil Mass on Christmas Day is followed by a great family dinner in the grandparents house and traditional meals are served on the festive table: roasted lamb, stuffed turkey with rice and nuts, sweets with nougat and sesame seeds, roasted chestnuts, semolina pancakes stuffed with nuts or cheese doped in honey syrup, called Katayef, hot and sweet drink of rosewater. In Beit Sahour near to Bethlehem where the Shepherds heard the angelic proclamation, the Feast of the Shepherds is being held. A special Mass takes place in the city on Christmas morning. A cross is dipped in water, so as to bless it and three sips of the holy water are taken before eating anything. Traditionally tens of thousands of pilgrims are coming to Bethlehem from the whole world to join the Christmas worships and festivities together with the Palestinians. Merry Christmas and Peace and Freedom to all Nations of the World in New Year H.E. Marie Antoinette Sedin Ambassador of the State of Palestine to Hungary 22 DIPLOMATA

5 Karácsony Chilében Christmas in Chile A miénk nyári karácsony fokos melegben, amikor Chile megtelik színekkel, családi hangulattal, nevetéssel és szolidaritással, a népesség nagy része ugyanis őrzi a karácsonyi hagyományokat. A cégek ünnepi vacsorával és év végi prémiummal kedveskednek dolgozóknak, a kollégák pedig az amigo secreto (titkos barát) szokást tartják, így mindenki kap egy kis karácsonyi ajándékot. Sok vállalat és magánember keres fel jótékonysági szervezeteket, melyek a gyerekeket, fiatal hajléktalanokat, az időseket, szegénységben vagy a család nélkül élőket támogatják. Az önkéntesség is egyre nagyobb méreteket ölt, sokan látogatnak el a kórházakba, hogy felderítsék a betegek ünnepét. A családok szenteste összegyűlnek otthonaikban, hogy együtt vacsorázzanak a gyönyörűen feldíszített karácsonyfa mellett. Karácsonyi dalokat énekelnek, és sok ajándék van a fa alatt, elsősorban a gyerekeknek. Éjfélkor a katolikusok elmennek a misa de gallo -ra (a kakas miséje). A karácsonyi ételek változatosak, mivel népünk sok országból származik. Legtöbben mégis hatalmas sült pulykát esznek alma- vagy szilvamártással, sok salátát és többféleképpen elkészített burgonyát. Az ünnep itala a cola de mono (majomfarok), amit tejből és kávéból készítenek fűszerekkel és a grappának egy 50 fokos változatával. Nem hiányozhat a karácsonyi kenyér sem sok gyümölccsel és fűszerrel. December 25-e leginkább a gyerekeké, akik boldogan játszanak az ajándékokkal, melyeket a viejito pascuero -tól (kedves öreg karácsonyapó) kaptak. Ebben az ünnepi időszakban legfőbb kívánságom ra a tisztelet, a tolerancia és a béke. Remélem, Isten megvilágosítja vezetőink elméjét és szívét, hogy mindig a párbeszéd legyen az első, a legfőbb prioritás az egyességre törekvés, és annak megértése, hogy a világnak sürgősen békére van szüksége. Olyan világot kívánok, ami a nemzetközi kapcsolatok nagyobb értékeire és elveire épül, ahol mindannyian együtt dolgozhatunk azért, hogy megelőzzük, és megállítsuk a háborúkat, és megszűntessük az emberek szenvedését. Őexc. Verónica Chanin Sarah, Chile magyarországi nagykövet asszonya Christmas in summer with a temperature between 25 and 35 Celsius is the environment in which Chile dresses up in colours, family spirit, laughter and solidarity and the majority of the population is preserving Christian traditions. Companies treat their employees with dinners and year-end bonuses, while workmates play the customary amigo secreto (secret friend), so that everyone could receive a small gift in the spirit of Christmas. Many companies and individuals visit charity organisations that care for children, young homeless and the elderly, the destitute and those without a family. Volunteering flourishes and moves into the hospitals to brighten the day of the sick. Families gather at a family home to have the Christmas Eve dinner alongside with a beautifully decorated Christmas tree, carols and many gifts, especially for children. At midnight the Catholics attend the misa de gallo (Rooster s Mass). Christmas meal varies as we are a mixture coming from many countries. However, most go for a large turkey with apple or plum sauce, plenty of salads and varied forms of potatoes. A special drink called cola de mono (monkey tail) made with milk, coffee, spices and some 50 grades type of grappa shares the honours with Christmas bread with lots of fruits and spices. December 25 th is mainly about the children playing with the gifts, received from the viejito pascuero (Dear Christmas Oldman). In this special time my earnest desire for the year 2016 is respect, tolerance and peace. I hope that God will enlighten the minds and hearts of our leaders so that they always give dialogue the first and ultimate priority to promote unity, understanding and the so urgently needed peace. I wish for a world based on the greater values and principles of international relations, where each one of us works together, to prevent and stop wars and eradicate human suffering. H.E. Verónica Chanin Sarah Ambassador of Chile to Hungary DIPLOMATA 23

6 Karácsony Bulgáriában Christmas in Bulgaria A bolgárok december 25-én ünneplik a karácsonyt, mivel Bulgária ortodox egyháza a Gergely-naptárt használja. A családok egybegyűlnek az ünnepekre, és az ünneplés december 24-től 26-ig tart. A szenteste (bolgárul Budni vecher) a 41 napos adventi böjtöt követően az ünnepi menü hagyományosan vegetariánus, és páratlan számú ételből áll. A másik hagyomány szenteste a megterített asztal körül a jövendőmondás. Mindenki feltör egy diót, és ha az jó és finom, akkor az illetőnek szerencsés éve lesz, de ha üres, akkor rossz év várható. Az ünnepi asztalra kerül még egy vekni kenyér, és a banitza, amibe egy pénzérmét sütnek. Azt tartják, hogy annak, aki megtalálja a pénzt, nagy szerencsében lesz része. Egy régi bolgár hagyomány szerint szenteste a vacsora után nem szabad leszedni az asztalt, mert úgy hitték, hogy az ősök szellemei eljönnek, hogy az asztalon maradt ételből lakomázzanak. Karácsonykor éjfélkor a színes ruhába öltözött koledari (betlehemesek) megkezdik körútjukat. Csak fiúk vehetnek részt a rítusban, amit koleduvane -nak hívnak, és azért tartják, hogy jó egészséget, szerencsét és termékenységet kívánjanak a házak családfőinek, háznépüknek, jószágaiknak, földeiknek. A koledari énekek rendszerint élénkek, vidámak és ünnepiek. A hagyomány szerint ezek óvják meg a házakat a rossz szellemektől az ünnep idején. Kívánom, hogy 2016 békés, sikeres esztendő legyen, hozzon boldogságot és szerencsét mindannyiunknak, családjainknak, barátainknak és mindenkinek, akik szívükön viselik népeink és az emberiség jövőjét! Őexc. Bisserka Benisheva, Bulgária magyarországi nagykövet asszonya Bulgarians celebrate Christmas on December 25 th, since Bulgaria s Orthodox Church follows the Gregorian calendar. Families get together for the festive season and celebrations last from 24 th till 26 th of December. On Christmas Eve ( Budni vecher in Bulgarian language) the festive feast is traditionally vegetarian consisting of an odd number of dishes following the forty-day Advent fasting. Another tradition at the Christmas Eve table is fortune telling. Everyone cracks a walnut and if it is good and delicious, the year is going to be lucky, if it is empty, one can expect a bad year. A loaf of bread and the banitza into which a coin is baked is also part of the festive table. It is believed that anybody, who finds the coin, will be rewarded with good fortune. An old Bulgarian tradition states that after dinner on Christmas Eve, it is not allowed to clear the table, since it is believed that ancestral ghosts and spirits will come and dine on the left over food on the table. At midnight on Christmas, the koledari (carolers) dressed in colorful costumes start their round. Only boys participate in the ritual, known as koleduvane. Its purpose is to wish health, good luck and fertility to the heads of the households, to their houses, livestock, land, etc. The koledari songs are characteristically lively, happy and festive. This tradition is said to protect households against evil spirits during the festive season. May the New Year 2016 be peaceful, prosperous and bring happiness and good luck to us, our families and friends and all those, who care for the future of our people and mankind! H.E. Bisserka Benisheva Ambassador of Bulgaria to Hungary 24 DIPLOMATA

7 Karácsony Olaszországban Christmas in Italy A karácsony fontos családi ünnep Olaszországban. A hagyomány szerint a karácsonyi rituálék a szeplőtelen fogantatás napján, azaz december 8-án kezdődnek, amikor az emberek elkezdik feldíszíteni otthonaikat és az utcákat, kinyitnak a helyi ünnepi vásárok, és elkezdődik a vallásos rítusok sora. A fenyőket csillogó díszekkel rakják tele. Presepi -t (betlehemek) állítanak fel a házaknál és a templomokban is, és minden évben újabb, az időtlen szereplőket bemutató szobrocskák kerülnek a jelenetbe. A december 25-e előtti héten klaszszikus kosztümbe öltözött dudások és furulyások jönnek a hegyekből, és dalaikkal vidám hangulatot varázsolnak a városokba. A levegő megtelik az sült gesztenye, a nugát és a mandarin édes illatával. A gyerekek levelet írnak szüleiknek, amit apjuk tányérja alá tesznek, és szenteste vacsorakor az egész család előtt felolvasnak. Az ünnep természetesen a vallásos ceremóniák sora köré épül. Az egy hétig tartó Novena a felkészítő imádságok sora, és az éjféli mise szenteste, amikor Jézus születésére emlékezünk. A karácsony előtti napon böjtöt tartanak, és pazar, de húsmentes vacsorát (cenone) esznek, és a böjt szenteste ér véget. Bőséges ebédet készítenek annyi családtagnak, amennyinek csak tudnak. Gyakran fatörzs a desszert. Ez egy különleges, fatörzs alakú torta, ami az ősi, jóléthez kötődő szokást eleveníti fel, amit azután a keresztények átvettek. Az ünnepek hivatalosan január 6-án, azaz vízkeresztkor érnek véget, amikor a Befana, egy öreg boszorkány, aki seprűn repül cukorkát vagy szenet hoz a gyerekeknek, attól függően, hogy jók voltak-e vagy rosszak. A karácsony szépsége lelki értékeiben rejlik, és abban, hogy a béke és megváltás üzenetét hirdeti. Őexc. Maria Assunta Accili Sabbatini, Olaszország magyarországi nagykövet asszonya Christmas is a major family centred holiday in Italy. Tradition has it that Christmas rituals begin the day of the Immaculate Conception on December 8 th when people start decorating houses and streets, characteristic local markets open and the religious rites are launched. Pine trees are loaded with glittering ornaments. Presepi are exhibited in homes as well as in churches and every year new crafted statuettes representing timeless characters are added to the nativity scene. The week before December 25 th, bagpipe and flute players with their classical costumes, coming from the mountains, cheer the atmosphere with their carols. The air is filled with the sweet smell of roast chestnuts, nougat and tangerine. Children write letters to their parents that are placed under their father s plate and read aloud in front of the family after the Christmas Eve dinner. At the heart of the festive season is of course the religious celebration with the week-long Novena of preparatory prayers, and the midnight Mass on Christmas Eve we remember the birth of Jesus Christ. Fast is observed the day before Christmas, and a sumptuous but meatless dinner, or Cenone, interrupt it on Christmas Eve. A lavish lunch is always prepared for as many family members and friends as possible. The Log is often served as a dessert: a special cake in the shape of a piece of tree trunk that evokes an ancient custom linked to the prosperity and adopted by the Christians. The festivities officially end on January 6 th, the Day of the Epiphany when the Befana, a kind old witch, who flies around on a broom, brings candies or coal to the children depending on whether they were naughty or nice. The beauty of Christmas lies in its spiritual values and in the message of peace and salvation that it transmits. H.E. Maria Assunta Accili Sabbatini Ambassador of Italy to Hungary A karácsonyi összeállítást készítette: Popper Anna DIPLOMATA 25

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25. Légyavilágvilágossága 2017. évi karácsonyi kezdeményezés 2017. november 24. december 25. MOTTÓ Amint követjük a Szabadító példáját, valamint úgy élünk, ahogyan Ő élt és tanított, akkor ez a világosság

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2013. december 20. MEGOLDÓLAP

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2013. december 20. MEGOLDÓLAP Név:. Neptun kód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat 1. 2. 4. 5. 3. Elért pontszám:.

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

1 F őnevek és melléknevek

1 F őnevek és melléknevek A témakör elején pontokba van szedve, hogy miről fogsz olvasni / tanulni 1 F őnevek és melléknevek Ebben a leckében a főnevekről és melléknevekről tanulhatsz. A lecke tartalma: Főnevek többes száma Névelők

Részletesebben

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt. 24. FELADATLAP COUNTABLE, UNCOUNTABLE 1. FELADAT Sok gondot szokott okozni tanulóimnak a megszámlálhatatlan illetve megszámlálható főnevek nyelvtana. Van, aki teljesen elfogadja, megérti, aztán ott a másik

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ 6. évfolyam B feladatsor A feladatsor ESZTERHÁZY KÁROLY EGYETEM OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET 2018 6. évfolyam, B feladatsor, I. rész: Olvasott szöveg

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Enjoy the Festive Season with us

Enjoy the Festive Season with us Enjoy the Festive Season with us 2 Christmas Calendar 2018 Christmas Party Nights 4 Christmas Craft Fair 7 Santa Sunday Buffets 7 Mulled Wine & Melodies Evening 8 Festive Afternoon Tea 8 Luxury Christmas

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

An Interview on Christianity

An Interview on Christianity NYELV: NGOL HLLÁS UTÁNI ÉRTÉS 1. feladat: GLOBÁLIS ÉRTÉS n Interview on Christianity Today we re going to find out what the world s biggest religion is, and how this came about. Here with me is John Devine,

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK VEGYE IGÉNYBE KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAINKAT! 35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK international folklore days» VASIVÍZ KOMPOSZT ÉRTÉKESÍTÉS Műtrágya helyett gazdaságos, környezetbarát termelésnövelés! 2015. augusztus

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek. Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c

Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek. Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c 1. A megszámlálható főnevek állhatnak egyes és többes számban. an apple egy alma

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

HATÁROZATLAN SZÁMNEVEK

HATÁROZATLAN SZÁMNEVEK HATÁROZATLAN SZÁMNEVEK SOME A SOME-ot legtöbbször kijelentő, állító (azaz nem kérdő és nem tagadó) mondatban használjuk. Megszámlálható főnév mellett: az utána álló főnév többes számú jelentése: néhány

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Angol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet angol nyelvi feladatokat tartalmaz. A feladatsor két részből áll. Az I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30

Részletesebben

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³ : : krmgsmnyrsmöasemxum eyig TaMgGs;Kña CanisSitmkBIsaklviTüayl½yebolR)aysaxaextþesomrab kmbugsiksa RsavRCavGMBI RbFanbT kargpivdæskáanubletscrn_enaxumkmbg;xøamg smrab;sarnabba b;fñak; bribaøab½rt CMnaj

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Tanmenetjavaslat heti 1 óra. Köszönés Bemutatkozás. Ismerkedés. Utasítások. Érdeklődés. Számok Számlálás. Születésnap. Óra, 11, 12.

Tanmenetjavaslat heti 1 óra. Köszönés Bemutatkozás. Ismerkedés. Utasítások. Érdeklődés. Számok Számlálás. Születésnap. Óra, 11, 12. Tanmenetjavaslat heti 1 óra ÓRA TÉMÁK LECKÉK TARTALMAK SZAVAK, NYELVTANI ELEMEK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 1 HELLO 1.1 Good morning 1.2 What

Részletesebben

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L

N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L K Ö Z L E M É N Y E K N É H Á N Y A D A T A BUDAPESTI ÜGYVÉDEKRŐ L DR. HEINZ ERVIN A népesedésstatisztika igen fontos mutatószámai a népesség kormegoszlására és annak változására vonatkozó adatok. Ezért

Részletesebben

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well - Marriage Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Used when congratulating a recently-married couple Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Used when congratulating

Részletesebben

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well - Marriage Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Used when congratulating a recently-married couple Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics. Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics PhD Student Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Exercise

Részletesebben

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart.

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart. 33. Módbeli segédigék A módbeli segédigék a főigék cselekvési módjának körülírására szolgálnak, és a főigék főnévi igenévi alakjaival együtt használatosak. Különféle funkciókat fejezhetnek ki, mint pl.

Részletesebben

Árpádházi Szent Erzsébet Plébánia

Árpádházi Szent Erzsébet Plébánia Árpádházi Szent Erzsébet Plébánia 819-13 Avenue SW, Calgary, Alberta TELEFON : (403) 454 4770 Liturgikus év: A 2016. december 18. 1) Hétköznapok : Kedd, december 20. - imaóra 11:00, mise 12.00 (dec.19.

Részletesebben

11 How do you meet your friends? Do you meet them every day?

11 How do you meet your friends? Do you meet them every day? Írj egy-egy megfelelő szót az üres helyekre. 1 I have books than you do. 2 My friend in this office. 3 Is your house in the same street his? 4 These books printed in London last year. 5 If I a lot of money,

Részletesebben

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR A vizsga részei: Írott szöveg értése 1 Írott szöveg értése 2 Maximális pontszám 25 15 Teljesítési minimum: Rendelkezésre álló idő:

Részletesebben

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul Seven Verses from the Bhagavad Gita by Swami Shyam Swami Shyam has translated the Bhagavad Gita from the original Sanskrit into English and Hindi. He selected these seven essential verses to be sung and

Részletesebben

Ünnepi készülődés Preparing for the holiday

Ünnepi készülődés Preparing for the holiday Ünnepi készülődés Preparing for the holiday A karácsony, a szeretet ünnepe mindenki számára igazi bensőséges ünnep. Ilyenkor összejön a család apraja-nagyja és együtt készülődnek a gyertyagyújtás meghitt

Részletesebben

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) Past és Past Perfect Subjunctive formáját csak néhány esetben kell használnunk. A célhatározói mellékmondatoknál és a feltételes mondatok II. és III.

Részletesebben

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Making a reservation A table for _[number of people]_, please. Asking for a table Do you accept credit cards? Asking

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2018. Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben