LÉGFÚVÓ / PORELSZÍVÓ BERENDEZÉS RBL250. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LÉGFÚVÓ / PORELSZÍVÓ BERENDEZÉS RBL250. Használati utasítás"

Átírás

1 MAKITA LÉGFÚVÓ / PORELSZÍVÓ BERENDEZÉS RBL250 Használati utasítás Fontos tudnivaló: Mielőtt üzembe helyezné a légfúvó / porelszívó berendezést, gondosan olvassa át ezt a Használati utasítást, és szigorúan kövese a munkavédelmi utasításokat. Őrizze meg a Használati utasítást.

2 Köszönjük, hogy Ön is MAKITA gyártmányú légfúvó berendezést vásárolt. Örömünkre szolgál, hogy ajánlhatjuk Önnek a MAKITA légfúvó berendezését, amely egy hosszú fejlesztési program, valamint sok év tanulásának és tapasztalatainak gyümölcse. Az RBL250 típusú légfúvó berendezés a korszerű technológia és az ergonómiai konstrukció előnyeit egyesíti magában. Ez a könnyűsúlyú, praktikus, kompakt és profi berendezés számos területen alkalmazható. Kérjük, olvassa át ezt a könyvecskét, amely részletesen szemlélteti a berendezés kimagasló teljesítőképességének számos vonatkozását, egyben segít Önnek abban, hogy a MAKITA gyártmányú légfúvó berendezéssel a lehető legjobb eredményeket érje el. (2. oldal, 1. ábra) Tartalomjegyzék oldal Szimbólumok 2 Munkavédelmi utasítások 3 Műszaki adatok 9 Az alkatrészek megnevezése 10 Összeszerelési utasítások 11 A légfúvócsövek felszerelése 11 A porelszívó szerelvény felszerelése 11 Üzemanyagok. Feltöltés üzemanyaggal 12 A légfúvó berendezés működtetése 14 Alapjárat-beállítás 15 Szervízelési utasítások 15 Karbantartási ütemterv 17 Tárolás 17 Hibakeresés 18 Szimbólumok A Használati utasítás olvasása közben az alábbi szimbólumokkal lehet találkozni: VIGYÁZAT / VESZÉLY Üzemanyag és olaj keveréke Olvassa el, értelmezze és kövesse a Használati utasítást! Kézi motorindítás

3 Tilos! Vészleállítás Dohányozni tilos! Elsősegély Nyílt láng használata tilos! Újrahasznosítás Védőkesztyű viselése kötelező! Bekapcsolt állapot / beindítás A használati térségtől távol kell tartani az embereket és háziállatokat Kikapcsolt állapot / leállítás Használjon védőszemüveget és fülvédőt! EC-jelzés MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Általános szabályok A helyes működtetés érdekében a felhasználó olvassa el, értelmezze és kövesse ezt a Használati utasítást, hogy megismerkedjen a légfúvó berendezés kezelésével (1). A tájékozatlan felhasználó a nem rendeltetésszerű használattal saját magát és másokat is veszélybe sodor.

4 Ajánlatos a légfúvó berendezést csak olyan személynek kölcsön adni, aki bizonyíthatóan jártas a légfúvó berendezések használatában. Az ilyen személynek át kell adni a Használati utasítást is. A gépet először használó személy kérje meg a forgalmazót, hogy lássa el a légfúvó berendezések kezelését illető alapvető tudnivalókkal. Gyermekeknek és 18 év alatti fiataloknak nem szabad megengedni a légfúvó berendezés működtetését. A 16 év fölötti fiatalok már használhatják a gépet gyakorlás céljából, de csak szakképzett oktató felügyeletével. A légfúvó berendezést mindig a legnagyobb elővigyázatossággal és odafigyeléssel kell használni. A légfúvó berendezést csak jó egészségi állapotban lévő személy működtetheti. Mindenfajta munkaműveletet lelkiismeretesen és elővigyázatosan kell végezni. A felhasználónak vállalnia kell a felelősséget másokért. Tilos a légfúvó berendezést alkohol- vagy kábítószer-fogyasztás után használatba venni (2). Ne használja fáradtan a légfúvó berendezést. Későbbi felhasználás végett őrizze meg ezt a Használati utasítást. (3. oldal, 1-2. ábra) Egyéni védőfelszerelések A használat közben viselt ruha legyen alkalmas és célszerű a munkavégzéshez, vagyis legyen testhezálló és szorosan záródó, de ne akadályozza a személyt a munkában. Tilos az ékszer, hosszú haj vagy olyan ruházat viselése, amelyet a légbeszívó nyílás magába szívhatna. A fej, szem, kéz és láb sérülésekkel szembeni védelme, valamint a halláskárosodás megelőzése érdekében az alábbiakban felsorolt védőfelszereléseket és védőruházatot kell használni ill. viselni a légfúvó berendezés működtetése közben. Az alábbi szabályok betartására különösen ügyelni kell: A ruházat készüljön erős anyagból és legyen kényelmesen testhezálló, ugyanakkor akadálytalan mozgást tegyen lehetővé. Kerülje a bő zubbony, trapéz szabású vagy hajtókás nadrág, kendő, szabadon lógó hosszú haj vagy bármi olyasmi viselését, amelyet a légbeszívó nyílás magába szippanthat. A láb védelme érdekében viseljen kezeslábast vagy hosszúnadrágot. Ne viseljen rövidnadrágot. (4) A légfúvó berendezés zaja halláskárosodást okozhat. Hallásának védelme érdekében használjon hanggátló közeget (füldugót vagy fülvédőt). A berendezést folyamatosan vagy rendszeresen működtető személyeknek ajánlatos rendszeresen ellenőriztetniük a hallásukat. (3) A légfúvó berendezés használata közben ajánlatos kesztyűt viselni. Az is rendkívül fontos, hogy jól megvesse a lábát. Viseljen erős anyagból készült, csúszásmentes sarokkal rendelkező cipőt. (4)

5 A látás megfelelő védelme elengedhetetlen. Még ha a kiömlő légáramot a gépkezelőtől elfelé irányítjuk is, a légfúvó berendezés működtetése közben előfordulhat visszapattanás vagy visszaugrás. (3) Tilos a légfúvó berendezést védőszemüveg vagy megfelelő felső és oldalsó védelemmel ellátott biztonsági szemüveg nélkül használni. (3. oldal, 3-4. ábra) A légfúvó berendezés üzembe helyezése Kérjük, győződjön meg arról, hogy a munkavégzés 15 m-es körzetében nem tartózkodnak-e gyermekek vagy más személyek (5), és ügyeljen arra, hogy állatok se legyenek a közelben. Tilos a légfúvó berendezést városi lakókörzetekben használatba venni. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a légfúvó berendezés biztonságosan működtethető-e: Ellenőrizze a gázkar biztonságos állapotát. A gázkarnak egyenletesen és könnyen kell működnie. Ellenőrizze a gázkar-biztosító megfelelő működését is. Ellenőrizze a fogantyúk tiszta és száraz állapotát, továbbá próbálja ki az indító/leállító (ON/OFF) kapcsolót. A fogantyúkat tartsa olaj- és üzemanyag-szennyeződésektől mentes állapotban. (3. oldal, 5. ábra:15 metres = 15 m) A légfúvó berendezést csak az utasításoknak megfelelően szabad beindítani. Tilos a motor beindítására bármilyen más módszert alkalmazni (6)! A légfúvó berendezést és a készletébe tartozó eszközöket csak az előírt felhasználási célokra szabad igénybe venni. A légfúvó berendezés motorját csak az összeszerelés hiánytalan elvégzése után szabad beindítani. A berendezés működtetése csak akkor megengedhető, ha már minden szükséges tartozék fel van rá erősítve! Bármilyen motorprobléma esetén haladéktalanul kapcsolja ki a motort. A légfúvó berendezés használata közben kulcsolja az ujjait szorosan a fogantyú köré, ily módon a működtető fogantyút a hüvelyk- és mutatóujja bölcsőjében tartva. Ezzel a fogással működtetés közben mindvégig ellenőrzése alatt tarthatja a gépet. Ügyeljen arra, hogy a működtető fogantyú (és a porelszívó szerelvény markolata) jó állapotban legyen, és ne legyen rajta nedvesség, kátrány, olaj, vagy kenőzsír. Mindig gondoskodjon arról, hogy biztonságosan megvesse a lábát és ne veszítse el az egyensúlyát. A berendezést csak kültérben szabad használni. A légfúvó berendezést oly módon kell működtetni, hogy a gépkezelő ne lélegezze be a kipufogógázokat. Tilos a motort zárt térben járatni (fulladás és gázmérgezés veszélye). A szénmonoxid-gáz szagtalan. Minden esetben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ha leáll pihenni vagy őrizetlenül készül hagyni a légfúvó berendezést, akkor kapcsolja ki a motort és helyezze a gépet biztonságos helyre, ahol nem sodorhat másokat veszélybe, nem lobbanthat lángra gyúlékony anyagokat és maga sem szenvedhet károsodást.

6 Tilos az átforrósodott légfúvó berendezést száraz fűre vagy bármilyen más gyúlékony anyagra letenni. Tilos a motort hibás kipufogódobbal járatni. Szállításhoz a motort le kell állítani. (7) Az üzemanyag-szivárgás megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy személyautóval vagy teherautóval történő szállítás közben a légfúvó berendezés biztonságos helyzetben legyen. A légfúvó berendezés szállítása esetén gondoskodjon arról, hogy az üzemanyagtartály teljesen üres legyen. (4. oldal, 6. ábra 4. oldal, 7. ábra: Stop = Leállítás; Resting = Pihenőidőben; Transport = Szállításkor; Refuelling = Tankoláskor; Maintenance = Karbantartáskor; Tool replacement = Szerszám cseréjekor) Feltöltés üzemanyaggal Tankoláskor előbb állítsa le a motort (7), tartsa távol nyílt lángtól (8), és ne dohányozzon. Tilos a felforrósodott vagy járó motor feltöltése üzemanyaggal. Vigyázzon, hogy ásványolaj-termékek ne kerüljenek a bőrére. Ne lélegezze be az üzemanyag gőzét. Tankoláskor mindig viseljen védőkesztyűt. Védőruházatát rendszeresen cserélje és tisztíttassa. A talajszennyeződések elkerülése érdekében vigyázzon, nehogy kiömöljön az üzemanyag vagy az olaj (környezetvédelem). Ha valamennyi üzemanyag mégis kiömlött, azonnal tisztítsa le a légfúvó berendezést. Az öngyulladás megelőzése érdekében a benedvesedett rongyokat hagyja megszáradni, mielőtt megfelelő zárt hulladékgyűjtő tartályba helyezné őket. Ügyeljen arra, hogy a ruházatára ne kerüljön üzemanyag. Ha üzemanyag ömlött a ruhájára, azonnal öltözzön át (életveszély). Rendszeres ellenőrzéssel gondoskodjon a tanksapka szoros zárhatóságáról. Gondosan húzza meg az üzemanyagtartály rögzítőcsavarját. A motor beindításához változtasson helyet (menjen legalább 3 m-rel odébb a tankolás helyszínétől) (9). Zárt helyiségben tilos a tankolás. Az üzemanyag gőzei talajszinten gyűlnek össze (robbanásveszély). Üzemanyagot csak a célra engedélyezett tartályokban szabad szállítani és tárolni. Gondoskodjon arról, hogy a tárolt üzemanyaghoz gyermekek ne férhessenek hozzá. Benzin és kétütemű motorolaj keverésekor csak olyan motorbenzint szabad használni, amely sem etil-alkoholt, sem metil-alkoholt nem tartalmaz. Ezzel megakadályozható az üzemanyagvezetékek és más motoralkatrészek károsodása. (4. oldal, 8. ábra 4. oldal, 9. ábra: 3 meters = 3 m)

7 A működtetés módja A légfúvó berendezést csak jó megvilágítás mellett és megfelelő látási viszonyok esetén szabad használni. Télen ügyeljen a csúszós, nedves, jeges vagy havas felületekre (csúszásveszély). Mindig gondoskodjon arról, hogy biztonságosan megvethesse a lábát. Labilis felületen vagy lejtős terepen tilos dolgozni a géppel. A személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében tilos a légsugarat a közelben tartózkodó személyek felé irányítani, ugyanis a nagynyomású légáramlat szemsérülést okozhat és nagy sebességgel képes mozgatni apró tárgyakat. Tilos a gép légbeszívó nyílásába vagy a légfúvó berendezés csőcsonkjába bármilyen idegen tárgyat dugni. Ez ugyanis kárt tesz a szárnykerékben, és a nagy sebességgel kirepülő idegen tárgy vagy törött alkatrészek a gépkezelő vagy a közelben tartózkodó más személyek súlyos sérülését okozhatják. Ügyeljen a szélirányra, vagyis széllel szemben ne működtesse a berendezést. Az elbotlás és a gép ellenőrizhetetlenné válásának elkerülése érdekében a gép használata közben ne lépkedjen hátrafelé. A gép tisztítása vagy szervízelése, illetve alkatrészek cseréje előtt mindig állítsa le a motort. (5. oldal, 10. ábra) Karbantartási utasítások Kímélje a környezetet. A légfúvó berndezést a lehető legkisebb zajjal és szennyeződéssel működtesse. Különösen fontos a karburátor beállításának ellenőrzése. Rendszeres időközönként tisztítsa le a légfúvó berendezést, és ellenőrizze az összes csavar és anya szoros meghúzását. Tilos a légfúvó berendezést nyílt láng, szikrák, stb. közelében szervízelni vagy tárolni (11). A légfúvó berendezést mindig jól szellőztetett, zárt helyiségben, kiürített üzemanyagtartállyal kell tárolni. (5. oldal, 11. ábra) Tartsa be és kövesse a szakmai szervezetek és biztosítótársaságok által közzétett összes vonatkozó balesetmegelőzési utasítást. Ne hajtson végre a légfúvó berendezésen semmiféle átalakítást, ezzel ugyanis saját biztonságát veszélyeztetné. A felhasználó által elvégezhető karbantartási és javítási munka a jelen Használati utasításban ismertetett tevékenységekre korlátozódik. Minden egyéb jellegű munkát erre felhatalmazott javító szakemberekkel kell elvégeztetni. Csak a MAKITA által szállított eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat szabad felhasználni. A jóvá nem hagyott tartozékok és eszközök használata fokozott baleset- és sérülésveszélyt jelent. A MAKITA nem vállalja a felelősséget a jóvá nem hagyott tartozékok használatából eredő balesetekért és károkért.

8 Elsősegély Gondoskodjon arról, hogy balesetek esetére a munkavégzés közelében rendelkezésre álljon egy jól felszerelt és a DIN számú szabvány előírásainak megfelelő elsősegély-láda. Az elsősegély-ládából felhasznált anyagokat haladéktalanul pótolni kell. Amikor segítséget hív, az alábbi adatokat célszerű megadnia: A baleset helye Mi történt A sérültek száma A sérülések mértéke Az Ön neve (6. oldal, 12. ábra) Csomagolás A szállítási sérülések megelőzése végett a MAKITA légfúvó berendezés kiszállítása egy biztonsági kartondobozban történik. A karton elemi alapanyag, tehát újra felhasználható, illetve alkalmas az újrahasznosításra (hulladékpapír-újrahasznosítás). (6. oldal, 13. ábra) EU MEGFELELÉSI NYILATKOZAT Alulírott Yasuhiko Kanzaki a Makita France S.A. Head Office, 2 Allee des Performaces, Zone Industrielle des Richardets, (B.P. 119) Noisy Le Grand Cedex, Franciaország megbízásából kijelentem, hogy a Robin által előállított RBL250 típusú Makita gépek megfelelnek a vonatkozó EU-irányelvek EU Gépekre vonatkozó irányelvek 89/392/EEC EU EMC irányelvek 89/336/EEC alapvető munkavédelmi és egészségügyi előírásainak. A fenti EU-irányelvek előírásainak megfelelő teljesítése érdekében alkalmazott legfontosabb szabványok: EN 292, EN , EN , DIN VDE 0879 T1. Noisy Le Grand Cedex, január 2. Yasuhiko Kanzaki ügyvezető igazgató

9 MŰSZAKI ADATOK Típus RBL250 Méretek: hosszúság x szélesség x magasság 355 x 235 x 340 (légfúvócsövek nélkül) mm Tömeg (légfúvócsövek nélkül) kg 3,8 Motor-lökettérfogat cm 3 24,5 Furat mm 34 Lökethossz mm 27 Űrméret (üzemanyagtartály) cm Keverési arány (üzemanyag : MAKITA kétütemű 50 : 1 olaj) Karburátor (membránkarburátor) típus WALBRO WYL Motor legnagyobb fordulatszáma ford./perc Üresjárati fordulatszám ford./perc Gyújtásrendszer típus félvezetős Gyújtógyertya típus NGK-BMR7A Elektródtávolság mm 0,6-0,7 Rezgésszint ISO 8662 szerint m/s 2 9,01 Átlagos hangnyomásszint ISO 6081 szerint db(a) 86,8 Átlagos hangteljesítményszint ISO 3744 szerint db(a) 95,7

10 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE (ábrák a 8. oldalon) A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! MEGNEVEZÉS MEGNEVEZÉS MEGNEVEZÉS 1. I-O (=be-ki) kapcsoló 7. Fojtószelepkar 13. Rögzítőgomb 2. Fogantyú 8. Indítógomb 14. Védőburkolat 3. Gázkar 9. Tanksapka 4. Gyújtógyertya 10. Üzemanyagtartály 5. Üzemanyag-szivattyú 11. Kipufogódob 6. Légszűrő 12. Légfúvócső

11 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK (9. oldal, 1. ábra) FIGYELEM: Mielőtt bármilyen munkába fogna a légfúvó berendezésen, mindig kapcsolja ki a motort, és húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. Mindig viseljen védőkesztyűt. FIGYELEM: A légfúvó berendezést csak az összeszerelés befejezése után szabad beindítani. 1. A légfúvócsövek felszerelése 1. Hozza egy vonalba a légfúcócsöveken lévő hornyokat a berendezés burkolatán található bütykökkel, és csúsztassa rá a csövet a burkolatra. 2. Jobbra forgatással rögzítse a légfúvócsövet a helyén. (9. oldal, 2. ábra) 2. A porelszívó szerelvény (opcionális tartozék) felszerelése 1.) A markolat felszerelése 1. Vegye le a négy csavart (1). 2. Szerelje fel gép készletébe tartozó csavarokat (2), markolatot (3), távtartókat (4) és sapkákat (5) az ábrán látható módon. 3. Szorosan húzza meg a csavarokat (2). (9. oldal, 3. ábra) 2.) A porszívócső (csőcsonk) felszerelése 1. Először vegye le a csavart (6). 2. Hozza egy vonalba a porszívócsövön látható jelzést (10) a légfúvó berendezésen látható jelzéssel, majd illessze bele a porszívócsövet (9) a légfúvó berendezésbe. 3. Forgassa el a porszívócsövet (9), hogy a jelzés (10) egy vonalba kerüljön a légfúvó berendezésen látható jelzéssel, és ily módon rögzítse a porszívócsövet a helyén. FIGYELEM: Felszerelés vagy leszerelés közben a porszívócsövet az aljánál fogva kell elfordítani. (9. oldal, 4-5. ábra)

12 3.) A könyökidom és a porzsák felszerelése 1. Nyissa szét a porzsák csíptetőjét. 2. Illessze be a könyökidomot a porzsákba, majd vezesse ki a zsák száján keresztül. Rögzítse a könyökidomot a velcro pánttal. 3. Szerelje fel a könyökidomot a légfúvó berendezésre. (10. oldal, 1-2. ábra) FIGYELEM: Tilos a berendezéssel nagyobb faforgácsokat, fémet, üveget, köveket, folyadékokat, égő cigarettát, petárdát és hasonlókat felszívni. (10. oldal, 3. ábra) ÜZEMANYAGOK. FELTÖLTÉS ÜZEMANYAGGAL Az ásványolaj-termékek kezelése Az üzemanyagok kezelésekor a legnagyobb elővigyázatossággal kell eljárni. Az üzemanyagok az oldószerekkel rokon anyagokat tartalmazhatnak. A tankolást vagy jól szellőztetett helyiségben, vagy kültérben kell végezni. Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit, és ügyeljen arra, hogy üzemanyag vagy olaj ne kerüljön a bőrére. Az ásványolaj-termékek, üzemanyagok, stb. zsírtalanítják a bőrt. Ha a bőr ismételten és hosszabb időre ilyen anyagokkal kerül érintkezésbe, különféle bőrbetegségek léphetnek fel. Emellett allergiás reakciók előfordulása is ismert. A szembe belekerült olaj, üzemanyag, stb. irritálja a szemet. Ha olaj, üzemanyag, stb. kerül a szemébe, azonnal mossa ki tiszta vízzel. Ha a szem irritációja így sem szűnik meg, haladéktalanul forduljon orvoshoz! (11. oldal, 1. ábra: Observe the Safety Instructions on page 4 = Vegye figyelembe a Munkavédelmi utasításokat a 3. oldaltól kezdődően) Üzemanyag és olaj keveréke A légfúvó berendezés motorja magas hatásfokú, kétütemű motor, amely üzemanyag és kétütemű motorolaj keverékével működik. A motor minimálisan 91-es oktánszámú, ólmozatlan normál üzemanyaggal működtethető. Ha ilyen üzemanyag nem áll rendelkezésre, magasabb oktánszámú üzemanyagot is lehet használni. Ez nem lesz káros hatással a motorra, de ronthatja annak üzemi jellemzőit. Ólmozott üzemanyag használatakor hasonló az eset. A motor optimális működése, valamint a gépkezelő egészségmegőrzése és a környezet védelme érdekében csak ólmozatlan üzemanyagot ajánlatos használni!

13 A motor kenéséhez (TC-3 minőségű) kétütemű motorolajat kell használni az üzemanyaghoz adagolva. Környezetvédelmi okokból a motor konstrukciója úgy lett kialakítva, hogy 50 : 1 keverési arányban adagolt MAKITA gyártmányú kétütemű motorolaj használatát tegye szükségessé. Ezen túlmenően a gyártó hosszú üzemi élettartamot és megbízható működést garantál minimális kipufogógáz-kibocsátás mellett. A MAKITA gyártmányú kétütemű olaj előírt 50 : 1 keverési arányának betartása rendkívül fontos, máskülönben a légfúvó berendezés megbízható üzemelése nem garantálható. (11. oldal, 2. ábra) A helyes keverési arány Keverjen össze 50 rész motorbenzint és 1 rész MAKITA gyártmányú kétütemű olajat (lásd az alábbi táblázatot). MEGJEGYZÉS: Az üzemanyag/olaj-keverék elkészítéséhez először is keverje el a teljes olajmennyiséget a szükséges üzemanyag-mennyiség felével egy erre a célra engedélyezett olyan kannában, amelynek jellemzői teljesítik vagy meghaladják az összes helyi szabvány előírásait, majd adja hozzá a keverékhez a maradék üzemanyagot is. Alaposan rázza össze a keveréket, mielőtt betöltené a légfúvó berendezés tankjába. A biztonságos működés érdekében nem célszerű az előírtnál nagyobb mennyiségű motorolajat alkalmazni a keverékben. Ettől csupán fokozott mértékben keletkeznének égéstermékek, amelyek szennyeznék a környezetet és dugulást okoznának a henger kipufogó-csatornájában, a gyújtógyertyákban és a kipufogódobban is. Emellett az üzemanyag-fogyasztás emelkedne, a teljesítmény pedig visszaesne. (11. oldal, 3. ábra: Gasoline (premium unleaded) = Motorbenzin (ólmozatlan szuperbenzin); Oil = Motorolaj) Feltöltés üzemanyaggal Tilos az üzemanyaggal való feltöltést zárt, szellőzetlen helyen végezni. A motort ki kell kapcsolni és hagyni kell lehűlni! Alaposan tisztítsa le az üzemanyagsapka környékét, nehogy piszok kerülhessen az üzemanyagtartályba. Csavarja le az üzemanyagsapkát, és töltse fel üzemanyaggal a tartályt. Tilos a tartályt csordultig feltölteni. Szorosan tekerje vissza az üzemanyagsapkát. Tankolás után egy nedvszívó rongy segítségével tisztítsa le a menetes sapkát és a tartályt. Hagyja megszáradni a rongyot, majd dobja ki egy megfelelő hulladékgyűjtő edénybe. (11. oldal, 4. ábra)

14 Az üzemanyag tárolása Az üzemanyag nem tárolható korlátlan ideig. Mindig csak egy 4 hetes üzemeltetési időszakra szükséges mennyiséget vásároljon. Csak ilyen célra jóváhagyott tároló tartályokat szabad használni. A LÉGFÚVÓ BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSE Tartsa be az összes vonatkozó balesetmegelőzési rendelkezést. (12. oldal, 1. ábra) Beindítás Vigye a berendezést legalább 3 m-rel odébb a tankolás helyétől. Egy üres térségben helyezze a légfúvó berendezést a talajra, ügyelve arra, hogy a légáramlat útjába ne kerülhessenek tárgyak. Ellenőrizze, hogy a térségben ne legyenek gyúlékony anyagok. 1. Hideg motor esetén vagy a motor 5 percél hosszabb idejű leállítása után vagy üzemanyaggal való feltöltés után: 1.) Tolja az I-O kapcsolót (1) I helyzetbe. 2.) Többször (7-10-szer) egymás után finoman nyomja le az üzemanyag-szivattyút, hogy üzemanyag kerüljön a szivattyúba (2). 3.) Vigye jelű helyzetbe és ezzel teljesen zárja el a fojtószelepkart (3). 4.) Reteszelje a gázkart beindítási helyzetben a következőképpen: Ütközésig nyomja be a gázkart (4), majd nyomja meg a rögzítőgombot (5). A rögzítőgomb benyomott állapotában engedje el a gázkart. 5.) Helyezze a légfúvó berendezést a földre. Bal kézzel ragadja meg a fogantyút, jobb kézzel pedig többször egymás után erősen rántsa meg az indítót. 6.) A motor beindulása után fokozatosan tolja jelű helyzetbe és ily módon teljesen nyissa meg a fojtószelepkart. 7.) Teljesen engedje ki a gázkart. MEGJEGYZÉS: A gázkar reteszelésének oldása a kar enyhe benyomásával lehetséges. 2. Újraindítás a motor leállása után azonnal: 1.) Tolja az I-O kapcsolót (1) I helyzetbe. 2.) Többször (7-10-szer) egymás után finoman nyomja le az üzemanyag-szivattyút, hogy üzemanyag kerüljön a szivattyúba (2). 3.) Vigye jelű helyzetbe és ily módon teljesen nyissa meg a fojtószelepkart (3).

15 4.) Hagyja a gázkart teljesen kiengedett állapotban. 5.) Helyezze a légfúvó berendezést a földre. Bal kézzel ragadja meg a fogantyút, jobb kézzel pedig többször egymás után erősen rántsa meg az indítót. (12. oldal, 2-5. ábra) Leállítás Teljesen engedje ki a gázkart, majd a motor fordulatszámának csökkenésekor tolja az I-O kapcsolót O helyzetbe. Ekkor a motor leáll. (12. oldal, 6. ábra) ALAPJÁRAT-BEÁLLÍTÁS Ha üresjáratban leáll a motor, addig tekerje jobbra az alapjárat-beállító csavart, amíg a motor egyenletesen nem kezd járni. (13. oldal, 1. ábra) SZERVÍZELÉSI UTASÍTÁSOK (13. oldal, 2. ábra) FIGYELEM: Mielőtt bármilyen munkába fogna a légfúvó berendezésen, előbb mindig kapcsolja ki a motort, és húzza le gyertyapipát a gyújtógyertyáról (lásd: A gyújtógyertya ellenőrzése ). Mindig viseljen védőkesztyűt! Az alábbi szervízelési műveleteket rendszeres időközönként el kell végezni annak érdekében, hogy a gép hosszú ideig működőképes maradjon és ne érje semmiféle károsodás. Naponkénti ellenőrzés és karbantartás Működtetés előtt ellenőrizze a gépet, hogy nincsenek-e meglazult csavarjai vagy nem hiányoznak-e alkatrészei. A gép működtetése előtt ellenőrizze, hogy a hűtőlevegő útja és a hengerbordák nem tömődtek-e el. Szükség esetén tisztítsa meg ezeket a területeket. Használat után minden nap végezze el az alábbi karbantartási műveleteket:

16 Tisztítsa meg külsőleg a légfúvó berendezést és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Tisztítsa ki a légszűrőt. Szélsőségesen poros környezetben történő használat esetén naponta többször tisztítsa ki a szűrőt, valamint fúvassa ki a hűtőlevegő útját és a hengerbordákat. Ellenőrizze az I-O kapcsoló, a gázkar és a rögzítőgomb helyes működését. A légszűrő kitisztítása Vegye le a légszűrő fedelét. Tolja a fojtószelepkart (1) helyzetbe, hogy ne kerülhessenek porszemek a karburátorba. Vegye ki a szivacsbetétet (2), langyos vízben mossa ki, majd alaposan szárítsa meg. Tisztítás után helyezze vissza a légszűrő fedelét (3). MEGJEGYZÉS: Ha a légszűrőre rendkívül sok por vagy szennyeződés tapad, minden nap tisztítsa ki. A légszűrő eltömődése megnehezítheti vagy lehetetlenné is teheti a motor beindítását vagy fordulatszámának növelését. (13. oldal, 3-4. ábra) A gyújtógyertyák ellenőrzése (14. oldal, 1. ábra) A gyújtógyertya kiszerelését és beszerelését csak a készletbe tartozó dugókulccsal szabad végezni. A gyújtógyertya két elektródja közötti hézag 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 ) legyen. Ha a hézag túlságosan széles vagy túlságosan keskeny, állítson rajta. Ha a gyújtógyertya eltömődött a széntől vagy kormos, alaposan tisztítsa meg vagy cserélje ki. FIGYELEM: Járó motor mellett tilos a gyertyapipát megérinteni (nagyfeszültségű áramütés veszélye). (14. oldal, 2. ábra) A kipufogódob kilépőnyílásának tisztítása Ellenőrizze rendszeresen a kipufogódob kilépőnyílását (1). Ha a nyílás eltömődött a szénlerakódásoktól, egy alkalmas szerszám segítségével óvatosan kaparja ki a lerakódásokat a nyílásból. (14. oldal, 3. ábra)

17 A jelen kézikönyvben nem érintett karbantartási vagy beállítási munkákat csak erre felhatalmazott javító szakemberrel szabad elvégeztetni. KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV Általában Minden tankolás után Naponta Hetente Negyedévenként Tartós leállításkor Motorszerelvény Csavarok és anyák Gázkar I-O kapcsoló Szivacsbetét (légszűrő) Hűtőlevegő-csatorna Üresjárati fordulatszám Gyújtógyertya Kipufogódob Szívófej (üzemanyagvezeték szűrője) Üzemanyagtartály Üzemanyagtartály Karburátor Sérülések és tömítettség ellenőrzése szemrevételezéssel Általános állapot és szoros meghúzás ellenőrzése Funkcionális ellenőrzés Funkcionális ellenőrzés Tisztítandó Tisztítandó Ellenőrzés Ellenőrzés, szükség esetén csere Nyílás ellenőrzése és szükség esetén tisztítása Cserélendő. Tisztítandó. Üzemanyagtartály kiürítése. Járatás, míg a motorból ki nem fogy az üzemanyag TÁROLÁS A gép hosszú idejű tárolása esetén eressze le az üzemanyagot az üzemanyagtartályból és a karburátorból a következők szerint: Eressze ki az összes üzemanyagot az üzemanyagtartályból. Egymás után többször finoman nyomja le az üzemanyag-szivattyút, amíg minden üzemanyagot ki nem hajt belőle. Ártalmatlanítsa a leeresztett üzemanyagot megfelelően, az összes vonatkozó helyi rendelkezés figyelembe vételével. Vegye ki a gyújtógyertyákat, és cseppentsen néhány csepp olajat mindegyik gyújtógyertya foglalatába. Ezután finoman húzza meg az indítót. Ellenőrizze, hogy a motor belsejét olajréteg vonja-e be, majd szorosan tekerje be a gyújtógyertyákat. Tisztítson le minden szennyeződést és port a motor külsejéről, olajba mártott ronggyal törölje át, és tartsa a gépet elzárva egy száraz, jól szellőztetett helyen. Tilos a berendezést olyan zárt térben tárolni, ahol az üzemanyaggőzök melegvíz-kazán, kemence, stb. nyílt lángjával kerülhetnének érintkezésbe.

18 HIBAKERESÉS Hiba Rendszer Jelenség Ok A motor egyáltalán nem vagy Gyújtásrendszer Van szikra Hiba az üzemanyag-ellátó vagy sűrítő rendszerben; mechanikai hiba nehézkesen indul Nincs szikra Működésbe lépett a STOP kapcsoló; kábelezési hiba vagy rövidzárlat; hibás gyújtógyertya vagy csatlakozó; hiba a gyújtásmodulban Üzemanyagellátás Üzemanyagtartály tele Fojtószelep helytelen állásban; karburátor meghibásodott; szívófej (üzemanyag-vezeték szűrője) elszennyeződött; üzemanyag-ellátó vezeték Kompresszió Áthúzáskor nincs kompresszió megtört vagy elszakadt Hengerfenék-tömítés meghibásodott; forgattyús tengely tömítései meghibásodtak; henger- vagy dugattyúgyűrűk meghibásodtak; vagy a gyújtógyertya tömítése nem megfelelő Melegindítási problémák A motor beindul, de azonnal leáll Elégtelen teljesítmény Mechanikai hiba Indító nem kapcsol be belsejében Indítórugó eltörött; törött alkatrészek a motor Tank tele Fojtószelep helytelen állásban Szikra van Karburátor elszennyeződött, ki kell tisztíttatni Tank tele Helytelen alapjárat-beállítás; karburátor elszennyeződött Üzemanyag-tanksapka meghibásodott; üzemanyagellátó vezeték elszakadt; hibás kábel vagy STOP kapcsoló Motor üresben jár Légszűrő elszennyeződött; karburátor elszenynyeződött; kipufogódob eltömődött; henger kipufogó-csatornája eldugult Üzemanyagellátás Egyidejűleg több rendszer is érintett lehet Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU- tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

DBC260U Fűkasza. DBC260L Nejlonszálas szegélynyíró. Használati utasítás. Fontos tudnivaló:

DBC260U Fűkasza. DBC260L Nejlonszálas szegélynyíró. Használati utasítás. Fontos tudnivaló: DBC260U Fűkasza DBC260L Nejlonszálas szegélynyíró Használati utasítás Fontos tudnivaló: Mielőtt üzembe helyezné a fűkaszát / nejlonszálas szegélynyírót, figyelmesen olvassa végig ezt a Használati utasítást,

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

BBX7600 BENZINES AVARFÚVÓ. Használati utasítás

BBX7600 BENZINES AVARFÚVÓ. Használati utasítás BENZINES AVARFÚVÓ BBX7600 Használati utasítás Fontos tudnivaló: Mielőtt üzembe helyezné az avarfúvót, gondosan olvassa végig ezt a Használati utasítást, és használat közben szigorúan tartsa be a munkavédelmi

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás MAKITA REZGŐCSISZOLÓ BO3700 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szorítókengyel (2) Hagyományos típusú, előlyukasztott csiszolópapír (3) Alátét hagyományos típusú csiszolópapírhoz

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

GYALU 1911B. Használati utasítás

GYALU 1911B. Használati utasítás MAKITA GYALU 1911B Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! agyarázatok

Részletesebben

GYALU 1923H. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás MAKITA GYALU 1923H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Magyarázatok

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012 EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo

Részletesebben

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN621 2 Oldószer Kályha 3 4 5 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Dugókulcs (2) Dugókulcs-tartó (3) Csavar (4) Tengelyburkolat (5) Védőburkolat (6) Hatlapfejű csavar

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000 Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!

Részletesebben

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű

Részletesebben

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás MAKITA NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)

Részletesebben

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. Levegős szegezőgép Használati utasítás A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást. AT638 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedőhöz vagy

Részletesebben

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás MAKITA KIVÁGÓGÉP 3706 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Szerszám (bit) (2) Adapter (3) Befogópatron-anya (4) Csavarkulcs (5) Meglazítás iránya (6) Meghúzás iránya (7)

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9902 9903 9920 9404 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kar (2) Acél lemez (3) Beállító gomb (4) Porkieresztő csőcsonk (5) Porzsák (6) Csíptető

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA6301 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Befogótokmány (3) Tűzőkulcs (4) Ásófogantyú (5) Hatlapfejű csavar (6) Ide kell támasztani

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Akkumulátoros csavarbehajtó gép Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW Használati utasítás 6940DW akkutöltővel 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Beállítólap (3) Töltésjelző

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE Használati utasítás UC120DWA / UC120DWBE gyorstöltővel Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Gomb (2) Blokkakkumulátor

Részletesebben

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás MAKITA GYALU KP312S Használati utasítás (1) Mélységállítógomb (2) Jelző lemez (3) Indítókapcsoló (4) Rögzítőgomb a kapcsolóhoz (5) Újraindító kapcsoló (6) Stift (7) Vezető lemez (8) Hátsó talp (9) Láb

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V A302 9,6 V A392 12 V A312 Használati utasítás (1) Beállítólap (2) Blokkakkumulátor (3) Nyomógomb (4) Töltésjelző lámpa (5) Akkumulátortöltő (6) Karmantyú (7) Gyűrű

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Fontos tudnivaló:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Fontos tudnivaló: Bozótvágó Fűkasza MS-20U MS-20C HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fontos tudnivaló: Mielőtt üzembe helyezné a bozótvágót / fűkaszát, figyelmesen olvassa végig ezt a Használati utasítást, és szigorúan kövese a benne

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Piros rész (2) Gomb (3) Blokkakkumulátor (4) Kapocsburkolat (5) Töltésjelzo lámpák

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplo tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklodjön

Részletesebben

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép Építoipari táras szegezogép HASZNÁLATI UTASÍTÁS AN901 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 3-1. Pneumatikus gépolaj 10-2. Légtömlo csatlakozóhüvelye 4-1. Csúcsadapter tárolási helye 13-1. Folyamatos

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6827 Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás TD020D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Gomb 2. Blokkakkumulátor 3. Rögzítőgomb 4. Kapcsoló 5. Lámpa szimbólum 6. Lámpa 7. Szerszám

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Blokkakkumulátor (2) Gomb (3) Kapocsburkolat (4) Töltésjelző lámpák (5) Akkumulátortöltő

Részletesebben

FÚRÓGÉP. Használati utasítás

FÚRÓGÉP. Használati utasítás MAKITA FÚRÓGÉP DP3002 DP4000 DP4002 DP3003 DP4001 DP4003 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás MAKITA LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D Használati utasítás DZ DWA Ni-Cd 2,0 Ah DWD Ni-MH 2,6 Ah DWF Ni-MH 3,0 Ah Extra DWAE / DWDE / DWFE... + 1 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez

Részletesebben